27.02.2024 Views

Skånes Dansteater - In Wind or Dust - program

Skånes Dansteaters föreställningsprogram för dansföreställningen In Wind or Dust av koreograferna Danae & Dionysios. Skånes Dansteater's performance program for the dance production 'In Wind or Dust' by chroeographers Danae & Dionysios.

Skånes Dansteaters föreställningsprogram för dansföreställningen In Wind or Dust av koreograferna Danae & Dionysios.

Skånes Dansteater's performance program for the dance production 'In Wind or Dust' by chroeographers Danae & Dionysios.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong><br />

DANAE & DIONYSIOS


<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong><br />

DANAE & DIONYSIOS<br />

FÖRESTÄLLNINGSLÄNGD / PERFORMANCE DURATION<br />

50 min, ingen paus / 50 mins, no interval<br />

VÄRLDSPREMIÄR / WORLD PREMIERE<br />

29 februari 2024, <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong>, Malmö, Sverige / Sweden<br />

2 3


Svensk översättning av monologen finns hos publikvärdarna i foajén.<br />

The monologue’s text is available at the ushers in the foyer.<br />

<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong><br />

KOREOGRAFI / CONCEPT<br />

Danae & Dionysios i samarbete med dansarna / in collab<strong>or</strong>ation with the dancers<br />

MUSIK / MUSIC<br />

Aaron Martin, Dag Rosenqvist<br />

SCENOGRAFI / SET DESIGN<br />

Efi Birba<br />

KOSTYMDESIGN / COSTUME DESIGN<br />

Martha Foka<br />

LJUSDESIGN / LIGHTING DESIGN<br />

Jesper Berger<br />

DANSARE / DANCERS<br />

Jeanne Delsus, Fabrizio Di Franco, Hazuki Kojima, Michael Marquez,<br />

Tiemen Stemerding, Jing Yi Wang<br />

DANSARPRAKTIKANT / DANCE INTERN<br />

Yousin Song<br />

DANSARPRAKTIKANT, UNDERSTUDY / DANCE INTERN, UNDERSTUDY<br />

Alejandra Benet<br />

REPETITIONSLEDARE / REHEARSAL DIRECTOR<br />

Belinda Nusser<br />

MEDARBETARE SKÅNES DANSTEATER / COWORKERS SKÅNES DANSTEATER<br />

Vi är många på <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> som har arbetat med <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>.<br />

Du hittar oss under Kontakt på skanesdansteater.se<br />

There are numerous colleagues at <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> who have w<strong>or</strong>ked with producing<br />

’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’. You will find us all under Contact on skanesdansteater.se<br />

TACK TILL / SPECIAL THANKS TO<br />

Jens Arbén<br />

Malmö Operas dek<strong>or</strong>- och kostymateljé<br />

Grappling Academy, Gi<strong>or</strong>gos Kafouros and Haris Hagios<br />

4<br />

5


Den viktiga regionala närvaron<br />

Det är en ära och lite pirrigt att presentera nya<br />

k<strong>or</strong>eografer, både för ensemblen och för publiken<br />

i Skåne. Hur ska vi kunna arbeta med något<br />

som ingen känner till? För mig är det en viktig<br />

pusselbit i konstens hållbara utveckling att både<br />

introducera nya uttryck och att skapa långsiktiga<br />

relationer med enskilda k<strong>or</strong>eografers konstnärskap.<br />

<strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> ska kunna presentera<br />

både och, bredd och spets.<br />

Det är första gången vi samarbetar med k<strong>or</strong>eografduon<br />

Danae och Dionysios som modigt tog<br />

sig an ett något speciellt uppdrag. Tillsammans<br />

med ett team av otroligt kreativa konstnärer har<br />

vi nu skapat något som inte fanns förr.<br />

Världspremiären av <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong> har skapats<br />

specifikt för att kunna turnera till mindre scener<br />

i Skåne. Det innebär att dom lokala scenernas<br />

förutsättningar redan från början satte ramarna<br />

för produktionen. Att skapa verk med mycket<br />

begränsade scenmått hör inte till vanligheterna<br />

inom den samtida dansen. Men eftersom det är<br />

viktigt för oss att träffa den skånska publiken<br />

på deras hemmascener fick det kreativa teamet<br />

fundera på hur vi gör ett dansverk för en mindre<br />

yta. Och vilken gåva vi har fått!<br />

De lokala arrangörerna har tagit emot <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong><br />

