27.02.2023 Views

WIELKIE FORMATY COTTO D'ESTE katalog GENERALNY 2023

włoskie płytki ceramiczne

włoskie płytki ceramiczne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CARATTERISTICHE TECNICHE: GRES PORCELLANATO SPESSORATO<br />

Technical features Extra thick porcelain stoneware<br />

Caractéristiques techniques du Grès cérame à épaisseur majorée<br />

Technische Eigenschaften des Extra-Dickes Feinsteinzeug<br />

Conforme/According to:<br />

ISO 13006-G<br />

(Gruppo/Group BIa - UGL)<br />

EN 14411-G<br />

(Gruppo/Group BIa - UGL)<br />

ANSI A137.1<br />

(Unglazed porcelain tiles, P1 Class)<br />

SPESSORE<br />

THICKNESS<br />

SUPERFICIE E FINITURE<br />

SURFACE AND<br />

FINISHES<br />

GRADO DI<br />

STONALIZZAZIONE<br />

SHADE VARIATION<br />

VISIBILITÀ DELLE<br />

IMPRONTE<br />

TREAD MARK VISIBILITY<br />

FACILITÀ DI PULIZIA<br />

CLEANING EASINESS<br />

CLASSE<br />

REQUISITI<br />

MECCANICI*<br />

Valore medio<br />

DESTINAZIONE**<br />

DESTINATION<br />

RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO<br />

SLIP RESISTANCE<br />

MECHANICAL<br />

CLAS-SIFICATION<br />

Average value<br />

ANSI A137.1<br />

METODO <strong>COTTO</strong> <strong>D'ESTE</strong><br />

<strong>COTTO</strong> <strong>D'ESTE</strong> METHOD<br />

METODO <strong>COTTO</strong> <strong>D'ESTE</strong><br />

<strong>COTTO</strong> <strong>D'ESTE</strong> METHOD<br />

EN 1339 INDOOR OUTDOOR DIN EN 16165<br />

Annex B<br />

DIN EN 16165<br />

Annex A<br />

ANSI A326.3 BCR TORTUS AS/NZS 4586 UNE 41901 EX BS 7976-2<br />

PIETRA D'ISEO 20 mm Bocciardata Rett. V2 B 2 R12 C (A+B+C) EW µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

PURA 14 mm Honed Rett. V2<br />

A Sand, Grey<br />

B Ivory, Pearl<br />

2 T7-U7 ID - DCOF≥0.42 (Dry)<br />

14 mm Rolled Rett. V2 B 2 T7-U7 R11 C (A+B+C)<br />

ID - DCOF≥0.42 (Dry)<br />

IW - DCOF≥0.42 (Wet)<br />

IW+<br />

EW<br />

µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

20 mm Hammered Rett. V2 B 2 R12 C (A+B+C) EW µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

SECRET STONE 14 mm Natural Rett. V2 B 2 T7-U7 R10 B (A+B)<br />

14 mm Honed Rett. V2 A 2 T7-U7<br />

ID - DCOF≥0.42 (Dry)<br />

IW - DCOF≥0.42 (Wet)<br />

IW+***<br />

µ > 0,40 P3 Clase 2 Ptv 36+wet (sl.96)<br />

ID - DCOF≥0.42 (Dry)<br />

IW - DCOF≥0.42 (Wet) µ > 0,40 Clase 1<br />

14 mm Grip Rett. V2 B 2 T7-U7 R11 C (A+B+C) EW µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

20 mm Bocciardata Rett. V2 B 2 R11 C (A+B+C) EW µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

X-BETON 14 mm Naturale Rett. V3 B 2 T7-U7 R11 C (A+B+C)<br />

14 mm Satinata Rett. V3 A 2 T7-U7 R10 C (A+B+C)<br />

ID - DCOF≥0.42 (Dry)<br />

IW - DCOF≥0.42 (Wet)<br />

IW+<br />

ID - DCOF≥0.42 (Dry)<br />

IW - DCOF≥0.42 (Wet)<br />

IW+***<br />

µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

µ > 0,40 Clase 2<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

20 mm Naturale Rett. V3 B 2 R11 C (A+B+C) EW µ > 0,40 P4 Clase 3<br />

Ptv 36+wet<br />

(sl.96 - sl.55)<br />

*Carrabile quando incollata su massetto. La classificazione si riferisce al solo formato quadrato, fino a 60x60 cm. | Can be driven on when glued on screed. The<br />

classification only refers to the square format, up to 60x60 cm. | Carrossable s'il est collé sur une chape. La classification ne concerne que le format carré, jusqu'à<br />

60x60 cm. | Befahrbar bei Verkleben auf Estrich. Die Klassifikation bezieht sich nur auf das quadratische Format, bis zu 60x60 cm.<br />

** Per ambienti esterni e/o nei quali è richiesta una pavimentazione con prestazioni antiscivolo | For external areas and/or areas that require flooring with anti-slip<br />

characteristics | Pour les zones à l’extérieur et/ou les zones nécessitant un revêtement de sol avec des caractéristiques antidérapantes | Für Außenbereiche und/oder<br />

Bereiche, die einen rutschfestigen Bodenbelag erfordern<br />

*** Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce pubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una<br />

superficie antiscivolo. | With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, indoor swimming pools, etc.) for which an<br />

Anti-slip surface is recommended. | À l'exception des zones présentant un risque accru de glissade (comme les douches publiques, les piscines intérieures, etc.) pour<br />

lesquelles une surface antidérapante est recommandée. | Ausgenommen sind Bereiche mit erhöhter Rutschgefahr (z. B. öffentliche Duschen, Hallenbäder etc.), für<br />

die ein rutschfester Untergrund empfohlen wird.<br />

400<br />

401

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!