15.01.2020 Views

02_IMDN_SA_230219

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8<br />

SCHMUCK<br />

JEWELRY<br />

DAILY<br />

<strong>SA</strong>TURDAY, 23 FEBRUARY 2019<br />

NOBLESSE OBLIGE<br />

Edler kann man den König der<br />

Edelsteine wohl kaum präsentieren:<br />

Die neue Diamond Edition<br />

Box kommt in Echtholz und mit<br />

aufwendiger Klavierlackbeschichtung. Es<br />

gibt sie in zwei Versionen. The Box One<br />

bietet Platz für Solitaire-Schmuck von<br />

0,05 bis 0,25 ct. und umfasst zehn Ringe,<br />

fünf Ohrstecker und fünf Anhänger. Die<br />

große Version, „The Box Two“, enthält<br />

Solitaire-Schmuck von 0,05 bis 1,00 ct.,<br />

darunter 20 Ringe und jeweils zehn<br />

Ohrstecker und Anhänger. Alle Artikel<br />

sind innerhalb einer Woche in 585 oder<br />

750 Gold lieferbar und werden mit Zertifikat<br />

und einer wertigen Verpackung ausgeliefert.<br />

Mit einer personalisierten Backcard<br />

kann der Juwelier den Schmuck als<br />

seine Hausmarke präsentieren. Diese<br />

wunderschöne Schmuckschatulle wertet<br />

die Juwelen zusätzlich auf.<br />

DiamondGroup präsentiert The Box Diamond Edition<br />

DiamondGroup presents The Box Diamond Edition<br />

It is hard to imagine a more elegant way<br />

to present the king of gemstones than<br />

with the new Diamond Edition box. Made<br />

from genuine wood and meticulously coated<br />

with piano lacquer, the Diamond Edition<br />

box is available in two versions. The Box<br />

One provides space for solitaire jewelry<br />

from 0.05-0.25 carat and includes ten<br />

rings, five ear studs and five pendants. The<br />

larger version, “The Box Two,” contains<br />

The Box Diamond Edition<br />

von der DiamondGroup<br />

The Box Diamond Edition<br />

from the DiamondGroup<br />

solitaire jewelry from 0.05-1.00 carat,<br />

including 20 rings, 10 earrings and 10 pendants.<br />

All items are deliverable within one<br />

week in 585 or 750 gold and come with a<br />

certificate and high-quality packaging. A<br />

personalized backcard lets the jeweler present<br />

the jewelry as his own brand. This<br />

gorgeous jewelry box adds value to the<br />

jewelry.<br />

DIAMONDGROUP: B1, 155/258<br />

AL CORO<br />

Die Schmuckmarke mit den italienischen<br />

Genen hat neue Statement-Ringe der<br />

populären Schmucklinie Serenata aufgelegt.<br />

Ineinander verschlungen kreieren<br />

Luxus für jeden Tag zeigt die neue<br />

Kollektion „Masai“ des italienischen<br />

Designers Marco Bicego.<br />

Inspiriert von der Kunst und Tradition<br />

des gleichnamigen Stammes, begeistern<br />

die Schmuckstücke durch ihre archaische<br />

Eleganz und eine moderne und raffinierte<br />

Form. Die Kollektion besteht aus<br />

zwei Linien: Einmal sind die Goldwicklungen<br />

parallel angeordnet, bei der zweiten<br />

Linie bilden die Goldfäden<br />

eine ausdrucksstarke und<br />

spannende Oberflächenstruktur,<br />

auch in<br />

Kombination mit weißen<br />

Diamantelementen.<br />

Marco Bicego<br />

bezaubert wie immer<br />

mit seiner gekonnten<br />

Mischung aus italienischem<br />

Traditionshandwerk,<br />

zeitgemässem Design<br />

und einem herausragenden<br />

Empfinden für die Inszenierung<br />

der Weiblichkeit.<br />

NEWS<br />

hochkarätige Goldbahnen ein einmaliges<br />

Formenspiel. Abgerundet wird die Optik<br />

durch den Besatz mit weißen Brillanten.<br />

The jewelry brand with Italian roots has<br />

launched new statement rings in the popular<br />

Serenata jewelry series. Intertwined<br />

lines of high-carat gold create a unique<br />

interplay of forms. White brilliant-cut<br />

diamonds round out the impressive<br />

appearance. B1, 400<br />

MODERN UND RAFFINIERT<br />

MODERN AND SOPHISTICATED<br />

The new “Masai” collection by the Italian<br />

designer Marco Bicego invites<br />

jewelry lovers to enjoy luxury every day.<br />

Inspired by the art and tradition of the<br />

Masai tribe, these pieces spark enthusiasm<br />

thanks to archaic elegance in combination<br />

with a modern and sophisticated<br />

form. The collection consists of two<br />

lines: in the first line, the gold windings<br />

are arranged in parallel; in the second<br />