<strong>Dust</strong> med entusiasm och vi ser framemot turnén<br />

i Skåne. Jag vill tacka för förtroendet!<br />

<strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> har en stark miljöprofil och<br />

arbetar aktivt med att nå målen i Agenda 2030.<br />

<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong> förför publiken med visuell poesi<br />

samtidigt som tematiken tydligt adresserar<br />

klimatutmaningarna. Djupa samhällssår kan inte<br />

läkas utan att väcka det personliga ansvaret hos<br />

många. En kritisk massa av hoppfulla och kloka<br />

människ<strong>or</strong> är lösningen.<br />

Kan vi inspirera dig idag? Varmt välkommen!<br />

The imp<strong>or</strong>tant regional presence<br />

It’s an honour and a bit nerve-wracking to<br />

present new ch<strong>or</strong>eographers, both to the ensemble<br />

and to the audience in Skåne. How can<br />

we w<strong>or</strong>k with something that no one knows<br />

about? F<strong>or</strong> me, it plays an imp<strong>or</strong>tant part in the<br />

sustainable development of art to both introduce<br />

new expressions and to create long-term<br />

relationships with individual ch<strong>or</strong>eographers’<br />

artistry. <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> should be able to<br />

present both breadth and excellence.<br />

This is the first time we have collab<strong>or</strong>ated with<br />

the ch<strong>or</strong>eographer duo Danae and Dionysios<br />

who bravely took on a very special assignment.<br />

Together with a team of incredibly creative<br />

artists, we have now created something that<br />

didn’t exist bef<strong>or</strong>e.<br />

The w<strong>or</strong>ld premiere of ’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’ has<br />

been created specifically f<strong>or</strong> touring to smaller<br />

stages in Skåne. This means that the conditions<br />

of the local theatres set the framew<strong>or</strong>k f<strong>or</strong> the<br />

production from the start. Creating w<strong>or</strong>ks with<br />

very limited stage dimensions is not common in<br />

contemp<strong>or</strong>ary dance. But since it is imp<strong>or</strong>tant<br />

f<strong>or</strong> us to meet the Skåne audience on their home<br />

stages, the creative team had to think about how<br />

to make a dance w<strong>or</strong>k f<strong>or</strong> a smaller space. And<br />

what a gift we got!<br />

The local <strong>or</strong>ganisers have received ’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong><br />

<strong>Dust</strong>’ with enthusiasm and we look f<strong>or</strong>ward to<br />

the tour in Skåne. I want to say thank you f<strong>or</strong><br />

trusting us!<br />

<strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> has a strong environmental<br />

profile and w<strong>or</strong>ks actively to achieve the goals of<br />

Agenda 2030. ’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’ seduces the audience<br />

with visual poetry while the theme clearly<br />

addresses the climate challenges. Deep societal<br />

wounds cannot be healed without awakening<br />

the personal responsibility of many. A critical<br />

mass of hopeful and wise people is the solution.<br />

Can we inspire you today? Welcome!<br />

Mira Helenius Martinsson<br />

VD & Konstnärlig ledare / CEO & Artistic Direct<strong>or</strong><br />

6 7


DANAE & DIONYSIOS<br />

<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong><br />

Med inspiration från den tibetanske poeten och miljöaktivisten Kawa Niangji blir <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong><br />

<strong>Dust</strong> en poetisk resa in i och ut ur det rika bildspråket i hans poesi. Det brådskande behovet av<br />

mänsklig kontakt i en verklighet som f<strong>or</strong>tsätter att kollapsa, nostalgin efter en svunnen värld<br />

och den instinktiva strävan efter hoppfullhet är återkommande teman i den unga poetens verk.<br />

