11.01.2013 Views

Martin Bursík - British Chamber of Commerce in the Czech Republic

Martin Bursík - British Chamber of Commerce in the Czech Republic

Martin Bursík - British Chamber of Commerce in the Czech Republic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1/2008<br />

The Magaz<strong>in</strong>e <strong>of</strong> The BriTish ChaMBer <strong>of</strong> CoMMerCe <strong>in</strong> The Cr / časopis BriTské oBChoDnÍ koMory v čr<br />

<strong>Mart<strong>in</strong></strong> <strong>Bursík</strong><br />

<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

Organic products are ga<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

ground / Doba přeje biovýrobkům<br />

Bottled water: Better than<br />

tap water? / Balená voda:<br />

Lepší než voda z kohoutku?<br />

<strong>Czech</strong> cricket /<br />

český kriket<br />

BCC – Work<strong>in</strong>g for a better bus<strong>in</strong>ess environment


BCC members / členové BCC<br />

Patrons<br />

Aviva životní pojišťovna a.s.<br />

BAE SYSTEMS<br />

Egon Zehnder International<br />

Imperial Tobacco<br />

International Power plc<br />

LINKLATERS, v.o.s., advokátní kancelář<br />

Lovells<br />

Provident F<strong>in</strong>ancial, s.r.o.<br />

Tesco Stores ČR a.s.<br />

Vodafone <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, a. s.<br />

Zátiší Cater<strong>in</strong>g Group<br />

Full Corporate Members<br />

ACCOR Hotels Praha<br />

Ahrend Central & Eastern Europe<br />

Allen & Overy, Praha Advokátní kancelář<br />

AstraZeneca <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> s.r.o.<br />

BDO Prima Tax s.r.o.<br />

Berlitz School <strong>of</strong> Languages<br />

Bovis Lend Lease a.s.<br />

<strong>British</strong> Airways PLC<br />

BRUSH SEM s. r. o.<br />

Clifford Chance LLP<br />

CMS Cameron McKenna v.o.s.<br />

CPI Hotels a. s.<br />

Crown Relocations<br />

Cushman & Wakefield, s. r. o.<br />

CVO Group ČR, s.r.o.<br />

Deloitte Advisory<br />

D<strong>in</strong>ers Club <strong>Czech</strong>, s.r.o.<br />

DTZ Praha, spol. s r.o.<br />

EC HARRIS s.r.o.<br />

Ernst & Young Tax & Transaction, s. r. o., člen<br />

koncernu<br />

Eurest / Compas Group Plc.<br />

Four Seasons Hotel Prague<br />

GIST CZECH REPUBIC s.r.o.<br />

Gleeds Česká republika s.r.o.<br />

HSBC Bank plc - pobočka Praha<br />

Hudson Global Resources, s.r.o.<br />

IMI International, s.r.o.<br />

ING BANK N.V.<br />

John Crane Sigma a.s.<br />

Jones Lang LaSalle<br />

Kajima Europe B.V <strong>Czech</strong> Branch<br />

Karmelitska Hotel s.r.o.(by Mandar<strong>in</strong> Hot)<br />

K<strong>in</strong>g Sturge s. r. o.<br />

KPMG Česká republika, s. r. o.<br />

Lloyd´s Register EMEA<br />

LOGICA<br />

MARSH, s. r. o.<br />

MAZARS AUDIT s. r. o.<br />

Metrostav a.s.<br />

MONSTER WORLDWIDE CZ, s. r. o.<br />

Mott MacDonald Praha, spol. s r. o.<br />

Nörr Stiefenh<strong>of</strong>er Lutz v. o. s.<br />

PBW <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> s. r. o.<br />

Penta Investments, a. s.<br />

Prague Marriott Hotel, Renaissance Prague<br />

Hotel<br />

PricewaterhouseCoopers<br />

Qu<strong>in</strong>n Hotels (Hilton)<br />

Regus Bus<strong>in</strong>ess Centre s. r. o.<br />

Rexam Beverage Can <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> s. r. o.<br />

Salans, v.o.s.<br />

Storck Česká Republika, s. r. o.<br />

Synovate<br />

TEAM Relocations s.r.o.<br />

Telefónica O2 <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, a.s.<br />

TMF <strong>Czech</strong>, a.s.<br />

Top.Spirit, a.s. - Cor<strong>in</strong>thia Towers Hotel, Cor<strong>in</strong>thia<br />

Panorama Hotel<br />

Travelex <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> a.s.<br />

Unilever CR, s.r.o.<br />

We<strong>in</strong>hold Legal v.o.s.<br />

White & Case, advokátní kancelář<br />

XEROX CZECH REPUBLIC s.r.o.<br />

Reduced Rate Corporate Members<br />

3TS Capital Partners - 3TS, s.r.o.<br />

600 International Ltd.<br />

ABLON s. r. o.<br />

AC EXPO s. r. o.<br />

ACCA (<strong>the</strong> Association <strong>of</strong> Chartered Certified<br />

Accountants)<br />

ADC Blackfire Enterta<strong>in</strong>ment s.r.o.<br />

Advokátní kancelář Polver<strong>in</strong>i, Strnad<br />

Aktiv Change s. r. o.<br />

Alchymist Grand Hotel and Spa<br />

Alpha Management Consultants s.r.o.<br />

Ambruz & Dark, advokáti, v. o. s.<br />

AMI Communications<br />

Andel´s hotel Prague<br />

Arcon Mach<strong>in</strong>ery a.s.<br />

Arthur Hunt, s. r. o.<br />

ARWEN, spol. s r. o.<br />

ASB Prague, s. r. o.<br />

Aukett s.r.o.<br />

Austria Hotels International<br />

B.I.D. services<br />

BABTIE spol. s r. o.<br />

Baker Tilly <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> / Contract Adm<strong>in</strong>istration,<br />

spol. s r.o.<br />

BarHill Real s. r. o.<br />

BCD Travel<br />

BEROX Mach<strong>in</strong>e Tool Co Ltd o.s.<br />

BEST Communications<br />

Blyth Praha spol. s r.o.<br />

bnt - pravda & partner, v. o. s.<br />

bpv Braun Haškovcová, s.r.o.<br />

Brasserie M spol. s.r.o.<br />

Brichta & Partners<br />

<strong>British</strong> Council <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

BRITISH/CZECH COMMERCIAL CON-<br />

SULTANCY<br />

BT Česká republika s.r.o.<br />

BT Global Services<br />

BUSINESS LEASE s.r.o.<br />

Caledonian School, s. r. o.<br />

Candole Partners (<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>)<br />

CATRO s.r.o.<br />

Central European Real Estate Services, s.r.o.<br />

CENTREPOINT s.r.o.<br />

Cepona s.r.o.<br />

CET Capital s.r.o.<br />

CG Pay Limited<br />

Citco Česká Republika s. r. o.<br />

City Self-Storage s. r. o.<br />

Cook Communications s. r. o.<br />

Corstjens Worldwide Movers Prague spol. s r.o.<br />

Corus Central Europe s.r.o.<br />

Courtyard by Marriott Prague Airport<br />

CZECH - LOGISTIC a.s.<br />

<strong>Czech</strong>Euro s. r. o.<br />

Česká Informační Agentura, s. r. o.<br />

Darw<strong>in</strong> Rhodes<br />

DBG Eastern Europe s. r. o.<br />

deVere and Partners<br />

Digital Resources, a. s.<br />

Diplomat Hotel****Prague<br />

Dr. Helena Krepelkova, registered trade mark<br />

Associated Consultants<br />

DRILL Bus<strong>in</strong>ess Services<br />

DSA a. s.<br />

Dunross s.r.o.<br />

EBO<br />

Elok-Opava spol. s r.o.<br />

Employment Express s. r. o.<br />

English International School, Prague, The<br />

Enviros, s. r. o.<br />

Erpet Golf centrum s r.o.<br />

Et netera a.s.<br />

ETHER Consult<strong>in</strong>g s.r.o.<br />

EUROGATE BOHEMIA spol. s. r.o.<br />

European Reality Services s. r. o.<br />

Factum Invenio, s.r.o.<br />

Fairway, s. r. o.<br />

Fleet Sheet/E. S. Best s. r. o.<br />

Fleishman-Hillard<br />

Fractal, s. r. o.<br />

Garlick s.r.o.<br />

Geneva Consult<strong>in</strong>g F<strong>in</strong>ance<br />

Gerry Tipple, s. r. o.<br />

Glatzová & Co., v.o.s.<br />

GONDRAND, a. s.<br />

Grafton Recruitment, s.r.o.<br />

GreenScape Consult<strong>in</strong>g<br />

GROSSMANN JET SERVICE s. r. o.<br />

Hamble s.r.o.<br />

HANEX GROUP s. r. o., Realitní služby - Real<br />

Estate Services<br />

Hašek a spol. s. r. o.<br />

Hays <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, s.r.o.<br />

Hogg Rob<strong>in</strong>son, s. r. o.<br />

Holiday Inn Prague Congress Centre<br />

Hotel Le Palais Prague<br />

Hotel Leonardo<br />

Hotel Palace Praha<br />

Hotel Savoy<br />

Howl<strong>in</strong>gs s. r. o.<br />

Human Search s.r.o<br />

Chapman Taylor International Services s. r. o.<br />

CHEERS / LE CLUB Restaurant<br />

Chemelek spol. s r.o.<br />

Ian Bryan Architects (IBA)<br />

iAudit International<br />

IB Grant Thornton Consult<strong>in</strong>g s.r.o.<br />

Iccrue s.r.o.<br />

ICT Recruitment s. r. o.<br />

IDM Security Int. s. r. o.<br />

International School <strong>of</strong> Prague<br />

International SOS Assistance (CZ) s. r. o.<br />

International Study Programs s. r. o.<br />

ITTP spol.s.r.o.<br />

James Cook Languages<br />

Jeak<strong>in</strong>s, Robert<br />

JGA Legal - Jan Grozdanovič, advokát<br />

Johnson Šťastný Kramařík, advokátní kancelář<br />

Jokl Appraisal, v.o.s.<br />

JURISTRANS s. r. o.<br />

JWA Prague s.r.o.<br />

Kens<strong>in</strong>gton s.r.o.<br />

Key 6 Bus<strong>in</strong>ess Solutions<br />

K<strong>in</strong>narps a.s.<br />

Kocián Šolc Balaštík, advokátní kancelář<br />

KŠD ŠŤOVÍČEK advokátní kancelář, v.o.s.<br />

L&H Architektura: Praha<br />

LeasePlan <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, s.r.o.<br />

LEXXUS a.s.<br />

L<strong>in</strong>stram, spol. s r.o.<br />

LLP Prague, s r.o.<br />

LMC s. r. o.<br />

Lordship Estates spol. s r.o.<br />

lvds Associated Law Offices<br />

MAI Insurance Brokers, s.r.o.<br />

Management TC, s. r. o.<br />

Market<strong>in</strong>g Solutions s.r.o.<br />

Mayfield Management s.r.o.<br />

McK<strong>in</strong>non & Clarke (formerly REA KLAD-<br />

NO s r o)<br />

MDA Praha, s. r. o.<br />

MEDIA TRADING CZ s. r. o.<br />

MEDIARESEARCH, a. s.<br />

MI-KING s. r. o.<br />

MIPA Real Estate, s. r. o.<br />

Mmd Corporate, Public Affairs & Public Relations<br />

Consultants<br />

Moores Rowland Levey & Jung<br />

Neumann & Partners s. r. o.<br />

New Day Activity Market<strong>in</strong>g s.r.o.<br />

On-Target Enterprise Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g s. r. o.<br />

Open Management Int.<br />

Optaglio s. r. o.<br />

Optimum Distribution s.r.o.<br />

ORBIX, s. r. o.<br />

ORCO Property Group<br />

ORION Realit s. r. o.<br />

PETERKA & PARTNERS v. o. s. advokátní<br />

kancelář<br />

PNO Consultants, s. r. o.<br />

Positive s.r.o.<br />

Pragoimport-Adam a.s.<br />

Prague Adventures<br />

Prague City Apartments Ltd.<br />

Prague College, s. r. o.<br />

Prague Congress Centre<br />

Prague Daily Monitor (Monitor CE media services,<br />

s.r.o.)<br />

Prague Tours (UK) Ltd<br />

Prague TV<br />

PRESIDENT HOTELS, s. r. o.<br />

PRESTO - TRANSLATION CENTER s. r. o.<br />

Prieč<strong>in</strong>ská - Hanyk, advokátní kancelář<br />

Pr<strong>in</strong>tS<strong>of</strong>t Česká republika, s.r.o.<br />

Pr<strong>of</strong>iles International<br />

PROMOPRO spol. s r. o.<br />

Proudfoot Consult<strong>in</strong>g s. r. o.<br />

Qu<strong>in</strong>lan Private Golub<br />

RE/MAX Relocation Prague<br />

Recruit CZ<br />

RENOMIA, a. s.<br />

Restaurant U modré kachničky<br />

Ricardo Prague, s. r. o.<br />

Riverside School<br />

Robert Half <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, s. r. o.<br />

Savant (<strong>Czech</strong>) s. r. o.<br />

Scott & Hagget Consult<strong>in</strong>g<br />

SEGRO <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, s. r. o.<br />

SHArchitects s. r. o.<br />

Solutions HR Specialists, s.r.o.<br />

Somerston Olympia CZ, s. r. o.<br />

Spencer Stuart Management Consult<strong>in</strong>g s. r. o.<br />

Společnosti Onl<strong>in</strong>e s. r. o.<br />

ST. JAMES LANGUAGE CENTER, s. r. o.<br />

Star Capital F<strong>in</strong>ance s. r. o.<br />

SUMMIT MEDIA (CZ) LIMITED<br />

Sw<strong>in</strong>g F<strong>in</strong>ancial Market<strong>in</strong>g s.r.o.<br />

Target CR s. r. o.<br />

TAX DIMENSION s. r. o.<br />

Techo, a. s.<br />

Thamesdown CZ, a. s.<br />

The English College <strong>in</strong> Prague – Anglické<br />

gymnázium, o.p.s.<br />

The Prague <strong>British</strong> School<br />

The Prague Post<br />

The Source Network (CZ) s.r.o.<br />

Tiskárna Impéria s.r.o.<br />

TMI sro<br />

TMM, s. r. o.<br />

TOP HOTELS GROUP a.s.<br />

Touchdown <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

TOVEK, spol. s r. o.<br />

TRADE WIND s. r. o.<br />

TRIBUTUM CONSULTING s. r. o.<br />

UniqueConsult<br />

University <strong>of</strong> Pittsburgh, Katz Graduate School<br />

<strong>of</strong> Bus<strong>in</strong>ess<br />

V<strong>in</strong>eyards W<strong>in</strong>e Importers s.r.o.<br />

Vision Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g and Consult<strong>in</strong>g, s. r. o.<br />

Vyskočil, Krošlák a spol. advokátní a patentová<br />

kancelář<br />

WORLD OF JUST FOR YOU LTD (English<br />

Just for You, s.r.o.)<br />

Wrightson Urquhart spol. s r.o.<br />

Zlatý Lihovar, a.s.<br />

Country Reduced Members<br />

AIMTEC a.s.<br />

BRITEX - CZ s.r.o.<br />

CTP Invest, spol. s r.o.<br />

DC SPED spol. s r. o.<br />

PACKEXE LTD<br />

RESTAMO HOLDING a. s.<br />

Associate Members<br />

ABR Top Management Coach<strong>in</strong>g and Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

CASSIA TRADE Ltd.<br />

Company Law International Limited<br />

Control Risks<br />

Cool Milk at School Ltd<br />

<strong>Czech</strong>po<strong>in</strong>t<br />

Ekologika<br />

Fr<strong>in</strong>ge Festival Praha (PRAGUE FRINGE s.r.o.)<br />

Icon Photography Ltd.<br />

K<strong>in</strong>gsley Squire International<br />

Lans G. D. Eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g Limited<br />

Macquarie Capital G.m.b.H.<br />

Real Communication Ltd.<br />

Regency Asset Management Ltd<br />

Texane Ltd.<br />

Trade & Invest Communications Ltd.<br />

Individual Members<br />

Australian Trade Commission<br />

Casimaty, Peter<br />

Tremblay, Lyne-Marie<br />

* New Members are listed <strong>in</strong> bold / Noví členové jsou zvýrazněni tučným písmem.


Dear Members,<br />

The ma<strong>in</strong> topic for this issue <strong>of</strong><br />

Focus is <strong>the</strong> environment. Global<br />

warm<strong>in</strong>g is vy<strong>in</strong>g with football,<br />

politics and gossip as a popular<br />

topic at d<strong>in</strong>ner table conversations<br />

with family and friends. Climate<br />

change cannot be avoided. No<br />

matter what your op<strong>in</strong>ion on <strong>the</strong><br />

subject, someth<strong>in</strong>g dramatic is<br />

happen<strong>in</strong>g to our planet.<br />

Environmental conservation is<br />

a subject close to my heart. In<br />

an ideal world, I would ride my bike to work every day, choose<br />

from a wide range <strong>of</strong> organic products, recycle all <strong>of</strong> my waste,<br />

live <strong>in</strong> an eco-friendly home and stay <strong>in</strong> green hotels. It may<br />

sound like a lot <strong>of</strong> hard work and extra expense, but when you<br />

th<strong>in</strong>k about it, all we need to do is be more efficient. And <strong>the</strong><br />

great th<strong>in</strong>g about be<strong>in</strong>g efficient is that it’s as good for your<br />

wallet as it is for <strong>the</strong> environment.<br />

We hope that after read<strong>in</strong>g this issue you will see how simple<br />

it can be to help <strong>the</strong> environment. Every one <strong>of</strong> us can do <strong>the</strong>ir<br />

part. Even if you are sceptical about <strong>the</strong> scientific evidence <strong>of</strong><br />

global warm<strong>in</strong>g, it does not take much effort to turn <strong>of</strong>f <strong>the</strong><br />

tap when brush<strong>in</strong>g your teeth, switch <strong>of</strong>f <strong>the</strong> lights when you<br />

leave a room or dr<strong>in</strong>k tap water <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> bottled water. And<br />

it will probably save you money, too.<br />

It’s <strong>of</strong>ten said that every little bit helps. This is no less true<br />

when sav<strong>in</strong>g <strong>the</strong> planet.<br />

Vážení členové,<br />

Eva Williams<br />

Corporate & Legal Affairs Director, Tesco Stores<br />

hlavním tématem tohoto čísla časopisu Focus je životní<br />

prostředí. Globální oteplování si jako vděčné téma diskusí<br />

rod<strong>in</strong>y či přátel u večeře nezadá s fotbalem, politikou a klepy.<br />

Změnám klimatu se nevyhneme. Ať jsou vaše názory na<br />

dané téma jakékoliv, je jisté, že s naší planetou se děje něco<br />

dramatického.<br />

Ochrana životního prostředí je námětem blízkým mému<br />

srdci. V ideálním světě bych každý den jezdila do práce na<br />

kole, vybírala si z bohaté nabídky bioproduktů, recyklovala<br />

veškerý odpad, který vyprodukuji, bydlela v domě šetrném<br />

k životnímu prostředí a na cestách přespávala v „zelených“<br />

hotelech. Může se zdát, že to představuje jen spoustu dř<strong>in</strong>y<br />

a vyšší náklady, ale když se nad tím člověk zamyslí, uvědomí<br />

si, že my všichni se musíme chovat efektivněji. Pozitivní na<br />

tom je, že je to dobré nejen pro životní prostředí, ale i pro<br />

naši peněženku.<br />

Doufáme, že až dočtete toto číslo, poznáte, jak snadné je<br />

pomáhat životnímu prostředí. Každý z nás může něco udělat.<br />

I kdyby vás snad vědecké důkazy o globálním oteplování nijak<br />

nepřesvědčily, nedá zase tolik práce zavřít kohoutek, když<br />

si čistíte zuby, zhasnout světlo, když odcházíte z místnosti,<br />

anebo pít vodu z vodovodu místo kupované v lahvích.<br />

Pravděpodobně tak i dost ušetříte.<br />

Často se říká, že každá troška je dobrá. O to více to platí,<br />

pokud jde o záchranu naší planety.<br />

Eva Williams<br />

Ředitelka pro obchodní a právní záležitosti, Tesco Stores<br />

editorial / úvodník<br />

Simon Rawlence became <strong>the</strong> Executive<br />

Director <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong><br />

<strong>in</strong> January 2008. As a Chartered Accountant<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> UK, he has had many years experience<br />

advis<strong>in</strong>g commercial clients from start-ups to<br />

SMEs through to M and A. In an honorary capacity,<br />

he was Director <strong>the</strong>n Chairman <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

South Wiltshire Bus<strong>in</strong>ess L<strong>in</strong>k. He has lived<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> s<strong>in</strong>ce 1999 and has worked <strong>in</strong> consultancies<br />

advis<strong>in</strong>g foreign companies enter<strong>in</strong>g <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> market as well as<br />

<strong>Czech</strong> SMEs seek<strong>in</strong>g to brand and export <strong>the</strong>ir products. He has<br />

also been <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> top team tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g for SMEs and subsidiaries<br />

<strong>of</strong> mult<strong>in</strong>ationals operat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>. Simon has been<br />

a member <strong>of</strong> <strong>the</strong> BCC s<strong>in</strong>ce 2000 and is also president <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

Cricket Union.<br />

Simon Rawlence se stal výkonným ředitelem v lednu 2008. Jako<br />

autorizovaný účetní znalec ve Velké Británii má mnohaleté zkušenosti<br />

s poradenstvím pro klienty z komerční sféry, a to od zakládání<br />

společností přes malé a střední podniky až po fúze a akvizice.<br />

Byl čestným ředitelem a poté předsedou organizace Bus<strong>in</strong>ess<br />

L<strong>in</strong>k v South Wiltshiru. V České republice žije od roku 1999 a pracoval<br />

v poradenských společnostech se zaměřením na konzultace<br />

pro zahraniční společnosti vstupující na český trh a také pro české<br />

malé a střední podniky usilující o registraci a export svých produktů.<br />

Byl také zapojen do školení špičkových týmů pro malé a střední<br />

podniky a dceř<strong>in</strong>é společnosti mez<strong>in</strong>árodních společností působící<br />

v České republice. Členem BCC je od roku 2000. Je předsedou<br />

Českého kriketového klubu.<br />

New executive team <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong><br />

/ Nový exekutivní tým Britské obchodní komory<br />

Petra Janíčková is <strong>the</strong> BCC’s Senior Manager.<br />

She ga<strong>in</strong>ed pr<strong>of</strong>essional experience <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

Berlitz School <strong>of</strong> Languages, <strong>in</strong> <strong>the</strong> Diplomat<br />

Language School and Fischer – Bodrum,<br />

Turkey. At <strong>the</strong> BCC, Petra is <strong>in</strong> charge <strong>of</strong> SCR,<br />

educational and network<strong>in</strong>g events.<br />

Petra Janíčková je senior manažerka u BCC.<br />

Pr<strong>of</strong>esní zkušenosti získala v jazykové škole<br />

Berlitz, v Diplomatické jazykové škole a ve společnosti Fischer<br />

v tureckém Bodrumu. U BCC Petra zodpovídá za vzdělávací<br />

projekty, rozvoj kontaktů a firemní společenskou odpovědnost.<br />

Silvia Bušniaková is <strong>the</strong> new BCC<br />

Communications Manager. She is responsible<br />

for public relations, <strong>the</strong> communications<br />

strategy and BCC publications. She previously<br />

worked at Ogilvy, Vodafone and HBO, where<br />

she began her career.<br />

Silvia Bušniaková je v BCC novou manažerkou<br />

komunikace. Odpovídá za vztahy s veřejností,<br />

komunikační strategii a veškeré publikace, které pro své členy<br />

BCC vydává. Dříve pracovala v Ogilvy, Vodafonu a HBO, kde svou<br />

kariéru zahájila.<br />

Lenka Dostálková recently jo<strong>in</strong>ed <strong>the</strong> BCC<br />

team as an Office Manager. Her primary duty<br />

is handl<strong>in</strong>g all events-related adm<strong>in</strong>istration<br />

and bus<strong>in</strong>ess enquiries. She previously<br />

worked at HSBC Bank, Artane Solutions and<br />

Vodafone.<br />

Lenka Dostálková se stala novou členkou týmu<br />

BCC na pozici <strong>of</strong>fice manažerky. Lenka je<br />

prvním styčným kontaktem pro naše členy i zájemce o členství. Její<br />

hlavní pov<strong>in</strong>ností je zařizovat veškeré adm<strong>in</strong>istrativní záležitosti<br />

související s BCC akcemi.<br />

FOCUS 1/2008<br />

3


contents / obsah<br />

10<br />

14–15<br />

23<br />

38–41<br />

FOCUS 1 – April 2008<br />

FOCUS 1 – Duben 2 0 0 8<br />

The magaz<strong>in</strong>e is published by<br />

<strong>the</strong> <strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>.<br />

/ Magazín vydává Britská obchodní komora v České republice.<br />

Should you wish to place an article, advertise or contribute<br />

<strong>in</strong> any way to <strong>the</strong> magaz<strong>in</strong>e please contact Silvia Bušniaková at<br />

communications@britcham.cz or call +420 224 835 164<br />

Máte-li zájem napsat článek, <strong>in</strong>zerovat v příštím čísle<br />

nebo se j<strong>in</strong>ak zapojit do přípravy časopisu,<br />

prosím kontaktujte Silvii Bušniakovou prostřednictvím e-mailu na adrese<br />

communications@britcham.cz nebo telefonicky na čísle +420 224 835 164<br />

Editor & Advertis<strong>in</strong>g/Editor + Inzerce: Silvia Bušniaková,<br />

tel.: +420 224 835 164, e-mail: communications@britcham.cz, ISSN 1212-5156<br />

Copy edit<strong>in</strong>g, Translation/Korektury, překlad: Andre Swoboda,<br />

e-mail: andreswoboda@gmail.com; Presto – Translation Center s.r.o.,<br />

tel. +420 225 000 622, e-mail: presto-s@presto.cz; Dagmar Tomková,<br />

e-mail: dtomkova@gmail.com<br />

Production/Produkce: Atelijèur Půda, s.r.o., tel./fax: +420 271 961 788,<br />

tel.: +420 777 343 555, e-mail: <strong>in</strong>fo@puuda.cz<br />

FOCUS is registered with <strong>the</strong> M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong> Culture, MK ČR E 13335<br />

© <strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> 2008<br />

FOCUS je registrován na M<strong>in</strong>isterstvu kultury České republiky, MK ČR E 13335<br />

© Britská obchodní komora v České republice 2008<br />

4 FOCUS 1/2008<br />

BCC members / Členové BCC 2<br />

Editorial / Úvodník 3<br />

The way forward for low-energy build<strong>in</strong>gs<br />

/ Jak dále s energeticky úspornými stavbami? 5–6<br />

Economy <strong>in</strong> brief / Stručně z ekonomie 7<br />

Grants for real estate regeneration and environmental clearance<br />

/ Granty na revitalizaci nemovitostí a odstraňování starých ekologických zátěží 8–9<br />

Interview / Rozhovor: <strong>Mart<strong>in</strong></strong> <strong>Bursík</strong> 10–13<br />

Organic products are ga<strong>in</strong><strong>in</strong>g ground / Doba přeje biovýrobkům 14–15<br />

Brno Ecological Fair / Ekologické veletrhy Brno 16–17<br />

Dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g tap water and <strong>the</strong> quality <strong>of</strong> water supply <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

/ Proč pít vodu z kohoutku aneb kvalita vodních zdrojů v České republice 18–19<br />

People <strong>in</strong> pictures / Lidé v obrazech 20–21<br />

Events roundup / Stalo se 22–24<br />

Embassy news / Z velvyslanectví 25<br />

<strong>Czech</strong> cricket / Český kriket 26–27<br />

Fund<strong>in</strong>g filmmakers / Peníze pro filmaře 28–29<br />

From <strong>the</strong> press / Napsali o nás 30<br />

Green hotels / Jak se stát „zeleným“ hotelem 31<br />

Investment: Private equity – Proceed<strong>in</strong>g with caution 32<br />

/ Investice: Soukromí <strong>in</strong>vestoři jsou opatrní<br />

Earth Hour / Hod<strong>in</strong>a pro zemi 33<br />

Green replaces grey / Šedou vystřídala zelená 34<br />

15 questions with Grahame Maher / 15 otázek pro Grahama Mahera 35–37<br />

Travel: Weekend trips / Cestování: Víkendové požitky 38–41<br />

Introduc<strong>in</strong>g new members / Představujeme nové členy 42–43<br />

Companies and <strong>in</strong>dividuals that contributed articles<br />

or advertised <strong>in</strong> this issue:<br />

Seznam osob a společností, které <strong>in</strong>zerovaly nebo<br />

obsahově přispěly do tohoto čísla:<br />

Alpha Management Consultants s.r.o.<br />

BABTIE spol. s r. o.<br />

Candole Partners (<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>)<br />

Česká Informační Agentura, s. r. o.<br />

Deloitte Advisory<br />

Dr. Helena Křepelková, registered trade mark Associated Consultants<br />

ERPET Golf Centrum s.r.o.<br />

Euroweekend<br />

Panorama Traveller<br />

International Power plc<br />

Penta Investments, a. s.<br />

Prague Marriott Hotel<br />

PhDr. Soňa Ubović<br />

Tesco Stores ČR a.s.<br />

TMF <strong>Czech</strong>, a.s.<br />

Vodafone <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, a. s.<br />

Zátiší Cater<strong>in</strong>g Group


The way forward for<br />

eco liv<strong>in</strong>g / ekologické bydlení<br />

low-energy build<strong>in</strong>gs<br />

Jak dále s energeticky<br />

úspornými stavbami?<br />

Construction is boom<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>.<br />

Despite <strong>the</strong> <strong>in</strong>crease <strong>in</strong> material and labour costs,<br />

almost all residential or adm<strong>in</strong>istrative build<strong>in</strong>gs f<strong>in</strong>d<br />

a buyer. Why fix someth<strong>in</strong>g that’s not broken?<br />

The reality is very different.<br />

Ris<strong>in</strong>g energy prices mean<br />

that construction firms are under<br />

more and more pressure<br />

to erect build<strong>in</strong>gs that require<br />

only a fraction <strong>of</strong> <strong>the</strong> energy <strong>of</strong><br />

traditional build<strong>in</strong>gs while still<br />

be<strong>in</strong>g comfortable for residents.<br />

Low-energy build<strong>in</strong>gs first became<br />

fashionable <strong>in</strong> Germany<br />

and Scand<strong>in</strong>avia <strong>in</strong> <strong>the</strong> late<br />

1980s and early 1990s. It was<br />

obvious that energy costs would<br />

rise steeply and that <strong>the</strong> cost<br />

<strong>of</strong> heat<strong>in</strong>g could <strong>in</strong> <strong>the</strong> future<br />

become a very significant factor<br />

<strong>in</strong> determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g whe<strong>the</strong>r<br />

a build<strong>in</strong>g was well or badly<br />

constructed.<br />

About 40% <strong>of</strong> all energy<br />

consumption <strong>in</strong> developed<br />

European countries is used to<br />

heat build<strong>in</strong>gs. Accord<strong>in</strong>g to<br />

an estimate <strong>of</strong> heat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> old<br />

and badly <strong>in</strong>sulated build<strong>in</strong>gs,<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> EU alone approximately<br />

EUR 270 billion is thrown<br />

out <strong>the</strong> w<strong>in</strong>dow each year. This<br />

is because <strong>in</strong> old build<strong>in</strong>gs<br />

<strong>the</strong> usual energy consumption<br />

for heat<strong>in</strong>g is about 200 – 300<br />

kWh/m2 <strong>of</strong> surface area while<br />

<strong>the</strong> current standard requires<br />

consumption <strong>of</strong> at most 80 –<br />

140 kWh/m2. Ultra-modern<br />

build<strong>in</strong>gs have even lower consumption.<br />

But decreas<strong>in</strong>g heat<strong>in</strong>g consumption<br />

to today’s levels is<br />

not enough. Architects and eng<strong>in</strong>eers<br />

must f<strong>in</strong>d o<strong>the</strong>r ways<br />

<strong>of</strong> lower<strong>in</strong>g a build<strong>in</strong>g’s en-<br />

