20.12.2020 Views

Travel.LovePoland December 2020

Dear Readers, As befits the winter issue of the magazine, we encourage you to get to know and visit various parts of Poland. We show you round the most famous places, such as Gdańsk or the Tatras (in Łukasz' beautiful photographs), but we also encourage you to get to know the less known ones, such as Tylicz or Ochodzita or the Herbst Museum in Łódź. As usual, we devote a lot of space to Polish nature. This time in two articles: Magda and Łukasz take you on the Biebrza, and Włodzimierz Stachoń invites you to get to know wild birds. There must be also something about Christmas traditions. As always, Kasia Skóra will tell about many of them – but she won't be the only one. Get to know some secrets of Polish Christmas cuisine, including those described by Magdalena Tomaszewska-Bolałek. And almost at the end, we have for you a beautiful, in our opinion, photo gallery by Kamila Rosińska - kept in a very festive mood. We wish you a Merry Christmas and a Good New Year.

Dear Readers,
As befits the winter issue of the magazine, we encourage you to get to know and visit various parts of Poland. We show you round the most famous places, such as Gdańsk or the Tatras (in Łukasz' beautiful photographs), but we also encourage you to get to know the less known ones, such as Tylicz or Ochodzita or the Herbst Museum in Łódź. As usual, we devote a lot of space to Polish nature. This time in two articles: Magda and Łukasz take you on the Biebrza, and Włodzimierz Stachoń invites you to get to know wild birds. There must be also something about Christmas traditions. As always, Kasia Skóra will tell about many of them – but she won't be the only one. Get to know some secrets of Polish Christmas cuisine, including those described by Magdalena Tomaszewska-Bolałek. And almost at the end, we have for you a beautiful, in our opinion, photo gallery by Kamila Rosińska - kept in a very festive mood.
We wish you a Merry Christmas and a Good New Year.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.magurskiewyprawy.pl

The custom of sharing prosphora in homes has emerged recently as

a result of the influence of Western culture. During the Christmas

season, the faithful take part in church services. Lemko and

Pogórze traditions are very similar. Hence, I have known many of

them since my childhood. We also gave a little bit of every dish to

the cows and we also used to have an axe under the Christmas Eve

table. During the supper, it was forbidden to get up from the table

or put the spoon away (because we used a spoon for each dish). We

ate and we still eat from one bowl. We always have a sour soup for

Christmas Eve and it has always been made on oat leaven. To make

leaven for such a sour soup, we need about half a kilogram of

wholemeal oat flour, which we pour over with warm, boiled water

(some people add bread crust to it). We set it aside for a few days

in a warm place. After about 2 days, it should start to bubble. Then,

we boil about 2 liters of water with a bay leaf, allspice, and of

course garlic and dried mushrooms. Then, mixed leaven is poured

through a sieve into the boiling water and here it is necessary to

watch it so that it does not bubble away from the pan. This is not a

recipe for an original kiesełyca, but for an oat sour soup

traditionally prepared in my family home. When I was a child my

mother would always say, "Like Christmas Eve, like the whole year.”

She used to repeat that we should be polite and not to disobey or

argue if we do not want to do this throughout the coming year.

This, of course, also had a purely practical advantage - peace of

mind when preparing the supper. It is a pity that with time many

traditions either disappear or lose their serious character, turning

into something funny, a reason for jokes and mockery. As for

Lemko traditions, customs and annual rites, they were cultivated

until the end of World War II. On the other hand, the subsequent

turmoil and displacement had an impact on the Lemko culture.

Today, probably some of the aforementioned customs, especially

superstitions or omens, are forgotten. Even those Lemkos who

returned to their former neighbourhood no longer subscribe to

these ancient practices. Seeing this, it is no surprise that our

traditions disappear, although we have not encountered difficulties

related to displacement or otherwise.

Katarzyna Skóra

www.magurskiewyprawy.pl

church in Berest, photoKEMSAB

church in Nowica, photo J Kadaj

62 TRAVEL.LOVEPOLAND

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!