Tillsammans med det konstnärliga teamet försöker k<strong>or</strong>eograferna Danae & Dionysios dyka<br />

ner i ett universum fyllt av alleg<strong>or</strong>ier och motsägelser. De skapar ett collage av idéer, en resa<br />

mellan raderna i en dammig anteckningsbok. Med <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong> vill de skicka ett kärleksbrev<br />

till den unge poeten och bära hans namn på sina läppar.<br />

Unraveling itself within a dreamlike space inspired by Tibetan poet and environmental<br />

activist Kawa Niangji, ’<strong>In</strong> wind <strong>or</strong> dust’ is a poetic course in and out of the vibrant images of his<br />

poetry. The urgency and need f<strong>or</strong> human connection within a reality which keeps collapsing,<br />

the nostalgia of a past w<strong>or</strong>ld and the instinctive strive f<strong>or</strong> hopefulness, are just some of the<br />

main axes of this young poet’s craft.<br />

Om Kawa<br />

About Kawa<br />

Kawa Niangji var en tibetansk poet och miljöaktivist från Qinghai-provinsen.<br />

I hans dikter ser vi spår av tibetanska folksånger<br />

och ballader om kärlek, separation och hjälplöshet.<br />

Men som samtida poet med ett hist<strong>or</strong>iskt medvetande om sitt<br />

ursprung och en stark ansvarskänsla för miljöskydd, finns det<br />

också en sällsynt känsla för hum<strong>or</strong> i hans texter. Kawa drunknade<br />

i Qinghai-sjön den 26 juni 2015 vid 26 års ålder när han försökte<br />

ta isär ett olagligt fiskenät. Det finns ett tibetanskt talesätt som<br />

lyder: Qinghai-sjön är vårt vänstra öga, Huang vårt högra öga.<br />

Ch<strong>or</strong>eographers Danae & Dionysios together with the artistic team, attempt to dive into a universe<br />

created by this young poet, filled with alleg<strong>or</strong>ies and contradictions, creating a collage<br />

of ideas, a journey between the lines of a dusty notebook. With ’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’ they imagine<br />

sending this young poet a love letter, carrying his name on their lips.<br />

Kawa Niangji was a Tibetan poet and environmental activist from Qinghai province. From his<br />

poems we see traces of Tibetan folk songs and ballads of love, separation, and helplessness.<br />

But as a contemp<strong>or</strong>ary poet with hist<strong>or</strong>ical consciousness about his tribe and a strong responsibility<br />

of eco-protection, his writing also displays a rare sense of humour. Kawa drowned in<br />

Qinghai Lake on June 26, 2015, at age 26, while he was trying to dismantle an illegal fishing<br />

net. There is a Tibetan saying: the Qinghai Lake is our left eye, the Huang our right eye.<br />

8 9


Om en dag jag bleknar b<strong>or</strong>t,<br />

utan att säga ett farväl,<br />

med hälften glädje hälften bitterhet,<br />

tar en buss åt vilket håll som helst<br />

eller kliver av halvvägs,<br />

vilsen med vinden,<br />

förlåt mig och min rastlösa själ.<br />

Om jag en dag knackar på din dröm<br />

i gryningen eller djupt ner i den stilla natten,<br />

avvisa mig inte eller knuffa ut mig genom dörren.<br />

Kalla mig inte främling,<br />

jag har klättrat över berg och berg<br />

bara för att kasta en blick på dig, i blåst eller damm.<br />

OM EN DAG AV KAWA NIANGJI<br />

Fri översättning från engelska.<br />

If one day I fade out,<br />

not saying a goodbye,<br />

with half joy half bitterness,<br />

catching a bus going any direction<br />

<strong>or</strong> getting off halfway,<br />

wayward with the wind,<br />

f<strong>or</strong>give me and my restless soul.<br />

If one day I knock on your dream<br />

at the break of dawn <strong>or</strong> deep in the quiet night,<br />

do not reject me <strong>or</strong> push me out the do<strong>or</strong>.<br />

Do not call me a stranger.<br />

I've climbed over mountains and mountains<br />

just to take a glance at you, in wind <strong>or</strong> dust.<br />

IF ONE DAY BY KAWA NIANGJI<br />

10 11


Konstnärligt team / Creative team<br />

DANAE & DIONYSIOS<br />

K<strong>or</strong>eografi / Ch<strong>or</strong>eography<br />

Danae & Dionysios är k<strong>or</strong>eografer och dansare från Grekland, samt konstnärliga ledare för Small<br />