Pozemní stavitelství v posledních letech zažívá boom,<br />

a přestože rostou ceny materiálů i prací, prakticky<br />

všechny domy, ať již obytné či adm<strong>in</strong>istrativní, najdou<br />

svého zákazníka. Zdálo by se tedy, že vše dobře<br />

funguje a není třeba nic měnit.<br />

Ve skutečnosti tomu tak ale<br />

není. Stoupající ceny energie<br />

vyvolávají čím dál větší tlak<br />

na stavění takových budov, které<br />

budou potřebovat pro pohodlný<br />

život svých obyvatel jen<br />

zlomek množství energie, než<br />

kolik potřebovaly budovy v m<strong>in</strong>ulosti,<br />

a též výrazně méně,<br />

než kolik potřebují budovy, které<br />

se stavějí dnes.<br />

Tento trend začal na konci<br />

80. a začátku 90. let, kdy byly<br />

v Německu a severských státech<br />

vymyšleny a postaveny první<br />

energeticky úsporné domy,<br />

jelikož začínalo být zřejmé, že<br />

náklady na energie budou prudce<br />

stoupat a že náklady na vytápění<br />

se v budoucnu mohou stát<br />

velmi významným kritériem<br />

dobré či špatné stavby.<br />

Jak významné je budovat stavby<br />

takové, aby byly energeticky<br />

šetrné, je patrné z údaje, že<br />

kolem 40 % veškeré energetické<br />

spotřeby vyspělých evropských<br />

států je spotřebováno<br />

na vytápění budov. Podle odhadů<br />

vyhodíme vytápěním zastaralých<br />

a špatně izolovaných<br />

budov na dnešní standard jen<br />

v EU z okna ročně přibližně<br />

270 miliard eur. Je to tím,<br />

že u starších domů je obvyklá<br />

spotřeba energie na vytápění<br />

okolo 200 – 300 kWh/m²<br />

plochy, zatímco v současné<br />

době normy požadují spotřebu<br />

80 – 140 kWh/m² a skutečně<br />

moderní budovy mají spotřebu<br />

ještě nižší.<br />

FOCUS 1/2008<br />

5


eco liv<strong>in</strong>g / ekologické bydlení<br />

ergy costs. We can dist<strong>in</strong>guish<br />

between several categories<br />

<strong>of</strong> houses, from so-called<br />

low-energy houses (less than<br />

50 kWh/m2), to passive houses<br />

(less than 15 kWh/m 2 ) and<br />

zero houses (less than 5 kWh/<br />

m 2 ). The design and construction<br />

<strong>of</strong> houses <strong>in</strong> all <strong>of</strong> <strong>the</strong>se<br />

categories is technically feasible.<br />

The builder determ<strong>in</strong>es<br />

<strong>the</strong> level <strong>of</strong> energy consumption.<br />

The return on <strong>in</strong>vestment<br />

<strong>of</strong> low-energy houses is usually<br />

about 8 – 15% <strong>of</strong> build<strong>in</strong>g<br />

costs and <strong>the</strong> technical measures<br />

do not limit residents <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> least; <strong>in</strong>deed, low-energy<br />

build<strong>in</strong>gs are <strong>of</strong>ten more comfortable<br />

to live <strong>in</strong>. Low-energy<br />

build<strong>in</strong>gs are not only ecologically<br />

beneficial but also pay <strong>of</strong>f<br />

f<strong>in</strong>ancially.<br />

Unfortunately <strong>the</strong>re are still<br />

very few examples <strong>of</strong> ecologically<br />

sound as well as f<strong>in</strong>ancially<br />

viable build<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>. Low-energy houses<br />

are built ma<strong>in</strong>ly by enlightened<br />

<strong>in</strong>dividual <strong>in</strong>vestors and <strong>the</strong>re<br />

are still very few cases where<br />

a big developer opts for <strong>the</strong>m.<br />

This is surpris<strong>in</strong>g, because if<br />

low-energy build<strong>in</strong>gs are good<br />

for <strong>in</strong>dividual <strong>in</strong>vestors, <strong>the</strong>y<br />

should also be good for big developers.<br />

A rare example <strong>of</strong> a big energy<br />

sav<strong>in</strong>g project <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> is <strong>the</strong> hous<strong>in</strong>g development<br />

now be<strong>in</strong>g built <strong>in</strong> Dolní<br />

Měcholupy. So-called passive<br />

family houses have been erected<br />

<strong>in</strong> Židlochovice na Moravě and<br />

<strong>in</strong> Kobercov u Liberce. As far as<br />

adm<strong>in</strong>istrative build<strong>in</strong>gs, <strong>the</strong>re<br />

are only a few where developers<br />

have focussed on energy sav<strong>in</strong>g<br />

6 FOCUS 1/2008<br />

solutions, such as <strong>the</strong> build<strong>in</strong>gs<br />

on Rohansky Island or <strong>the</strong> new<br />

ČSOB headquarters.<br />

In Austria and Germany, <strong>the</strong><br />

development <strong>of</strong> energy sav<strong>in</strong>g<br />

build<strong>in</strong>gs is much more advanced.<br />

Special centres have<br />

been set up <strong>in</strong> <strong>the</strong>se countries<br />

to help developers and construction<br />

firms and to provide <strong>in</strong>formation<br />

about correct procedures,<br />

available technologies<br />

and materials. The Austrian and<br />

German governments have approved<br />

various grants and tax<br />

breaks which provide <strong>in</strong>centives<br />

to construction firms to<br />

build and buy energy sav<strong>in</strong>g<br />

Petr Palička is a Director for Real Estate<br />

Division <strong>in</strong> Penta Investment, a.s.<br />

Between 2000 and 2007 he was Manag<strong>in</strong>g<br />

Director at Bovis Lend Lease; between<br />

1994 and 2000 he worked as a Bus<strong>in</strong>ess<br />

Development Manager and a Project Manager<br />

at <strong>the</strong> same company.<br />

Petr Palička zastává pozici Director for Real Estate Division<br />

ve společnosti Penta Investment, a.s. V letech 2000 až 2007<br />

působil jako Manag<strong>in</strong>g Director v Bovis Lend Lease. Tam<br />

také mezi roky 1994 až 2000 získal své zkušenosti jako Bus<strong>in</strong>ess<br />

Development Manager a poté jako Project Manager.<br />

properties, which <strong>in</strong> turn leads<br />

to greater <strong>in</strong>terest on <strong>the</strong> part<br />

<strong>of</strong> consumers for whom energy<br />

costs are a major factor.<br />

The construction <strong>of</strong> low-energy<br />

build<strong>in</strong>gs is some five to<br />

ten years beh<strong>in</strong>d <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>. In order to catch up<br />

to its neighbours, <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

government needs to consider<br />

this problem a priority and<br />

make a concerted effort to <strong>in</strong>form<br />

its citizens and create conditions<br />

whereby companies and<br />

<strong>in</strong>dividuals want to save energy.<br />

There is hope for <strong>the</strong> future.<br />

We need look no fur<strong>the</strong>r than<br />

<strong>the</strong> passive hous<strong>in</strong>g project <strong>in</strong><br />

Brno or <strong>the</strong> grow<strong>in</strong>g number<br />

<strong>of</strong> websites and expert discussions<br />

on this topic. After all,<br />

most people want to buy a fuelefficient<br />

car, so it is only a matter<br />

<strong>of</strong> time and proper market<strong>in</strong>g<br />

before energy consumption<br />

becomes an important factor<br />

when buy<strong>in</strong>g a new house or<br />

f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g new <strong>of</strong>fice space. We<br />

must use energy responsibly,<br />

not waste it foolishly.<br />

Je však jasné, že ani snížení spotřeby<br />

tepla na dnešní hodnoty<br />

nestačí, a architekti a <strong>in</strong>ženýři<br />

se musí zabývat dalším snižováním<br />

nároků na energii objektů.<br />

Rozeznáváme několik kategorií<br />

domů, od tzv. nízkoenergetických<br />

(méně než 50 kWh/<br />

m²) přes tzv. pasivní (méně než<br />

15 kWh/m²) až po tzv. nulové<br />

(méně než 5 kWh/m²). Návrh<br />

a výstavba domů všech těchto<br />

kategorií je technicky zvládnutá<br />

a je jen na stavebníkovi, pro jak<br />

energeticky náročnou stavbu se<br />

rozhodne. Zvláště u nízkoenergetických<br />

domů je možno říci,<br />

že v dnešní době již návratnost<br />

navýšení <strong>in</strong>vestice, které obvykle<br />

nepřesáhne 8–15 % stavebních<br />

nákladů, je poměrně rychlá<br />

a provedená technologická opatření<br />

své obyvatele nijak neomezují,<br />

naopak často zvyšují komfort<br />

bydlení. Lze tedy říci, že<br />

přemýšlet o takovém konstrukčním<br />

řešení, které šetří energii,<br />

je nejen ekologicky správné, ale<br />

f<strong>in</strong>ančně se i vyplatí.<br />

Příkladů, jak lze stavět ekonomicky,<br />

a přitom i ekologicky,<br />

bychom našli mnoho, avšak<br />

v České republice bohužel stále<br />

ještě málo. Nízkoenergetické<br />

domy či domy ještě úspornější<br />

stavějí u nás spíše jednotliví<br />

osvícení stavebníci a příkladů,<br />

kdy se pro podobné stavby rozhodne<br />

developer, je stále velmi<br />

málo. Je to přitom s podivem,<br />

protože jestliže se energeticky<br />

úsporná stavba vyplatí jednotlivci,<br />

měla by se o to více vyplatit<br />

developerovi stavějícímu ve větším<br />

měřítku. Jedním z mála<br />

příkladů energeticky úsporného<br />

projektu je právě budované<br />

sídliště nízkoenergetických<br />

bytů v Dolních Měcholupech.<br />

V Židlochovicích na Moravě<br />

a v Kobercově u Liberce dokonce<br />

vznikly soubory tzv. pasivních<br />

rod<strong>in</strong>ných domů. Stejně<br />

tak i výstavba nových adm<strong>in</strong>istrativních<br />

budov, u kterých se<br />

projektanti zaměřili na energetickou<br />

úspornost, je v České republice<br />

teprve na začátku a je<br />

možno najít skutečně jen několik<br />

takových příkladů. Jedněmi<br />

z nejznámějších jsou budovy<br />

na Rohanském ostrově či nová<br />

budova ČSOB.<br />

V zahraničí, především pak<br />

v severských zemích, Rakousku<br />

a Německu, je rozvoj energeticky<br />

úsporných staveb mnohem<br />

dále a lze říci, že tyto země<br />

mají proti nám náskok 5–10 let.<br />

Ve všech těchto zemích jsou<br />

projektantům i stavebníkům<br />

k dispozici specializovaná centra,<br />

která pomáhají zájemcům<br />

a <strong>in</strong>formují o správných postupech,<br />

dostupných technologiích<br />

a materiálech. Vlády odsouhlasily<br />

různé dotace a daňové úlevy,<br />

které motivují stavebníky<br />

k výstavbě a nákupu energeticky<br />

šetrných nemovitostí, a tak<br />

je zájem ze strany uživatelů větší<br />

a náklady na potřebnou energii<br />

jsou jedním z prvních údajů,<br />

o které se klienti zajímají.<br />

Je zřejmé, že oblast výstavby<br />

nízkoenergetických budov je<br />

v České republice dosud poměrně<br />

nerozv<strong>in</strong>utá a teprve čeká<br />

na své probuzení. Abychom se<br />

alespoň vyrovnali okolním zemím,<br />

musí se přič<strong>in</strong>it všichni,<br />

především však vláda tím,<br />

že tuto problematiku bude považovat<br />

za prioritní, zasadí se<br />

o <strong>in</strong>formovanost obyvatel a vytvoří<br />

takové podmínky, aby komerční<br />

subjekty i jednotlivci<br />

měli zájem se úsporami energie<br />

zabývat. Věřím, že je tady<br />

určitá naděje a že např. zřízení<br />

Centra pasivních domů<br />

v Brně či vzrůstající množství<br />

webových stránek a odborných<br />

diskusí s tímto tématem<br />

napomůže rozšíření výstavby<br />

nízkoenergetických staveb<br />

i v České republice. Jestliže se<br />

téměř všichni při nákupu nového<br />

vozu zajímáme o jeho spotřebu<br />

a hledáme úsporná vozidla,<br />

domnívám se, že je pouze<br />

otázkou vhodného market<strong>in</strong>gu,<br />

aby spotřeba energie byla jedním<br />

z kritérií při pořizování<br />

nového bydlení či při hledání<br />

nových kancelářských prostor.<br />

A tak se možná za použití nejnovějších<br />

technologií a vědeckých<br />

poznatků pomalu vrátíme<br />

tam, kde byli již naši předkové<br />

žijící v dřevěných chalupách<br />

– budeme si vážit energie,<br />

budeme s ní opatrně zacházet<br />

a budeme se snažit neplýtvat<br />

a nechovat se jako rozmařilí<br />

blázni.


TOP<br />

FINANCE<br />

• Accord<strong>in</strong>g to statistics from <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

National Bank, last year <strong>Czech</strong> banks<br />

recorded a net pr<strong>of</strong>it <strong>of</strong> CZK 46.36 billion.<br />

This represents year-on-year growth<br />

<strong>of</strong> 22.3%. The balance sum <strong>of</strong> <strong>the</strong> bank<strong>in</strong>g<br />

sector grew by 18.7% to CZK 3.72<br />

trillion.<br />

• The London Arbitration Court launched<br />

arbitration with Invesmart, which asked<br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> for a contribution <strong>of</strong><br />

over CZK 7 billion due to Union Banka’s<br />

bankruptcy.<br />

FINANCE<br />

• Tuzemské banky loni hospodařily podle<br />

statistiky ČNB s čistým ziskem 46,36<br />

mld. Kč. V meziročním srovnání to představuje<br />

nárůst o 22,3 %. Bilanční suma<br />

bankovního sektoru vzrostla o 18,7 %<br />

na 3,72 bilionu Kč.<br />

• U londýnského arbitrážního soudu<br />

se rozběhla arbitráž se společností<br />

Invesmart, která požaduje po Česku<br />

náhradu přes 7 mld. Kč za krach Union<br />

banky.<br />

ENERGY<br />

• CEZ and U.S. Steel Košice agreed on<br />

<strong>the</strong> construction <strong>of</strong> a 400-MW power<br />

plant <strong>in</strong> East Slovakia.<br />

• The European Union stipulated that<br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> should raise its share<br />

<strong>of</strong> renewable energy consumption by<br />

13% by 2020.<br />

ENERGETIKA<br />

• ČEZ a US Steel Košice se dohodly, že<br />

společně postaví 400MW elektrárnu<br />

na východě Slovenska.<br />

• Evropská unie určila, že ČR má zvýšit<br />

podíl obnovitelných zdrojů na spotřebě<br />

energie do roku 2020 o 13 %.<br />

AUTOMOTIVE INDUSTRY<br />

• Hanwha, <strong>the</strong> Korean car component<br />

producer, plans to build a new EUR<br />

160 million plant <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>dustrial<br />

zone <strong>of</strong> Chlebovice near Frydek-Mistek.<br />

• The Kia Cee‘d, a car produced <strong>in</strong><br />

Slovakia, won <strong>the</strong> 14th annual Car<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Year Award <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>.<br />

• Lorrymaker Tatra entered <strong>the</strong> North<br />

American market.<br />

AUTOMOBILOVÝ PRUMYSL<br />

• Korejský výrobce automobilových dílů<br />

Hanwha hodlá vybudovat novou továrnu<br />

v průmyslové zóně Chlebovice u Frýdku-<br />

Místku.<br />

• Vítězem 14. ročníku ankety Auto roku<br />

2008 v ČR se stal na Slovensku vyráběný<br />

vůz Kia Cee‘d.<br />

• Výrobce nákladních vozidel Tatra vstoupil<br />

na severoamerický trh.<br />

TELECOMMUNICATIONS<br />

AND INTERNET<br />

• The private equity <strong>in</strong>vestor Warburg<br />

P<strong>in</strong>cus, an <strong>in</strong>direct owner <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Centrum.cz portal, acquired a 100%<br />

stake <strong>in</strong> Atlas.cz.<br />

• Vodafone <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> announced that<br />

it will term<strong>in</strong>ate partnerships with or directly<br />

acquire several fixed-l<strong>in</strong>e operators.<br />

TELEKOMUNIKACE A INTERNET<br />

• Private equity <strong>in</strong>vestor Warburg P<strong>in</strong>cus,<br />

nepřímý vlastník portálu Centrum.cz,<br />

koupil 100% podíl ve společnosti Atlas.cz.<br />

• Společnost Vodafone CR oznámila, že<br />

uzavře partnerství s některým operátorem<br />

pevných l<strong>in</strong>ek a nebo jej přímo koupí.<br />

RETAIL<br />

• The Zabka cha<strong>in</strong>, which is owned by<br />

Penta, announced its entry <strong>in</strong>to <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> market; it wants to open 50 stores<br />

<strong>in</strong> Prague <strong>in</strong> one year.<br />

• He<strong>in</strong>eken announced <strong>the</strong> acquisition <strong>of</strong><br />

Dr<strong>in</strong>ks Union, which owns four <strong>Czech</strong><br />

breweries.<br />

RETAIL<br />

• Řetězec Žabka, který vlastní Penta,<br />

oznámil vstup na český trh; do roka chce<br />

mít v Praze 50 prodejen.<br />

• Výrobce piva He<strong>in</strong>eken oznámil akvizici<br />

společnosti Dr<strong>in</strong>ks Union, která vlastní<br />

čtyři tuzemské pivovary.<br />

DEVELOPMENT<br />

• ČSOB Property Fund acquired <strong>the</strong><br />

adm<strong>in</strong>istrative build<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> PwC<br />

Bus<strong>in</strong>ess Community Centre <strong>in</strong> Prague<br />

2 from Irish Litchton Hold<strong>in</strong>gs for EUR<br />

32.5 million.<br />

• The Orco Property Group prepared its<br />

first warehouse hall project <strong>in</strong> Nucice<br />

near Prague.<br />

economy <strong>in</strong> brief / ekonomie ve stručnosti<br />

events <strong>of</strong> 2008 Q1<br />

události 1. čtvrtletí 2008<br />

• CTP Invest <strong>in</strong>tends to spend over EUR<br />

200 million on solar energy usage <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

next two years.<br />

DEVELOPMENT<br />

• ČSOB Property Fund koupil od irské<br />

Litchton Hold<strong>in</strong>gs za 32,5 mil. eur<br />

kancelářskou budovu PwC Bus<strong>in</strong>ess<br />

Community Centre v Praze 2.<br />

• Orco Property Group připravuje svůj<br />

první projekt skladové haly v Nučicích<br />

u Prahy.<br />

• CTP Invest hodlá během následujících<br />

2 let použít přes 200 mil. eur na využití<br />

solární energie.<br />

NEW INVESTMENTS<br />

• Korean carpart producer Hanwha <strong>in</strong>tends<br />

to build its new EUR 160 million<br />

plant <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>dustrial zone Chlebovice<br />

near Frydek-Mistek.<br />

• The Raiffeisen group established a new<br />

subsidiary <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, which<br />

will focus on activities <strong>in</strong> <strong>the</strong> field <strong>of</strong> renewable<br />

resources.<br />

• Teva Pharmaceutical Industries, a drug<br />

producer, will <strong>in</strong>vest USD 100 million<br />

<strong>in</strong>to Ivax Pharmaceuticals, its Opavabased<br />

plant.<br />

NOVÉ INVESTICE<br />

• Korejský výrobce automobilových dílů<br />

Hanwha hodlá vybudovat novou továrnu<br />

v průmyslové zóně u Frýdku-Místku<br />

za 160 mil. eur.<br />

• F<strong>in</strong>anční skup<strong>in</strong>a Raiffeisen zakládá<br />

v tuzemsku novou dceř<strong>in</strong>ou společnost,<br />

která se zaměří na aktivity v oblasti obnovitelných<br />

zdrojů.<br />

• Výrobce léčiv Teva Pharmaceutical<br />

Industries <strong>in</strong>vestuje do svého opavského<br />

závodu Ivax Pharmaceuticals 100 mil.<br />

USD.<br />

Source/Zdroj:<br />

www.cianews.cz<br />

MORE INFORMATION – RIGHT<br />

ON TARGET<br />

NAŠI KLIENTI MAJÍ PŘEHLED<br />

FOCUS 1/2008<br />

7


focus on / zaměřeno na<br />

Grants for real estate regeneration<br />

and environmental clearance<br />

Granty na revitalizaci nemovitostí<br />

a odstraňování starých ekologických zátěží<br />

Apply<strong>in</strong>g for grants can be a bureaucratic hassle. Companies<br />

<strong>of</strong>ten hire an experienced grants advisory consultant<br />

to assist <strong>the</strong>m with <strong>the</strong> paper-<strong>in</strong>tensive procedure.<br />

The process typically starts with an assessment <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> client’s chances <strong>of</strong> receiv<strong>in</strong>g a grant and outl<strong>in</strong>es <strong>the</strong><br />

steps that need to be taken for success. The consultant<br />

<strong>the</strong>n manages <strong>the</strong> application process and communicates<br />

with <strong>the</strong> relevant government <strong>in</strong>stitutions.<br />

number <strong>of</strong> new environ-<br />

A mental grants programmes<br />

have been opened or<br />

announced by <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> government<br />

for 2007-2013. Two<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>se programmes are specifically<br />

related to environmental<br />

cleanup and regeneration<br />

<strong>of</strong> Brownfield sites.<br />

Real Estate Programme<br />

(<strong>Czech</strong> M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong> Trade<br />

and Industry)<br />

This programme enables<br />

enterprises to obta<strong>in</strong> f<strong>in</strong>ancial<br />

support for project preparation,<br />

construction, development<br />

and regeneration <strong>of</strong> disused<br />

sites; however, <strong>the</strong> programme<br />

does not currently<br />

support environmental<br />

clearance.<br />

The programme promotes <strong>the</strong><br />

reconstruction <strong>of</strong> exist<strong>in</strong>g<br />

Brownfields as opposed to demolition<br />

and redevelopment <strong>of</strong><br />

a new site. The cost <strong>of</strong> demolition<br />

and construction <strong>of</strong> a new<br />

site has to be proved lower<br />

than <strong>the</strong> costs <strong>in</strong>curred for reconstruction.<br />

The ma<strong>in</strong> conditions for<br />

beneficiaries are:<br />

• M<strong>in</strong>imum two hectare site<br />

or 500 m 2 floor area<br />

• Must be owner <strong>of</strong> <strong>the</strong> site<br />

• Must not be liable for <strong>the</strong><br />

condition <strong>of</strong> <strong>the</strong> property<br />

requir<strong>in</strong>g reconstruction or<br />

regeneration<br />

• User <strong>of</strong> property is <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

field <strong>of</strong> manufactur<strong>in</strong>g<br />

• Manufactur<strong>in</strong>g production<br />

has to rema<strong>in</strong> on <strong>the</strong> site for<br />

8 FOCUS 1/2008<br />

three to five years (SMEs/large<br />

enterprises)<br />

• The new/reconstructed site<br />

must be completed with<strong>in</strong><br />

five years <strong>of</strong> <strong>the</strong> application<br />

Eligible costs <strong>in</strong>clude:<br />

• Tangible fixed assets (real<br />

estate purchase and construction<br />

costs directly related to<br />

<strong>the</strong> project implementation)<br />

• Demolition<br />

• Intangible fixed assets<br />

• Specific operational costs<br />

(services <strong>of</strong> advisors and experts,<br />

studies, project publicity)<br />

• Project documentation<br />

The m<strong>in</strong>imum grant is<br />

CZK one million and <strong>the</strong> maximum<br />

is CZK 500 million<br />

Environmental Clearance<br />

(<strong>Czech</strong> M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Environment)<br />

The programme supports environmental<br />

improvements and<br />

Žádosti o granty mohou být spojeny s náročnými byrokratickými<br />

postupy a papírováním, a společnosti tak<br />

často využívají služeb zkušených grantových poradců.<br />

Celý proces obvykle začíná posouzením a vyhodnocením<br />

šancí klienta grant získat a nastiňuje kroky, které<br />

je třeba podniknout, aby bylo dosaženo úspěchu. Poradce<br />

následně řídí proces žádosti a vede komunikaci<br />

s příslušnými <strong>in</strong>stitucemi.<br />

Angus Ma<strong>the</strong>ws is a Partner at Alpha<br />

Management Consultants and has<br />

lived and worked <strong>in</strong> Central and Eastern<br />

Europe s<strong>in</strong>ce 1996. He is a chartered mechanical<br />

Eng<strong>in</strong>eer and manages Alpha’s<br />

<strong>in</strong>vestment services <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g site search<br />

and development, grant applications,<br />

recruitment and outsourc<strong>in</strong>g.<br />

Angus Ma<strong>the</strong>ws je společník Alpha Management Consultants<br />

a od roku 1996 žije a pracuje v zemích střední<br />

a východní Evropy. Je autorizovaný strojní <strong>in</strong>ženýr a řídí<br />

služby společnosti Alpha v oblasti vnějších <strong>in</strong>vestic včetně<br />

výběru lokality a výstavby, žádostí o granty, náboru<br />

a outsourc<strong>in</strong>gu.<br />

Nových programů v oblasti<br />

grantů pro životní prostředí,<br />

které jsou českou vládou<br />

otevírány nebo ohlášeny<br />

na období 2007–2013, existuje<br />

celá řada. Tento článek se zaměřuje<br />

na dva programy, které<br />

konkrétně souvisejí s odstraňováním<br />

starých ekologických<br />

zátěží a revitalizací tzv. brownfields.<br />

Program v oblasti nemovitostí<br />

(M<strong>in</strong>isterstvo průmyslu<br />

a obchodu ČR)<br />

Tento program umožňuje podnikům<br />

získat f<strong>in</strong>anční podporu<br />

na přípravu projektu, výstavbu,<br />

rozvoj a revitalizaci nevyužívaných<br />

lokalit. Jeho současný rámec<br />

však nepodporuje sanaci<br />

ekologických zátěží.<br />

Program prosazuje revitalizaci<br />

současných brownfields namísto<br />

jejich demolice a nové výstavby.<br />

Je nutno prokázat, že náklady<br />

na demolici a novou výstavbu<br />

v dané lokalitě jsou nižší než náklady<br />

vynaložené na obnovu.<br />

Hlavní podmínky pro příjemce<br />

grantů jsou následující:<br />

• Lokalita o m<strong>in</strong>imální rozloze<br />

2 ha nebo 500 m 2 podlahové<br />

plochy<br />

• Příjemce grantu musí být<br />

vlastníkem nemovitosti<br />

• Nesmí být původcem stavu nemovitosti,<br />

která vyžaduje obnovu/revitalizaci<br />

• Uživatel nemovitosti spadá<br />

do sektoru výroby<br />

• Výroba musí v areálu zůstat<br />

po dobu dalších 3/5 let (malé<br />

a střední/velké podniky)<br />

• Nová/obnovená lokalita musí<br />

být dokončena do pěti let od podání<br />

žádosti<br />

Oprávněné náklady jsou<br />

následující:<br />

• hmotný <strong>in</strong>vestiční majetek (nákup<br />

nemovitosti a náklady na výstavbu<br />

přímo spojené s realizací<br />

projektu)<br />

• demolice<br />

• nehmotný <strong>in</strong>vestiční majetek<br />

• mimořádné provozní náklady<br />

(služby poradců a znalců, studie,<br />

publicita projektu)<br />

• projektová dokumentace<br />

M<strong>in</strong>imálně přiznaná částka<br />

č<strong>in</strong>í 1 mil. Kč, maximální 500<br />

mil. Kč.<br />

Odstranění starých<br />

ekologických zátěží<br />

(M<strong>in</strong>isterstvo životního<br />

prostředí ČR)<br />

Tento program podporuje zlepšení<br />

životního prostředí a veřej-


public health. It focuses on clean<strong>in</strong>g<br />

up <strong>in</strong>dustrial pollution<br />

and redevelop<strong>in</strong>g seriously contam<strong>in</strong>ated<br />

locations. The call<br />

for projects is expected <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

fourth quarter <strong>of</strong> 2008, so full<br />

details are not yet clear; however,<br />

<strong>the</strong> conditions should be<br />

less strict than for Brownfield<br />

regeneration grants.<br />

Supported activities are likely<br />

to <strong>in</strong>clude:<br />

• Inventory and categorisation<br />

<strong>of</strong> priorities for contam<strong>in</strong>ated<br />

locations<br />

• Risk analysis on <strong>the</strong> list <strong>of</strong><br />

selected priority areas<br />

• Construction operations prepar<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> location for regeneration<br />

or clearance, feeder<br />

roads, network communications,<br />

sewerage plants, <strong>in</strong>stallation<br />

<strong>of</strong> equipment used <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

clearance process<br />

• Demolition <strong>of</strong> build<strong>in</strong>gs or<br />

<strong>the</strong>ir parts <strong>in</strong> order to access<br />

and treat <strong>the</strong> centre <strong>of</strong> contam<strong>in</strong>ation<br />

• Site preparation costs<br />

ADVERTISEMENT / INZERCE<br />

• Purchase <strong>of</strong> tangible and <strong>in</strong>tangible<br />

assets for handl<strong>in</strong>g<br />

and remov<strong>in</strong>g ecological burdens;<br />

purpose-built PC systems<br />

with peripheries and<br />

s<strong>of</strong>tware for sewage removal<br />

and related activities<br />

• Warranty and quality test<strong>in</strong>g<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> ecological clearance<br />

results (sewage, water, soil<br />

samples, etc.)<br />

• Purchase <strong>of</strong> property or construction<br />

site<br />

The m<strong>in</strong>imum <strong>in</strong>vestment is<br />

CZK 0.5 million with no cap<br />

on how much can be awarded.<br />

For both programmes, projects<br />

can be divided <strong>in</strong>to<br />

several phases. The grant, <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> form <strong>of</strong> a direct subsidy,<br />

can be claimed after <strong>the</strong> term<strong>in</strong>ation<br />

<strong>of</strong> each phase. Enterprises<br />

can expect that from<br />

40% (large enterprises) to<br />

60% (SME) <strong>of</strong> <strong>the</strong> project related<br />

expenditures could be<br />

f<strong>in</strong>anced through <strong>the</strong> grant<br />

scheme.<br />

focus on / zaměřeno na<br />

Alpha Management provides specialist support to manufactur<strong>in</strong>g companies,<br />

from concept development to full project implementation.<br />

Project Management<br />

Sourc<strong>in</strong>g & SCM<br />

Grants Advisory<br />

Human Resources<br />

ného zdraví. Prioritou programu<br />

je odstranění průmyslového<br />

znečištění a revitalizace vážně<br />

kontam<strong>in</strong>ovaných lokalit.<br />

Podání výzvy k předkládání<br />

projektů se očekává ve 4.<br />

čtvrtletí 2008, proto zatím nejsou<br />

všechny údaje zcela známé,<br />

podmínky by však měly<br />

být méně přísné než u grantů<br />

na revitalizaci brownfields.<br />

Podporované aktivity budou<br />

pravděpodobně zahrnovat:<br />

• <strong>in</strong>ventarizaci a kategorizaci<br />

priorit u kontam<strong>in</strong>ovaných lokalit<br />

• zpracování analýzy rizik u seznamu<br />

zvolených oblastí priorit<br />

• stavební č<strong>in</strong>nost, která lokalitu<br />

připravuje na revitalizaci<br />

nebo sanaci, obslužné komunikace,<br />

<strong>in</strong>ženýrské sítě, čističku,<br />

<strong>in</strong>stalaci zařízení používaného<br />

při sanaci<br />

• demolice budov nebo jejich částí<br />

za účelem zpřístupnění ohniska<br />

znečištění a jeho sanace<br />

• náklady na přípravu staveniště<br />

Market Research<br />

Manag<strong>in</strong>g Industrial Projects <strong>in</strong> Central and Eastern Europe S<strong>in</strong>ce 1991<br />

www.alphamc.com +420 224 826 086<br />

• nákup hmotného a nehmotného<br />

majetku pro manipulaci,<br />

odstranění ekologických zátěží;<br />

účelové počítačové systémy<br />

s periferními zařízeními a s<strong>of</strong>twarem<br />

pro odstranění odpadních<br />

vod a související č<strong>in</strong>nost<br />

• záruku a testování kvality výsledků<br />

sanace ekologických zátěží<br />

(vzorky odpadní vody, vody<br />

a půdy atd.)<br />

• nákup nemovitosti nebo staveniště<br />

M<strong>in</strong>imální <strong>in</strong>vestice č<strong>in</strong>í<br />

0,5 mil. Kč bez horní hranice<br />

výše grantu.<br />

U obou programů lze projekty<br />

rozdělit do několika<br />

etap a přiznaný grant čerpat<br />

v podobě přímé dotace po dokončení<br />

jednotlivých etap.<br />

Podniky mohou očekávat,<br />

že prostřednictvím tohoto<br />

grantového programu může<br />

být f<strong>in</strong>ancováno od 40 % (velké<br />

podniky) do 60 % (malé<br />

a střední podniky) nákladů<br />

souvisejících s projektem.<br />

<strong>in</strong>z A5 Focus.<strong>in</strong>dd 1 2.4.2008 10:33:47<br />

FOCUS 1/2008<br />

9


<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

Name: RNDr. <strong>Mart<strong>in</strong></strong> <strong>Bursík</strong><br />

Position: Deputy Prime<br />

M<strong>in</strong>ister and M<strong>in</strong>ister for<br />

<strong>the</strong> Environment<br />

Organisation: M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Environment <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

Jméno: RNDr. <strong>Mart<strong>in</strong></strong> <strong>Bursík</strong><br />

Pozice: místopředseda<br />

vlády a m<strong>in</strong>istr životního<br />

prostředí<br />

Organizace: M<strong>in</strong>isterstvo<br />

životního prostředí<br />

<strong>Mart<strong>in</strong></strong><br />

<strong>Bursík</strong><br />

The ma<strong>in</strong> topic <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> presidency <strong>of</strong> <strong>the</strong> Council <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

European Union will be <strong>the</strong> climate and energy package.<br />

Heated debate can be expected amongst <strong>the</strong> member states<br />

before <strong>the</strong> package is approved. What are <strong>the</strong> chief problems<br />

and challenges you anticipate while f<strong>in</strong>e-tun<strong>in</strong>g <strong>the</strong> package<br />

among <strong>the</strong> 27 member states.<br />

I am confident that an agreement will be reached amongst all<br />

<strong>the</strong> EU member states by <strong>the</strong> end <strong>of</strong> this year – <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r words,<br />

before <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> French presidency. The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

and Sweden are, however, obviously prepared to assume actively<br />

<strong>the</strong> role <strong>of</strong> negotiator if <strong>the</strong> debate on <strong>the</strong> package drags on.<br />

At regular meet<strong>in</strong>gs with our partners from France and Sweden,<br />

as well as <strong>the</strong> European Parliament and European Commission,<br />

we are consider<strong>in</strong>g all cont<strong>in</strong>gencies, <strong>in</strong> order to be<br />

well prepared. The ma<strong>in</strong> challenge, I believe, is <strong>the</strong> approval<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> package well ahead <strong>of</strong> December 2009, so that we give<br />

a clear signal to <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> world before <strong>the</strong> Copenhagen<br />

Conference (<strong>of</strong> <strong>the</strong> parties to <strong>the</strong> United Nations Framework<br />