line, the golden threads form an<br />

expressive and exciting surface<br />

winding, also dynamically combined<br />

with white diamond<br />

elements. As always, Marco<br />

Bicego captivates with his<br />

skilful combination of<br />

traditional Italian<br />

craftsmanship, contemporary<br />

design and<br />

an outstandingly sensitive<br />

ability to stage<br />

femininity.<br />

MARCO BICEGO:<br />

B1, 233/332<br />

LEBENSFREUDE PUR<br />

PURE JOIE DE VIVRE<br />

EIN FEST IN ROSÉ<br />

A CELEBRATION IN ROSE<br />

Odenwald steht für eine einzigartige<br />

Kompetenz in farbigen<br />

Edelsteinen und spielt diese<br />

in der neuen Kollektion 2019<br />

variantenreich, überraschend und modern<br />

aus. Ein Feuerwerk an Farben, Formen<br />

und Schliffen – ein Statement für Lebensfreude<br />

und Optimismus. Den Auftakt der<br />

frischen Edelsteinkollektion für die neue<br />

Saison macht Mila. Die Serie aus zusammensteckbaren<br />

Einzelringen aus 750<br />

Gelb-, Rosé- oder Weißgold mit quadratischer<br />

Fassung tragen Saphire in den<br />

schönsten Farben des Frühlings sowie<br />

Brillanten und muten an wie ein blühendes<br />

Blumenbouquet.<br />

Odenwald stands for unique competence<br />

in colored gemstones. They<br />

are highlighted in the new 2019 collection,<br />

which is rich in variations, surprising<br />

and modern. A firework of colors, shapes<br />

and cuts expresses joie de vivre and optimism.<br />

The new season’s gem collection<br />

begins with Mila: the rings in this series<br />

can be worn individually or in combination.<br />

They feature 750 yellow, pink or<br />

white gold with square settings containing<br />

sapphires in the most beautiful colors of<br />

springtime, as well as diamonds, for a look<br />

that conjures a bouquet of flowers.<br />

<br />

ODENWALD: B1, 244<br />

Auf der INHORGENTA<br />

MUNICH feiert Schmuckwerk<br />

sein 25-jähriges Jubiläum.<br />

„Sehen Sie die Dinge in<br />

rosigem Licht!“ Mit dieser Aufforderung<br />

zelebrieren Heike und Markus Schmidt<br />

den runden Geburtstag mit neuen Kollektionen<br />

in Rosé. Und weil Schmuckwerk<br />

vor Freude die ganze Welt umarmen<br />

könnte, wird auch der Schmuckglobus<br />

„Meine Welt“ als Edition 25 mit diamantbesetzten<br />

Kontinenten erscheinen. „Vor<br />

25 Jahren haben wir uns aufgemacht,<br />

unsere Idee von Schmuck zu verwirklichen:<br />

einzigartige Schmuckideen mit<br />

Erlebnisfaktor. Heute dürfen wir voller<br />

Freude sagen: Es ist uns gelungen.<br />

Zugleich durften wir in diesem Vierteljahrhundert<br />

so viele wunderbare Begegnungen,<br />

so viele unvergessliche Eindrücke<br />

und Glücksmomente sammeln, dass die<br />

Welt uns im Rückblick rosarot erscheint“,<br />

sagen die Firmengründer und Inhaber.<br />

Schmuckwerk celebrates its 25th anniversary<br />

at INHORGENTA MUNICH.<br />

“See the world in a rosy light!” is Heike<br />

and Markus Schmidt’s invitation to join<br />

the celebration and experience the label’s<br />

new collections in rosy hues. Schmuckwerk’s<br />

owners are so happy, they could<br />

joyfully hug the whole world. That’s why<br />

the “My World” jewelry globe will also<br />

debut as Edition 25 with diamond-studded<br />

continents. “We set out to realize our<br />

jewelry concept 25 years ago: unique<br />

jewelry ideas with an experiential factor.<br />

Today we can joyfully say: we have succeeded.<br />

During the past quarter of a<br />

century, we have been able to experience<br />

so many wonderful encounters, so many<br />

unforgettable impressions and so many<br />

moments of happiness that the world<br />

looks rosy to us in retrospect,” say the<br />

company’s founders and owners.<br />

SCHMUCKWERK: B1, 310<br />

Die Farbsteinkollektion Mila von<br />

Odenwald in 750 Gold mit verschiedenen<br />

Saphiren und Brillanten<br />

The Mila colored gemstone collection<br />

by Odenwald in 750 gold with<br />

various sapphires and diamonds<br />

Heike und Markus Schmidt, Gründer<br />

und Inhaber von Schmuckwerk<br />

Heike and Markus Schmidt, founders<br />

and owners of Schmuckwerk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!