Axe dance company. Deras k<strong>or</strong>eografiska resa omfattar samarbeten med teatrar och <strong>or</strong>ganisationer<br />

som Theater Rotterdam, Staatstheater Braunschweig, <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong>, Onassis Foundation och<br />

Epidaurus Festival. <strong>In</strong>dividuellt har de dansat för kompanier och k<strong>or</strong>eografer som bland annat Akram<br />

Khan Company, Hellenic Dance Company, Unterwegstheater och ZfinMalta Ensemble.<br />

Danae & Dionysios are ch<strong>or</strong>eographers and dancers from Greece, as well as artistic direct<strong>or</strong>s<br />

of Small Axe dance company. Their ch<strong>or</strong>eographic journey counts collab<strong>or</strong>ations with theatres<br />

and <strong>or</strong>ganisations such as Theater Rotterdam, Staatstheater Braunschweig, <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong>,<br />

Onassis Foundation, the Athens and Epidaurus Festival and m<strong>or</strong>e. <strong>In</strong>dividually, they have danced<br />

f<strong>or</strong> companies and ch<strong>or</strong>eographers such as Akram Khan Company, the Hellenic Dance Company,<br />

Unterwegstheater, ZfinMalta Ensemble and m<strong>or</strong>e.<br />

AARON MARTIN, DAG ROSENQVIST<br />

Musik / Music<br />

Musikerna och kompositörerna Aaron Martin (USA) och Dag Rosenqvist (Sverige) dyker ner i<br />

poeten Kawa Niangjis lyriska atmosfär tolkad av k<strong>or</strong>eograferna Danae & Dionysios i <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>.<br />

De fyra har tidigare samarbetat i föreställningen Valley of the Hummingbirds.<br />

I <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong> använder Dag och Aaron element från naturens värld: vind och vatten. <strong>In</strong>spelningar<br />

gj<strong>or</strong>da ute i fält skapar tillsammans med akustiska instrument som cello, piano, concertina,<br />

banjo, ukulele, klangskålar och andra slaginstrument ett intimt och känslomässigt ljudlandskap<br />

som samexisterar med bandstrukturer, trumbeat, statisk puls och syntar. Blandningen av dessa<br />

ljud är skapad med intentionen att föra in publiken i både Niangjis liv och språk och de rörelser som<br />

Danae & Dionysios noggrant har konstruerat. Rörelser som ibland är lekfulla, ibland reflekterande,<br />

och som söker efter kärnan i vår kamp för att komma till rätta med vår existens med en känsla av<br />

nåd och syfte.<br />

Musicians and composers Aaron Martin (USA) and Dag Rosenqvist (Sweden) delve into the lyrical<br />

atmosphere of poet Kawa Niangji expressed by ch<strong>or</strong>eographers Danae & Dionysios with ’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong><br />

<strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’ following their previous collab<strong>or</strong>ation on the dance piece ’Valley of the Hummingbirds.’<br />

’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’ finds Dag and Aaron utilizing elements from the natural w<strong>or</strong>ld: wind and water.<br />

Alongside these field rec<strong>or</strong>dings, an acoustic instrumentation of cello, piano, concertina, banjo,<br />

ukulele, singing bowls, and other percussive elements provide an intimate and emotional sonic<br />

landscape that coexists with tape textures, drumbeats, pulsating static, and synths. The blending<br />

of these elements is intended to pull the audience into both the w<strong>or</strong>ld of Niangji’s life and language<br />

and the movements carefully constructed by Danae & Dionysios, which are sometimes playful<br />

and at other times reflective, seeking out the essence of our struggle to come to terms with our<br />

existence with a sense of grace and purpose.<br />

Foto: Kellina Dimitriadi<br />

12 13


Konstnärligt team / Creative team<br />

EFI BIRBA<br />

Scenografi / Set design<br />

Poeten som sov intrasslad i sitt eget vittnesmåls nät. Ett rum som definieras av inneslutning, en inre<br />

miljö som förvandlas till en poetisk h<strong>or</strong>isont. Det är en låda, ett fodral som avgränsar poetens kropp.<br />