Convention on Climate Change) that <strong>the</strong> EU is really serious<br />

about climate protection.<br />

The tabled draft legislation <strong>in</strong> <strong>the</strong> climate and energy package<br />

will have considerable <strong>in</strong>fluence on <strong>the</strong> economy <strong>of</strong> <strong>the</strong> whole<br />

EU, and so a number <strong>of</strong> countries have expressed concern that<br />

energy-<strong>in</strong>tensive <strong>in</strong>dustries could move to countries with low-<br />

10 FOCUS 1/2008<br />

An exclusive <strong>in</strong>terview with <strong>the</strong> M<strong>in</strong>ister <strong>of</strong> <strong>the</strong> Environment<br />

<strong>Mart<strong>in</strong></strong> <strong>Bursík</strong> about <strong>the</strong> priorities <strong>of</strong> <strong>the</strong> EU’s<br />

environmental policy, <strong>the</strong> climate and energy package<br />

and successfully handl<strong>in</strong>g <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>’s<br />

presidency <strong>of</strong> <strong>the</strong> Council <strong>of</strong> <strong>the</strong> European Union.<br />

Exkluzivní rozhovor s m<strong>in</strong>istrem životního prostředí<br />

<strong>Mart<strong>in</strong></strong>em <strong>Bursík</strong>em o prioritách environmentální<br />

politiky EU, klimaticko-energetickém balíčku<br />

a úspěšném zvládnutí českého předsednictví<br />

v Radě Evropské unie.<br />

Hlavním tématem našeho evropského předsednictví bude klimaticko-energetický<br />

balíček. Lze očekávat, že před schvalováním<br />

balíčku dojde mezi členskými státy k <strong>in</strong>tenzivní debatě.<br />

Pane m<strong>in</strong>istře, jaké hlavní problémy a výzvy očekáváte při dolaďování<br />

balíčku v sedmadvacítce?<br />

Pevně věřím, že se podaří najít shodu mezi všemi státy EU<br />

do konce tohoto roku – tedy ještě za francouzského předsednictví.<br />

Česko a Švédsko jsou ale samozřejmě připraveny aktivně se<br />

ujmout role vyjednavače, pokud se debata o balíčku protáhne.<br />

Na pravidelných schůzkách s partnery z Francie, Švédska, ale


er environmental standards. It will <strong>the</strong>refore be necessary to<br />

propose effective <strong>in</strong>struments to avoid this negative outcome.<br />

Closely connected with this is also <strong>the</strong> auction<strong>in</strong>g <strong>of</strong> emission<br />

allowances; though all <strong>the</strong> states acknowledge <strong>the</strong> effectiveness<br />

<strong>of</strong> this <strong>in</strong>strument, it is feared that European <strong>in</strong>dustries will<br />

become less competitive. Ano<strong>the</strong>r potential po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> contention<br />

might be <strong>the</strong> sett<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a reference year to determ<strong>in</strong>e <strong>the</strong> reduction<br />

<strong>of</strong> emissions <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>dividual countries.<br />

The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> prepared its programme for <strong>the</strong> presidency<br />

toge<strong>the</strong>r with France and Sweden. Although <strong>the</strong>se countries<br />

agree on a number <strong>of</strong> matters, <strong>the</strong>re are also disagreements<br />

amongst <strong>the</strong>m, on <strong>the</strong> question <strong>of</strong> nuclear energy for<br />

example. How is <strong>the</strong> search for agreement proceed<strong>in</strong>g on<br />

questions on which <strong>the</strong>re is no consensus?<br />

We are currently still <strong>in</strong> talks concern<strong>in</strong>g <strong>the</strong> 18-month jo<strong>in</strong>t<br />

programme <strong>of</strong> our presidency, so I th<strong>in</strong>k it’s premature to assess<br />

<strong>the</strong>m. But I can state that we have managed to f<strong>in</strong>d common<br />

ground on <strong>the</strong> basic questions <strong>in</strong> <strong>the</strong> area <strong>of</strong> <strong>the</strong> natural<br />

environment – for <strong>in</strong>stance, climate protection is a clear priority<br />

<strong>of</strong> all three presidencies. In early April <strong>the</strong> first version <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> jo<strong>in</strong>t programme should be available, and should f<strong>in</strong>ally be<br />

approved by <strong>the</strong> beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> French presidency. Concern<strong>in</strong>g<br />

nuclear energy, I would add that <strong>the</strong> energy mix is completely<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> jurisdiction <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>dividual member states, and<br />

I don’t foresee that chang<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> near future.<br />

One <strong>of</strong> <strong>the</strong> advantages for a presid<strong>in</strong>g country is <strong>the</strong> opportunity<br />

it has to shape <strong>the</strong> EU agenda and to <strong>in</strong>troduce new topics<br />

for debate. Is that your aim?<br />

Like most <strong>of</strong> <strong>the</strong> medium-sized and small member states that<br />

preceded us, dur<strong>in</strong>g our presidency we’ll be concentrat<strong>in</strong>g<br />

ma<strong>in</strong>ly on be<strong>in</strong>g a mediator. One <strong>of</strong> <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> reasons is that<br />

<strong>the</strong> period <strong>of</strong> <strong>the</strong> current European Parliament and European<br />

Commission ends <strong>in</strong> 2009. Consequently, <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> effort<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> presidency will, I believe, be seek<strong>in</strong>g consensus<br />

with<strong>in</strong> <strong>the</strong> Union on all <strong>the</strong> regulations that <strong>the</strong> Commission<br />

has already proposed or will be propos<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> near<br />

future. Of course we will take <strong>the</strong> opportunity to <strong>in</strong>troduce<br />

new environmental topics for debate <strong>in</strong> <strong>the</strong> EU. The <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>, toge<strong>the</strong>r with o<strong>the</strong>r countries, has, for example,<br />

long sought to shift debate <strong>in</strong> <strong>the</strong> EU towards bio-degradable<br />

wastes. We are realistically aware, however, <strong>of</strong> <strong>the</strong> limits<br />

<strong>of</strong> our presidency, which stem from both <strong>the</strong> fact that this<br />

period <strong>of</strong> <strong>the</strong> European Parliament is com<strong>in</strong>g to an end and<br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>’s size and its relatively recent accession<br />

to <strong>the</strong> EU. At <strong>the</strong> same time, one must consider <strong>the</strong> practical<br />

impact <strong>of</strong> some extraord<strong>in</strong>ary <strong>in</strong>itiative – <strong>the</strong> energy expended<br />

and <strong>the</strong> actual result.<br />

Among <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r usual <strong>in</strong>struments for shap<strong>in</strong>g <strong>the</strong> EU agenda<br />

is its structur<strong>in</strong>g, <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r words highlight<strong>in</strong>g or, on <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r hand, down-play<strong>in</strong>g topics that are already on <strong>the</strong> agenda.<br />

Do you th<strong>in</strong>k that <strong>the</strong>re are currently some topics at <strong>the</strong><br />

top <strong>of</strong> <strong>the</strong> EU environmental agenda which don’t merit attention<br />

at <strong>the</strong> expense <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r topics?<br />

I don’t th<strong>in</strong>k so. The environmental agenda <strong>of</strong> <strong>the</strong> EU has been<br />

set by all <strong>the</strong> member states, and <strong>the</strong>y can <strong>the</strong>refore vote to<br />

promote certa<strong>in</strong> topics or push <strong>the</strong>m aside. A role is also played<br />

<strong>of</strong> course by one’s ability to f<strong>in</strong>d an ally for a given topic and to<br />

work at push<strong>in</strong>g it through toge<strong>the</strong>r. The new member states<br />

<strong>in</strong> that respect have some way to go to catch up with <strong>the</strong> older<br />

ones. Dur<strong>in</strong>g its presidency <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> will <strong>of</strong> course<br />

<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

i Evropského parlamentu a Evropské komise probíráme<br />

všechny eventuality, abychom byli dobře připraveni. Za hlavní<br />

výzvu považuji schválení balíčku v dostatečném předstihu<br />

před pros<strong>in</strong>cem 2009, abychom dali před kodaňskou konferencí<br />

smluvních stran Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu<br />

zbytku světa jasný signál, že to EU s ochranou klimatu myslí<br />

opravdu vážně.<br />

Předložené legislativní návrhy v rámci klimaticko-energetického<br />

balíčku budou mít značný vliv na ekonomiku celé EU, řada<br />

zemí proto vyjádřila obavu, aby nedocházelo k přesunu energeticky<br />

náročného průmyslu do zemí s nižšími environmentálními<br />

standardy. Bude tedy nutné navrhnout úč<strong>in</strong>né nástroje,<br />

aby se tomuto negativnímu efektu předešlo. S tím úzce souvisí<br />

i aukcionování povolenek, kdy všechny státy uznávají efektivitu<br />

tohoto nástroje, na druhou stranu se obávají ztráty konkurenceschopnosti<br />

evropského průmyslu. Možným sporným bodem<br />

se může stát i stanovení referenčního roku pro určení redukce<br />

emisí jednotlivých zemí.<br />

ČR připravovala svůj program předsednictví spolu s Francií<br />

a Švédskem. Přestože se v řadě otázek tyto tři země shodují,<br />

lze mezi nimi identifikovat i rozpory – například v otázce jaderné<br />

energie. Jak probíhá hledání shody na takových tématech,<br />

v nichž nepanuje jednotný názor?<br />

O společném osmnáctiměsíčním programu našich předsednictví<br />

v tuto chvíli stále vedeme jednání, a proto považuji hodnocení<br />

těchto vyjednávání za předčasné. Mohu ale potvrdit,<br />

že v základních tématech z oblasti životního prostředí se nám<br />

daří najít společnou řeč – např. ochrana klimatu je jednoznačnou<br />

prioritou všech tří předsednictví. Počátkem dubna by měla<br />

být k dispozici první verze společného programu a f<strong>in</strong>álně by<br />

měl být schválen do začátku francouzského předsednictví. Co<br />

se týče jaderné energetiky, rád bych podotkl, že energetický<br />

mix je plně v kompetenci jednotlivých členských zemí, a nepředpokládám,<br />

že by se toto v nejbližší době měnilo.<br />

Jednou z výhod předsedajících zemí je možnost formovat<br />

agendu EU a uvádět nová témata do diskuse. Máte takovou<br />

ambici?<br />

Jako větš<strong>in</strong>a středních a malých členských zemí před námi se<br />

během našeho předsednictví soustředíme především na roli<br />

mediátora. Ta bude klíčová i proto, že v roce 2009 skončí<br />

funkční období stávajícího Evropského parlamentu a Evropské<br />

komise. Hlavní snahou českého předsednictví proto podle<br />

mého názoru bude nalezení konsenzu uvnitř Unie ke všem<br />

předpisům, které Komise již navrhla či navrhne v nejbližší<br />

době. Možnosti uvádět nová environmentální témata do diskuse<br />

v EU se samozřejmě nevzdáváme, Česká republika se např.<br />

dlouhodobě snaží s dalšími zeměmi posunout v EU diskusi<br />

k bioodpadům. Realisticky si ale uvědomujeme limity našeho<br />

předsednictví dané končícím mandátem EP, velikostí naší<br />

země a poměrně nedávným vstupem ČR do EU. Rovněž je nutno<br />

zvážit praktický dopad některých mimořádných <strong>in</strong>iciativ –<br />

vynaložené úsilí a reálný výsledek.<br />

K dalším obvyklým nástrojům formování unijní agendy patří<br />

její strukturace, tedy vyzdvihování či naopak oslabování témat,<br />

která jsou již v agendě zastoupena. Jsou dnes podle Vašeho<br />

názoru na předních místech environmentální agendy EU<br />

i některá témata, která jsou přeceňována a kterým by neměla<br />

být věnována taková pozornost na úkor j<strong>in</strong>ých témat?<br />

Nedomnívám se, že tomu tak je. Na stanovování environmentální<br />

agendy EU se podílejí i všechny členské země a mohou<br />

FOCUS 1/2008<br />

11


<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

structure <strong>the</strong> agenda, and we shall try to m<strong>in</strong>imise discuss<strong>in</strong>g<br />

an agenda that has little to do with us and is not a priority for<br />

us, or try to pass it on to o<strong>the</strong>r member states.<br />

What is now a priority for both <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and <strong>the</strong><br />

European Union is <strong>the</strong> debate on <strong>the</strong> climate and energy package.<br />

In this respect it will be important that <strong>the</strong> French and<br />

<strong>Czech</strong> presidencies manage to synchronise <strong>the</strong> legislative process<br />

and to consult <strong>the</strong> development <strong>of</strong> <strong>the</strong> debate with our partners<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r European <strong>in</strong>stitutions, particularly <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

European Parliament and <strong>the</strong> European Commission.<br />

For <strong>the</strong> successful management <strong>of</strong> <strong>the</strong> presidency it is important<br />

that <strong>the</strong> representatives <strong>of</strong> <strong>the</strong> presid<strong>in</strong>g country take coord<strong>in</strong>ated<br />

action. In <strong>the</strong> case <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, that coord<strong>in</strong>ated<br />

action could be jeopardised, for example, by disputes<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> Cab<strong>in</strong>et regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> future approach <strong>in</strong> <strong>the</strong> matter<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> law suit aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> European Union regard<strong>in</strong>g<br />

carbon emission allowances. Could <strong>the</strong> possible failure <strong>of</strong> your<br />

proposal for <strong>the</strong> withdrawal <strong>of</strong> <strong>the</strong> suit somehow harm or affect<br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> presidency?<br />

Those are two separate matters. The suit filed by <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

– and a number <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r countries – aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> decision<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> European Commission on <strong>the</strong> allocation <strong>of</strong> carbonemission<br />

allowances is not directly l<strong>in</strong>ked to <strong>the</strong> agenda that<br />

we will be try<strong>in</strong>g to push through as <strong>the</strong> presid<strong>in</strong>g EU country,<br />

whe<strong>the</strong>r with<strong>in</strong> <strong>the</strong> 27 member states or at <strong>in</strong>ternational<br />

forums. I respect <strong>the</strong> government decision regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> fil<strong>in</strong>g<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> law suit, even though I voted aga<strong>in</strong>st it. I th<strong>in</strong>k that with<br />

regard to future obligations stemm<strong>in</strong>g from <strong>the</strong> new climate<br />

and energy package, and also <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>terest <strong>of</strong> good relations<br />

with<strong>in</strong> <strong>the</strong> EU, it would be better to drop <strong>the</strong> suit, even though<br />

<strong>the</strong>oretically it has a chance. It is <strong>in</strong> that spirit that I shall negotiate<br />

with my colleagues <strong>in</strong> <strong>the</strong> government.<br />

It is generally clear, however, that our aim on all questions has<br />

always been to take coord<strong>in</strong>ated action, which we shall endeavour<br />

to do systematically.<br />

As is generally known, President Klaus does not hold <strong>the</strong> majority<br />

view on <strong>the</strong> question <strong>of</strong> climate change, and is actively<br />

present<strong>in</strong>g his op<strong>in</strong>ions <strong>in</strong> public. Aren’t you worried that <strong>the</strong><br />

president’s <strong>in</strong>ternational activities, which are not <strong>in</strong> harmony<br />

with <strong>the</strong> government, could negatively affect <strong>the</strong> coord<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g<br />

or negotiat<strong>in</strong>g ability <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> while it holds <strong>the</strong><br />

presidency?<br />

To question everyth<strong>in</strong>g has long been <strong>the</strong> basis <strong>of</strong> a rational approach<br />

to understand<strong>in</strong>g <strong>the</strong> world and all scholarly or scientific<br />

work. The fact that <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> various op<strong>in</strong>ions<br />

exist about <strong>the</strong> degree <strong>of</strong> human <strong>in</strong>fluence on climate change<br />

<strong>in</strong> no way <strong>in</strong>fluences <strong>the</strong> ability <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> executive to deal<br />

with tasks <strong>in</strong> this area, which will stem from its role as president<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> EU <strong>in</strong> 2009. That is also why <strong>the</strong> talks on <strong>the</strong> post-<br />

Kyoto arrangement <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternational regime for lower<strong>in</strong>g<br />

greenhouse gases and on <strong>the</strong> adaptation measures are a priority<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> presidency. President Klaus expresses his views<br />

as a prom<strong>in</strong>ent political figure and pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> economics, not<br />

as a member <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> executive. The government has repeatedly<br />

come out <strong>in</strong> favour <strong>of</strong> future EU obligations regard<strong>in</strong>g<br />

climate change, and we shall <strong>the</strong>refore do everyth<strong>in</strong>g to<br />

ensure that <strong>the</strong> climate and energy package is approved dur<strong>in</strong>g<br />

our presidency.<br />

As <strong>the</strong> presid<strong>in</strong>g country, <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> will also have<br />

to coord<strong>in</strong>ate <strong>the</strong> jo<strong>in</strong>t statements <strong>of</strong> <strong>the</strong> EU on a number <strong>of</strong><br />

12<br />

FOCUS 1/2008<br />

tak svými hlasy vybrané téma prosadit či naopak odsunout.<br />

Roli hraje rovněž samozřejmě schopnost pro vybrané téma najít<br />

spojence a prosazovat je společně, v tomto ještě mohou nové<br />

členské země ty starší, zkušené dohánět. Během českého předsednictví<br />

bude ČR samozřejmě agendu strukturovat, projednávání<br />

nám vzdálené a neprioritní agendy se budeme snažit m<strong>in</strong>imalizovat<br />

nebo ji předáme j<strong>in</strong>é členské zemi.<br />

Prioritní jak pro ČR, tak pro EU, je nyní debata ohledně tzv.<br />

klimaticko-energetického balíčku. V tomto ohledu bude důležité,<br />

aby se francouzskému i českému předsednictví dobře dařilo<br />

synchronizovat legislativní proces a konzultovat vývoj debaty<br />

s našimi partnery v ostatních evropských <strong>in</strong>stitucích, zejména<br />

v Evropském parlamentu a v Komisi.<br />

Pro úspěšné zvládnutí předsednictví je důležité, aby<br />

zástupci předsedající země vystupovali jednotně. V případě<br />

ČR by jednota mohla být ohrožena například spory ve vládě<br />

týkajícími se dalšího postupu ve věci žaloby ČR proti Evropské<br />

komisi kvůli emisním povolenkám. Mohl by případný neúspěch<br />

Vašeho návrhu na stažení žaloby nějak poškodit či narušit<br />

české předsednictví?<br />

V tomto případě lze říci, že se jedná o dvě na sobě nezávislé<br />

věci – žaloba podaná Českou republikou – a řadou dalších zemí<br />

– proti rozhodnutí Evropské komise o přidělení povolenek bezprostředně<br />

nesouvisí s agendou, kterou budeme prosazovat<br />

jako předsednická země EU, ať již uvnitř sedmadvacítky nebo<br />

na mez<strong>in</strong>árodních fórech. Respektuji rozhodnutí vlády o podání<br />

žaloby, byť jsem se proti němu v hlasování postavil. Myslím<br />

si přesto, že s ohledem na budoucí závazky z nového klimaticko-energetického<br />

balíčku a v zájmu dobrých vztahů v rámci<br />

EU by bylo lepší od žaloby, byť teoretickou šanci na úspěch má,<br />

ustoupit; v tom smyslu budu s kolegy ve vládě jednat.<br />

Obecně je však zřejmé, že naším cílem je vždy a ve všech otázkách<br />

vystupovat jednotně, o což budeme soustavně usilovat.<br />

Jak je obecně známo, prezident Klaus se neztotožňuje s větš<strong>in</strong>ovým<br />

názorem na problematiku klimatických změn a se svými<br />

postoji aktivně vystupuje. Nemáte obavy, že by prezidentovy<br />

mez<strong>in</strong>árodní aktivity, které nejsou sladěny s vládou, mohly<br />

narušit koord<strong>in</strong>ační či vyjednávací schopnosti ČR v průběhu<br />

předsednictví?<br />

Pochybovat o všem bylo odedávna základem racionálního přístupu<br />

k poznávání světa a jakékoliv vědecké práce. Skutečnost,<br />

že v ČR existují různé názory na míru antropogenního vlivu<br />

na klimatické změny, nikterak neovlivní schopnost české<br />

exekutivy zajistit úkoly v této oblasti, vyplývající z předsednické<br />

role v EU v roce 2009. I proto bude Jednání o postkjótském<br />

uspořádání mez<strong>in</strong>árodního režimu snižování skleníkových plynů<br />

a o adaptačních opatřeních jednou z priorit českého předsednictví.<br />

Prezident Klaus své názory uplatňuje jako politická osobnost<br />

a pr<strong>of</strong>esor ekonomie, nikoliv jako zástupce české exekutivy.<br />

Vláda se k budoucím klimatickým závazkům EU opakovaně<br />

přihlásila a uděláme vše pro to, aby byl klimaticko-energetický<br />

balíček nejpozději během našeho předsednictví schválen.<br />

ČR jako předsedající zemi čeká také koord<strong>in</strong>ace společných<br />

stanovisek EU k řadě mez<strong>in</strong>árodněpolitických, environmentálních<br />

a rozvojových otázek. Mnoho z nich se bude týkat potřeb<br />

a zájmů zemí afrického kont<strong>in</strong>entu. Navázala česká vláda<br />

v průběhu své přípravy na předsednictví kontakty s africkými<br />

zeměmi?<br />

Česká republika vnímá závažné problémy, s nimiž se africké<br />

země potýkají, ať už jde o vysokou zranitelnost vůči změnám


questions related to <strong>in</strong>ternational politics, <strong>the</strong> environment,<br />

and development. Many <strong>of</strong> <strong>the</strong>m will concern <strong>the</strong> needs and<br />

<strong>in</strong>terests <strong>of</strong> <strong>the</strong> countries <strong>of</strong> Africa. In its preparations for <strong>the</strong><br />

presidency has <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> government established contacts<br />

with African countries?<br />

The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> is alert to <strong>the</strong> serious problems that <strong>the</strong><br />

African countries are struggl<strong>in</strong>g with, <strong>the</strong>ir great vulnerability<br />

to climate change, extreme deforestation, desertification,<br />

<strong>the</strong> worsen<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> natural environment, poor access<br />

to potable water, and energy services, all <strong>of</strong> which are<br />

<strong>in</strong>tensified by tremendous poverty. The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> is<br />

<strong>the</strong>refore actively engaged <strong>in</strong> meet<strong>in</strong>g its obligations stemm<strong>in</strong>g<br />

from <strong>the</strong> multilateral agreements on <strong>the</strong> environment,<br />

<strong>in</strong> particular <strong>the</strong> United Nations Framework Convention on<br />

Climate Change, <strong>the</strong> United Nations Convention to Combat<br />

Desertification, <strong>the</strong> Convention on Biological Diversity,<br />

and <strong>the</strong> Basel Convention on <strong>the</strong> Control <strong>of</strong> Transboundary<br />

Movements <strong>of</strong> Hazardous Wastes and Their Disposal. As<br />

part <strong>of</strong> <strong>the</strong>se conventions <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> is <strong>in</strong> cont<strong>in</strong>uous<br />

contact with a number <strong>of</strong> African countries, and provides<br />

<strong>the</strong>m with direct aid <strong>in</strong> implement<strong>in</strong>g <strong>the</strong>se conventions.<br />

The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> also participates cont<strong>in</strong>uously <strong>in</strong> a number<br />

<strong>of</strong> <strong>in</strong>ternational conferences and sessions <strong>of</strong> <strong>in</strong>ternational organisations,<br />

which are concerned with development cooperation<br />

that is oriented considerably towards <strong>the</strong> countries <strong>of</strong><br />

Africa, particularly <strong>the</strong> sub-Saharan ones. This entails <strong>in</strong> particular<br />

activities at <strong>the</strong> level <strong>of</strong> <strong>the</strong> UN, like <strong>the</strong> UN Division<br />

for Susta<strong>in</strong>able Development, at whose 17th session, <strong>in</strong> May<br />

2009 – which means dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> presidency <strong>of</strong> <strong>the</strong> Council<br />

<strong>of</strong> Europe – <strong>the</strong> agreed political recommendations will be<br />

adopted. The approach<strong>in</strong>g <strong>Czech</strong> presidency <strong>of</strong> <strong>the</strong> Council <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> European Union requires <strong>of</strong> course that much more attention<br />

be paid to Africa than has so far been <strong>the</strong> case. That’s<br />

why ‘The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and Africa’ conference was held <strong>in</strong><br />

Prague, on October 25, 2007, under <strong>the</strong> aegis <strong>of</strong> <strong>the</strong> M<strong>in</strong>istry<br />

<strong>of</strong> Foreign Affairs.<br />

By what measure do you assess your work as M<strong>in</strong>ister <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Environment? What do you consider your priorities? What<br />

determ<strong>in</strong>es whe<strong>the</strong>r you feel satisfied when <strong>the</strong> time comes for<br />

you to leave <strong>of</strong>fice?<br />

The best measure is <strong>of</strong> course <strong>the</strong> success one has <strong>in</strong> push<strong>in</strong>g<br />

through one’s priorities, which I made clear publicly at <strong>the</strong><br />

beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g <strong>of</strong> this government, and a number <strong>of</strong> those priorities<br />

are also conta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>itial government statement <strong>of</strong><br />

policy. I th<strong>in</strong>k that th<strong>in</strong>gs are go<strong>in</strong>g well, so I would be satisfied<br />

even now. The work <strong>of</strong> <strong>the</strong> m<strong>in</strong>istry has been made more<br />

efficient and has been opened up more to <strong>the</strong> public. Us<strong>in</strong>g<br />

funds from <strong>the</strong> ‘Environment’ Operational Programme,<br />

which is an historical opportunity to solve a number <strong>of</strong> problems<br />

is <strong>of</strong>f to a good start. Follow<strong>in</strong>g years <strong>of</strong> fruitless debate<br />

we have pushed through an environmental tax reform, which<br />

cont<strong>in</strong>ues, for example, <strong>in</strong> adjustments to <strong>the</strong> motorway tax.<br />

The government is review<strong>in</strong>g its priorities <strong>in</strong> public works.<br />

With <strong>the</strong> M<strong>in</strong>ister <strong>of</strong> Transport we reached an agreement<br />

on a year-long weekend lorry ban. We managed to draw up<br />

an ambitious programme for <strong>the</strong> reduction <strong>of</strong> environmental<br />

pollution and many <strong>of</strong> its goals have already been met.<br />

We prepared <strong>the</strong> largest amendment <strong>in</strong> recent years to legislation<br />

on waste and an amendment to <strong>the</strong> Packag<strong>in</strong>g Act is<br />

currently be<strong>in</strong>g drafted. A fundamental priority is <strong>of</strong> course<br />

climate protection.<br />

<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

klimatu, extrémní odlesňování, desertifikaci, zhoršování životního<br />

prostředí, nedostatečný přístup k pitné vodě či k energetickým<br />

službám – to vše umocněné obrovskou chudobou. ČR se<br />

proto aktivně zapojuje do plnění závazků vyplývajících z mnohostranných<br />

environmentálních smluv, jako je především<br />

Rámcová úmluva OSN o změně klimatu, Úmluva OSN o boji<br />

proti desertifikaci, Úmluva o biologické rozmanitosti či Basilejská<br />

úmluva o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes<br />

hranice a jejich zneškodňování. V rámci těchto smluv je ČR<br />

ve stálém kontaktu s řadou afrických zemí a poskytuje jim při<br />

implementaci těchto smluv bezprostřední pomoc.<br />

ČR se také kont<strong>in</strong>uálně účastní řady mez<strong>in</strong>árodních konferencí<br />

a zasedání mez<strong>in</strong>árodních organizací, jejichž předmětem je<br />

rozvojová spolupráce s významným zaměřením na africké, především<br />

subsaharské země. Jsou to zejména aktivity na úrovni<br />

OSN, jakou je Komise OSN pro udržitelný rozvoj, na jejímž<br />

17. zasedání v květnu 2009, tj. za českého předsednictví v Radě<br />

EU, budou přijímána vyjednávaná politická doporučení. Blížící<br />

se české předsednictví v Radě EU samozřejmě vyžaduje, aby<br />

byla Africe věnována daleko větší pozornost, než tomu bylo doposud.<br />

Proto byla 25. října 2007 v Praze pod záštitou m<strong>in</strong>istra<br />

zahraničních věcí uspořádána konference Česká republika<br />

a Afrika.<br />

Jaké jste si stanovil měřítko pro hodnocení svého působení<br />

ve funkci m<strong>in</strong>istra životního prostředí? Co považujete za své<br />

hlavní priority, které rozhodnou o tom, zda budete jednou<br />

z vlády odcházet spokojen?<br />

Nejlepším měřítkem je samozřejmě úspěšnost v prosazování<br />

priorit, které jsem jasně zveřejnil na začátku funkčního období<br />

vlády a řadu z nich obsahuje i její programové prohlášení. Myslím,<br />

že se to daří dobře, takže spokojen bych mohl být už nyní.<br />

Podařilo se zefektivnit práci resortu a otevřít jej více veřejnosti.<br />

Úspěšně se rozbíhá čerpání z Operačního programu Životní<br />

prostředí, který představuje historickou příležitost pro řešení<br />

řady otevřených problémů. Prosadili jsme po letech planých<br />

diskusí ekologickou daňovou reformu, která dále pokračuje například<br />

v úpravách silniční daně. Vláda reviduje priority v dopravních<br />

stavbách, dosáhli jsme dohody s m<strong>in</strong>istrem dopravy<br />

o celoročním omezení jízd kamionů o víkendech. Podařilo<br />

se připravit ambiciózní program snižování znečištění ovzduší<br />

a řada jeho částí už je splněna. Připravili jsme největší novelu<br />

odpadového zákona v posledním období, pracuje se na novele<br />

zákona o obalech. Zásadní prioritou je ovšem ochrana klimatu.<br />

FOCUS 1/2008<br />

13<br />

Photo / Foto: Zbyšek Podhrázský


focus on / zaměřeno na<br />

Organic products are ga<strong>in</strong><strong>in</strong>g ground<br />

Doba přeje biovýrobkům<br />

<strong>Czech</strong> customers are becom<strong>in</strong>g more sophisticated. Gone are <strong>the</strong><br />

days when <strong>the</strong>y will make do with <strong>the</strong> regular <strong>of</strong>fer at <strong>the</strong> nearest supermarket<br />

or when <strong>the</strong> primary purchase criterion was <strong>the</strong> price. Increas<strong>in</strong>gly<br />

customers are <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> <strong>the</strong> quality and contents <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> products that <strong>the</strong>y buy. People’s lifestyles are on <strong>the</strong> whole becom<strong>in</strong>g<br />

healthier. This trend is reflected <strong>in</strong> organic foods, which are<br />

no longer hidden away <strong>in</strong> specialty food shops but are now prom<strong>in</strong>ently<br />

displayed <strong>in</strong> <strong>the</strong> shelves <strong>of</strong> large cha<strong>in</strong>s.<br />

Eco farm<strong>in</strong>g<br />

Organic foods are produced<br />

from raw materials that come<br />

from eco farm<strong>in</strong>g, an advanced<br />

method <strong>of</strong> farm<strong>in</strong>g with a beneficial<br />

relationship to <strong>the</strong> soil,<br />

plants, animals and nature. Pesticides,<br />

artificial fertilisers and<br />

genetically modified organisms<br />

are not used. Animals can run<br />

and pasture and are fed with<br />

natural feed without growth<br />

stimulants or hormones. The<br />

results <strong>of</strong> eco farm<strong>in</strong>g are organically<br />

produced, high-quality<br />

foods.<br />

Artificial colour<strong>in</strong>gs, aromatics,<br />

conservatives, taste enhancers<br />

and o<strong>the</strong>r additives are never<br />

used when process<strong>in</strong>g organic<br />

foods. For a product to carry<br />

<strong>the</strong> organic label, at least 95%<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> raw materials must come<br />

from eco farms.<br />

Interest <strong>in</strong> organic foods is<br />

grow<strong>in</strong>g<br />

The <strong>Czech</strong> demand for organic<br />

foods has been grow<strong>in</strong>g for<br />

several years and experts claim<br />

it has great potential for still<br />

fur<strong>the</strong>r growth. At <strong>the</strong> end <strong>of</strong><br />

last year <strong>the</strong>re were 253 producers<br />

<strong>of</strong> organic foods <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, 100 more than<br />

<strong>in</strong> 2006, when <strong>Czech</strong>s spent<br />

approximately 790 millions<br />

crowns on organic foods. Last<br />

year it rose to roughly 1.2 billion,<br />

an <strong>in</strong>crease <strong>of</strong> more than<br />

50%. Sales have multiplied<br />

eightfold compared to 2002 and<br />

this trend is expected to cont<strong>in</strong>ue.<br />

Accord<strong>in</strong>g to experts, sales<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>se goods should exceed<br />

three billion crowns <strong>in</strong> 2011.<br />

Roughly 80% <strong>of</strong> <strong>the</strong>se products<br />

are sold <strong>in</strong> supermarkets and<br />

hypermarkets .<br />

14 FOCUS 1/2008<br />

Organic foods <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and<br />

abroad<br />

The <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> is no laggard<br />

as far as <strong>the</strong> choice <strong>of</strong> organic<br />

foods goes. But <strong>the</strong> country<br />

is still beh<strong>in</strong>d <strong>the</strong> West <strong>in</strong><br />

terms <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r organic products.<br />

<strong>British</strong> cha<strong>in</strong> stores, for<br />

example, usually <strong>of</strong>fer organic<br />

household products and even<br />

organic clo<strong>the</strong>s. It is only a<br />

matter <strong>of</strong> time before <strong>the</strong>se organic<br />

products are available <strong>in</strong><br />

<strong>Czech</strong> cha<strong>in</strong>s.<br />

Why are organic foods<br />

more expensive?<br />

Many customers shy away from<br />

organic foods because <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir<br />

higher price. Organic foods<br />

can be as much as 40% more<br />

expensive. The ma<strong>in</strong> reason is<br />

<strong>the</strong> more difficult and timeconsum<strong>in</strong>g<br />

production and<br />

process<strong>in</strong>g method, which requires<br />

a great deal <strong>of</strong> manual<br />

labour. In eco farm<strong>in</strong>g it is not<br />

possible to artificially speed<br />

up <strong>the</strong> process. Plants and animals<br />

take longer to grow or<br />

mature, which <strong>in</strong>creases costs.<br />

In addition, eco farmers cannot<br />

use chemical substances to<br />

protect aga<strong>in</strong>st pests, mould<br />

and rott<strong>in</strong>g, and <strong>the</strong>refore have<br />

bigger losses. Shoppers who<br />

opt for organic foods may have<br />

to dig deeper <strong>in</strong>to <strong>the</strong>ir wallets,<br />

but <strong>in</strong> so do<strong>in</strong>g <strong>the</strong>y are<br />

help<strong>in</strong>g to protect <strong>the</strong> environment.<br />

Český zákazník roste. Ty tam jsou doby, kdy mu stačila běžná nabídka<br />

nejbližšího supermarketu nebo kdy jed<strong>in</strong>ým důležitým kritériem<br />

při nákupu byla cena. Stále více zákazníků se zajímá o kvalitu<br />

a složení výrobků a mezi lidmi přibývá vyznavačů zdravého životního<br />

stylu. Odpovědí na tento stále sílící trend jsou biopotrav<strong>in</strong>y, které<br />

se přestaly skrývat v malých specializovaných prodejnách, ale našly<br />

své místo také na regálech velkých řetězců – vlastní řady biovýrobků<br />

uvedlo na trh několik obchodních řetězců.<br />

Jana Matoušková is a Corporate Affairs<br />

Manager <strong>in</strong> Tesco.<br />

Jana Matoušková je tiskovou mluvčí<br />

společnosti Tesco.<br />

Biopotrav<strong>in</strong>y pocházejí<br />

z ekologického<br />

zemědělství<br />

Co to biopotrav<strong>in</strong>y vlastně jsou?<br />

Biopotrav<strong>in</strong>a je vyrobena ze<br />

surov<strong>in</strong> pocházejících z ekologického<br />

zemědělství, což je<br />

pokrokový způsob hospodaření<br />

s kladným vztahem k půdě,<br />

rostl<strong>in</strong>ám, zvířatům a přírodě.<br />

Nepoužívají se pesticidy, umělá<br />

hnojiva ani geneticky modifikované<br />

organismy. Na ek<strong>of</strong>armách<br />

se zvířata chovají s možností výběhu<br />

nebo volné pastvy a jsou<br />

krmena přirozenými krmivy<br />

bez stimulátorů růstu či hormonálních<br />

přípravků. Výsledkem<br />

ekologického zemědělství<br />

je produkce potrav<strong>in</strong> v biokvalitě.<br />

Při zpracování biopotrav<strong>in</strong><br />

se nepoužívají umělá barviva,<br />

aromatické či konzervační látky,<br />

ochucovadla ani další cizorodé<br />

přídavné látky. Aby mohly<br />

výrobky nést označení bio, musí<br />

pocházet m<strong>in</strong>imálně 95 procent<br />

použitých surov<strong>in</strong> z ekologického<br />

zemědělství.<br />

Zájem o biopotrav<strong>in</strong>y<br />

každoročně stoupá<br />

Obliba biopotrav<strong>in</strong> roste v Česku<br />

už několik let a podle odborníků<br />

má velký potenciál.<br />

Na konci m<strong>in</strong>ulého roku bylo<br />

v České republice 253 výrobců<br />

biopotrav<strong>in</strong>, o sto více než<br />

v roce 2006, kdy Češi za biopotrav<strong>in</strong>y<br />

utratili kolem 790 milionů<br />

korun. Loni už to ale bylo<br />

zhruba 1,2 miliardy, což před-<br />

stavuje více než padesátiprocentní<br />

nárůst. Ve srovnání<br />

s rokem 2002 stoupl prodej biopotrav<strong>in</strong><br />

v zemi osm<strong>in</strong>ásobně<br />

a tento trend má pokračovat.<br />

Podle odborníků by měl v roce<br />

2011 obrat v tomto zboží překročit<br />

tři miliardy. Zhruba 80 procent<br />

těchto produktů se přitom<br />

prodá v supermarketech a hypermarketech.<br />

Biopotrav<strong>in</strong>y – my<br />

a zahraničí<br />

Co do šíře nabídky biopotrav<strong>in</strong><br />

Česká republika za zahraničím<br />

zase až tak nezaostává. To,<br />

v čem však zatím máme rezervy,<br />

jsou kategorie, v nichž lze<br />

biovýrobky nalézt. Například<br />

ve Velké Británii běžně nabízejí<br />

řetězce také domácí potřeby<br />

v kvalitě bio a dokonce i biooděvy.<br />

Je jen otázkou času, kdy<br />

se i ostatní nepotrav<strong>in</strong>ové zboží<br />

v kvalitě bio zařadí mezi běžnou<br />

nabídku řetězců působících<br />

v České republice.<br />

Proč jsou biopotrav<strong>in</strong>y<br />

dražší ? Protože chrání<br />

přírodu!<br />

Mnohé zákazníky odrazuje<br />

od nákupu biopotrav<strong>in</strong> jejich<br />

vyšší cena. Ano, biopotrav<strong>in</strong>y<br />

jsou dražší, a to v průměru<br />

o 40 procent. Důvody jsou pochopitelné.<br />

Hlavní příč<strong>in</strong>ou je<br />

způsob produkce. V ekologickém<br />

zemědělství nelze nic uměle<br />

urychlovat, což zvyšuje náklady.<br />

Zemědělci na ek<strong>of</strong>armách<br />

nesmí používat žádné chemické<br />

látky, a tak mají větší ztráty.<br />

Ten, kdo kupuje biovýrobky,<br />

sice musí hlouběji sáhnout<br />

do peněženky, zároveň ale také<br />

dává najevo svůj kladný vztah<br />

k přírodě.


Data from <strong>the</strong> Green market<strong>in</strong>g research agency / Data čerpána z šetření agentury Green market<strong>in</strong>g<br />

D<strong>in</strong><strong>in</strong>g out eco-style<br />

Stolování v bio stylu<br />

In his career with <strong>the</strong> Zátiší Group, Tomáš Melich first worked<br />

as a manager <strong>in</strong> <strong>the</strong> V Zátiší Restaurant. For <strong>the</strong> past two years he<br />

has been with <strong>the</strong> Bellevue Restaurant on <strong>the</strong> Smetanovo embankment<br />

<strong>in</strong> Prague.<br />

V rámci skup<strong>in</strong>y Zátiší Group působil Tomáš Melich nejprve jako<br />

manager v restauraci V Zátiší, nyní již druhým rokem působí<br />

v restauraci Bellevue na Smetanově nábřeží.<br />

<strong>Czech</strong>s are becom<strong>in</strong>g accustomed to<br />

see<strong>in</strong>g organic foods <strong>in</strong> cha<strong>in</strong> stores.<br />

What is less certa<strong>in</strong>, however, is to what extent<br />

organic foods are be<strong>in</strong>g served <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

country’s restaurants.<br />

Currently some restaurants have <strong>in</strong>cluded<br />

organic foods as a natural choice and part<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>ir menu. They have managed to keep<br />

<strong>the</strong> prices <strong>of</strong> <strong>the</strong> organic and “normal”<br />

meals at <strong>the</strong> same level, so <strong>the</strong> customer<br />

does not have to make a choice based on<br />

price. One <strong>of</strong> <strong>the</strong> largest obstacles fac<strong>in</strong>g<br />

eco-friendly restaurants is that domestic<br />

supply is unable to meet demand.<br />

What does <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> market for organic<br />

foods look like? In recent years <strong>the</strong> number<br />

<strong>of</strong> certified producers <strong>of</strong> organic products<br />

has risen dramatically, by 62% <strong>in</strong> 2007,<br />

though <strong>in</strong> <strong>the</strong> same year demand <strong>in</strong>creased<br />

by 70%. In 2007 <strong>the</strong>re were 253 producers<br />

<strong>of</strong> organic foods <strong>in</strong> <strong>the</strong> country. More<br />

than 60% <strong>of</strong> organic foods consumed <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> <strong>in</strong> 2007 were imported<br />

from abroad.<br />

Restaurants know all about this. When<br />

creat<strong>in</strong>g an organic menu, <strong>the</strong>y first seek<br />

out local suppliers, but f<strong>in</strong>d that <strong>the</strong>y <strong>of</strong>ten<br />

have to resort to foreign suppliers for<br />

many products, such as fish. There are<br />

currently about 4,000 certified organic<br />

products <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>. By contrast,<br />

German consumers can choose from<br />

among 40,000.<br />

But <strong>the</strong>re are significant differences between<br />

<strong>the</strong> restaurant bus<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> and o<strong>the</strong>r European countries.<br />

Great Brita<strong>in</strong>, <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, Denmark<br />

and Italy are home to specialised cha<strong>in</strong>s<br />

<strong>of</strong> organic restaurants <strong>in</strong> addition to various<br />

organic food companies. In <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>, <strong>the</strong> restaurant sector’s share<br />

<strong>in</strong> organic food sales <strong>in</strong> 2007 was a mere<br />

0.55%.<br />

But several restaurants are try<strong>in</strong>g to<br />

change this situation. Organic foods allow<br />

<strong>the</strong>m to prepare meals where a compromise<br />

does not have to be found between health,<br />

quality and taste. And <strong>of</strong> course, <strong>the</strong>y are<br />

good for <strong>the</strong> environment.<br />

Na fakt, že se biopotrav<strong>in</strong>y stávají nedílnou<br />

součástí nabídky některých obchodních<br />

řetězců v ČR, si pomalu zvykáme.<br />

V čem si ale nejsme jisti, je to, zda jsou biopotrav<strong>in</strong>y<br />

součástí gastronomických menu<br />

v Praze.<br />

V současné době se některé restaurace rozhodly<br />

biosurov<strong>in</strong>y do svých jídelních lístků<br />

zařadit, a to i bez toho, aby došlo ke zdražení<br />

těchto jídel. Jsou tedy na stejné cenové úrovni<br />

jako jídla „normální“. Zákazník se tedy<br />

nemusí rozhodovat na základě ceny.<br />

Jedna z největších překážek, na které<br />

„eco-friendly“ restaurace narážejí, je skutečnost,<br />

že domácí nabídka není schopna<br />

pokrýt poptávku.<br />

Jak vlastně vypadá obecně trh biopotrav<strong>in</strong><br />

v České republice? Ačkoli v posledních letech<br />

roste počet certifikovaných producentů<br />

bioproduktů a biopotrav<strong>in</strong> vysokým tempem,<br />

a to o 62 % v roce 2007, poptávka rostla<br />

o 70 % v roce 2007. V České republice bychom<br />

v roce 2007 našli 253 producentů biopotrav<strong>in</strong>.<br />

Více než 60 % spotřebovaných biopotrav<strong>in</strong><br />

v ČR bylo v roce 2007 dovezeno ze<br />

zahraničí. Takovou zkušenost mají i restaurace.<br />

Ačkoli při sestavování biomenu hledaly<br />

především lokální dodavatele, nakonec se<br />

například u ryb musely obrátit na zahraniční<br />

producenty. V České republice je momentálně<br />

přibližně 4000 certifikovaných produktů<br />

na rozdíl od Německa, kde bychom si mohli<br />

vybrat z počtu 40 000 výrobků v biokvalitě.<br />

V oboru gastronomie jsou ale rozdíly mezi<br />

ČR a ostatními evropskými zeměmi ještě<br />

výraznější. Ve Velké Británii, Nizozemsku,<br />

Dánsku i Itálii fungují v hojné míře<br />

nejen jednotlivé podniky, ale už i specializované<br />

řetězce biorestaurací. Biopotrav<strong>in</strong>y<br />

jsou i součástí nemocničního nebo školního<br />

stravování. Ovšem v ČR v roce 2007<br />

tvořil podíl sektoru gastronomie na prodeji<br />

biopotrav<strong>in</strong> pouhých 0,55 %. To se snaží<br />

některé restaurace změnit, protože právě<br />

biopotrav<strong>in</strong>y jim umožňují připravovat takové<br />

pokrmy, u kterých nemusíme hledat<br />

kompromis mezi zdravím, kvalitou a chutí<br />

a zároveň můžeme přispět i ke zlepšení životního<br />

prostředí.<br />

<strong>in</strong> brief / ve stručnosti<br />

sports<br />

relaxations<br />

conference room<br />

events<br />

garden parties<br />

www.erpetgolfcentrum.cz<br />

Strakonická 2860/4<br />

150 00 Praha 5<br />

phone: +420 296 373 111<br />

fax: +420 296 373 212


<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

Brno Ecological Fair<br />

Ekologické veletrhy Brno<br />

Focus presents an <strong>in</strong>terview with <strong>the</strong> Director <strong>of</strong> <strong>the</strong> Brno Ecological<br />

Fair, Jana Ostrá. The Brno Ecological Fair is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> largest fairs <strong>in</strong><br />

Central and Eastern Europe deal<strong>in</strong>g with water management, waste<br />

treatment and environmental protection. Participants <strong>in</strong> <strong>the</strong> Fair <strong>in</strong>clude<br />

market leaders from <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and abroad<br />

Focus vám př<strong>in</strong>áší rozhovor s ředitelkou Ekologických veletrhů Brno<br />

Janou Ostrou. Ekologické veletrhy Brno patří k největším veletrhům<br />

ve střední a východní Evropě zaměřeným na vodní hospodářství,<br />

nakládání s odpady a ochranu všech složek životního prostředí.<br />

Pravidelně se jich účastní větš<strong>in</strong>a lídrů trhu z tuzemska i zahraničí.<br />

The Brno Ecological Fair is tak<strong>in</strong>g place this year for <strong>the</strong> fourteenth<br />

time. In what way is this year’s Fair different from previous<br />

ones? Have you prepared anyth<strong>in</strong>g new for visitors?<br />

The Ecological Fair is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> largest ga<strong>the</strong>r<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> experts <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> fields <strong>of</strong> water and waste management <strong>in</strong> Central Europe. In<br />

recent years we have seen <strong>the</strong> <strong>in</strong>terconnection <strong>of</strong> <strong>the</strong> VOD-KA <strong>in</strong>ternational<br />

water management exhibition, which is organised by<br />

SOVAK and <strong>the</strong> ENVIBRNO Fair. Its importance and expertise<br />

are emphasised by <strong>the</strong> high level <strong>of</strong> support from <strong>the</strong> m<strong>in</strong>istries <strong>of</strong><br />

environment, agriculture, <strong>in</strong>dustry and commerce and this year<br />

for <strong>the</strong> first time also from <strong>the</strong> state fund for <strong>the</strong> environment.<br />

This year we were able to expand foreign participation, for example<br />

from <strong>the</strong> Dutch Association for Environmental Technologies.<br />

We work toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> Swiss embassy as well as bus<strong>in</strong>esspeople<br />

from Austria and Croatia. This year for <strong>the</strong> first time <strong>the</strong>re<br />

will be a conference on NO-DIG (non-excavation) technologies,<br />

which will <strong>in</strong>volve a meet<strong>in</strong>g <strong>of</strong> European experts <strong>in</strong> 2009.<br />

What companies will be present<strong>in</strong>g at <strong>the</strong> Fair?<br />

Currently about 260 companies from n<strong>in</strong>e countries are slated,<br />

<strong>of</strong> which approximately 20 companies are present<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> first<br />

time. The majority <strong>of</strong> leaders from <strong>the</strong> fields <strong>of</strong> water management,<br />

waste water treatment, <strong>in</strong>dustrial water supply and sewerage,<br />

process<strong>in</strong>g and use <strong>of</strong> waste and <strong>the</strong> like are signed up.<br />

This number is not f<strong>in</strong>al and more companies are still sign<strong>in</strong>g<br />

up. This year we are expect<strong>in</strong>g that at least 330 companies will<br />

participate.<br />

What opportunities does this create for <strong>the</strong>se companies?<br />

The Ecological Fair is ma<strong>in</strong>ly about shar<strong>in</strong>g experiences and acquir<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>formation about <strong>the</strong> newest technologies <strong>in</strong> <strong>the</strong> field.<br />

It’s also a place for mak<strong>in</strong>g new contacts. The environment is not<br />

only a regional matter, so exchang<strong>in</strong>g <strong>in</strong>formation and discuss<strong>in</strong>g<br />

trends at an <strong>in</strong>ternational level is cont<strong>in</strong>ually necessary.<br />

What o<strong>the</strong>r programmes does <strong>the</strong> Fair <strong>of</strong>fer?<br />

Ano<strong>the</strong>r expert programme concerns current problems <strong>in</strong> <strong>the</strong> fields<br />

<strong>of</strong> water and waste management and covers <strong>the</strong> whole environmental<br />

spectrum <strong>in</strong> <strong>the</strong> European Union. Legislation and f<strong>in</strong>anc<strong>in</strong>g<br />

for various projects will be discussed. The m<strong>in</strong>istries <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> environment, agriculture, <strong>in</strong>dustry and commerce will all<br />

participate <strong>in</strong> this important event.<br />

16 FOCUS 1/2008<br />

Jana Ostrá<br />

Project director / Ředitelka projektu<br />

Ekologické veletrhy Brno se letos konají již počtrnácté.<br />

V čem je tento ročník zásadně j<strong>in</strong>ý než ročníky předchozí?<br />

Chystáte pro návštěvníky nějaké nov<strong>in</strong>ky?<br />

Ekologické veletrhy jsou jedním z největších setkání pr<strong>of</strong>esionálů<br />

z oboru vodního a odpadového hospodářství ve střední<br />

Evropě. Propojení mez<strong>in</strong>árodní vodohospodářské výstavy<br />

VOD-KA, kterou pořádá SOVAK, a veletrhu ENVIBRNO<br />

se v posledních ročnících osvědčilo. Jejich význam a odbornost<br />

zdůrazňuje vysoká podpora m<strong>in</strong>isterstev životního prostředí,<br />

zemědělství, průmyslu a obchodu a letos poprvé také Státního<br />

fondu životního prostředí.<br />

Pro letošní ročník se nám podařilo rozšířit zahraniční účast<br />

například o nizozemskou asociaci environmentálních technologií,<br />

spolupracujeme se švýcarskou ambasádou, přijedou mimo<br />

j<strong>in</strong>é i podnikatelé z Rakouska a Chorvatska. Letos se poprvé<br />

uskuteční konference o bezvýkopových technologiích NO-DIG,<br />

na kterou naváže setkání odborníků z celé Evropy v roce 2009.<br />

Jaká je skladba firem prezentujících se na veletrzích?<br />

V současné době je přihlášeno přes 260 firem z devíti zemí,<br />

z toho přes 20 firem vystavuje na veletrhu poprvé. Přihlášena<br />

je již větš<strong>in</strong>a lídrů z oborů úprava vody, čištění odpadních<br />

vod, vodovody a kanalizace v průmyslu, zpracování a využití<br />

odpadů apod. Tento počet však není konečný, stále se hlásí<br />

další zájemci. Pro letošní ročník očekáváme účast m<strong>in</strong>imálně<br />

330 firem.<br />

Jaké jim to př<strong>in</strong>áší možnosti?<br />

Ekologické veletrhy slouží především k předávání zkušeností<br />

a k získávání <strong>in</strong>formací o nejnovějších technologiích z oboru.<br />

Jsou také významným místem pro navazování nových kontaktů.<br />

Ekologie není jen regionální záležitostí a stálou nutností je<br />

i výměna <strong>in</strong>formací a trendů v mez<strong>in</strong>árodním měřítku.<br />

Můžete nám již nyní přiblížit doprovodný program<br />

veletrhů?<br />

Odborný doprovodný program se týká aktuálních problémů<br />

v oborech vodního i odpadového hospodářství a pokrývá celé<br />

spektrum životního prostředí v Evropské unii. Týkat se bude<br />

jak legislativy, tak čerpání peněz na různé projekty. Na této významné<br />

mez<strong>in</strong>árodní akci se podílejí m<strong>in</strong>isterstva životního<br />

prostředí, zemědělství a průmyslu a obchodu.


The state fund for <strong>the</strong> environment <strong>in</strong> cooperation with <strong>the</strong> m<strong>in</strong>istry<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> environment will organise a conference on <strong>the</strong> topic<br />

<strong>of</strong> operational programmes for <strong>the</strong> environment.People can learn<br />

about how to apply for a grant request and what mistakes to avoid.<br />

The programme for develop<strong>in</strong>g <strong>the</strong> countryside and to support <strong>the</strong><br />

construction and renovation <strong>of</strong> waterworks and sewerage will be<br />

discussed by SOVAK and <strong>the</strong> m<strong>in</strong>istry <strong>of</strong> agriculture.<br />

A fur<strong>the</strong>r set <strong>of</strong> lectures will deal with new legislation <strong>in</strong> <strong>the</strong> field<br />

<strong>of</strong> water management, <strong>the</strong> improvement <strong>of</strong> water management <strong>in</strong>frastructure<br />

and reduc<strong>in</strong>g <strong>the</strong> risk <strong>of</strong> floods. Attendees will also<br />

learn details about <strong>the</strong> updated law on waste and <strong>the</strong> state <strong>of</strong> waste<br />

management <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>.<br />

The m<strong>in</strong>istry <strong>of</strong> <strong>the</strong> environment is <strong>the</strong> sponsor <strong>of</strong> <strong>the</strong> conference<br />

on <strong>the</strong> Integrated Waste Treatment System. The rise <strong>of</strong> costs<br />

and expert certification <strong>in</strong> waste management will also be discussed.<br />

The <strong>in</strong>dividual dra<strong>in</strong>age areas will present <strong>the</strong>ir plans for development.<br />

On <strong>the</strong> last day <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fair <strong>the</strong>re will be a conference on redevelopment<br />

<strong>of</strong> concrete build<strong>in</strong>gs, which will be held by <strong>the</strong> Concrete<br />

Construction Repair Association <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> and Slovak<br />

<strong>Republic</strong>s.<br />

One topical issue is flood protection. How much space will<br />

<strong>the</strong> Fair give to this topic and how will it be presented?<br />

It traditionally takes place <strong>in</strong> <strong>the</strong> pool <strong>in</strong> front <strong>of</strong> <strong>the</strong> pavilion and<br />

features exhibits on flood protection. This unique European project<br />

is actually an <strong>in</strong>formation and tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g centre for representatives<br />

<strong>of</strong> state authorities and governments as well as owners <strong>of</strong><br />

real estate <strong>in</strong> risky localities.<br />

ADVERTISEMENT / INZERCE<br />

TMF provides an exceptionally comprehensive<br />

range <strong>of</strong> management and account<strong>in</strong>g<br />

outsourc<strong>in</strong>g services. Through our global<br />

network <strong>of</strong> 78 company-owned <strong>of</strong>fices <strong>in</strong><br />

61 countries, we can provide <strong>the</strong> experience<br />

and expertise to help clients improve <strong>the</strong>ir<br />

performance and allow <strong>the</strong>m to focus on <strong>the</strong>ir<br />

core bus<strong>in</strong>ess activities.<br />

Comprehensive delivery<br />

TMF focuses on quality measures, controls and<br />

productivity, provid<strong>in</strong>g timely <strong>in</strong>formation<br />

needed for decision support and bus<strong>in</strong>ess<br />

plann<strong>in</strong>g. You can rely on our dedicated staff to<br />

manage your day-to-day operations transparently<br />

and flawlessly.<br />

Customized services at your convenience<br />

Tak<strong>in</strong>g your specific <strong>in</strong>dividual needs <strong>in</strong>to<br />

account, TMF is ready to provide a flexible,<br />

scalable solution that is ideally suited to you.<br />

<strong>in</strong>terview / rozhovor<br />

Státní fond životního prostředí ve spolupráci s m<strong>in</strong>isterstvem<br />

životního prostředí uspořádá konferenci zaměřenou<br />

na Operační program Životního prostředí. Na této části doprovodného<br />

programu se zájemci dozvědí, jak se postupuje při podávání<br />

žádosti o grant, ale i kterých chyb se vyvarovat.<br />

O programu rozvoje venkova a f<strong>in</strong>anční podpoře na výstavbu<br />

a obnovu vodovodů a kanalizací budou hovořit SOVAK a m<strong>in</strong>isterstvo<br />

zemědělství.<br />

Další bloky přednášek budou zaměřeny na novou legislativu<br />

v oboru vodního hospodářství, na zlepšování vodohospodářské<br />

<strong>in</strong>frastruktury a na snižování rizika povodní. Zájemci se dozvědí<br />

také podrobnosti o novelizaci zákona o odpadech a stavu odpadového<br />

hospodářství ČR.<br />

M<strong>in</strong>isterstvo životního prostředí je garantem konference<br />

Integrovaný systém nakládání s odpady. Hovořit se na ní bude<br />

o nárůstu nákladů a o oborové certifikaci v odpadovém hospodářství.<br />

Jednotlivá povodí představí svoje plány rozvoje.<br />

Poslední den veletrhu se také uskuteční konference Sanace<br />

betonových konstrukcí, kterou pořádají Sdružení pro sanace<br />

betonových konstrukcí ČR a SR.<br />

Jedno z aktuálních témat bude zcela jistě ochrana proti<br />

povodním. Kolik prostoru tomuto tématu veletrhy věnují<br />

a jak je budou prezentovat?<br />

Tradičně se v bazénu před pavilonem Z uskuteční ukázky<br />

ochrany proti povodním. Tento evropsky unikátní projekt je<br />

vlastně <strong>in</strong>formačním a školicím centrem nejen pro zástupce<br />

státní správy a samosprávy, ale také pro majitele nemovitostí<br />

v rizikových oblastech.<br />

TMF’S ACTIVITIES ARE DIVIDED UP INTO NINE<br />

SERVICES LINES:<br />

· Bookkeep<strong>in</strong>g and report<strong>in</strong>g services<br />

· Human resource and payroll services<br />

· Domiciliary and management services<br />

· Corporate secretarial services<br />

· International VAT registration and<br />

recovery services<br />

· Structured f<strong>in</strong>ance services<br />

· International licens<strong>in</strong>g and collection services<br />

· Fund adm<strong>in</strong>istration services<br />

· Registrar and shareholder services<br />

CONTACT<br />

For more detailed <strong>in</strong>formation about each service,<br />

specialized folders are available from all <strong>of</strong> our<br />

<strong>of</strong>fices, or visit our website at www.tmf-group.com.<br />

The advantages <strong>of</strong><br />

ga<strong>in</strong><strong>in</strong>g access to<br />

our global network<br />

are immense<br />

TMF <strong>Czech</strong>, a.s.<br />

• Praha City Center, Klimentská 46<br />

110 02 Prague 1, <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

T. +420 225 000 522 F. +420 225 000 555<br />

czech.republic@tmf-group.com www.tmf-group.com<br />

FOCUS 1/2008<br />

17


survey / průzkum<br />

Tap water has many advantages<br />

over bottled water.<br />

Tap water is:<br />

• much cheaper than bottled<br />

water;<br />

• always fresh, because it is<br />

stored <strong>in</strong> a cold and dark place<br />

(<strong>the</strong> water pipel<strong>in</strong>es);<br />

• environmentally friendly, because<br />

no trucks are used to<br />

transport it, <strong>the</strong>re are no storage<br />

facilities and no environmentally<br />

unfriendly waste;<br />

• good for your health, because<br />

<strong>the</strong>re’s no need to carry heavy<br />

packs <strong>of</strong> water;<br />

• fully comparable with bottled<br />

water <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> quality;<br />

• clean, as it is subjected to<br />

more frequent and <strong>of</strong>ten more<br />

str<strong>in</strong>gent quality control<br />

checks; every consumer has<br />

<strong>the</strong> right to <strong>in</strong>formation about<br />

<strong>the</strong> quality <strong>of</strong> water <strong>in</strong> public<br />

ma<strong>in</strong>s by law, unlike bottled<br />

water, whose labels <strong>of</strong>ten cite<br />

only certa<strong>in</strong> data or omit it all<br />

toge<strong>the</strong>r (see below).<br />

In 2006, 92.4% <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>’s population was supplied<br />

with water from <strong>the</strong> water-supply<br />

system. Total potable<br />

water production was<br />

698.7 million m3 and domestic<br />

water consumption was<br />

337.4 million m3 . In 2006, 43%<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> population was<br />

supplied with dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g water<br />

from underground sources,<br />

18 FOCUS 1/2008<br />

31% from surface sources and<br />

26% from mixed sources.<br />

The basic unit used to assess<br />

dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g water quality <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

public water supply system<br />

is <strong>the</strong> supply zone. This is def<strong>in</strong>ed<br />

by Decree No. 252/2004<br />

as a zone that <strong>in</strong>cludes several<br />

cadastral areas whose quality<br />

is considered approximately<br />

<strong>the</strong> same.<br />

As many as 36,144 dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g<br />

water samples from <strong>the</strong> public<br />

water supply systems <strong>in</strong><br />

4,077 water supply zones serv<strong>in</strong>g<br />

a total population <strong>of</strong> more<br />

than 9,500,000 were analysed<br />

<strong>in</strong> 2006. Non-compliances<br />

with <strong>the</strong> maximum limit values<br />

for dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g water quality<br />

<strong>in</strong>dicators with significance<br />

for health were recorded <strong>in</strong><br />

Dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g tap<br />

water and <strong>the</strong> quality<br />

<strong>of</strong> water supply <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

Proč pít vodu<br />

z kohoutku aneb<br />

kvalita vodních zdrojů<br />

v České republice<br />

Voda z kohoutku má oproti<br />

balené vodě řadu výhod,<br />

které lze shrnout do následujících<br />

několika bodů. Voda z kohoutku<br />

je:<br />

• mnohem levnější než balená<br />

voda,<br />

Robert Michek (35) is <strong>the</strong> associated<br />

director <strong>of</strong> Babtie s.r.o., a member <strong>of</strong><br />

JACOBS ENGINEERING GROUP. He is responsible<br />

for bus<strong>in</strong>ess development <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> water, environmental<br />

and <strong>in</strong>frastructure sectors. He<br />

has experience manag<strong>in</strong>g projects <strong>in</strong> EU<br />

and non-EU countries.<br />

Robert Michek (35) náměstek ředitele společnosti Babtie,<br />

s. r. o., která je členem skup<strong>in</strong>y JACOBS ENGINEERING<br />

GROUP. Odpovídá za rozvoj obchodní č<strong>in</strong>nosti v České<br />

republice v oblasti sektorů vodohospodářství, životního<br />

prostředí a <strong>in</strong>frastruktury. Má zkušenosti z řízení projektů<br />

v EU i zemí mimo Evropskou unii.<br />

• vždy čerstvá, protože se uchovává<br />

na chladném a tmavém<br />

místě – ve vodovodním potrubí,<br />

• ekologická, protože nejsou<br />

potřeba kamiony pro její přepravu,<br />

nejsou potřeba žádná<br />

skladovací zařízení a nevytváří<br />

odpad, který je nešetrný vůči<br />

životnímu prostředí<br />

• zdravá, protože nemusíte nosit<br />

těžké balíky vody,<br />

• pokud jde o kvalitu, je plně<br />

srovnatelná s balenou vodou,<br />

• hygienická – podléhá častějším<br />

a v případě určitých pa-<br />

rametrů i přísnějším kontrolám<br />

jakosti; každý spotřebitel<br />

má právo na <strong>in</strong>formace o kvalitě<br />

vody ve veřejných vodovodech,<br />

a to v plném rozsahu, pokud<br />

jde o parametry stanovené<br />

právními předpisy – na rozdíl<br />

od balených vod, jejichž štítek<br />

často udává pouze několik<br />

vybraných parametrů nebo je<br />

úmyslně opomíjí (viz následující<br />

text).<br />

Celkem 92,4 % obyvatel České<br />

republiky byla v roce 2006 dodávána<br />

voda z vodovodních sítí.<br />

Celková produkce pitné vody<br />

č<strong>in</strong>ila 698,7 mil. m 3 , přičemž<br />

spotřeba vody v domácnostech<br />

dosáhla hodnoty 337,4 mil. m 3 .<br />

V roce 2006 byla 43 %, 31 %<br />

a 26 % obyvatel České republiky<br />

dodávána pitná voda vyrobená<br />

z podzemních, respektive<br />

povrchových a smíšených<br />

zdrojů.<br />

Základním posuzovaným měřítkem<br />

jakosti pitné vody ve veřejné<br />

vodovodní síti je zásobovaná<br />

oblast stanovená<br />

vyhláškou č. 252/2004 jako určená<br />

oblast jednoho nebo více<br />

katastrálních území, jejíž jakost<br />

lze považovat za přibližně<br />

stejnou.<br />

V roce 2006 bylo analyzováno<br />

na 36 144 vzorků pitné<br />

vody z veřejné vodovodní sítě<br />

ze 4 077 zásobovacích oblastí,<br />

které zásobují vodou více než


2,356 <strong>in</strong>stances. About 16,114<br />

results failed to comply with<br />

<strong>the</strong> limit values for sensorial<br />

quality <strong>in</strong>dicators. The <strong>in</strong>cidence<br />

<strong>of</strong> failure to comply with<br />

<strong>the</strong> limits decreases with <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>crease <strong>of</strong> <strong>the</strong> population supplied.<br />

More than 67% <strong>of</strong> <strong>the</strong> population<br />

were supplied with water<br />

from distribution systems<br />

where no maximum limit value<br />

was exceeded <strong>in</strong> 2006. By<br />

contrast, at least one <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

maximum limit values was exceeded<br />

<strong>in</strong> all samples analysed<br />

for <strong>the</strong> given <strong>in</strong>dicator <strong>in</strong> 219<br />

mostly smaller distribution<br />

systems.<br />

References:<br />

• Zpráva o stavu vodního<br />

hospodářství České republiky<br />

v roce 2006, M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong><br />

ADVERTISEMENT / INZERCE<br />

Dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g water quality excesses/Překročení limitů jakosti pitné vody<br />