Det är den öppning från vilken en poetisk rumslig funktion utgår, bilder - minnen av ett svunnet liv.<br />

Ett rum av poetisk erfarenhet i sällskap av rötterna till ett träd som droppar odödlighetens vatten<br />

inom lådans slutna miljö. Själen är odödlig.<br />

The poet who slept entangled in the net of his own testimony. A space defined by enclosure,<br />

an inner environment that transf<strong>or</strong>ms into a poetic h<strong>or</strong>izon. It is a box, a case that confines the<br />

poet's body. It is the aperture from which emanates a poetic spatial function, images-mem<strong>or</strong>y of<br />

a departed life. A space of poetic experience accompanied by the roots of a tree that drips the<br />

water of imm<strong>or</strong>tality within the enclosed environment of a box. The soul is imm<strong>or</strong>tal.<br />

MARTHA FOKA<br />

Kostymdesign / Costume design<br />

Kostymdesignen är inspirerad av karaktärerna i Kawas poesi. Vanligt folk, politiker, bönder, gudar<br />

från den kinesiska mytologin och varelser som bär på en stark symbolik. De lager av tyg som täcker<br />

dansarna i verket är inte bara till för att visa varje enskild karaktär, utan också för att förstärka de<br />

känsl<strong>or</strong>, idéer och band som vår poet hade med var och en av dem.<br />

Genom att utf<strong>or</strong>ska gruppens dynamik sökte vi efter det lim som för allt samman. Ett lager av lera<br />

och damm som ger känslan av något som grävts upp ur marken, något som döljs i en dammig<br />

anteckningsbok.<br />

The costumes are inspired by the characters found in Kawa’s poetry. Common people, politicians,<br />

farmers, deities of Chinese mythology and creatures with strong symbolisms. The layers of fabric<br />

covering the perf<strong>or</strong>mers of the w<strong>or</strong>k are there not only to present each individual character, but<br />

also to enhance the feelings, ideas and connection our poet had with each one of them.<br />

JESPER BERGER<br />

Ljusdesign / Lighting design<br />

Expl<strong>or</strong>ing the dynamic of the group, we searched f<strong>or</strong> the glue that brings everything together, a<br />

layer of mud and dust which gives the essence of something unburied from the ground, something<br />

hidden in a dusty notebook.<br />

Ljusdesignen i <strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong> tar sin utgångspunkt i ett mörkt och slutet rum - kistan, underj<strong>or</strong>den,<br />

natten. Från den platsen växer och utvecklas små ljuskäll<strong>or</strong>. Ljuset bryter igenom i mellanrummen<br />

och skapar en poetisk atmosfär för verket att leva i.<br />

Jag har hämtat inspiration från naturen – hur ljuset passerar genom grenar och löv i våra skogar,<br />

reflekteras i våra sjöar och skapar skugg<strong>or</strong> som följer oss vart vi än går. Men också från den nervösa<br />

bilden av den upplysta staden på natten där ljuset kan vara både bländande och aggressivt. Ljusdesignen<br />

har skapats i nära samarbete med k<strong>or</strong>eografin och leds av Aaron och Dags musik. Förhoppningsvis<br />

kommer den att hjälpa till att vägleda åskådaren in i Kawa Niangjis poesi - "Looking into the<br />

future from the depths of the black night" (Att se in i framtiden från djupet av den svarta natten).<br />

The lighting of ’<strong>In</strong> <strong>Wind</strong> <strong>or</strong> <strong>Dust</strong>’ takes its departure from a dark and enclosed space - the coffin,<br />

the underground, the night. From that space small light sources grow and develop. Light is<br />

breaking through the gaps of the space creating a poetical atmosphere f<strong>or</strong> the piece to live in.<br />

I’ve drawn inspiration from nature – how light passes through the branches and leaves in our<br />

f<strong>or</strong>ests, reflects on our lakes and creates shadows that follow us everywhere we go. But also from<br />

the nervous image of the lit city at night where the light can be both blinding and aggressive.<br />