2005 2006<br />

survey / průzkum<br />

LH MH, NMH NMH LH MH, NMH NMH<br />

Number/Počet 23 944 16 459 2 384 24 086 16 114 2 356<br />

% 2,83 1,95 0,28 2,88 1,92 0,28<br />

N 846 103 846 103 846 103 837 278 837 278 837 278<br />

LH – general limit value/všeobecná mezní hodnota N – Number <strong>of</strong> assessments carried out/počet posouzení<br />

MH – limit value/mezní hodnota % – percentage <strong>of</strong> general limit value excesses/procento<br />

překročení všeobecných mezních hodnot<br />

NMH – maximum limit value/nejvyšší mezní hodnota Number – number <strong>of</strong> general limit value excesses<br />

/Počet – počet překročení všeobecných mezních hodnot<br />

Agriculture and M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong><br />

Environment (2007)<br />

• Zpráva o kvalitě pitné vody<br />

v ČR – Odborná zpráva za rok<br />

2006, National Institute <strong>of</strong><br />

Public Health <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> (2007)<br />

• Dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g water supply and<br />

sewerage systems <strong>in</strong> 2006,<br />

M<strong>in</strong>istry <strong>of</strong> Agriculture (2007)<br />

9 500 000 obyvatel. Ve 2 356<br />

případech bylo zjištěno nedodržení<br />

nejvyšších mezních hodnot<br />

jakosti u zdravotně závadného<br />

ukazatele. Zhruba 16 114 výsledků<br />

nesplnilo mezní hodnoty<br />

ukazatelů senzorické jakosti.<br />

Četnost případů nesplnění limitů<br />

klesá s vyšším počtem zásobovaného<br />

obyvatelstva.<br />

Population served by <strong>the</strong> water-supply<br />

system <strong>in</strong> percentage and accounted<br />

water total (blue) and households (red)<br />

Obyvatelstvo zásobované vodovodní<br />

zásobovací sítí v procentech<br />

a spotřeba vody celkem (modrá barva)<br />

a spotřeba domácností (červená barva)<br />

Více než 67 % obyvatel byla dodávána<br />

voda ze zásobovacích<br />

sítí, v nichž v roce 2006 nebylo<br />

zaznamenáno žádné překročení<br />

nejvyšších mezních hodnot.<br />

Naopak alespoň jedna nejvyšší<br />

mezní hodnota byla překročena<br />

ve všech analyzovaných vzorcích<br />

daného ukazatele ve 219<br />

nejmenších zásobovacích sítích.<br />

Reference:<br />

• Zpráva o stavu vodního hospodářství<br />

České republiky<br />

v roce 2006, M<strong>in</strong>isterstvo zemědělství<br />

ČR a M<strong>in</strong>isterstvo<br />

životního prostředí ČR (2007)<br />

• Zpráva o kvalitě pitné vody<br />

v ČR – Odborná zpráva za rok<br />

2006, Národní <strong>in</strong>stitut veřejného<br />

zdraví České republiky<br />

(2007)<br />

• Zdroje pitné vody a kanalizační<br />

sítě v roce 2006,<br />

M<strong>in</strong>isterstvo zemědělství ČR<br />

(2007)<br />

FOCUS 1/2008<br />

19


people <strong>in</strong> pictures / lidé v obrazech<br />

Alpha Management Consultants<br />

Šárka Kle<strong>in</strong>ová (28) has jo<strong>in</strong>ed <strong>the</strong><br />

Alpha Management Consultants team<br />

as a Project Manager specialis<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

applications for Investment Incentives<br />

and EU Grants Programmes. Šárka<br />

graduated from <strong>the</strong> University<br />

<strong>of</strong> Economics <strong>in</strong> Prague and <strong>the</strong><br />

University <strong>of</strong> Antwerp, major<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

International Bus<strong>in</strong>ess and European<br />

Integration. Her previous work<br />

experience <strong>in</strong>cludes both private<br />

consultancies and public sector<br />

<strong>in</strong>stitutions.<br />

Šárka Kle<strong>in</strong>ová<br />

Šárka Kle<strong>in</strong>ová (28) rozšířila tým<br />

společnosti Alpha Management<br />

Consultants jako projektová manažerka<br />

se zaměřením na žádosti v oblasti<br />

<strong>in</strong>vestičních pobídek a grantových<br />

programů EU. Šárka je absolventkou<br />

Vysoké školy ekonomické v Praze<br />

a Antverpské univerzity, a to v oborech<br />

mez<strong>in</strong>árodního obchodu a evropské<br />

<strong>in</strong>tegrace. Předchozí pracovní<br />

zkušenosti má jak z oblasti soukromého<br />

poradenství, tak i z <strong>in</strong>stitucí veřejného<br />

sektoru.<br />

Nörr Stiefenh<strong>of</strong>er Lutz<br />

New additions to <strong>the</strong> team at Nörr<br />

Stiefenh<strong>of</strong>er Lutz<br />

The corporate law group at <strong>the</strong> Prague<br />

<strong>of</strong>fice <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternational law firm<br />

Nörr Stiefenh<strong>of</strong>er Lutz has been<br />

bolstered by <strong>the</strong> addition <strong>of</strong> two new<br />

attorneys, JUDr. Halka Pavlíková and<br />

JUDr. Kamil Šebesta, MBA.<br />

Posily v týmu Nörr Stiefenh<strong>of</strong>er Lutz<br />

Pracovní skup<strong>in</strong>u pro korporátní<br />

právo v pražské pobočce mez<strong>in</strong>árodní<br />

advokátní kanceláře Nörr Stiefenh<strong>of</strong>er<br />

Lutz posílili advokáti JUDr. Halka<br />

Pavlíková a JUDr. Kamil Šebesta,<br />

MBA.<br />

Halka Pavlíková br<strong>in</strong>gs extensive<br />

experience with corporate<br />

restructur<strong>in</strong>g as well as know-how<br />

20 FOCUS 1/2008<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> area <strong>of</strong> real estate project<br />

implementation. Her o<strong>the</strong>r area <strong>of</strong><br />

specialisation is labour law.<br />

Halka Pavlíková<br />

JUDr. Pavlíková s sebou<br />

př<strong>in</strong>áší zejména zkušenosti<br />

s restrukturalizacemi podniků a knowhow<br />

v oblasti realizace nemovitostních<br />

projektů. Její další specializací je<br />

pracovní právo.<br />

Kamil Šebesta has focussed on<br />

advis<strong>in</strong>g foreign <strong>in</strong>vestors on enter<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> market and develop<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong>ir bus<strong>in</strong>ess activities here. He also<br />

has extensive experience conduct<strong>in</strong>g<br />

civil law litigation cases and provid<strong>in</strong>g<br />

labour law advisory services.<br />

Kamil Šebesta<br />

JUDr. Šebesta dosud radil zejména<br />

zahraničním <strong>in</strong>vestorům při vstupu<br />

na český trh a následném rozvoji<br />

jejich podnikatelských aktivit.<br />

Významnou zkušenost získal rovněž<br />

při vedení občanskoprávních sporů<br />

a v pracovněprávním poradenství.<br />

White & Case<br />

Ladislav Smejkal<br />

Ladislav Smejkal, a <strong>Czech</strong> attorney,<br />

has jo<strong>in</strong>ed <strong>the</strong> Prague team <strong>of</strong> White<br />

& Case, <strong>the</strong> New York-based global law<br />

firm. Ladislav focuses on labour and<br />

employment law, immigration<br />

law, dispute resolution and EU law.<br />

Prior to jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g White & Case,<br />

Ladislav headed <strong>the</strong> Brussels branch<br />

<strong>of</strong>fice <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> law firm Kocián<br />

Šolc Balaštík<br />

Český advokát Ladislav Smejkal rozšířil<br />

pražský tým mez<strong>in</strong>árodní právnické<br />

společnosti White & Case, jejíž<br />

hlavní sídlo se nachází v New Yorku.<br />

Ladislav se zaměřuje na pracovní<br />

a zaměstnanecké právo, imigrační<br />

právo, vedení sporů a zákony Evropské<br />

unie. Před příchodem ke společnosti<br />

White & Case vedl Ladislav bruselskou<br />

pobočku české advokátní kanceláře<br />

Kocián Šolc Balaštík.<br />

Cushman & Wakefield<br />

Phillip Wood<br />

Cushman & Wakefield appo<strong>in</strong>ted its<br />

new Head <strong>of</strong> Office Investment for<br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and Slovakia.<br />

Philip Wood will jo<strong>in</strong> <strong>the</strong> firm at <strong>the</strong><br />

Associate Partner level. Philip has<br />

three years local experience, hav<strong>in</strong>g<br />

previously worked with DTZ <strong>in</strong> Prague<br />

as <strong>the</strong> Head <strong>of</strong> <strong>the</strong> Office Agency,<br />

with responsibility for <strong>the</strong> Office<br />

Leas<strong>in</strong>g and Tenant Representation<br />

departments <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> and Slovak<br />

markets.<br />

Společnost Cushman & Wakefield<br />

jmenovala nového <strong>in</strong>vestičního ředitele<br />

pro Českou republiku a Slovensko.<br />

Phillip Wood vstupuje do firmy jako<br />

Associate Partner. Phillip po 3 roky<br />

získával zkušenosti v místě při svém<br />

působení v pražské společnosti DTZ,<br />

kde pracoval jako ředitel pobočky<br />

a odpovídal za oddělení pronájmu<br />

kancelářských prostor a zastupování<br />

nájemníků na českém a slovenském<br />

trhu.<br />

Marriott International<br />

Tereza Agnew<br />

Tereza Agnew was appo<strong>in</strong>ted Country<br />

Public Relations Manager for Marriott<br />

International. She is responsible<br />

for Public Relations for <strong>the</strong> Prague<br />

Marriott Hotel, Marriott Executive<br />

Apartments, Courtyard by Marriott


Prague Flora, Courtyard by Marriott<br />

Prague Airport and <strong>the</strong> recently<br />

opened Courtyard by Marriott Pilsen.<br />

A Syracuse University graduate, she<br />

holds an M.A. <strong>in</strong> Public Relations and<br />

has worked for Marriott International<br />

s<strong>in</strong>ce 1999.<br />

Tereza Agnew byla jmenována<br />

ředitelkou public relations národní<br />

pobočky společnosti Marriott<br />

International. Odpovídá za výcvik<br />

v oblasti public relations pro hotely<br />

Prague Marriott, Marriott Executive<br />

Apartments, Courtyard by Marriott<br />

Prague Flora, Courtyard by Marriott<br />

Prague Airport a nedávno otevřený<br />

Courtyard by Marriott Pilsen. Je<br />

absolventkou univerzity v Syrakusách,<br />

kde získala titul M.A. v oboru public<br />

relations, a pro společnost Marriott<br />

pracuje od roku 1999.<br />

PricewaterhouseCoopers<br />

Josh Ellis was appo<strong>in</strong>ted as Director<br />

at PricewaterhouseCoopers’ Forensic<br />

Services group. He will be responsible<br />

for manag<strong>in</strong>g <strong>the</strong> cont<strong>in</strong>u<strong>in</strong>g growth<br />

and development <strong>of</strong> <strong>the</strong> regional<br />

Forensic Technology Solutions<br />

practice and establish<strong>in</strong>g Forensic<br />

Technology labs across <strong>the</strong> Central &<br />

Eastern Europe and CIS regions.<br />

Josh Ellis<br />

Josh Ellis byl jmenován ředitelem<br />

oddělení forenzních služeb společnosti<br />

PricewaterhouseCoopers. Ve své nové<br />

roli bude i nadále zodpovědný za rozvoj<br />

forenzních technologií a zavádění<br />

specializovaných forenzních laboratoří<br />

jak v regionu střední a východní<br />

Evropy, tak v bývalých státech<br />

Sovětského svazu.<br />

KPMG<br />

Michal Štička recently jo<strong>in</strong>ed <strong>the</strong><br />

Forensic Team at KPMG <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong>, based <strong>in</strong> Prague. He will be<br />

responsible for fraud risk management<br />

and <strong>in</strong>vestigations. Michal br<strong>in</strong>gs<br />

a wealth <strong>of</strong> experience <strong>in</strong> corruption<br />

prevention. From 2005 to 2007, he<br />

was <strong>the</strong> head <strong>of</strong> <strong>the</strong> legal department<br />

at Transparency International – <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> (TIC), focuss<strong>in</strong>g ma<strong>in</strong>ly<br />

on <strong>the</strong> fight aga<strong>in</strong>st corruption<br />

<strong>in</strong> public procurement and asset<br />

management.<br />

Michal Štička<br />

Michal Štička nedávno rozšířil<br />

pražský tým forenzního šetření<br />

společnosti KPMG. Na starosti bude<br />

mít problematiku řízení rizika podvodů<br />

a vyšetřování.<br />

Michalovým přínosem jsou velké<br />

zkušenosti v oblasti prevence<br />

korupčního jednání. V letech 2005<br />

až 2007 Michal působil jako vedoucí<br />

právního oddělení Transparency<br />

International – Česká republika (TIC),<br />

kde se zaměřoval zejména na boj proti<br />

korupci v oblasti veřejných zakázek<br />

a správy majetku.<br />

ERPET GOLF CENTRUM<br />

Gabriela Hejmová was named <strong>the</strong><br />

head <strong>of</strong> <strong>the</strong> newly established company<br />

ERPET GOLF CENTRUM s.r.o. She<br />

will be responsible for <strong>the</strong> management<br />

strategy and cont<strong>in</strong>u<strong>in</strong>g stability <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

ERPET sports centre at Smíchov <strong>in</strong><br />

general.<br />

Gabriela Hejmová<br />

Gabriela Hejmová byla jmenována<br />

jednatelkou nově vzniklé společnosti<br />

ERPET GOLF CENTRUM s.r.o. Ve<br />

své nové roli bude zodpovědná za rozvoj<br />

a stabilitu sportovního areálu Erpet na<br />

Smíchově ve všech oblastech.<br />

people <strong>in</strong> pictures / lidé v obrazech<br />

Travell<strong>in</strong>g<br />

culture<br />

Magaz<strong>in</strong>e MMM gaazzi<strong>in</strong>nnee for ffoorr travellers ttrrraaavvveeellllleerrsss<br />

Bonus ssss cccccaaaaaaarrrrrrddddddddddd card ffffffffoooooooorrrrrrrr for ttttttrrrrrraaaaaaavvvvveeeeellllleeeeerrrrsssss travellers<br />

Breath<br />

<strong>in</strong> and go<br />

www.traveller-magaz<strong>in</strong>e.cz<br />

FOCUS 1/2008<br />

21


events roundup / stalo se<br />

EU Fund<strong>in</strong>g / Čerpání Evropských fondů<br />

The BCC’s first special Breakfast<br />

Brief<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> New Year focused on<br />

“EU fund<strong>in</strong>g for any type <strong>of</strong> bus<strong>in</strong>ess <strong>in</strong><br />

Prague <strong>in</strong> 2008”. It took place on January<br />

29th at <strong>the</strong> Hotel Palace, Prague 1. The<br />

Director <strong>of</strong> <strong>the</strong> Department <strong>of</strong> NSRF<br />

Coord<strong>in</strong>ation from <strong>the</strong> M<strong>in</strong>istry for<br />

Regional Development, Daniel Braun,<br />

discussed how to obta<strong>in</strong> comprehensive<br />

and reliable <strong>in</strong>formation on EU funds <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>. Mr. Robert Šedivec,<br />

<strong>the</strong> director <strong>of</strong> E-conect Consultants,<br />

brought our members up-to-date on <strong>the</strong><br />

implementation structure and presented<br />

real case studies on how to get money from<br />

EU funds.<br />

První speciální ranní brief<strong>in</strong>g Britské obchodní<br />

komory v New Yorku se zaměřil<br />

na „F<strong>in</strong>ance z EU pro jakýkoliv druh podnikání<br />

v Praze v roce 2008“. Beseda se konala<br />

v úterý 29. ledna 1007 v hotelu Palace<br />

v Praze 1. Ředitel odboru Koord<strong>in</strong>ace NSRF<br />

z M<strong>in</strong>isterstva pro místní rozvoj ČR Daniel<br />

Braun hovořil o tom, jak získat úplné a spolehlivé<br />

<strong>in</strong>formace o fondech EU v České republice.<br />

Robert Šedivec, ředitel E-conect<br />

Consultants, poskytl našim členům aktuální<br />

<strong>in</strong>formace o struktuře implementace a představil<br />

studie reálných případů, jak získat peníze<br />

z fondů EU.<br />

22 FOCUS 1/2008<br />

Members / Členové<br />

Robert Votický, L & H Architektura, <strong>Mart<strong>in</strong></strong> Levey, Moores Rowland Levey and Jung<br />

Members / Členové<br />

Pavla Přikrylová, Peterka & Partners, Christopher John Barrow, BarHill Real s.r.o.<br />

New Year’s mixer<br />

/ Společenská akce<br />

v novém roce<br />

The <strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> held its<br />

“Two Taps or a Mixer” event on February<br />

12th <strong>in</strong> <strong>the</strong> Grand Hotel Bohemia’s neo-baroque<br />

Boccaccio ballroom. It was a wonderful opportunity<br />

to <strong>in</strong>troduce several new members <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Chamber</strong>,<br />

<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g: Crown Worldwide Movers, s.r.o. –<br />

Relocations, Iccrue s.r.o. – Company Formation,<br />

Touchdown <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> spol. s r.o. – Executive<br />

Search and Recruitment, Optimum Distribution<br />

CZ&SK s.r.o. – Export/import and distribution<br />

services<br />

The even<strong>in</strong>g also featured an excit<strong>in</strong>g tap danc<strong>in</strong>g<br />

show and a network<strong>in</strong>g game.<br />

Britská obchodní komora (BCC) uspořádala<br />

12. února 2008 akci nazvanou „Two Taps or a<br />

Mixer“. Konala se v jed<strong>in</strong>ečném novobarokním plesovém<br />

sále Boccaccio Grand Hotelu Bohemia. Nový<br />

rok př<strong>in</strong>esl Komoře nové členy a my jsme je chtěli<br />

představit. V programu večera byla ojed<strong>in</strong>ělá stepová<br />

taneční přehlídka a vynikající hra pro navazování<br />

kontaktů!


Gala večer / Gala Even<strong>in</strong>g<br />

The three-course d<strong>in</strong>ner prepared by <strong>the</strong> Maze Gordon Ramsay was <strong>the</strong> tastiest attraction<br />

at <strong>the</strong> BCC’s “Come Toge<strong>the</strong>r” Gala Even<strong>in</strong>g for its patrons and members<br />

on March 7th <strong>in</strong> <strong>the</strong> Hilton Prague Old Town Hotel. In honour <strong>of</strong> International Women’s<br />

Day (March 8th ), <strong>the</strong> BCC selected <strong>the</strong> Kolp<strong>in</strong>g House shelter for mo<strong>the</strong>rs and <strong>the</strong>ir children<br />

as its <strong>of</strong>ficial charity for <strong>the</strong> event. Richard Lapp<strong>in</strong> <strong>of</strong> International Power and<br />

Eva Williams <strong>of</strong> Tesco chaired <strong>the</strong> event. They kicked th<strong>in</strong>gs <strong>of</strong>f by pay<strong>in</strong>g tribute to <strong>the</strong><br />

BCC’s remarkable turnaround. After a rocky period, <strong>the</strong> <strong>Chamber</strong> is back on track with<br />

a new and energetic executive team. Member retention is high and <strong>the</strong> Gala was sold out.<br />

Mike Moon from <strong>the</strong> <strong>British</strong> Embassy and UK Trade and Investment spoke <strong>of</strong> his organisations’<br />

close and unique cooperation with <strong>the</strong> BCC.<br />

GALA VEČER A SETKÁNÍ pořádala BCC pro patrony a členy v pátek 7. března<br />

2008 v nově otevřeném hotelu Hilton Old Town Prague na Starém Městě. Večeře<br />

o třech chodech, připravená restaurací Maze Gordona Ramsaye, byla jeho nejchutnější<br />

součástí. Jako charitativní organizaci podporovanou v rámci této akce si BCC vybrala<br />

azylový dům pro matky a děti Kolp<strong>in</strong>g House a připomněla tak Mez<strong>in</strong>árodní den žen,<br />

který se slaví 8. března. Spolupředsedové Richard Lapp<strong>in</strong> ze společnosti International<br />

Power a Eva Williams z Tesca uvedli večer oslavou pozoruhodného obratu, kterého<br />

Britská obchodní komora v krátké době dosáhla. Komora je znovu plně funkční a má<br />

nový energický výkonný tým. Stálost členů je vysoká. Mike Moon, zástupce britského<br />

velvyslanectví a UK Trade and Investment, hovořil o úzké a jed<strong>in</strong>ečné spolupráci jeho<br />

agentury s Britskou obchodní komorou v České republice.<br />

Frans and Carolijn Hoekman, Hudson Global Resources,<br />

James and Rachel de Candole, Candole<br />

partners<br />

Robert Perkovich, DePaul University<br />

Jan Vald<strong>in</strong>ger, Fairway s.r.o., Jaroslava Vítová,<br />

Athos Rossi and Zdeneck Werner, Graniti Fiandre<br />

Praha<br />

events roundup / stalo se<br />

“Come Toge<strong>the</strong>r”<br />

Remco Norden, Hilton Prague<br />

Sebastian Leslie, Wrightson Urquhart spol s.r.o.,<br />

Simona Kalvoda<br />

Effectively manag<strong>in</strong>g conflict<br />

/ Efektivní zvládání konfliktů<br />

In most conflicts, nei<strong>the</strong>r party is right or wrong. Different perceptions collide<br />

to create disagreement. Learn<strong>in</strong>g how to respond quickly and pr<strong>of</strong>essionally<br />

to conflict was <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> <strong>the</strong>me <strong>of</strong> <strong>the</strong> “Effectively Manag<strong>in</strong>g Conflict” breakfast<br />

brief<strong>in</strong>g held on February 14th at <strong>the</strong> Hotel Le Palais Prague. The speaker was<br />

Robert Perkovich, visit<strong>in</strong>g assistant pr<strong>of</strong>essor <strong>of</strong> conflict management studies at <strong>the</strong><br />

Kellstadt Graduate School <strong>of</strong> Bus<strong>in</strong>ess at DePaul University. He discussed how deal<strong>in</strong>g<br />

with conflict openly can help streng<strong>the</strong>n <strong>the</strong> cohesiveness <strong>of</strong> a work unit.<br />

Ve větš<strong>in</strong>ě konfliktů se nestává, že by jedna strana měla naprostou pravdu<br />

a druhá se stoprocentně mýlila; spíše se střetávají různé pohledy, což<br />

vede k neshodám. Dozvědět se více o konfliktech a o tom, jak se takové situace<br />

dají řešit rychle a pr<strong>of</strong>esionálně, bylo hlavním cílem dalšího brief<strong>in</strong>gu BCC<br />

u snídaně, nazvaného „Úč<strong>in</strong>né zvládání konfliktů“, který se uskutečnil ve čtvrtek<br />

14. února v hotelu Le Palais Prague. Přednášející Robert Perkovich, hostující asistent,<br />

pr<strong>of</strong>esor studií zvládání konfliktů na Kellstadt Graduate School <strong>of</strong> Bus<strong>in</strong>ess<br />

na DePaul University, otevřel <strong>in</strong>teraktivní diskusi o tom, že pokud budeme řešit<br />

konflikt otevřeně, můžeme se zcela vypořádat s problémy a posílit tím svou pracovní<br />

jednotku.<br />

FOCUS 1/2008<br />

23


events roundup / stalo se<br />

Members / Členové<br />

Trevor Smith, Vison Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g & Conslut<strong>in</strong>g s.r.o.<br />

Increas<strong>in</strong>g HR productivity<br />

Zvyšování produktivity<br />

lidských zdrojů<br />

Deiric Mc Cann<br />

24 FOCUS 1/2008<br />

The BCC’s “Increas<strong>in</strong>g HR<br />

Productivity” breakfast brief<strong>in</strong>g was<br />

held on April 3rd at <strong>the</strong> Hotel Crowne<br />

Plaza <strong>in</strong> Prague 6. Our guests were <strong>the</strong><br />

Japan External Trade Organisation.<br />

A bus<strong>in</strong>ess’s greatest expense is <strong>of</strong>ten<br />

its employees. Our breakfast brief<strong>in</strong>g<br />

showed how productivity can be dramatically<br />

improved. The speaker was Deiric<br />

McCann, Vice-President for Europe at<br />

Pr<strong>of</strong>iles International. Every attendee received<br />

a signed copy <strong>of</strong> Mr. McCann’s<br />

book, 40 Strategies for W<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

Bus<strong>in</strong>ess.<br />

Brief<strong>in</strong>g BCC u snídaně, nazvaný „Zvyšování produktivity lidských zdrojů“,<br />

se konal ve čtvrtek 3. dubna 2008 v hotelu Crowne Plaza Prague v Praze<br />

6. Tentokrát jsme pozvali i Japonskou obchodní a průmyslovou komoru. Jednou<br />

z nejnákladnějších součástí podnikání je lidský kapitál – zaměstnanci. Schůzka<br />

ukázala, jak můžete dramaticky a okamžitě zvýšit svou výkonnost. BCC totiž nabídla<br />

podrobnou zprávu, která přesně def<strong>in</strong>ovala možnosti zvyšování produktivity<br />

práce. Hovořil Deiric McCann, vicepresident společnosti Europe at Pr<strong>of</strong>iles<br />

International a autor knihy „40 strategií, jak zvítězit v obchodě“, kterou získal<br />

každý účastník jako zvláštní bonus, navíc s McCannovým podpisem.<br />

Project management<br />

workshop<br />

Projektové řízení<br />

Over <strong>the</strong> past decade, project management skills have become <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly<br />

important for managers at all levels. Today, many<br />

company activities are project-based. But <strong>the</strong>se projects <strong>of</strong>ten fail<br />

to deliver because <strong>the</strong>y lack a project management structure. The<br />

Project Management Workshop aimed to give our members an<br />

overview <strong>of</strong> <strong>the</strong> skills, tools and techniques required to successfully<br />

manage <strong>the</strong>ir projects. The workshop was led by Trevor Smith,<br />

Manag<strong>in</strong>g Director <strong>of</strong> Vision Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g & Consult<strong>in</strong>g s.r.o. as well as<br />

an accredited PRINCE 2 project management tra<strong>in</strong>er. It took place<br />

on March 12th at <strong>the</strong> Hotel Angelo <strong>in</strong> Prague 5.<br />

posledních deseti letech se pro manažery na všech úrovních or-<br />

V ganizací stává sále důležitější schopnost řídit projekty. Jejich<br />

formou se dnes zabezpečuje ve firmách mnoho č<strong>in</strong>ností, nicméně<br />

často projekty nedosahují vytyčených cílů. Důvodem je skutečnost,<br />

že firma nemá zavedenu jasnou řídicí strukturu projektu. Cílem<br />

workshopu, který se uskutečnil ve středu 12. března 2008 v hotelu<br />

Angelo, Radlická 1g v Praze 5, bylo proto nabídnout našim členům<br />

přehled dovedností, nástrojů a technik potřebných k úspěšnému řízení<br />

projektů. Sem<strong>in</strong>ář vedl Trevor Smith, ředitel společnosti Vision<br />

Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g & Consult<strong>in</strong>g s.r.o. a akreditovaný školitel projektového řízení<br />

v rámci PRINCE 2.<br />

Members / Členové<br />

George Czaban, BDO Prima Tax s.r.o. and Václav Kouřim<br />

Astra Zeneca <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> s.r.o.


embassy news / z velvyslanectví<br />

F<strong>in</strong>ale <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>British</strong> Embassy and <strong>British</strong> Council<br />

“Climate Change: Opportunity Through Action” Campaign<br />

The “Climate Change: Opportunity<br />

Through Action” campaign organised<br />

by <strong>the</strong> <strong>British</strong> Embassy and <strong>British</strong><br />

Council culm<strong>in</strong>ated <strong>in</strong> three high-level<br />

conferences <strong>in</strong> Pilsen, Ostrava and Brno<br />

<strong>in</strong> March.<br />

More than 220 people participated <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

conference, which featured speakers from<br />

<strong>the</strong> UK, France, Germany, Sweden and<br />

Denmark. The event was extensively covered<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> national and local media.<br />

After successful conferences <strong>in</strong> Pilsen<br />

and Ostrava, Deputy Prime M<strong>in</strong>ister and<br />

M<strong>in</strong>ister for <strong>the</strong> Environment <strong>Mart<strong>in</strong></strong><br />

<strong>Bursík</strong> rounded <strong>of</strong>f <strong>the</strong> campaign as <strong>the</strong><br />

keynote speaker at <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al conference<br />

<strong>in</strong> Brno. The <strong>British</strong> Council and Nadace<br />

Partnerstvi also announced <strong>the</strong> w<strong>in</strong>ner <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong>ir “CO2 Vy na to?” competition.<br />

The “Climate change: Opportunity<br />

Through Action” campaign run by <strong>the</strong><br />

<strong>British</strong> Embassy and <strong>British</strong> Council<br />

started <strong>in</strong> 2007. A series <strong>of</strong> events <strong>in</strong><br />

Prague focused ma<strong>in</strong>ly on bus<strong>in</strong>ess.<br />

The ma<strong>in</strong> speakers were <strong>the</strong> former UK<br />

Deputy Prime M<strong>in</strong>ister John Prescott<br />

and <strong>the</strong> former scientific chief adviser to<br />

<strong>the</strong> <strong>British</strong> government Sir David K<strong>in</strong>g.<br />

F<strong>in</strong>ále kampaně Britského velvyslanectví v Praze<br />

a <strong>British</strong> Council v Praze na ochranu klimatu „Climate<br />

change: Opportunity Through Action”<br />

Společná kampaň velvyslanectví Velké<br />

Británie a <strong>British</strong> Council „Climate<br />

change: Opportunity Through Action“ vyvrcholila<br />

v průběhu měsíce března prostřednictvím<br />

tří klimatických konferencí<br />

konaných v Plzni, Ostravě a Brně.<br />

Konferencí se zúčastnilo více než 240<br />

účastníků, včetně mez<strong>in</strong>árodních řečníků<br />

z Velké Británie, Francie, Německa,<br />

Švédska a Dánska. Konference rovněž dosáhly<br />

značné publicity v celostátních a regionálních<br />

médiích.<br />

Po úspěšných konferencích v Plzni<br />

a Ostravě zakončil kampaň jako hlavní<br />

řečník vicepremiér a m<strong>in</strong>istr životního<br />

prostředí <strong>Mart<strong>in</strong></strong> <strong>Bursík</strong>, a to na závěrečné<br />

konferenci v Brně, kde <strong>British</strong> Council<br />

a Nadace Partnerství rovněž oznámily vítěze<br />

společné soutěže „CO2 Vy na to?“.<br />

Kampaň „Climate change: Oportunity<br />

Through Action“ vedená Velvyslanectvím<br />

a <strong>British</strong> Council byla zahájena v roce<br />

2007. Řada akcí v Praze se zaměřovala zejména<br />

na podnikatelskou sféru. Hlavními<br />

řečníky tehdy byli bývalý britský vicepre-<br />

Regular readers <strong>of</strong> Focus Magaz<strong>in</strong>e will<br />

remember read<strong>in</strong>g about last year’s events.<br />

This year, <strong>the</strong> campaign moved to <strong>the</strong> regions.<br />

“Action on climate change and <strong>the</strong><br />

transition to a low-carbon economy are<br />

top priorities for <strong>the</strong> UK government,”<br />

expla<strong>in</strong>ed Stuart Summers, <strong>the</strong> <strong>British</strong><br />

Embassy’s Climate Change and Energy<br />

Attaché. “We believe this is an issue for<br />

everyone,” he added, “Not just at <strong>the</strong> national<br />

or <strong>in</strong>ternational level, but also for<br />

local governments, bus<strong>in</strong>esses and communities.<br />

These conferences contribute<br />

to <strong>the</strong> grow<strong>in</strong>g regional debate about <strong>the</strong><br />

challenge we all face from climate change.<br />

Reduc<strong>in</strong>g our carbon emissions can provide<br />

opportunities for bus<strong>in</strong>esses and <strong>in</strong>dividuals.”<br />

Each conference featured discussions on<br />

<strong>the</strong> ma<strong>in</strong> aspects <strong>of</strong> <strong>the</strong> climate change issue:<br />

<strong>the</strong> scientific background, <strong>the</strong> impacts<br />

and real life examples <strong>of</strong> what local authorities<br />

and bus<strong>in</strong>esses are do<strong>in</strong>g to tackle<br />

climate change. For example, <strong>the</strong>re are<br />

garbage collectors <strong>in</strong> Sweden who are also<br />

<strong>of</strong>ficial advisors on recycl<strong>in</strong>g and Tesco<br />

runs an energy sav<strong>in</strong>g competition for employees<br />

<strong>in</strong> its stores.<br />

miér John Prescott a bývalý hlavní vědecký<br />

poradce britské vlády sir David K<strong>in</strong>g.<br />

Pravidelní čtenáři časopisu Focus si určitě<br />

vzpomenou, že o loňských akcích již na našich<br />

stránkách četli.<br />

Letos se kampaň přesunula do regionů.<br />

Na vysvětlenou, proč se tak stalo, říká atašé<br />

Britského velvyslanectví pro ochranu<br />

klimatu a energetiku Stuart Summers:<br />

„Pro britskou vládu jsou ochrana klimatu<br />

a přechod na nízkoemisní ekonomiku<br />

nejvyššími prioritami. Myslíme si, že tento<br />

problém se týká nás všech, jak orgánů<br />

na mez<strong>in</strong>árodní a národní úrovni, tak<br />

i místních zastupitelství, podnikatelské<br />

sféry a veřejnosti. Naše konference tak přispívají<br />

ke stále častějším debatám na regionální<br />

úrovni o výzvách, které nás čekají<br />

v souvislosti se změnou klimatu. Snižování<br />

emisí nabízí mnoho příležitostí pro podniky<br />

i pro jednotlivce.“<br />

Na všech konferencích se diskutovalo<br />

o hlavních aspektech změny klimatu – vědeckých<br />

důkazech, dopadech změn klimatu<br />

i příkladech ze skutečného života<br />

Photo / Foto: Zbyšek Podhrázský<br />

Participants at <strong>the</strong> conferences were also<br />

enlightened and enterta<strong>in</strong>ed by Michael<br />

Londesborough, <strong>the</strong> <strong>British</strong> chemist based<br />

<strong>in</strong> Prague, who used an array <strong>of</strong> eye-catch<strong>in</strong>g<br />

experiments to show what carbon dioxide<br />

really looks like.<br />

The Brno conference may have been <strong>the</strong><br />

last <strong>in</strong> this series, but <strong>the</strong> work goes on. The<br />

<strong>British</strong> Embassy and <strong>the</strong> <strong>British</strong> Council<br />

will cont<strong>in</strong>ue to tackle <strong>the</strong> issues that we<br />

face because <strong>of</strong> climate change. You can<br />

read about this work <strong>in</strong> Focus or you can<br />

f<strong>in</strong>d out more by go<strong>in</strong>g to www.brita<strong>in</strong>.cz.<br />

For more <strong>in</strong>formation about <strong>the</strong> “CO2 Vy na<br />

to?” competition and <strong>the</strong> w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g projects<br />

check out www.nadacepartnerstvi.cz.<br />

Petra Roubíčková, Climate Change Conferences,<br />

Press and Public Affairs Officer, <strong>British</strong> Embassy<br />

o tom, co úřady a podniky dělají s cílem<br />

změny klimatu řešit. Příkladem mohou<br />

být Švédsko, kde mají popeláře, kteří jsou<br />

zároveň <strong>of</strong>iciálními poradci ve věcech<br />

recyklace, nebo například obchody Tesco<br />

pořádající pro své zaměstnance soutěže<br />

v šetření energií.<br />

Účastníky konference vzdělal a pobavil<br />

také britský chemik působící v Praze,<br />

Michael Londesborough, který k demonstraci<br />

toho, jak opravdu vypadá CO2, využil<br />

širokou paletu poutavých experimentů.<br />

Brněnská konference sice byla v této sérii<br />

konferencí poslední, ale naše práce pokračuje.<br />

Velvyslanectví Velké Británie společně<br />

s <strong>British</strong> Council budou i nadále řešit otázky,<br />

se kterými se v důsledku změn klimatu<br />

setkáváme. O naší práci budete mít možnost<br />

i nadále číst v časopise Focus a více <strong>in</strong>formací<br />

také získáte na adrese www.brita<strong>in</strong>.cz.<br />

Další <strong>in</strong>formace o soutěži „CO2 Vy na to?“<br />

a jejích vítězných projektech naleznete<br />

na adrese www.nadacepartnerstvi.cz<br />

Petra Roubíčková, tisková mluvčí, Britské<br />

velvyslanectví v Praze, Konference o změnách klimatu<br />

FOCUS 1/2008<br />

25


lifestyle<br />

<strong>Czech</strong> cricket<br />

On summer weekends <strong>the</strong> sound <strong>of</strong> bat on ball can be heard at <strong>the</strong> Vypich cricket ground <strong>in</strong> Prague 6. It’s<br />

<strong>the</strong> home <strong>of</strong> <strong>the</strong> Prague Cricket Club, a motley band <strong>of</strong> cricketers united by <strong>the</strong>ir passion for <strong>the</strong> sport.<br />

Though to most <strong>Czech</strong>s cricket rema<strong>in</strong>s <strong>in</strong>comprehensible and exotic, <strong>the</strong> world’s second-most-popular<br />

sport has begun to catch on even here. It is estimated that <strong>the</strong>re are now over 500 cricketers <strong>in</strong> <strong>the</strong> country.<br />

But as recently as three years ago, <strong>Czech</strong> cricket was on a<br />

sticky wicket. The Prague Cricket Club was <strong>the</strong> only club <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> country. As <strong>the</strong>re were no o<strong>the</strong>r local teams to compete aga<strong>in</strong>st<br />

<strong>the</strong>y were forced to wait for visit<strong>in</strong>g clubs from <strong>the</strong> UK.<br />

Under <strong>the</strong> stewardship <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> Cricket Union (CCU),<br />

however, <strong>the</strong> country now has six <strong>of</strong>ficial clubs, four based <strong>in</strong><br />

Prague and two o<strong>the</strong>rs <strong>in</strong> Brno and Ostrava, which play aga<strong>in</strong>st<br />

each o<strong>the</strong>r throughout <strong>the</strong> summer. Tournaments are<br />

also held with visit<strong>in</strong>g teams from England. A <strong>Czech</strong> national<br />

team has also been formed to compete at <strong>in</strong>ternational tournaments.<br />

Coached by Australian Scott Page, <strong>the</strong> team is slated to<br />

make its <strong>in</strong>ternational debut <strong>in</strong> Division Four <strong>of</strong> <strong>the</strong> European<br />

Championship <strong>in</strong> 2009. There is also a junior national team.<br />

The surge <strong>in</strong> <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> cricket can be primarily attributed to<br />

<strong>the</strong> enthusiasm <strong>of</strong> local <strong>British</strong>, Indian and o<strong>the</strong>r cricketers and<br />

<strong>the</strong> promotion <strong>of</strong> <strong>the</strong> sport by <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> Cricket Union. The<br />

President <strong>of</strong> <strong>the</strong> Union is Simon Rawlence (<strong>the</strong> new Executive<br />

Director <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>British</strong> <strong>Chamber</strong>) and <strong>the</strong> Union receives fund<strong>in</strong>g<br />

from <strong>the</strong> International Cricket Council (ICC) <strong>in</strong> Dubai.<br />

This fund<strong>in</strong>g from <strong>the</strong> ICC is cont<strong>in</strong>gent on <strong>the</strong> cont<strong>in</strong>ued expansion<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> sport <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and Central Europe.<br />

Therefore, <strong>in</strong> addition to runn<strong>in</strong>g <strong>the</strong> six-team league, organis<strong>in</strong>g<br />

tournaments, act<strong>in</strong>g as a govern<strong>in</strong>g body and ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> national team, <strong>the</strong> Union strives to promote <strong>the</strong> sport to local<br />

children <strong>in</strong> schools. “We supply <strong>the</strong> coaches and we hold regional<br />

tournaments,” says Rawlence. “We started with Hungary,<br />

Slovakia and Austria, and what’s really surpris<strong>in</strong>g is that all <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> schools are gett<strong>in</strong>g <strong>in</strong>volved too. The connection is probably<br />

that <strong>the</strong>y’ve got an English or Australian teacher <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

school.”<br />

While <strong>the</strong> majority <strong>of</strong> players are still foreign born, <strong>in</strong> addition<br />

to its grow<strong>in</strong>g presence <strong>in</strong> Prague’s <strong>in</strong>ternational schools, more<br />

and more adult <strong>Czech</strong>s are becom<strong>in</strong>g <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> <strong>the</strong> sport. “It’s<br />

gett<strong>in</strong>g more popular <strong>in</strong> universities,” says Rawlence. “You’ve<br />

got three universities <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> that do <strong>the</strong>ir medical<br />

school <strong>in</strong> English. So <strong>the</strong>se are ei<strong>the</strong>r Indians or <strong>the</strong>y can be<br />

<strong>British</strong> Asians com<strong>in</strong>g here and <strong>the</strong>y want to play. And <strong>the</strong>y’re<br />

also gett<strong>in</strong>g <strong>Czech</strong> students <strong>in</strong>volved.”<br />

A large tournament was held on February <strong>in</strong> Brno, which <strong>in</strong>cluded<br />

teams from <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, Slovakia, Hungary<br />

and about half a dozen teams from <strong>the</strong> UK. An upcom<strong>in</strong>g<br />

event designed to teach people how to coach cricket is <strong>the</strong> ICC<br />

Introduction to Cricket Course that will be held <strong>in</strong> Prague from<br />

May 3 – 4. And <strong>of</strong> course <strong>the</strong> summer play<strong>in</strong>g season is just<br />

around <strong>the</strong> corner.<br />

Though cricket is not likely to jo<strong>in</strong> football and hockey as a popular<br />

spectator sport <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g numbers<br />

<strong>of</strong> local people are opt<strong>in</strong>g to spend <strong>the</strong>ir summer weekends<br />

batt<strong>in</strong>g and bowl<strong>in</strong>g. For an outdoor-lov<strong>in</strong>g and beer-dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g<br />

nation like <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> it’s easy to imag<strong>in</strong>e <strong>the</strong> appeal <strong>of</strong><br />

cricket, with its lack <strong>of</strong> snobbism, emphasis on local participation<br />

and camaraderie and stress on fair play.<br />

26 FOCUS 1/2008<br />

Text: Andre Swoboda<br />

For more <strong>in</strong>formation about cricket <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> or if you want to get <strong>in</strong>volved, <strong>the</strong>se two<br />

websites are good places to start:<br />

www.czechcricket.cz www.cricket.cz


Autor článku: Andre Swoboda<br />

O letních víkendech se budou na kriketovém hřišti na Vypichu rozléhat údery míčů o kriketové pálky. Hřiště je domovskou<br />

základnou Pražského kriketového klubu, mnohonárodnostního spolku hráčů, které spojuje stejná sportovní<br />

vášeň. Přestože pro větš<strong>in</strong>u Čechů zůstává kriket nepochopitelnou a exotickou hrou, začíná druhý nejoblíbenější<br />

sport na světě zapouštět kořeny i v České republice. Předpokládá se, že zde nyní působí přes 500 jeho hráčů.<br />

Chcete-li získat bližší <strong>in</strong>formace o kriketu v České<br />

republice nebo se zapojit aktivně do hry, zkuste začít<br />

třeba na těchto webových stránkách:<br />

www.czechcricket.cz www.cricket.cz<br />

lifestyle<br />

Český kriket<br />

Ještě před pouhými třemi lety byl český kriket ve svízelné situaci.<br />

Jed<strong>in</strong>ým zdejším klubem byl Pražský kriketový klub.<br />

Vzhledem k tomu, že nebylo možné hrát proti j<strong>in</strong>ým místním týmům,<br />

nezbývalo než čekat na návštěvy mužstev ze Spojeného království.<br />

Pod hlavičkou České kriketové unie (ČCU) působí dnes v zemi<br />

šest <strong>of</strong>iciálních klubů, čtyři v Praze a dva další v Brně a Ostravě,<br />

které se utkávají po celé léto. Konají se také turnaje za účasti<br />

hostujících týmů z Anglie. Byl rovněž sestaven český reprezentační<br />

tým pro účast na mez<strong>in</strong>árodních soutěžích, který vede<br />

australský trenér Scott Page. Mez<strong>in</strong>árodní debut je naplánován<br />

na evropském šampionátu v roce 2009, kde nastoupí ve čtvrté divizi.<br />

Existuje také juniorská reprezentace.<br />

Vlnu zájmu o kriket lze přičíst především nadšení místních<br />

britských, <strong>in</strong>dických a dalších hráčů kriketu a jeho propagaci<br />

Českou kriketovou unií. Prezidentem unie je Simon Rawlence<br />

(nový výkonný ředitel Britské obchodní komory). Unie získává<br />

f<strong>in</strong>anční prostředky od Mez<strong>in</strong>árodní kriketové rady (ICC)<br />

v Dubaji. Jsou podmíněny dalším rozšiřováním míčové pálkovací<br />

kolektivní hry v České republice a ve střední Evropě.<br />

Proto se unie kromě pořádání šestičlenné ligy, organizování<br />

turnajů, působení ve funkci řídicího orgánu a vedení národní<br />

reprezentace snaží propagovat hru i mezi školní mládeží.<br />

„Zajišťujeme trenéry a pořádáme regionální turnaje,”<br />

říká Rawlence. „Začali jsme v Maďarsku, na Slovensku<br />

a v Rakousku, a co je velmi překvapivé, zapojují se i všechny české<br />

školy. Styčným bodem je zřejmě skutečnost, že ve škole mají<br />

anglického nebo australského učitele.”<br />

Zatímco větš<strong>in</strong>a hráčů má zahraniční původ, kromě stále větší<br />

rozšířenosti kriketu na pražských mez<strong>in</strong>árodních školách se<br />

do něj začíná zapojovat rovněž více dospělých Čechů. „Kriket je<br />

stále oblíbenější na vysokých školách,” tvrdí Rawlence. „V České<br />

republice jsou tři univerzity, které realizují studium lékařství<br />

v angličt<strong>in</strong>ě. Proto sem přicházejí Indové nebo Britové asijského<br />

původu a přirozeně chtějí hrát. Tak zapojují české studenty.”<br />

Loni v únoru se v Brně konal velký turnaj za účasti týmů<br />

z České republiky, Slovenska, Maďarska a půl tuctu týmů<br />

ze Spojeného království. Na dny 3. - 4. května se v Praze připravuje<br />

akce s názvem ICC Introduction to Cricket Course, která<br />

má za cíl naučit lidi kriket. Přirozeně už se tak blíží letní ligová<br />

sezona.<br />

Přestože kriket zřejmě nebude v České republice divácky tak oblíbený<br />

jako fotbal a hokej, u nadhozů a na pálce se chystá trávit<br />

letní víkendy stále větší počet místních. Lze si snadno představit,<br />

že pro český národ, který rád prožívá volný čas v přírodě<br />

a konzumací piva, bude mít kriket své kouzlo. Není to sport snobů,<br />

klade důraz na setkávání místních komunit, kamarádství<br />

a vyzdvihuje smysl pro fair play.<br />

FOCUS 1/2008<br />

27


l e g i s l a t i v e c o l u m n / l e g i s l a t i v n í p o s t ř e h y<br />

The rise <strong>of</strong> <strong>the</strong> bus<strong>in</strong>ess<br />

case for CSR<br />

Globalisation and liberalisation may expla<strong>in</strong><br />

why <strong>the</strong> <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> CSR among<br />

Western governments and NGOs has<br />

grown. This is now gradually spread<strong>in</strong>g<br />

to o<strong>the</strong>r countries. But why are so<br />

many major corporations follow<strong>in</strong>g<br />

suite?<br />

CSR has attracted at least some corporate<br />

adherents by tak<strong>in</strong>g a more expansive<br />

view <strong>of</strong> bus<strong>in</strong>ess’s potential contributions<br />

to society. Many executives want<br />

to believe that <strong>the</strong>ir companies can play<br />

a more constructive role <strong>in</strong> address<strong>in</strong>g<br />

a wide range <strong>of</strong> social and environmental<br />

problems and take considerable pride<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong>ir CSR <strong>in</strong>itiatives, not all <strong>of</strong> which<br />

are undertaken <strong>in</strong> response to NGO demands.<br />

These executives participate <strong>in</strong><br />

organisations like <strong>the</strong> World Bus<strong>in</strong>ess<br />

Council for Susta<strong>in</strong>able Development,<br />

which was established by 170 companies<br />

from 35 countries follow<strong>in</strong>g <strong>the</strong> UNsponsored<br />

environmental summit <strong>of</strong><br />

1992.<br />

The most important driver <strong>of</strong> corporate<br />

<strong>in</strong>terest <strong>in</strong> CSR, however, is <strong>the</strong> argument<br />

that good corporate citizenship<br />

is also good bus<strong>in</strong>ess. Oceans <strong>of</strong> <strong>in</strong>k<br />

have flowed to support <strong>the</strong> claim that<br />

corporate virtue delivers f<strong>in</strong>ancial rewards.<br />

For example, a report for Global<br />

Corporate Citizenship Initiative undertaken<br />

by <strong>the</strong> consult<strong>in</strong>g firm Arthur D.<br />

Little concludes:<br />

“Companies that take corporate citizenship<br />

seriously can improve <strong>the</strong>ir reputation<br />

and operational efficiency, while<br />

reduc<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir risk <strong>of</strong> exposure and encourag<strong>in</strong>g<br />

loyalty and <strong>in</strong>novation…..The<br />

range <strong>of</strong> benefits that can result should<br />

be sufficient to make any forward-th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g<br />

organisation see <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g corporate<br />

citizenship as an <strong>in</strong>tegral part <strong>of</strong><br />

good bus<strong>in</strong>ess management.” 1<br />

Accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> Dow Jones Susta<strong>in</strong>ability<br />

Index, an <strong>in</strong>fluential ethical fund <strong>in</strong>dex,<br />

corporate susta<strong>in</strong>ability is a bus<strong>in</strong>ess<br />

approach that creates long-term shareholder<br />

value by embrac<strong>in</strong>g opportunities<br />

and manag<strong>in</strong>g risks deriv<strong>in</strong>g from economic,<br />

environmental and social developments.<br />

CSR is a global phenomenon. Grow<strong>in</strong>g<br />

empirical evidence and studies have<br />

shown that <strong>the</strong>re is a positive causal relationship<br />

between social responsibility<br />

and f<strong>in</strong>ancial performance.<br />

1) Arthur D. Little,<br />

The Bus<strong>in</strong>ess Case for CSR<br />

(www.weforum.org/site/homepublic.ncf)<br />

28 FOCUS 1/2008<br />

Fund<strong>in</strong>g filmmakers<br />

Peníze pro filmaře<br />

Ever s<strong>in</strong>ce President Václav Klaus<br />

vetoed <strong>the</strong> C<strong>in</strong>ematographic Fund<br />

Bill <strong>in</strong> 2006 on <strong>the</strong> grounds that it<br />

would impose double taxation upon<br />

DVD distributors and TV operators,<br />

<strong>Czech</strong> filmmakers have been lobby<strong>in</strong>g<br />

hard for more taxpayer’s money to<br />

be channelled <strong>in</strong>to <strong>the</strong> film <strong>in</strong>dustry,<br />

argu<strong>in</strong>g that without it <strong>the</strong> great<br />

tradition <strong>of</strong> <strong>Czech</strong> c<strong>in</strong>ema is doomed.<br />

The pressure paid <strong>of</strong>f: In late 2006<br />

<strong>the</strong> Topolánek government, sett<strong>in</strong>g<br />

aside its commitment to free market<br />

pr<strong>in</strong>ciples, approved an <strong>in</strong>jection <strong>of</strong><br />

CZK 100 million <strong>in</strong>to <strong>the</strong> <strong>in</strong>dustry to<br />

enable filmmakers “to bridge <strong>the</strong> gap<br />

until a new and better law is adopted”.<br />

The result <strong>of</strong> this public hand-out<br />

is a tsunami <strong>of</strong> awful <strong>Czech</strong> films<br />

flood<strong>in</strong>g c<strong>in</strong>emas s<strong>in</strong>ce last autumn.<br />

Late last year <strong>the</strong> culture m<strong>in</strong>istry<br />

drafted a new bill and sent it to o<strong>the</strong>r<br />

Od té doby, co prezident Klaus<br />

úspěšně vetoval návrh zákona<br />

o k<strong>in</strong>ematografickém fondu na základě<br />

úvahy, že zavádí dvojí zdanění distributorů<br />

DVD a provozovatelů televizí,<br />

čeští filmaři usilovně lobují za to, aby<br />

bylo do jejich oboru pumpováno více<br />

prostředků z veřejných zdrojů. Tvrdí,<br />

že bez toho je slavná tradice českého<br />

filmu s jistotou odsouzena k záhubě.


government departments for <strong>the</strong>ir<br />

comments. The response was not<br />

a happy one. The f<strong>in</strong>ance m<strong>in</strong>istry <strong>in</strong><br />

particular was wi<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g, <strong>in</strong>deed so<br />

wi<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g that <strong>the</strong> culture m<strong>in</strong>istry<br />

has more or less given up. But <strong>Czech</strong><br />

filmmakers are still laugh<strong>in</strong>g all <strong>the</strong><br />

way to <strong>the</strong> bank: In November 2007, <strong>the</strong><br />

government approved yet ano<strong>the</strong>r CZK<br />

100 million <strong>in</strong>jection <strong>in</strong>to <strong>the</strong> <strong>in</strong>dustry.<br />

It’s not just <strong>Czech</strong> filmmakers who are<br />

loved by this government. The idea <strong>of</strong><br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g <strong>in</strong>vestment <strong>in</strong>centives for<br />

foreign filmmakers is be<strong>in</strong>g considered<br />

today. The argument is simple enough:<br />

Everyone’s do<strong>in</strong>g it so we should too.<br />

Even <strong>Mart<strong>in</strong></strong> Řiman, our neo-liberal<br />

<strong>in</strong>dustry m<strong>in</strong>ister famous for his dislike<br />

<strong>of</strong> <strong>in</strong>vestment <strong>in</strong>centives and belief<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> benefits <strong>of</strong> market forces, now<br />

seems ready to make an exception for<br />

<strong>the</strong> film <strong>in</strong>dustry.<br />

How to expla<strong>in</strong> this special treatment<br />

<strong>of</strong> filmmakers? Perhaps <strong>the</strong> ageold<br />

<strong>Czech</strong> prejudice for artists and<br />

<strong>in</strong>tellectuals? After all, <strong>the</strong> history<br />

<strong>of</strong> Barrandov film studios is closely<br />

connected to <strong>the</strong> family <strong>of</strong> Václav<br />

Havel. But perhaps <strong>the</strong>re is a better<br />

explanation. Barrandov is now owned<br />

by local steel tycoon Tomáš Chrenek,<br />

a man not exactly famous for his lack<br />

<strong>of</strong> political muscle.<br />

Tlak se vyplatil: koncem roku 2006<br />

Topolánkova vláda přivřela oči nad<br />

tržními pr<strong>in</strong>cipy, ke kterým se j<strong>in</strong>ak<br />

hlásí, a schválila f<strong>in</strong>anční <strong>in</strong>jekci filmařům<br />

ve výši 100 milionů korun, jejímž<br />

smyslem mělo být překlenout<br />

období do přijetí „nového a lepšího“<br />

zákona o k<strong>in</strong>ematografickém fondu.<br />

Výsledkem tohoto štědrého gesta je záplava<br />

příšerných českých filmů, které<br />

dorazily do k<strong>in</strong> od podzimu loňského<br />

roku.<br />

Koncem m<strong>in</strong>ulého roku M<strong>in</strong>isterstvo<br />

kultury skutečně dokončilo práci<br />

na novém návrhu zákona a poslalo jej<br />

ostatním m<strong>in</strong>isterstvům k vyjádření.<br />

Ohlas ale nebyl povzbudivý. Především<br />

M<strong>in</strong>isterstvo f<strong>in</strong>ancí návrh zkritizovalo<br />

tak tvrdě, že se zástupci M<strong>in</strong>isterstva<br />

kultury v zásadě vzdali naděje,<br />

že návrhu bude někdy v dohledné době<br />

schválen. Ale čeští filmaři mohou zůstal<br />

veselí: v listopadu 2007 jim vláda<br />

přiklepla další stomilionovou <strong>in</strong>jekci.<br />

Zdá se, že současná vláda nemá v oblibě<br />

jen české filmaře, protože začala<br />

Jan Jireš leads <strong>the</strong> Prague <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> Candole Partners,<br />

a regional public policy and regulatory risk advisory firm.<br />

Jan is a political science and history graduate <strong>of</strong> Charles<br />

University.<br />

Jan Jireš vede pražskou kancelář Candole Partners, poradenské<br />

firmy zabývající se regionální veřejnou politikou<br />

a regulačními riziky. Jan vystudoval politologii a historii<br />

na Karlově univerzitě.<br />

uvažovat i o zavedení daňových pobídek<br />

pro zahraniční filmové produkce.<br />

Argument podporující tento krok je<br />

prostý: dělají to všichni, takže bychom<br />

to měli dělat také. Dokonce i m<strong>in</strong>istr<br />

průmyslu <strong>Mart<strong>in</strong></strong> Říman, který je proslulý<br />

svým odporem proti <strong>in</strong>vestičním<br />

pobídkám a svou oddaností tržním<br />

pr<strong>in</strong>cipům, je dnes překvapivě nakloněn<br />

možnosti udělat výjimku a zavést<br />

daňovou podporu zahraničních<br />

filmařů.<br />

Jak lze tuto náklonnost vůči filmovým<br />

tvůrcům vysvětlit? Snad onou letitou<br />

českou tradicí zbožňování umělců a <strong>in</strong>telektuálů?<br />

Historie barrandovských<br />

studií je koneckonců úzce spjata s rod<strong>in</strong>ou<br />

<strong>in</strong>telektuála Václava Havla. Ale<br />

j<strong>in</strong>é vysvětlení bude možná vhodnější.<br />

Barrandov je v současnosti v majetku<br />

ocelářského magnáta Tomáše Chrenka,<br />

kterého opravdu nikdo nepodezírá<br />

z nedostatku politických konexí.<br />

l e g i s l a t i v e c o l u m n / l e g i s l a t i v n í p o s t ř e h y<br />

Růst vážných obchodních<br />

důvodů pro CSR<br />

Globalizace a liberalizace mohou být vysvětlením<br />

toho, proč se mezi západními<br />

vládami a nevládními organizacemi zvýšil<br />

zájem o CSR (Corporate Social Responsibility<br />

– společenská odpovědnost firem/organizací),<br />

který se nyní postupně rozšiřuje<br />

do ostatních zemí. Proč však tento příklad<br />

sleduje tolik významných společností?<br />

Společenská odpovědnost organizací<br />

upoutala alespoň některé firemní stoupence<br />

tím, že šíře nahlížejí na možná<br />

přispění podniků společnosti. Mnoho výkonných<br />

pracovníků chce věřit tomu, že<br />

jejich firmy mohou hrát konstruktivnější<br />

úlohu při řešení řady sociálních problémů<br />

a sporných otázek souvisejících se životním<br />

prostředím a jsou značně hrdí na své<br />

<strong>in</strong>iciativy, pokud jde o CSR, z nichž ne<br />

všechny jsou jen odpovědí na poptávku<br />

nevládních organizací. Takoví výkonní<br />

pracovníci se podílejí na č<strong>in</strong>nosti organizací<br />

jako je například Světová obchodní<br />

rada pro trvale udržitelný rozvoj (World<br />

Bus<strong>in</strong>ess Council for Susta<strong>in</strong>able Development),<br />

kterou založilo 170 společností<br />

z pětatřiceti zemí po summitu, který se<br />

konal pod záštitou Organizace spojených<br />

národů v roce 1992.<br />

Nejvýznamnější hnací silou zájmu společností<br />

o CSR je nicméně tvrzení, že dobré<br />

firemní občanství je rovněž dobrým podnikem.<br />

Silná byla podpora tvrzení, že ctnost<br />

společností př<strong>in</strong>áší f<strong>in</strong>anční odměny.<br />

Například zpráva o Iniciativě globálního<br />

podnikového občanství (Global Corporate<br />

Citizenship Initiative), kterou podnikla<br />

konzultační firma Arthur D. Little uvádí:<br />

„Společnosti, které berou podnikové občanství<br />

(angažovanost) vážně, si mohou<br />

zlepšit svou pověst a provozní výkonnost<br />

za současného snížení rizika vystavení<br />

a povzbuzení věrnosti a <strong>in</strong>ovace…. Rozsah<br />

výhod, které z toho mohou vyplynout, by<br />

měl být dostatečný pro to, aby každá organizace<br />

myslící do budoucnosti viděla<br />

rozšiřující se podnikové občanství jako nedílnou<br />

součást dobrého řízení podnikání.” 1<br />

Podle <strong>in</strong>dexu Dow Jones Susta<strong>in</strong>ability Index,<br />

významného <strong>in</strong>dexu morálních fondů,<br />

je trvalá udržitelnost podniku obchodním<br />

přístupem, který vytváří dlouhodobou<br />

hodnotu pro akcionáře tím, že zahrnuje<br />

příležitosti a rizika řízení plynoucí z ekonomického,<br />

environmentálního a společenského<br />

rozvoje.<br />

CSR je celosvětovým fenoménem a rostoucí<br />

empirické důkazy a studie prokázaly,<br />

že existuje pozitivní příč<strong>in</strong>ný vztah mezi<br />

společenskou odpovědností a f<strong>in</strong>anční<br />

výkonností.<br />

1) Arthur D. Little, The Bus<strong>in</strong>ess Case<br />

for CSR (v překladu „Obchodní důvod<br />

pro CSR“)<br />

(www.weforum.org/site/homepublic.ncf)<br />

FOCUS 1/2008<br />

29


from <strong>the</strong> press / napsali o nás<br />

An exclusive <strong>in</strong>terview<br />

with Simon Rawlence <strong>in</strong><br />

Euroweekend Magaz<strong>in</strong>e!<br />

Simon’s job as <strong>the</strong> Director <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong><br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> is to br<strong>in</strong>g<br />

people toge<strong>the</strong>r. He talked with<br />

Silvia Bušniaková about how <strong>the</strong><br />

knowledge he has acquired <strong>in</strong> his<br />

travels has affected his managerial<br />

work.<br />

Exkluzivní rozhovor se<br />

Simonem Rawlencem<br />

v časopise Euroweekend.<br />

Pr<strong>of</strong>esí Simona Rawlence,<br />

ředitele Britské obchodní komory<br />

v Česku, je spojovat lidi. Se Silvií<br />

Bušniakovou hovořil o tom, jak<br />

se poznatky získané na cestách<br />

přenášejí do jeho manažerské práce.<br />

The “Come Toge<strong>the</strong>r” Gala<br />

Even<strong>in</strong>g organised by <strong>the</strong><br />

<strong>British</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> and<br />

held on Friday, March 7th at <strong>the</strong><br />

Hilton Prague Old Town received<br />

enormous media attention and PR<br />

coverage.<br />

Gala večer „Come Toge<strong>the</strong>r“,<br />

který pořádala Britská<br />

obchodní komora a který se konal<br />

7. března 2008 v hotelu Hilton<br />

Prague Old Town Prague, měl<br />

široké mediální pokrytí.<br />

30<br />

FOCUS 1/2008<br />

Medium:<br />

www.euweekend.eu<br />

Date: 19. 3. 2008<br />

Event: “Come Toge<strong>the</strong>r” Gala Even<strong>in</strong>g<br />

Medium: www.expats.cz<br />

Date: 17. 3. 2008<br />

Event: “Come Toge<strong>the</strong>r” Gala Even<strong>in</strong>g<br />

Medium: www.tiscali.cz<br />

Date: 11. 3. 2008<br />

Event: “Come Toge<strong>the</strong>r” Gala Even<strong>in</strong>g<br />

Medium: Magazín Euroweekend<br />

Date: 1. ročník – číslo 2 – duben 2008,<br />

Event: Cricket – Interview with Simon<br />

Rawlence


Green hotels<br />

Jak se stát<br />

„zeleným“ hotelem<br />

2008 forecast poll con-<br />

A ducted by <strong>the</strong> Travelocity<br />

agency found that 38% <strong>of</strong> respondents<br />

would spend more<br />

money on an eco-friendly dest<strong>in</strong>ation<br />

or bus<strong>in</strong>ess, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g<br />

hotels. It seems that many<br />

tourists want to travel more<br />

responsibly.<br />

Hotels can become greener<br />

<strong>in</strong> a variety <strong>of</strong> ways. Some hotels<br />

have recognised this added<br />

value to <strong>the</strong>ir bus<strong>in</strong>ess and<br />

have long been implement<strong>in</strong>g<br />

green practices <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir<br />

daily operations, even before<br />

this became an <strong>in</strong>dustry-wide<br />

trend.<br />

There are many ways <strong>in</strong> which<br />

hotels can conserve energy.<br />

Halogen bulbs can be<br />

replaced with LED technology<br />

throughout <strong>the</strong> hotel.<br />

Along with energy sav<strong>in</strong>g<br />

bulbs <strong>in</strong> all guest rooms, this<br />

measure can save up to 80%<br />

<strong>in</strong> energy usage. Motion sensors<br />

can also be used to elim<strong>in</strong>ate<br />

unnecessary light<strong>in</strong>g.<br />

To reduce greenhouse gases,<br />

computer monitors <strong>in</strong> <strong>the</strong> hotel<br />

can be set to turn <strong>of</strong>f when<br />

<strong>the</strong> computer is <strong>in</strong>active for<br />

a certa<strong>in</strong> time and <strong>the</strong> computer<br />

goes <strong>in</strong>to energy-sav<strong>in</strong>g<br />

mode.<br />

Ano<strong>the</strong>r way that hotels can<br />

be eco-friendly is to <strong>in</strong>stall<br />

technology that decreases water<br />

consumption by 40% while<br />

ensur<strong>in</strong>g that guests still enjoy<br />

a hot shower. Hotels can<br />

ensure that <strong>the</strong> supplier <strong>of</strong><br />

clean<strong>in</strong>g products applies due<br />

care <strong>in</strong> product development,<br />

technical operations and service<br />

processes.<br />

Guests should also be <strong>in</strong>formed<br />

<strong>of</strong> practices to conserve<br />

natural resources <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

form <strong>of</strong> leaflets placed <strong>in</strong> bathrooms.<br />

Guests can chip <strong>in</strong><br />

by leav<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir towel on <strong>the</strong><br />

rack to <strong>in</strong>dicate <strong>the</strong>y will use<br />

it aga<strong>in</strong>. Bed sheets need not<br />

be automatically washed each<br />

day, unless <strong>the</strong> guest requests<br />

o<strong>the</strong>rwise. These simple practices<br />

can conserve millions<br />

<strong>of</strong> litres <strong>of</strong> water, save energy<br />

and m<strong>in</strong>imise <strong>the</strong> release <strong>of</strong><br />

chemical detergents <strong>in</strong>to <strong>the</strong><br />

environment.<br />

It’s amaz<strong>in</strong>g how much energy<br />

and water can be conserved<br />

by follow<strong>in</strong>g several simple<br />

practices. Consult<strong>in</strong>g companies<br />

specialis<strong>in</strong>g <strong>in</strong> energy<br />

conservation can help identify<br />

new methods and resources.<br />

As long as we stick to certa<strong>in</strong><br />

pr<strong>in</strong>ciples, a lot can be<br />

achieved at very little cost to<br />

our lifestyles.<br />

Internetový server Travelocity<br />

ve své prognóze pro rok 2008<br />

zjistil, že 38 procent z více než<br />

1000 dotazovaných mělo zájem<br />

utratit více prostředků za dest<strong>in</strong>aci<br />

či firmu, které jsou přátelské<br />

k životnímu prostředí (včetně<br />

výběru hotelu). Vypadá to, že<br />

v roce 2008 se spotřebitelé chystají<br />

cestovat opravdu „zodpovědně“.<br />

Způsobů, jak se stát „zeleným“<br />

hotelem je celá řada. Některé<br />

hotely si tuto přidanou hodnotu<br />

uvědomily a zavedly rozličné<br />

ekologické postupy do svých den-<br />

Khaled Al Jamal is General Manager <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Prague Marriott Hotel and Marriott<br />