The light is developed closely with the ch<strong>or</strong>eography and is being conducted by the music of<br />

Aaron and Dag and will hopefully help to guide the viewer into Kawa Niangjis poetry - ’Looking<br />

into the future from the depths of the black night’.<br />

14 15


När Tara såg glädjen och s<strong>or</strong>gen i världen,<br />

kunde hon inte låta bli att fälla tårar.<br />

Tårar droppade på den dödliga världen<br />

och denna turkosa färg föddes efter det.<br />

I reinkarnationens ändlösa gång, liv och livets död,<br />

förseglar jag detta turkosa träd bara för dig.<br />

Tusentals år från nu,<br />

om jag lyckas få ödet att träffa dig en gång,<br />

skulle jag vilja erbjuda dig denna eviga turkos som himlen,<br />

bara för ögonblicket när du tittar tillbaka och ler.<br />

TARAS DIKT AV KAWA NIANGJI<br />

Fri översättning från engelska.<br />

When Tara saw the joys and s<strong>or</strong>rows in the w<strong>or</strong>ld,<br />

she couldn’t help but shed tears.<br />

A drop of tears fell on the m<strong>or</strong>tal w<strong>or</strong>ld<br />

and this turquoise colour was b<strong>or</strong>n afterwards.<br />

<strong>In</strong> the endless passage of reincarnation, life and death of life,<br />

I seal this turquoise tree just f<strong>or</strong> you.<br />

Thousands of years from now,<br />

if I manage to have the fate to meet you once,<br />

I’d like to offer you this eternal turquoise like the sky,<br />

just f<strong>or</strong> the moment you look back and smile.<br />

TARA’S POEM BY KAWA NIANGJI<br />

16 17


<strong>In</strong>nan den röda vinden rasade,<br />

brukade vilda jakar vistas på bergskammen.<br />

Idag tittar min farfar på åsen<br />

och minns det djur som kallas vild jak.<br />

När berg och fält förstörs på den plats där de vilda jakarna lämnade sina spår,<br />

för att förstöra de livsnödvändiga krafterna inifrån och ut,<br />

då tystnar de vilda jakarna från f<strong>or</strong>na tider<br />

under den mark som du går på idag.<br />

[...]<br />

Har de vilda jakarna som brukade lyfta solen och månen mellan sina h<strong>or</strong>n<br />