Executive Apartments. He has been with<br />

Marriott International for 15 years, work<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> Middle East, USA and Europe.<br />

He is actively <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> implement<strong>in</strong>g<br />

“green practices” <strong>in</strong> his private and pr<strong>of</strong>essional<br />

life.<br />

Khaled Al Jamal je General Manager hotelů Prague Marriott<br />

Hotel a Marriott Executive Apartments. Pro společnost Marriott<br />

International pracuje již 15 let a své zkušenosti získal<br />

nejen v Evropě, ale také ve Spojených státech amerických<br />

a na Středním východě. Šetrnému přístupu k životnímu prostředí<br />

se dlouhodobě věnuje ve svém soukromém i pr<strong>of</strong>esním<br />

životě.<br />

ních provozů již před několika<br />

lety, ještě předtím, než se tento<br />

směr stal trendem.<br />

Zde je několik příkladů stávajícího<br />

úsilí o úsporu energie v hotelovém<br />

provozu: Instalace technologie,<br />

která snižuje spotřebu<br />

vody o 40 % aniž je ovlivněno pohodí<br />

hosta, je jedna z možností.<br />

Hotely by se měly ubezpečit,<br />

že jejich dodavatelé čisticích<br />

produktů používají pr<strong>in</strong>cipy odpovědnosti<br />

vůči životnímu pro-<br />

<strong>in</strong> brief / ve stručnosti<br />

středí ve vývoji produktů, technických<br />

provozech i servisních<br />

procesech. Halogenové žárovky<br />

lze vyměnit za technologii LED,<br />

která šetří až 80 % spotřeby energie,<br />

společně s výměnou žárovek<br />

za úsporné ve všech pokojích pro<br />

hosty. Instalace senzorů pohybu<br />

elim<strong>in</strong>uje zbytečné svícení.<br />

V rámci snahy o snížení spotřeby<br />

vody by měl hotel <strong>in</strong>formovat<br />

hosty o tom, že zachází<br />

s přírodními zdroji šetrně, například<br />

ve formě letáčků v koupelně.<br />

Hosté se mohou k těmto<br />

praktikám připojit tak, že ručníky<br />

nechají na držáku, čímž<br />

naznačí, že je budou znovu používat,<br />

a tak ušetří zbytečné praní<br />

a s tím spojenou spotřebu<br />

vody a chemických prostředků.<br />

Implementací těchto praktik je<br />

možné ušetřit miliony litrů vody,<br />

ušetřit energii a m<strong>in</strong>imalizovat<br />

uvolňování chemických prostředků<br />

do životního prostředí.<br />

Další redukce emisí skleníkových<br />

plynů v každodenním provozu<br />

lze dosáhnout pomocí zavedení<br />

nových nastavení šetření<br />

energií na počítačích tak, aby<br />

tyto více šetřily energii v době,<br />

kdy se s nimi nepracuje. Nové<br />

nastavení například vypne monitor<br />

po 30 m<strong>in</strong>utách neaktivity,<br />

a tak spotřebovává zřetelně<br />

méně energie.<br />

Existuje mnoho možností<br />

a cest, jak šetřit přírodní zdroje,<br />

poradit mohou i společnosti<br />

poskytující poradenství v tomto<br />

oboru. Každý den můžeme trochu<br />

„přispět“, aniž bychom byli<br />

nuceni výrazně změnit náš životní<br />

styl.<br />

FOCUS 1/2008<br />

31


<strong>in</strong>vestment / <strong>in</strong>vestice<br />

Private equity: Proceed<strong>in</strong>g with caution<br />

Soukromí <strong>in</strong>vestoři jsou opatrní<br />

New deals <strong>in</strong> Central Europe / Nové <strong>in</strong>vestice ve střední Evropě<br />

Key survey f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>gs:<br />

• Confidence decreased <strong>in</strong> l<strong>in</strong>e<br />

with global markets.<br />

• The economic climate and<br />

availability <strong>of</strong> debt f<strong>in</strong>ance deteriorated<br />

compared to <strong>the</strong><br />

2007 August figures, but most<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> survey respondents consider<br />

<strong>the</strong>m unchanged.<br />

• A lower amount <strong>of</strong> private equity<br />

deals should be expected.<br />

In April 2007, <strong>the</strong> <strong>in</strong>dex hit its<br />

all-time high when it reached<br />

146 po<strong>in</strong>ts. The downturn <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>dex to 104 <strong>in</strong> October<br />

2007 was a response to global<br />

<strong>in</strong>vestment sentiment. The <strong>in</strong>vestment<br />

activity <strong>in</strong> <strong>the</strong> region<br />

may, however, not be affected.<br />

S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> survey was conducted,<br />

resurgence <strong>in</strong> enquiries has<br />

been noted from private equity<br />

funds or due diligence services,<br />

though it is also evident<br />

that <strong>the</strong> banks are be<strong>in</strong>g more<br />

cautious and attentive to diligenc<strong>in</strong>g<br />

buy-out opportunities.<br />

Private equity funds and f<strong>in</strong>ancial<br />

<strong>in</strong>vestors are active on a<br />

number <strong>of</strong> high-pr<strong>of</strong>ile privatisations,<br />

<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g <strong>the</strong> pend<strong>in</strong>g<br />

privatisations <strong>of</strong> Prague<br />

Airport and BH Telekom (<strong>the</strong><br />

Bosnian Telco).<br />

The Private Equity Confidence<br />

Index <strong>in</strong> Central Europe is established<br />

on <strong>the</strong> basis <strong>of</strong> a questionnaire<br />

survey among <strong>in</strong>vestment<br />

pr<strong>of</strong>essionals focused on<br />

Central Europe. In October,<br />

<strong>the</strong> proportion <strong>of</strong> optimistic<br />

and pessimistic respondents<br />

was even. Eighteen percent <strong>of</strong><br />

participants expected a deterioration<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> economic climate<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> region; <strong>the</strong> same percentage<br />

expected its improve-<br />

32 FOCUS 1/2008<br />

Garret Byrne, M&A Transactions Services<br />

leader for Deloitte <strong>in</strong> Central Europe.<br />

Garret Byrne, vedoucí oddělení Deloitte<br />

pro poradenství při fúzích a akvizicích<br />

ve střední Evropě.<br />

ment. Sixty-four percent <strong>of</strong> respondents<br />

expected no change.<br />

Respondents were more concerned<br />

about <strong>the</strong> availability<br />

<strong>of</strong> debt f<strong>in</strong>ance (46%). On<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> Private<br />

Equity survey notes an <strong>in</strong>crease<br />

<strong>in</strong> <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> deals from<br />

funds which have not been regular<br />

participants <strong>in</strong> Central<br />

Europe, which leads to stronger<br />

competition.<br />

In <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, private<br />

equity funds were active<br />

<strong>in</strong> 2007 and <strong>in</strong>vested <strong>in</strong> several<br />

prom<strong>in</strong>ent companies, such as:<br />

• <strong>the</strong> acquisition <strong>of</strong> Eckes &<br />

Stock, manufacturers <strong>of</strong> spirits<br />

<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Fernet Stock by<br />

Oaktree Capital Management;<br />

• acquisition <strong>of</strong> ETA (electrical<br />

goods manufacturer) by<br />

Benson Oak;<br />

• acquisition <strong>of</strong> <strong>the</strong> telco GTS<br />

Central Europe (<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g<br />

GTS Novera, <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>)<br />

by a consortium <strong>of</strong> Columbia<br />

Capital, M/C Venture Partners<br />

and Innova Capital; and<br />

• acquisition <strong>of</strong> NetCentrum<br />

(operator <strong>of</strong> <strong>the</strong> Centrum.CZ<br />

<strong>in</strong>ternet portal) by Warburg<br />

P<strong>in</strong>cus.<br />

After two years <strong>of</strong> very strong<br />

confidence <strong>in</strong> Central Europe,<br />

fund managers now expect to<br />

be less will<strong>in</strong>g to conclude syndicated<br />

deals and, conversely,<br />

are more likely to focus on<br />

<strong>the</strong>ir own <strong>in</strong>vestments and<br />

deals. With <strong>the</strong> availability <strong>of</strong><br />

debt be<strong>in</strong>g tested <strong>the</strong>y want to<br />

be less dependent on <strong>the</strong> decisions<br />

<strong>of</strong> o<strong>the</strong>rs.<br />

1) Research was done by Deloitte<br />

Central Europe<br />

Accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> most recent Private Equity Confidence<br />

Survey¹, <strong>in</strong>vestor confidence has weakened due to developments<br />

<strong>in</strong> global private equity and debt markets.<br />

Podle posledního průzkumu¹ v oblasti soukromého<br />

kapitálu ve střední Evropě je <strong>in</strong>vestiční důvěra v tomto<br />

regionu oslabena, a to v důsledku vývoje na světových<br />

kapitálových a úvěrových trzích.<br />

Hlavní zjištění průzkumu:<br />

• Investiční důvěra klesla v souladu<br />

s vývojem na světových trzích.<br />

• Ekonomické klima a dostupnost<br />

úvěrového f<strong>in</strong>ancování<br />

jsou ve srovnání s úrovní v srpnu<br />

2007 méně příznivé, větš<strong>in</strong>a<br />

respondentů však změny nepociťuje.<br />

• Očekává se snížení počtu <strong>in</strong>vestic<br />

soukromého kapitálu.<br />

V dubnu 2007 vystoupala hodnota<br />

<strong>in</strong>dexu <strong>in</strong>vestiční důvěry<br />

na svou historicky nejvyšší hodnotu<br />

146 bodů. Pokles na 104<br />

bodů v říjnu 2007 odpovídal <strong>in</strong>vestičnímu<br />

postoji ve světě, <strong>in</strong>vestiční<br />

č<strong>in</strong>nost v regionu tím<br />

však pravděpodobně ovlivněna<br />

nebude.<br />

Od provedení průzkumu byl zaznamenán<br />

zvýšený počet dotazů<br />

od fondů soukromého kapitálu,<br />

což signalizuje vyšší opatrnost<br />

bank při f<strong>in</strong>ancování nákupu<br />

společností. Fondy soukromého<br />

kapitálu a f<strong>in</strong>anční <strong>in</strong>vestoři<br />

se aktivně účastní řady velmi<br />

významných privatizací, například<br />

privatizace Letiště Praha<br />

nebo bosenské telekomunikační<br />

společnosti BH Telecom.<br />

Index <strong>in</strong>vestiční důvěry<br />

ve střední Evropě je sestavován<br />

na základě dotazníkového průzkumu<br />

mezi <strong>in</strong>vestičními pr<strong>of</strong>esionály<br />

zaměřenými na střední<br />

Evropu. V říjnu byl podíl optimistických<br />

a pesimistických<br />

respondentů vyrovnaný. 18%<br />

účastníků průzkumu očekávalo<br />

zhoršení ekonomického klimatu<br />

v tomto regionu, stejný podíl<br />

dotázaných jeho zlepšení a 64 %<br />

respondentů žádnou změnu ne-<br />

čekalo. Větší obavy měli respondenti<br />

z dostupnosti úvěrů (46 %<br />

dotázaných).<br />

V regionu střední Evropy se<br />

však na druhou stranu angažovaly<br />

<strong>in</strong>vestiční společnosti,<br />

které zde dříve běžně neobchodovaly,<br />

a konkurence na <strong>in</strong>vestičním<br />

trhu tím zesílila.<br />

V České republice byly v roce<br />

2007 fondy soukromého kapitálu<br />

aktivní a <strong>in</strong>vestovaly do významných<br />

společností. Mezi<br />

nejvýznamnější patří:<br />

• akvizice společnosti Eckes<br />

& Stock, výrobců lihov<strong>in</strong> včetně<br />

značky Fernet Stock, společností<br />

Oaktree Capital<br />

Management,<br />

• akvizice společnosti ETA, výrobce<br />

elektrických spotřebičů,<br />

společností Benson Oak,<br />

• akvizice telekomunikační společnosti<br />

GTS Central Europe<br />

(včetně GTS Novera, Česká republika)<br />

konsorciem Columbia<br />

Capital, M/C Venture Partners<br />

a Innova Capital,<br />

• akvizice společnosti<br />

NetCentrum (operátor <strong>in</strong>ternetového<br />

portálu Centrum.CZ)<br />

společností Warburg P<strong>in</strong>cus.<br />

Po dvou letech vysoké <strong>in</strong>vestiční<br />

důvěry ve střední Evropu<br />

se nyní manažeři fondů chtějí<br />

menší měrou věnovat syndikovaným<br />

<strong>in</strong>vestičním akcím a naopak<br />

se více soustředit na vlastní<br />

<strong>in</strong>vestice. V situaci, kdy je<br />

dostupnosti úvěrů věnována<br />

zvýšená pozornost, chtějí být<br />

méně závislí na rozhodnutí druhých.<br />

1) Průzkum provedla společnost Deloitte


Earth Hour Hod<strong>in</strong>a pro Zemi<br />

Four-hundred cities worldwide participated <strong>in</strong> Earth Hour. Dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> campaign to warn people about global<br />

warm<strong>in</strong>g <strong>the</strong> lights <strong>in</strong> many Asian, North American and European cities were turned <strong>of</strong>f for 60 m<strong>in</strong>utes. Not<br />

a s<strong>in</strong>gle <strong>Czech</strong> city participated <strong>in</strong> <strong>the</strong> event. Why?<br />

Do celosvětové akce Hod<strong>in</strong>a pro Zemi se zapojilo na 400 světových měst. Při kampani, která upozorňuje<br />

na globální oteplování, zhasla na 60 m<strong>in</strong>ut mnohá světla v Asii, Severní Americe a Evropě. Na seznamu<br />

světových měst však nenajdeme žádná z České republiky. Proč tomu tak je?<br />

The media released<br />

a discreet announcement<br />

about Earth Hour just before<br />

it took place on March 29. It<br />

was so discreet that most people<br />

did not even hear about it let<br />

alone participate.<br />

Even those who tried to learn<br />

about <strong>the</strong> event were not clear<br />

about its purpose. Was it meant<br />

simply as a warn<strong>in</strong>g about<br />

<strong>the</strong> effects <strong>of</strong> climate change?<br />

Did it aim to reveal light pollution<br />

over large cities? Or was<br />

it an overview <strong>of</strong> <strong>the</strong> collapse<br />

<strong>of</strong> networks such as emergency<br />

plans to which <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> does not agree? The<br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>’s refusal to<br />

participate <strong>in</strong> <strong>the</strong> event is due<br />

to several reasons.<br />

Most people are generally <strong>in</strong><br />

favour <strong>of</strong> measures to protect<br />

<strong>the</strong> planet for future generations.<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, many<br />

would f<strong>in</strong>d it odd for households<br />

and companies to not<br />

use any electrical power for<br />

an entire hour. What about<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r 8,765 hours <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

year when millions <strong>of</strong> devices,<br />

computers, air-conditioners<br />

and household appliances<br />

are runn<strong>in</strong>g without cease?<br />

And unfortunately, many people<br />

would likely turn <strong>of</strong>f <strong>the</strong><br />

lights, while keep<strong>in</strong>g <strong>the</strong> television<br />

and wash<strong>in</strong>g mach<strong>in</strong>e<br />

runn<strong>in</strong>g. After all it’s dark and<br />

no one can see, right?<br />

So <strong>the</strong> goal <strong>of</strong> giv<strong>in</strong>g up our<br />

modern conveniences for one<br />

hour <strong>in</strong> <strong>the</strong> year would not be<br />

achieved. Many people know<br />

that <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> <strong>the</strong> statistics<br />

light<strong>in</strong>g makes up only 2.5% <strong>of</strong><br />

power consumption <strong>in</strong> <strong>the</strong> household,<br />

while 56% is used for<br />

heat<strong>in</strong>g. In <strong>in</strong>dustrial operations<br />

<strong>the</strong>re’s an even greater difference.<br />

Is it possible to imag<strong>in</strong>e<br />

someone <strong>in</strong> this country<br />

voluntarily freez<strong>in</strong>g or not manufactur<strong>in</strong>g<br />

someth<strong>in</strong>g?<br />

One hour per year is very little<br />

from <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> view <strong>of</strong><br />

energy sav<strong>in</strong>gs, though it<br />

carries a heavy symbolic warn<strong>in</strong>g<br />

about <strong>the</strong> responsibilities<br />

<strong>of</strong> citizens for <strong>the</strong>ir<br />

behaviour towards <strong>the</strong> environment.<br />

The situation <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, however, is<br />

such that not even this symbolic<br />

act has enough government<br />

support. Of course, <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>’s non-participation<br />

<strong>in</strong> Earth Hour will not<br />

slow <strong>the</strong> pace <strong>of</strong> climate change<br />

or change <strong>the</strong> behaviour <strong>of</strong><br />

its citizens. Much more efficient<br />

measures need to be put <strong>in</strong><br />

place to lower consumption.<br />

Changes to legislation must be<br />

made to support positive behaviour<br />

<strong>in</strong> households and companies<br />

and for government to<br />

pay more heed to qualified<br />

experts.<br />

Earth Hour would <strong>the</strong>n become<br />

a beacon for <strong>the</strong> way<br />

forward. But we must first<br />

acknowledge that <strong>the</strong>re is<br />

a problem. In <strong>the</strong> <strong>Czech</strong><br />

<strong>Republic</strong> and at <strong>the</strong> <strong>in</strong>ternational<br />

level an effective yearround<br />

plan needs to be created.<br />

This plan must appeal <strong>in</strong><br />

particular to those who have<br />

<strong>the</strong> authority to make major<br />

decisions.<br />

RNDr. Helena Křepelková, CSc.<br />

S<strong>in</strong>ce 1990 lead consultant <strong>of</strong> Associated<br />

Consultants, Olomouc, company <strong>in</strong> manag<strong>in</strong>g<br />

quality, environment and <strong>in</strong>formation<br />

security, Listed <strong>in</strong> <strong>the</strong> National Register <strong>of</strong><br />

Consultants, run by <strong>Czech</strong> Invest Agency,<br />

Member <strong>of</strong> BCC<br />

Od roku 1990 vedoucí poradkyně poradenské firmy Associated<br />

Consultants, Olomouc, v oblasti kvality, životního<br />

prostředí a bezpečnosti <strong>in</strong>formací, evidována v Národním<br />

registru poradců Agentury <strong>Czech</strong> Invest, členka BCC<br />

Drobná zpráva o Hod<strong>in</strong>ě pro<br />

Zemi se objevila v médiích<br />

těsně před jejím konáním dne<br />

29. 3. 2008. Byla tak nepatrná,<br />

že ji větš<strong>in</strong>a nezasvěcených ani<br />

nepostřehla, natož aby se někdo<br />

na účasti podílel.<br />

Nikdo ale také neupřesnil cíl<br />

akce případným zvědavcům. Má<br />

to být pouze upozornění a symbolický<br />

boj proti negativním klimatickým<br />

změnám? Nebo snad<br />

podnět ke zjišťování světelného<br />

znečištění nad velkými městy?<br />

Nebo generálka na kolaps sítí<br />

jako havarijní plán, ke kterému<br />

se ČR nehlásí? To, že se Česká<br />

republika do uvedeného podniku<br />

nezapojila, může mít několik<br />

důvodů.<br />

Obecně se všichni jako občané<br />

kloníme k názoru, že záslužná je<br />

sice každá snaha, která má za cíl<br />

zachovat planetu Zemi pro další<br />

generace, avšak bez vysvětlení<br />

by se zdálo poněkud směšné<br />

na jednu hod<strong>in</strong>u zhasnout světla<br />

a nabádat domácnosti a organizace,<br />

aby se po uvedených šedesát<br />

m<strong>in</strong>ut obešly pokud možno<br />

zcela bez elektrické energie.<br />

Proč se již dále nezabývat těmi<br />

8765 hod<strong>in</strong>ami v roce, kdy jsou<br />

bez přestávky zapnuté miliony<br />

strojů, počítačů, klimatizací, domácích<br />

spotřebičů. Navíc známe<br />

dobře českou povahu – zhasli<br />

bychom světla, ale televize, myčky<br />

a pračky by klidně pracova-<br />

focus on / zaměřeno na<br />

ly dál. Však je tma, není to vidět,<br />

že? U nás by tedy nebyl splněn<br />

ani hlavní cíl – alespoň hod<strong>in</strong>u<br />

v roce se vzdát pohodlí moderního<br />

životního způsobu. Navíc<br />

mnoho lidí zná statistiku a ví, že<br />

osvětlení tvoří pouze 2,5 procenta<br />

spotřeby elektrické energie<br />

v domácnosti, zatímco 56 procent<br />

spotřebujeme na vytápění.<br />

V průmyslovém provozu je i větší<br />

rozdíl. Lze předpokládat, že by<br />

někdo v naší republice dobrovolně<br />

mrznul nebo nevyráběl?<br />

Jedna hod<strong>in</strong>a ročně – je to málo<br />

z hlediska úspory, je to však<br />

mnoho z hlediska symbolického<br />

upozornění na odpovědnost občanů<br />

za svoje chování vůči přírodě,<br />

pokud není tato aktivita osamoceným<br />

výkřikem.<br />

Situace v České republice je<br />

však taková, že ani ten symbolický<br />

akt nemá dostatečnou podporu<br />

v sociálním market<strong>in</strong>gu<br />

státu. Neúčast České republiky<br />

na Hod<strong>in</strong>ě pro Zemi tedy<br />

nemá vliv ani na změnu klimatu,<br />

ani na chování obyvatel. Je třeba<br />

uskutečnit mnohem úč<strong>in</strong>nější<br />

opatření ke snížení spotřeby,<br />

je nezbytné udělat změny v legislativě,<br />

které by pozitivní chování<br />

domácností i podnikatelské sféry<br />

podporovaly a svěřit osvětu – sociální<br />

market<strong>in</strong>g politiky trvale<br />

udržitelného rozvoje – kvalifikovaným<br />

odborníkům. Hod<strong>in</strong>a<br />

pro Zemi se pak stane viditelným<br />

nasměrováním k tomu, co<br />

už je <strong>in</strong>formované části veřejnosti<br />

dávno známé. To je samozřejmě<br />

přínosné.<br />

Je třeba na problémy ukazovat<br />

a netvářit se, že nejsou. Nejen<br />

v České republice, ale i na mez<strong>in</strong>árodní<br />

úrovni je nutné vytvořit<br />

efektivní celoroční plán pro<br />

Zemi a obrátit se zejména na ty,<br />

kteří mají pravomoc rozhodovat<br />

o mnoha podstatných záležitostech.<br />

FOCUS 1/2008


focus on / zaměřeno na<br />

Green replaces<br />

grey<br />

Šedou<br />

vystřídala zelená<br />

The transformation <strong>of</strong> <strong>the</strong> sludge pit at <strong>the</strong> Opatovice<br />

power station <strong>in</strong>to a golf course is an example<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> right way to change an <strong>in</strong>hospitable <strong>in</strong>dustrial<br />

site <strong>in</strong>to a lush green sports and recreation area.<br />

What was formerly a dull grey bas<strong>in</strong> near <strong>the</strong> Opatovice<br />

power station <strong>in</strong> <strong>the</strong> East Bohemian municipality <strong>of</strong><br />

Dříteč is now barely recognisable. A world-class 18-hole golf course<br />

has sprung up on a flatland <strong>of</strong> approximately 100 hectares.<br />

Interwoven with footpaths, <strong>the</strong> course has magnificent views <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> castle on Kunětická Mounta<strong>in</strong>, a stylish hotel with a spacious<br />

restaurant and an <strong>in</strong>door golf centre. The new sports and recreation<br />

area held its open<strong>in</strong>g ceremony <strong>in</strong> September 2007. The owners<br />

also plan to build a conference centre for approximately 100 people<br />

and ano<strong>the</strong>r sports ground with tennis and volleyball courts<br />

and a beach volleyball area.<br />

Before <strong>the</strong> grey sludge <strong>of</strong> <strong>the</strong> pit could be turned <strong>in</strong>to a beautifully<br />

manicured green lawn, however, a host <strong>of</strong> adm<strong>in</strong>istrative steps<br />

needed to be taken and a lot <strong>of</strong> physical work done. The Dříteč<br />

sludge pit was legally classified as a waterworks operated by <strong>the</strong><br />

Opatovice power station and used to submerge ash created by burn<strong>in</strong>g<br />

coal. This ash first needed to be recultivated.<br />

It took more than three and a half years to complete <strong>the</strong> adm<strong>in</strong>istrative<br />

and implementation process <strong>of</strong> recultivation. In November<br />

2001, a build<strong>in</strong>g permit was issued. Then <strong>in</strong> March 2002, build<strong>in</strong>g<br />

works began. It was ano<strong>the</strong>r three years before f<strong>in</strong>al build<strong>in</strong>g approval<br />

on November 11, 2004. Recultivation was completed <strong>in</strong><br />

June 2005. In this phase <strong>of</strong> <strong>the</strong> project a golf course had already<br />

been conceived, so <strong>the</strong> process was customised.<br />

The recultivation <strong>of</strong> <strong>the</strong> power station resulted <strong>in</strong> a fundamental<br />

and beneficial change to <strong>the</strong> region. The subsequent development<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> sports and recreation area is <strong>the</strong> proverbial cherry on <strong>the</strong><br />

sundae. To cover <strong>the</strong> area, earth and compost were gradually spread<br />

over <strong>the</strong> sludge pit. But <strong>the</strong>re was still a lot <strong>of</strong> water <strong>in</strong> <strong>the</strong> recultivated<br />

territory, which proved to be a benefit to <strong>the</strong> power station<br />

as well as <strong>the</strong> new owners. Part <strong>of</strong> <strong>the</strong> lake is still used by <strong>the</strong><br />

power station for desulphurisation drench<strong>in</strong>g <strong>in</strong> case <strong>of</strong> an equipment<br />

shutdown dur<strong>in</strong>g ma<strong>in</strong>tenance. For <strong>the</strong> golf course, <strong>the</strong> lake<br />

is an aes<strong>the</strong>tically appeal<strong>in</strong>g f<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g touch. Hills were also created<br />

to give <strong>the</strong> orig<strong>in</strong>ally flat land a more roll<strong>in</strong>g appearance. The<br />

hills were created us<strong>in</strong>g ash produced by <strong>the</strong> power station, which<br />

o<strong>the</strong>rwise would have been sent to <strong>the</strong> dump <strong>in</strong> Bukov<strong>in</strong>a. The results<br />

<strong>of</strong> analyses on <strong>the</strong> ash <strong>in</strong> foreign laboratories showed that<br />

grass would flourish if planted <strong>in</strong> it. Indeed, <strong>the</strong> ash proved to be<br />

a highly versatile build<strong>in</strong>g material.<br />

It’s a good th<strong>in</strong>g when various parties cooperate and work is shared,<br />

<strong>in</strong> particular to transform an ugly site <strong>in</strong>to a beautiful one.<br />

A hole <strong>in</strong> one, you might say.<br />

34 FOCUS 1/2008<br />

Photo / Foto: Archiv International Power Opatovice, a.s.<br />

O tom, jak lze úspěšně proměnit nehost<strong>in</strong>nou kraj<strong>in</strong>u<br />

sloužící pouze k průmyslovým účelům v zelení kypící<br />

sportovně-rekreační zónu, svědčí projekt opatovické<br />

elektrárny zaměřený na rekultivaci původního odkaliště<br />

a ve druhé fázi navazující projekt soukromého <strong>in</strong>vestora<br />

týkající se výstavby golfového areálu na tomto odkališti.<br />

Dnes již nikdo bývalou šedou lagunu rozprostírající se nedaleko<br />

opatovické elektrárny v blízkosti východočeské obce Dříteč<br />

nepozná. Na ploše téměř 100 hektarů zde totiž vyrostlo 18jamkové<br />

golfové hřiště světových parametrů, protkané stezkami a výhledem<br />

na místní historické panorama, na hrad Kunětická hora. Sportovněrekreační<br />

areál, slavnostně otevřený v září 2007, doplňuje stylový hotel<br />

s prostornou restaurací a <strong>in</strong>door golf centrem. Majitelé dále plánují<br />

vybudovat konferenční centrum pro zhruba 100 osob a další<br />

sportoviště (tenisové, volejbalové a beachvolejbalové kurty).<br />

Než se však šedivé vody laguny změnily v krásně střižený zelený trávník,<br />

bylo potřeba uč<strong>in</strong>it řadu adm<strong>in</strong>istrativních kroků a především<br />

vykonat mnoho fyzické práce.<br />

Nejprve bylo potřeba zrekultivovat odkaliště Dříteč, klasifikované<br />

ve smyslu vodního zákona jako vodní dílo, provozované elektrárnou<br />

Opatovice k hydraulickému plavení popelov<strong>in</strong> (odpad vzniklý spalováním<br />

uhlí).<br />

Adm<strong>in</strong>istrativní a realizační proces rekultivace probíhal více něž tři<br />

a půl roku. V listopadu 2001 bylo nejprve vydáno stavební povolení,<br />

poté následovalo v březnu 2002 samotné zahájení výstavby a ke kolaudaci<br />

došlo téměř po třech letech – 11. 11. 2004. Rekultivace jako taková<br />

byla zcela dokončena v červnu roku 2005. Už v této fázi se počítalo<br />

s pozdější výstavbou hřiště a rekultivace tomu byla uzpůsobena.<br />

Zde je třeba poznamenat, že již samotné provedení rekultivace elektrárnou<br />

znamenalo pro zmíněné území významnou, podstatnou<br />

a prospěšnou změnu kraj<strong>in</strong>y. Následné vybudování sportovně-rekreační<br />

zóny se stalo pomyslnou třešničkou na dortu.<br />

A v čem vlastně rekultivace spočívala? Na ploše odkaliště byla postupně<br />

rozprostřena tzv. rekultivační hmota, tedy – v určitém poměru<br />

a mocnosti – hlína a kompost.<br />

Vodní plocha však zcela z rekultivovaného území nezmizela.<br />

Troufám si říci ku prospěchu jak elektrárny, tak nových majitelů,<br />

kteří na zrekultivovaných pozemcích vybudovali současný areál. Část<br />

vodní plochy je totiž elektrárnou stále výjimečně využívána k plavení<br />

v případě odstavení zařízení sloužícího k odsíření při jeho údržbě.<br />

Jezero zároveň dotváří architektonický ráz celého golfového hřiště.<br />

Obě strany – elektrárna i majitel sportovního areálu – si byly prospěšné<br />

i v dalším ohledu, a to při modelování „kopečků“ tak, aby původně<br />

rov<strong>in</strong>atá kraj<strong>in</strong>a získala zvlněný charakter. Tvůrci hřiště pro<br />

tvarování použili elektrárenský popel, který by j<strong>in</strong>ak zabíral část kapacity<br />

složiště nacházejícího se u obce Bukov<strong>in</strong>a. Popel byl nejprve<br />

otestován v zahraničních laboratořích, kde výsledky analýzy prokázaly,<br />

že travní porost na něm bude dobře prosperovat. Při práci s ním<br />

se navíc ukázalo, že je velice tvárným stavebním materiálem.<br />

Je dobré, když se dají věci a děje skloubit dohromady a zejména pak,<br />

když se podaří nevlídné kraj<strong>in</strong>ě rozjasnit tvář. Zkrátka – řečeno<br />

v golfovém duchu – je skvělé, když míček skončí v jamce.