försvunnit bakom de västra kullarna?<br />

TILL MINNE AV VILDA JAKAR<br />

AV JANGTSE DONKHO<br />

Fri översättning från engelska.<br />

Bef<strong>or</strong>e the red wind raged,<br />

On that mountain’s ridge wild yaks used to haunt.<br />

Today, my grandfather looks at the ridge<br />

And remembers that animal that is called wild yak.<br />

When the rocks and fields are being demolished in the place where<br />

the wild yaks were leaving their traces,<br />

in <strong>or</strong>der to destroy the vital powers from inside and out,<br />

then the wild yaks of the old times become silent<br />

under the ground on top of which you step today.<br />

[…]<br />

Have the wild yaks which used to lift the sun and the moon between<br />

their h<strong>or</strong>ns disappeared behind the western hills?<br />

IN MEMORY OF WILD YAKS<br />

BY JANGTSE DONKHO<br />

Jakars symbolik i den<br />

tibetanska kulturen<br />

Enligt den tibetanska buddhismen förvandlades en<br />

jaks huvud, ögon, tarmar, hår, hovar och hjärta till<br />

sol, måne, stjärn<strong>or</strong>, floder, sjöar, skogar och berg.<br />

Jakens benknot<strong>or</strong> representerar dess ande och<br />

är en symbol för renhet, styrka och mod. En<br />

jak är f<strong>or</strong>tfarande symbol för muskler, styrka,<br />

viljestyrka och framsteg.<br />

The symbolism of yaks<br />

in Tibetan culture<br />

Acc<strong>or</strong>ding to Tibetan Buddhism, a yak's head,<br />

eyes, intestines, hair, hoofs and heart were<br />

transf<strong>or</strong>med into the sun, moon, stars, rivers,<br />

lakes, f<strong>or</strong>ests and mountains. Yak bones represent<br />

its spirit and are a symbol of purity, strength<br />

and courage. A yak is an enduring symbol of<br />

brawn, strength, willpower, and progress.<br />

Kostymdesign av Martha Foka<br />

Costume design by Martha Foka<br />

18 19


Äntligen ser jag, äntligen ser jag<br />

Herden går ut i havet<br />

En brinnande sol framför mina ögon<br />

En jak som står mellan himlarna<br />

Äntligen vet jag, äntligen vet jag<br />

Vilka hemligheter som döljer sig under snön<br />

En kung som bär en rostig krona<br />

I sjön Qhinghai har fisken drunknat<br />

DEN SISTA HERDEN AV DANAE & DIONYSIOS<br />

SJUNGS AV DANSARNA UNDER JAK-SCENEN<br />

Fri översättning från engelska.<br />

At last I see, at last I see<br />

The shepherd heads into the sea<br />

A burning sun bef<strong>or</strong>e my eyes<br />

A yak that stands between the skies<br />

At last I know, at last I know<br />

What secrets hide beneath the snow<br />

A king that wears a rusty crown<br />

At lake Qhinghai the fish has drowned<br />

THE LAST SHEPHERD BY DANAE & DIONYSIOS<br />

SANG BY THE PERFORMERS DURING THE YAK SCENE<br />

20 21


Jag gillar inte frisyrerna, slipsarna och klänningarna<br />

på politiker och religiösa människ<strong>or</strong><br />

när de spottar ur sig sina st<strong>or</strong>slagna planer och<br />

säger att framtiden kommer att skapas<br />

åt oss av dem.<br />

Jag gillar inte hur de går, rynk<strong>or</strong>na i<br />

deras ansikten och när de ler.<br />

De är ett gäng rostiga människ<strong>or</strong>.<br />

POLITIKERN - ROSTIGA MÄNNISKOR<br />

TEXT SKRIVEN AV KAWA NIANGJI<br />

på hans sociala medier<br />

I don’t like the hairstyles, the ties and gowns<br />

of politicians and religious people<br />

when they spout off their grandiose plans and<br />

tell us that the future will be made<br />

f<strong>or</strong> us by them.<br />

I don’t like the way they walk, the wrinkles on<br />

their faces and when they smile.<br />

They are a bunch of rusty people.<br />

THE POLITICIAN - RUSTY PEOPLE<br />

TEXT WRITTEN BY KAWA NIANGJI<br />

on his social media<br />

22 23


För scenen med "rostiga människ<strong>or</strong>" satte vi oss ner och tänkte på<br />

personligheter som vi tycker är rostiga, framför allt inom politiken.<br />

Vi började gå igenom några av deras välkända tal och samlade fragment<br />

av dem. Så småningom byggdes en lång text som hoppar från<br />

det ena till det andra, utan att sträva efter att den ska vara rationell.<br />

Texten tillåter vår politiker att bli en ganska störig person.<br />

DANAE & DIONYSIOS<br />

F<strong>or</strong> the scene of ’rusty people’, we sat down and<br />

thought of personalities which we find rusty, mostly<br />

within the field of politics. We started going through<br />

some of their well known speeches and collected<br />

fragments of them. Eventually a long text was constructed<br />

which jumps from one to another, without<br />

aiming f<strong>or</strong> it to be rational, but allowing the personality<br />

of our politician to become rather disturbing.<br />

DANAE & DIONYSIOS<br />

24 25


Dansare / Dancers<br />

Dansarnas biografier hittar du på skanesdansteater.se<br />

Read the dancers’ biographies on skanesdansteater.se<br />

JEANNE DELSUS<br />

FABRIZIO DI FRANCO<br />

HAZUKI KOJIMA<br />

MICHAEL MARQUEZ<br />

TIEMEN STEMERDING<br />

JING YI WANG<br />

DANSARPRAKTIKANT<br />

DANCE INTERN<br />

DANSARPRAKTIKANT, UNDERSTUDY<br />

DANCE INTERN, UNDERSTUDY<br />

YOUSIN SONG<br />

ALEJANDRA BENET<br />

27<br />

27


Om <strong>Skånes</strong> dansteater / About <strong>Skånes</strong> dansteater<br />

En institution i rörelse<br />

Genom att erbjuda dig en mångfald av relevanta och utvecklande upplevelser bidrar vi till ett<br />

hållbart socialt samhälle. Vi arbetar i nära dialog med konsten, kulturen och människ<strong>or</strong>na i den<br />

värld vi alla delar för att fler ska upptäcka kraften i den samtida dansen.<br />

Dansen ger dig möjlighet att utmanas, beröras, lära, pröva och ompröva. Förutom dansföreställningar<br />

hittar du dansw<strong>or</strong>kshoppar, intressanta föreläsningar, spännande seminarium,<br />

samtal och studiebesök hos oss.<br />

<strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> är Sveriges enda fristående dansinstitution. Vi ägs av Region Skåne.<br />

BEVARA RÖRELSE är ett f<strong>or</strong>sknings- och insamlingsprojekt<br />

som dokumenterar människ<strong>or</strong>s<br />

upplevelse av dans.<br />

Låter det intressant? Bidra med din upplevelse!<br />

Läs mer om projektet på vår hemsida eller<br />

anmäl dig till Celine Orman;<br />

celine.<strong>or</strong>man@skanesdansteater.se<br />

A company in motion<br />

By offering you a variety of relevant and developing experiences, we contribute to a sustainable<br />

society. We w<strong>or</strong>k in close dialogue with the art, culture and people in the w<strong>or</strong>ld we all share so that<br />

m<strong>or</strong>e people can discover the power of contemp<strong>or</strong>ary dance.<br />

Dance offers you a chance to be challenged, be moved, learn, discover and rediscover. <strong>In</strong> addition<br />

to dance perf<strong>or</strong>mances you will find dance w<strong>or</strong>kshops, interesting lectures, exciting seminars, talks<br />

and study visits at <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong>.<br />

BEVARA RÖRELSE is a research project that<br />

collects and documents people‘s experience<br />

of dance.<br />

Sound interesting? Contribute with your experience!<br />

Read m<strong>or</strong>e about the project on our<br />

website <strong>or</strong> enrol via e-mail: Celine Orman;<br />

celine.<strong>or</strong>man@skanesdansteater.se<br />

Celine Orman<br />

Arkivarie och projektko<strong>or</strong>dinat<strong>or</strong> för Bevara rörelse<br />

Archivist and project co<strong>or</strong>dinat<strong>or</strong><br />

<strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong> is Sweden’s only independent dance company. We are funded by the Municipality<br />

of Skåne.<br />

Dockan är<br />

hemma för oss.<br />

Här har vi vårt eget huvudkont<strong>or</strong> och i ett av våra hus<br />

växer <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong>s föreställningar fram. Här finns<br />

ytterligare 200 företag som är med och skapar det<br />

kreativa området Dockan. Välkommen hit du också!<br />

En pod av och med <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong>.<br />

I varje avsnitt möter du människ<strong>or</strong>na som skapar<br />

dans, utf<strong>or</strong>skar rörelse och dyker djupare in i vår<br />

kreativa process.<br />

Podden ges på engelska och finns tillgänglig där<br />

du lyssnar på poddar.<br />

A podcast brought to you by yours truly,<br />

Sweden’s only independent dance institution.<br />

Your chance to hear from dance artists, engage<br />

with movement, and delve deeper into our<br />

creative process.<br />

The pod is in English and is available wherever<br />

you listen to pods.<br />

28


Program<br />

OMSLAGSFOTO / COVER PHOTO<br />

Lina Arvidsson, postproduktion Tobias Pettersson<br />

FÖRESTÄLLNINGSFOTO / PERFORMANCE PHOTO<br />

Mats Bäcker<br />

PORTRÄTTFOTO DANSARE / DANCERS’ PORTRAITS<br />

Johan Sundell<br />

FABIO LIBERTI<br />

Don’t, Kiss .<strong>Skånes</strong><br />

23 mars – 28 april på <strong>Skånes</strong> <strong>Dansteater</strong><br />

30<br />

Biljetter: skanesdansteater.se


skanesdansteater.se<br />

Följ oss på / Follow us on

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!