15 questions with<br />

/ 15 otázek pro<br />

Grahame Maher<br />

Before Grahame Maher became <strong>the</strong> Chief Executive Officer<br />

<strong>of</strong> Vodafone <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, he held <strong>the</strong> same position<br />

<strong>in</strong> Vodafone Sweden. With<strong>in</strong> six months he succeeded <strong>in</strong><br />

stabilis<strong>in</strong>g <strong>the</strong> Swedish branch and developed plans to secure<br />

<strong>the</strong> future <strong>of</strong> Vodafone <strong>in</strong> Scand<strong>in</strong>avia via a sale and partnership<br />

model with Telenor Nordic. Of course, Grahame‘s experience<br />

certa<strong>in</strong>ly did not beg<strong>in</strong> with his accomplishments <strong>in</strong> Sweden. In<br />

2001 he led Vodafone Australia and prior to this he led Vodafone<br />

New Zealand. Grahame’s relationship with Vodafone started<br />

over ten years ago. At that time Grahame began work<strong>in</strong>g with<br />

<strong>the</strong> mobile operator as a MVNO <strong>in</strong> Sou<strong>the</strong>rn Australia. What<br />

does this globetrotter do when he’s not work<strong>in</strong>g? He enjoys<br />

shopp<strong>in</strong>g with his wife Jenny, gett<strong>in</strong>g to know new places and<br />

spend<strong>in</strong>g time with his daughters Jessica (24) and Kate (21).<br />

He enjoys runn<strong>in</strong>g, he doesn’t believe that company events<br />

should be tedious formalities and he supports non-pr<strong>of</strong>it<br />

charity organisations.<br />

Než se Grahame Maher stal generálním ředitelem české pobočky<br />

Vodafonu, pracoval na stejné pozici ve Vodafonu Švédsko.<br />

Za 6 měsíců se mu povedlo stabilizovat švédskou pobočku<br />

a prostřednictvím prodeje a partnerství se společností Telenor<br />

Nordic zajistit pevné postavení Vodafonu na skand<strong>in</strong>ávském<br />

trhu. Ovšem Švédskem to všechno rozhodně nezačalo. V září<br />

2001 nastoupil Grahame Maher na místo šéfa Vodafonu v Austrálii.<br />

Ještě dřív vedl pobočku Vodafonu také na Novém Zélandu.<br />

Ve Vodafonu pracuje Grahame přes deset let. Původně<br />

s firmou spolupracoval jako šéf mobilního virtuálního operátora<br />

(MVNO) se sídlem v Jižní Austrálii. A co dělá takový světoběžník,<br />

když nepracuje? Se svojí ženou Jenny rád nakupuje, poznává<br />

nové kraje a samozřejmě tráví čas se svými dvěma dcerami,<br />

Jessicou (24 let) a Kate (21 let). Rád běhá, společenské akce<br />

nemá za nudnou formalitu a podporuje neziskové charitativní<br />

organizace.<br />

What was your dream job when you were little?<br />

I wanted to be ei<strong>the</strong>r a geologist or a veter<strong>in</strong>arian. When<br />

I f<strong>in</strong>ished school <strong>the</strong>se options were not available <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

area I lived and I could not afford to move to study, so<br />

I took an apprenticeship and became a baker.<br />

When you enter <strong>the</strong> Vodafone build<strong>in</strong>g <strong>the</strong>re’s a rack where<br />

you can leave your tie. Do you want your bus<strong>in</strong>ess partners<br />

to feel more relaxed?<br />

At Vodafone we believe people should be able to choose<br />

how <strong>the</strong>y want to dress and not be forced <strong>in</strong>to wear<strong>in</strong>g<br />

a tie or suit or anyth<strong>in</strong>g else. So when you come to Vodafone<br />

you can choose to break <strong>the</strong> rules and dress as you<br />

wish. This reflects how we want to break <strong>the</strong> rules <strong>of</strong> our<br />

<strong>in</strong>dustry on behalf <strong>of</strong> our customers.<br />

Name/Jméno: Grahame Maher<br />

15 questions / 15 otázek<br />

Position/Pozice:<br />

Chief Executive Officer/Generální ředitel<br />

Copany/Společnost:<br />

Vodafone <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>, a.s.<br />

Family/Rod<strong>in</strong>a:<br />

Wife/žena Jenny, daughters/dcery<br />

Jessica (24), Kate (21)<br />

O jaké práci jste snil v dětství, čím jste si přál být?<br />

Chtěl jsem se stát buď geologem nebo veter<strong>in</strong>ářem. Když<br />

jsem dokončil základní školu, tak v místě, kde jsem žil,<br />

tato možnost nebyla a nemohl jsem si dovolit přestěhovat se<br />

za studiem, takže jsem šel do učení a stal se ze mě pekař.<br />

Pekl jsem chleba i koláče.<br />

Ve vstupu do budovy Vodafone je umístěn stojan, na kterém<br />

můžete zanechat kravatu. Je to proto, aby se vaši obchodní<br />

partneři cítili uvolněně?<br />

Ve Vodafonu věříme, že by lidé měli mít možnost zvolit si,<br />

co si budou oblékat, a NE aby byli nuceni nosit kravatu<br />

oblek nebo cokoliv j<strong>in</strong>ého, co jim někdo vnutí... Takže když<br />

přijdete do Vodafonu, můžete si vybrat a pravidla porušit<br />

a obléci si cokoliv, co chcete... Stejně tak jako v našem<br />

FOCUS 1/2008<br />

35


15 questions / 15 otázek<br />

You are considered a very untraditional CEO. Do you<br />

really lead bra<strong>in</strong>storm<strong>in</strong>g sessions seated on <strong>the</strong> floor<br />

with your shoes <strong>of</strong>f? Do you th<strong>in</strong>k this helps people be<br />

more open?<br />

Sure, try it and feel <strong>the</strong> difference! Vodafone is a valuebased<br />

organisation and one <strong>of</strong> <strong>the</strong> core values that we<br />

share is “we are humans not mach<strong>in</strong>es”. So why should<br />

I or any <strong>of</strong> our people act differently at work and at<br />

home? It’s so sad that people th<strong>in</strong>k <strong>the</strong>y have to be<br />

somebody else at work. This is crazy! It’s not healthy and<br />

limits people’s ability to th<strong>in</strong>k or be creative.<br />

How many hours a week do you spend at work?<br />

It’s hard to say. I love what I do and am always <strong>in</strong>volved<br />

<strong>in</strong> stuff, whe<strong>the</strong>r it is for Vodafone or for some <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

charities we work with or my extended network <strong>of</strong><br />

bus<strong>in</strong>ess activities. However with our “mobile Internet<br />

service” I can do my e-mails, calendar and tasks on my<br />

handset, so I do a lot <strong>of</strong> work out <strong>of</strong> <strong>of</strong>fice when travell<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong> public transport, <strong>in</strong> a pub or even when ski<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

Šumava. This is how life should be. Why be locked <strong>in</strong> an<br />

<strong>of</strong>fice?<br />

What is your favourite place to relax?<br />

Petř<strong>in</strong>, Letná, Ladronka, Stromovka, all parks where<br />

I jog <strong>in</strong> <strong>the</strong> morn<strong>in</strong>g. I really love to run along <strong>the</strong> top <strong>of</strong><br />

Letná as <strong>the</strong> sun comes up over <strong>the</strong> city. It’s beautiful!<br />

What is your favourite overseas travel dest<strong>in</strong>ation?<br />

Wow! Jenny and I travel a lot and love many parts <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> world. It’s hard to say that we have a favourite, but<br />

I do really enjoy <strong>the</strong> sea, so it’s probably somewhere with<br />

a great beach.<br />

You used to head Vodafone <strong>in</strong> Sweden. Where is it easier for<br />

you to live and why?<br />

I loved Sweden and really enjoyed <strong>the</strong> Nordic part <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

world. But we really also enjoy <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> and<br />

enjoy <strong>the</strong> differences. I did f<strong>in</strong>d Swedish easier to learn<br />

than <strong>Czech</strong>. It was nice to have TV with subtitles as it<br />

helped me learn.<br />

How can <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> become a better place<br />

to live?<br />

It’s already a great place to live! I wouldn’t have bought<br />

a flat here if I wasn’t conv<strong>in</strong>ced about it. Though it is true<br />

that <strong>Czech</strong> customers still have to struggle with a lot <strong>of</strong><br />

useless rules and bureaucracy that limit <strong>the</strong>ir freedom<br />

<strong>of</strong> choice and makes th<strong>in</strong>gs harder than it should be.<br />

I hope <strong>the</strong> mobile communications <strong>in</strong>dustry helps set <strong>the</strong><br />

standard for <strong>the</strong> future by gett<strong>in</strong>g rid <strong>of</strong> stupid rules and<br />

regulations such as contracts for consumer services like<br />

mobile.<br />

You come from Australia orig<strong>in</strong>ally. What can <strong>Czech</strong> entrepreneurs<br />

learn from <strong>the</strong>ir Australian counterparts? What can<br />

Australians learn form <strong>Czech</strong>s?<br />

<strong>Czech</strong>s are experts <strong>in</strong> th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g out <strong>of</strong> <strong>the</strong> box. They know<br />

how to do a lot from a little <strong>in</strong> a creative way. In this <strong>the</strong><br />

two cultures are similar. I do th<strong>in</strong>k <strong>Czech</strong>s understand<br />

<strong>the</strong>ir heritage and history much better as it is rich and<br />

more widely known. Also I th<strong>in</strong>k <strong>Czech</strong>s are better eng<strong>in</strong>eers<br />

and have strong technical skills. Australians on <strong>the</strong><br />

36 FOCUS 1/2008<br />

podnikání chceme porušovat pro naše zákazníky zaběhnuté<br />

normy.<br />

Považují vás za velmi netradičního výkonného ředitele (Chief<br />

Executive Office – CEO). Údajně jste vedl bra<strong>in</strong>storm<strong>in</strong>g vsedě<br />

na podlaze a byl jste přitom bos. Je to pravda? Myslíte si,<br />

že to lidem pomáhá více se otevřít?<br />

Určitě, zkuste si to a uvidíte ten rozdíl. Vodafone je organizace<br />

založená na hodnotách, a jednou z našich klíčových,<br />

kterou mezi sebou všichni sdílíme, je, že „jsme lidé, ne<br />

stroje“. Takže proč bych se já nebo kdokoliv z našich lidí<br />

měl chovat j<strong>in</strong>ak v práci, než se chováme doma? Je to hodně<br />

smutné, že si lidé myslí, že se z nich v práci musí stát někdo<br />

j<strong>in</strong>ý! Je to bláznivé, není to zdravé a omezuje to schopnost<br />

lidí myslet nebo být kreativní.<br />

Kolik hod<strong>in</strong> týdně trávíte v práci?<br />

Těžko říci. Miluji svoji práci a vždy se zapojuji, ať už je to<br />

pro Vodafone nebo pro některé charitativní organizace, se<br />

kterými spolupracujeme, nebo pro ostatní obchodní aktivity,<br />

na kterých se podílím. Nicméně díky naší „službě mobilního<br />

<strong>in</strong>ternetu“ si mohu vyřizovat e-maily, pracovat s kalendářem<br />

a plnit své úkoly prostřednictvím mobilu, takže spoustu<br />

práce dělám mimo kancelář nebo v hromadné dopravě,<br />

v restauraci nebo na lyžích na Šumavě! Tak by měl život<br />

vypadat, neměli bychom se zamykat v kancelářích!<br />

Kde rád odpočíváte?<br />

Petřín, Letná, Ladronka, Stromovka, to jsou parky, kam<br />

chodím ráno běhat. Opravdu rád běhám po Letné, když<br />

ráno vychází nad městem slunce... to je nádhera!<br />

Kam rád cestujete za moře?<br />

Páni! Jenny a já cestujeme hodně a máme rádi celý svět. Je<br />

těžké říci, že máme jednu oblíbenou dest<strong>in</strong>aci. Co mám ale<br />

opravdu rád, je moře, takže pravděpodobně nejradši jezdím<br />

někam k moři s nádhernou pláží!<br />

Vedl jste Vodafone ve Švédsku. Kde se vám lépe žije, a proč?<br />

Miluji Švédsko a ve Skand<strong>in</strong>ávii jsem si to skutečně užíval.<br />

Ale moc se nám líbí i v České republice a užíváme si rozdíly.<br />

Zdá se mi, že je jednodušší se naučit česky než švédsky. Při<br />

výuce mi hodně pomohlo mít zapnutou televizi s titulky.<br />

Jak se může z České republiky stát lepší místo k životu?<br />

Je to skvělé místo k životu! Kdybych o tom nebyl přesvědčen,<br />

nekoupil bych si tady byt. Přesto, zákazníci v České<br />

republice musejí stále bojovat se spoustou nesmyslných<br />

pravidel a byrokracie, která někdy omezuje svobodu volby<br />

a dělá věci těžšími, než by skutečně měly být. Doufám, že<br />

oblast komunikace pomáhá nastavovat normy pro budoucí<br />

zákazníky tím, že se zbavuje hloupých pravidel a nařízení,<br />

jako jsou smlouvy na mobilní služby pro zákazníky!<br />

Původem jste z Austrálie. Co mohou čeští podnikatelé převzít<br />

od svých australských protějšků, a co se mohou naopak<br />

Australané naučit od Čechů?<br />

Češi jsou mistři v přemýšlení mimo zavedené normy, umíte<br />

kreativně vytvořit spoustu věcí z mála, a v tomto směru<br />

jsou si obě kultury podobné. Myslím si, že Češi chápou své<br />

dědictví a historii mnohem lépe, neboť je bohatší<br />

a známější. Také si myslím, že Češi mají lepší technické<br />

nadání - mají velmi dobré technické schopnosti. Australané


o<strong>the</strong>r hand are used to fight and do not know <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g<br />

<strong>of</strong> giv<strong>in</strong>g up. Maybe we take bigger risks and do not<br />

like to be told that th<strong>in</strong>gs must be done <strong>in</strong> a certa<strong>in</strong> right<br />

way.<br />

What is your proudest achievement outside work?<br />

Def<strong>in</strong>itely my family. Jenny and I have been married for<br />

25 years and are thoroughly enjoy<strong>in</strong>g dat<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong> now<br />

as our two girls are grow<strong>in</strong>g up <strong>in</strong>to <strong>the</strong>ir own lives. Jess<br />

is 24 and Kate is 21. We are very lucky to have two great<br />

kids who are f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir own way <strong>in</strong> <strong>the</strong> world.<br />

The o<strong>the</strong>r achievement that I f<strong>in</strong>d reward<strong>in</strong>g is some<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> work we have done around <strong>the</strong> world with various<br />

charities and organisations through our Vodafone<br />

Foundation. Jenny and I were <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> start<strong>in</strong>g our<br />

first foundation back <strong>in</strong> New Zealand almost ten years<br />

ago and is now global and giv<strong>in</strong>g over seven million NZ<br />

dollars a year back to worthy causes.<br />

What was <strong>the</strong> most important decision <strong>of</strong> your life?<br />

The most important was listen<strong>in</strong>g to some mentors <strong>in</strong> my<br />

early bus<strong>in</strong>ess life and realis<strong>in</strong>g that life is not all about<br />

money and bus<strong>in</strong>ess success. This radically changed my<br />

approach and meant I sold our bus<strong>in</strong>ess to focus on why<br />

I do what I do ra<strong>the</strong>r than just mak<strong>in</strong>g money. The amaz<strong>in</strong>g<br />

th<strong>in</strong>g was that when I understood this I achieved so<br />

much more for o<strong>the</strong>rs but also for myself. My purpose is<br />

to make <strong>the</strong> world a better place by help<strong>in</strong>g o<strong>the</strong>r people<br />

achieve <strong>the</strong>ir own personal best.<br />

Who do you admire most and why?<br />

The person I admire most is Nelson Mandela. He truly<br />

lived his purpose even when he was challenged very<br />

personally and thought about how to help people who<br />

wanted to harm him. The bus<strong>in</strong>ess person I admire is<br />

Ingvar Kamprad from IKEA, who has built an amaz<strong>in</strong>g<br />

bus<strong>in</strong>ess by focus<strong>in</strong>g on democratis<strong>in</strong>g furniture, or as<br />

his slogan says “affordable solutions for better liv<strong>in</strong>g”,<br />

and not just mak<strong>in</strong>g money. As a result he has built an<br />

amaz<strong>in</strong>g bus<strong>in</strong>ess and become very wealthy, but he still<br />

keeps a simple lifestyle and does it for a greater good, not<br />

just for himself personally.<br />

F<strong>in</strong>ally, I th<strong>in</strong>k that people like Warren Buffet and Bill<br />

Gates are sett<strong>in</strong>g great examples for today’s bus<strong>in</strong>ess<br />

people by giv<strong>in</strong>g back enormous amounts <strong>of</strong> money for<br />

important causes ra<strong>the</strong>r than wait<strong>in</strong>g until <strong>the</strong>y die or<br />

wast<strong>in</strong>g it on <strong>the</strong>ir families.<br />

Who do you th<strong>in</strong>k admires you?<br />

I know my wife and daughters love me and that is much<br />

more important than be<strong>in</strong>g admired.<br />

What are you best at?<br />

I th<strong>in</strong>k that I’m best at lead<strong>in</strong>g people to discover what<br />

<strong>the</strong>y are really able to achieve by giv<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m space,<br />

challenges and an environment that lets <strong>the</strong>m grow.<br />

I just wish I could communicate it better and do it more<br />

<strong>of</strong>ten.<br />

Where do you see yourself <strong>in</strong> 15 years time?<br />

I really don’t know! I hope somewhere on a beach with<br />

Jenny and our grandchildren play<strong>in</strong>g around splash<strong>in</strong>g<br />

each o<strong>the</strong>r and me still able to keep up with <strong>the</strong>m.<br />

15 questions / 15 otázek<br />

jsou na druhé straně zvyklí bojovat a neznají, co znamená<br />

„vzdát se“. Možná více riskujeme a nelíbí se nám, když se<br />

nám přikazuje, že je třeba dělat věci určitým, tím správným<br />

způsobem!<br />

Na co jste nejvíce pyšný mimo svoji práci?<br />

Určitě na svou rod<strong>in</strong>u. S Jenny jsme manželé již pětadvacet<br />

let a znovu si užíváme jako když jsme spolu chodili, protože<br />

naše dvě dcery jsou již dospělé a žijí si své životy. Jess je<br />

24 let a Kate 21. Jsme skutečně šťastní, že máme dvě skvělé<br />

dcery, které si hledají vlastní cestu světem.<br />

Dále považuji za úspěšnou práci, kterou jsme po světě<br />

vykonali pro různé charitativní organizace díky naší nadaci<br />

Vodafone. S Jenny jsme zakládali naši první nadaci ještě<br />

na Novém Zélandu před téměř deseti lety; dnes je globální<br />

a poskytuje každoročně 7 milionů novozélandských dolarů<br />

v rámci dotací na potřebné projekty.<br />

Co pro vás bylo nejdůležitějším rozhodnutím v životě?<br />

Naslouchat některým mentorům v počátcích mé obchodní<br />

praxe a zjištění, že život není jenom o penězích a obchodním<br />

úspěchu. Díky tomuto zjištění jsem radikálně změnil<br />

svůj přístup a prodal jsem svoji firmu, což mi umožnilo<br />

soustředit se na to, proč dělám to, co dělám, a ne na pouhé<br />

vydělávání peněz! Úžasné bylo, že když jsem toto pochopil,<br />

dokázal jsem udělat nejen mnohem více pro ostatní, ale také<br />

sám pro sebe! Mým cílem, smyslem toho, co dělám, je mimo<br />

vydělávání peněz „udělat ze světa lepší místo tak, že budu<br />

pomáhat druhým dosáhnout všeho, čeho dosáhnout mohou!“<br />

Koho nejvíce obdivujete, a proč?<br />

Nejvíce obdivuji Nelsona Mandelu, neboť skutečně naplnil<br />

smysl svého života i přesto, že byl osobně velmi napadán,<br />

a přemýšlel o tom, jak pomoci lidem, kteří mu chtěli ublížit.<br />

Podnikatel, jehož nejvíce obdivuji, je Ingvar Kamprad<br />

z IKEA, který vytvořil úžasné obchodní impérium tím, že<br />

se soustředil na demokratizaci nábytku, nejen na peněžní<br />

zisk, neboli, jak říká jeho motto, „dostupné řešení pro<br />

lepší život“. Výsledkem je, že vybudoval úžasnou organizaci<br />

a stal se z něj bohatý člověk, který ovšem nadále žije<br />

skromně, a tohle všechno dělá pro obecné blaho, nikoliv<br />

sám pro sebe!<br />

A konečně si myslím, že lidé jako Warren Buffet a Bill<br />

Gates jsou novými vzory pro dnešní podnikatele, obzvláště<br />

v tom směru, že nečekají, až zemřou, ani nemrhají prostředky<br />

pro potřeby své rod<strong>in</strong>y, ale <strong>in</strong>vestují obrovské sumy<br />

do důležitých projektů.<br />

Kdo si myslíte, že obdivuje vás?<br />

Vím, že moje žena a mé dcery mě milují, a to je pro mě<br />

mnohem důležitější než nějaký obdiv!<br />

V čem jste nejlepší?<br />

Myslím si, že dokážu vést lidi tak, aby v sobě objevili to,<br />

čeho skutečně dosáhnout mohou tím, že jim poskytuji<br />

prostor, výzvy a prostředí, které jim umožňuje růst...<br />

Jenom si přeji, abych dokázal lépe komunikovat a abych<br />

komunikoval co nejvíce.<br />

Kde se vidíte za patnáct let?<br />

Skutečně nevím! Doufám, že to bude někde na pláži<br />

s Jenny a s našimi vnoučaty, která se cákají ve vodě a já jim<br />

ještě budu stačit při honičce v písku i při plavání!<br />

FOCUS 1/2008<br />

37


travel / cestování<br />

Weekend trips<br />

Víkendové požitky<br />

F<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g a balance between work and free time can be<br />

difficult. We should cherish our free time and use it to<br />

relax, have fun and maybe even learn someth<strong>in</strong>g.<br />

38 FOCUS 1/2008<br />

Volba mezi prací a volným časem bývá často nelítostná<br />

– ale téměř za všech okolností bychom měli stát na<br />

straně slabšího, tedy svého volného času a využít jej<br />

plně k relaxaci, zábavě a třeba i poznávání.<br />

Volný víkend můžete spojit i s dobrodružstvím při odhalování<br />

neznámého – protože proč se vydat do stokrát prověřeného<br />

Říma nebo sice milované, ale přece jenom už tak<br />

důvěrně známé Paříže. I když – prošli jste už opravdu důkladně<br />

čtvrť Marais? V poslední době ji totiž zbožňují i samotní<br />

Pařížané: objevují půvab jejích uliček, zákoutí, kaváren,<br />

butiků nebo galerií a není dnes v Paříži místa více<br />

trendy než Le Marais.<br />

Zkusit něco nového neznamená vydat se na kraj světa. Řecká<br />

Soluň (Thessaloniki) vám může být zatím stejně vzdálená<br />

jako třeba Patagonie, ale letadlem jste tam za dvě hod<strong>in</strong>ky<br />

a možnosti poznávání jsou tam nevyčerpatelné. Do Soluně se<br />

jezdí za řeckou pohodou, typickou gastronomií a – což málokdo<br />

ví – také za nákupy oblečení, nábytku a šperků. Alespoň<br />

při první návštěvě ale nasávejte především typickou soluňskou<br />

atmosféru: lelkujte, popíjejte kávu a vyhledávejte další<br />

oblíbené požitky.<br />

Pokud k nim patří poznávání památek, je výhodou Soluně,<br />

že mnohé zajímavé historické skvosty jsou tady soustředěné<br />

v centru a můžete si vybrat ty pro vás nejlákavější a podniknout<br />

„kolečko“, které za dva dny pohodlně zvládnete. Začněte<br />

na nábřeží. Od Aristotelova náměstí, živého přirozeného<br />

centra Soluně, se dejte k Bílé věži (orientačnímu bodu), impozantní<br />

i zvenčí, postůjte u nedaleké jezdecké sochy Alexandra<br />

Velikého – a pak se určitě zastavte v Archeologickém muzeu,<br />

i kdyby muzea nebyla obvykle vaším častým cílem. Expozice


Take a weekend adventure <strong>in</strong>to <strong>the</strong> unknown. Why follow<br />

<strong>the</strong> crowd <strong>in</strong> Paris when you can explore Le Marais,<br />

a chic quarter <strong>of</strong> <strong>the</strong> city beloved <strong>of</strong> Parisians. Discover <strong>the</strong><br />

charm <strong>of</strong> its small streets, recesses, cafés, boutiques and galleries.<br />

There is no trendier area <strong>in</strong> <strong>the</strong> city.<br />

You don’t have to head to <strong>the</strong> ends <strong>of</strong> <strong>the</strong> earth to try someth<strong>in</strong>g<br />

new. Thessalonica, Greece can seem as far from <strong>the</strong><br />

<strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> as Patagonia, but it’s only two hours by<br />

plane and <strong>the</strong> possibilities <strong>the</strong>re are virtually endless. Thessalonica<br />

is <strong>the</strong> perfect dest<strong>in</strong>ation to soak <strong>in</strong> Greek atmosphere<br />

and enjoy <strong>the</strong> country’s comforts and food. It’s also a great<br />

place to shop for clo<strong>the</strong>s, furniture and jewellery. But make<br />

sure to also take some time out to wander around, sip c<strong>of</strong>fee<br />

and <strong>in</strong>dulge your senses. If sightsee<strong>in</strong>g is your th<strong>in</strong>g, many <strong>of</strong><br />

Thessalonica’s most <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g sights are conveniently located<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> city centre. You can easily cover <strong>the</strong> major sights <strong>in</strong><br />

two days.<br />

Start at <strong>the</strong> waterfront on Aristotle Square, <strong>the</strong> lively natural<br />

centre <strong>of</strong> Thessalonica. Head towards <strong>the</strong> impos<strong>in</strong>g<br />

White Tower and stop at <strong>the</strong> nearby equestrian statue <strong>of</strong> Alexander<br />

<strong>the</strong> Great. You must visit <strong>the</strong> Archaeological Museum.<br />

Even if you’re not much <strong>of</strong> a museumgoer, <strong>the</strong> exhibition<br />

<strong>of</strong> Macedonian gold is sure to dazzle. And don’t miss <strong>the</strong> triumphal<br />

arch <strong>of</strong> Galerius on Via Egnatia. Be sure to <strong>in</strong>spect<br />

<strong>the</strong> magnificent battle reliefs. If you need some refreshment,<br />

one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most renowned cafés <strong>in</strong> Thessalonica is located almost<br />

at its base. Nearby you’ll f<strong>in</strong>d an open Roman agora,<br />

which is also worth a visit.<br />

A short stroll from <strong>the</strong>re takes you to <strong>the</strong> Basilica <strong>of</strong> St.<br />

Dimitri, <strong>the</strong> largest <strong>in</strong> Greece. Its crypt is full <strong>of</strong> ancient<br />

stone artefacts. The city also has several exquisite Byzant<strong>in</strong>e<br />

churches. A complete church tour would require a whole o<strong>the</strong>r<br />

weekend <strong>in</strong> Thessalonica.<br />

It’s only a few m<strong>in</strong>utes walk to <strong>the</strong> market <strong>in</strong> Erma Street,<br />

a fasc<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g place that will not disappo<strong>in</strong>t. This is <strong>the</strong> place<br />

to go to sample Greek cuis<strong>in</strong>e. You will never see as many varieties<br />

<strong>of</strong> cheese as you will here. Th<strong>in</strong>k <strong>the</strong>re’s only one k<strong>in</strong>d<br />

<strong>of</strong> feta? Th<strong>in</strong>k aga<strong>in</strong>. There are five varieties on sale here!<br />

The market is a great place to buy spices and o<strong>the</strong>r season<strong>in</strong>gs<br />

and is where Thessalonians <strong>the</strong>mselves go shopp<strong>in</strong>g.<br />

The tour ends on <strong>the</strong> waterfront and its adjo<strong>in</strong><strong>in</strong>g streets. In<br />

<strong>the</strong> harbour quarter <strong>of</strong> Ladadika you will discover a whole<br />

range <strong>of</strong> lively restaurants, bars and clubs with an <strong>in</strong>imitable<br />

atmosphere and excellent cuis<strong>in</strong>e. And <strong>of</strong> course <strong>the</strong>se establishments<br />

are full <strong>of</strong> gregarious and friendly locals.<br />

For a completely different k<strong>in</strong>d <strong>of</strong> experience set <strong>of</strong>f for <strong>the</strong><br />

Danish island <strong>of</strong> Bornholm <strong>in</strong> <strong>the</strong> Baltic Sea <strong>of</strong>f <strong>the</strong> coast<br />

<strong>of</strong> Sweden. It <strong>of</strong>fers rustic charm, remoteness, Scand<strong>in</strong>avian<br />

tranquillity and magnificent, unspoiled beaches. Couples<br />

go here for romantic getaways but also for an extraord<strong>in</strong>ary<br />

weekend <strong>of</strong> cycl<strong>in</strong>g or <strong>in</strong>-l<strong>in</strong>e skat<strong>in</strong>g. The grasslands are<br />

dotted with lonely houses, little villages pa<strong>in</strong>ted <strong>in</strong> playful<br />

colours and medieval castles overlook<strong>in</strong>g gulfs and streams.<br />

The Danes love <strong>the</strong> island’s special atmosphere: lighthouses,<br />

remote fish<strong>in</strong>g hamlets and <strong>the</strong> beautiful coastl<strong>in</strong>e. The<br />

countryside is <strong>in</strong>terlaced with a network <strong>of</strong> excellent cycl<strong>in</strong>g<br />

routes. The island’s relatively flat and roll<strong>in</strong>g terra<strong>in</strong> is ideal<br />

travel / cestování<br />

Makedonské zlato totiž oslní bez rozdílu každého. Nenechte<br />

si ujít římský Galeriův triumfální oblouk na ulici Egnatia<br />

a všimněte si na něm nádherných válečných reliéfů. Jedna<br />

z nejproslulejších kaváren v Soluni je otevřená téměř u jeho<br />

paty. Nedaleko najdete odkrytou římskou agoru, která také<br />

stojí za návštěvu. Potom pozvolna stočte směr ke kostelu sv.<br />

Dimitria, nejmonumentálnějšímu v celém Řecku, s kryptou<br />

plnou krásných antických kamenických artefaktů. Výjimečných<br />

byzantských kostelů je v Soluni několik a jenom „kostelová<br />

tour“ vám zajistí ve městě program na celý další víkend.<br />

Jen několik m<strong>in</strong>ut chůze je vzdálený soluňský trh na ulici Ermou,<br />

fasc<strong>in</strong>ující divadlo, které nikdy neomrzí. Natrefíte tady<br />

například na řeckou kuchyni rozloženou na součástky a nikde<br />

j<strong>in</strong>de se nepoučíte o různých druzích sýrů jako tady. Že<br />

feta je jen jedna? Omyl, tady se prodává asi pět druhů. Nakupovat<br />

koření a další pochut<strong>in</strong>y je bezpečné, protože tu nakupují<br />

sami Soluňané.<br />

Kruh se uzavírá zase na nábřeží a v přilehlých uličkách.<br />

V přístavní čtvrti Ladadika objevíte v rekonstruovaných cihlových<br />

budovách bývalých skladů restaurace, bary a kluby<br />

s neopakovatelnou atmosférou, vynikající kuchyní – a samozřejmě<br />

plné bezprostředních a přátelských Řeků.<br />

Za úplně j<strong>in</strong>ým typem prožitků se vydejte na dánský ostrov<br />

Bornholm, ležící v Baltickém moři nedaleko jižního pobřeží<br />

Švédska. Nabízí venkovský půvab, odlehlost, zvláštní skand<strong>in</strong>ávský<br />

poklid a překrásné panenské pláže. Sem se jezdí<br />

za ostrovní náladou a únikem do romantiky – ale také za neobyčejným<br />

víkendem na kole nebo kolečkových bruslích. Pastv<strong>in</strong>y<br />

tady střídají osamocená stavení, malebné vesničky hrají<br />

barvami, středověké hrady lemují mořské zálivy a říčky. Dá-<br />

FOCUS 1/2008<br />

39


travel / cestování<br />

for cyclists. Even if you br<strong>in</strong>g young children <strong>the</strong>y will easily<br />

be able to manage on bikes. The cyclist is k<strong>in</strong>g on Bornholm;<br />

driver’s are accustomed to <strong>the</strong>m and drive very considerately.<br />

If <strong>the</strong>re is a collision, <strong>the</strong> driver <strong>of</strong> <strong>the</strong> car is<br />

automatically found guilty and <strong>the</strong> cause <strong>of</strong> <strong>the</strong> accident is<br />

not <strong>in</strong>vestigated.<br />

A peculiar feature <strong>of</strong> <strong>the</strong> island are its <strong>the</strong> round churches,<br />

which <strong>in</strong> <strong>the</strong> past served as fortresses. The best known<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>se stands <strong>in</strong> <strong>the</strong> municipality <strong>of</strong> Osterlars. On <strong>the</strong> way<br />

<strong>the</strong>re, don’t miss <strong>the</strong> modern rune stones. The colourful<br />

pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> people, animals and figures from Danish mythology<br />

were not created by Vik<strong>in</strong>gs but by contemporary locals<br />

who pa<strong>in</strong>t <strong>the</strong>m to decorate <strong>the</strong>ir gardens and paths.<br />

For a more exotic weekend, take a connect<strong>in</strong>g flight from<br />

Madrid or Geneva to Marrakech <strong>in</strong> Morocco. The city fasc<strong>in</strong>ates<br />

with its gardens, snake charmers and stories. You<br />

don’t even need to understand <strong>the</strong> language; you just have<br />

to watch <strong>the</strong> storyteller. In <strong>the</strong> afternoons you can go horseback<br />

rid<strong>in</strong>g or play golf. But <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> reason to travel here<br />

is to pamper your body and soul <strong>in</strong> Morocco’s fabled hamam<br />

baths. The top hotels <strong>of</strong>fer procedures and care which you<br />

will never forget. The La Sultana Hotel dazzles every<br />

hedonist travell<strong>in</strong>g <strong>the</strong> world <strong>in</strong> search <strong>of</strong> <strong>the</strong> perfect dest<strong>in</strong>ation.<br />

Written <strong>in</strong> association with Euroweekend Magaz<strong>in</strong>e<br />

www.euweekend.eu<br />

40 FOCUS 1/2008<br />

nové jeho zvláštní atmosféru s majáky, zapadlými rybářskými<br />

vískami a krásným pobřežím milují. Kraj<strong>in</strong>u protkává síť<br />

kvalitních cyklostezek a reliéf ostrova s malým převýšením je<br />

pro cykloturistiku jako stvořený. Dokonce i když s sebou vezmete<br />

menší děti, mohou jezdit na kole v pohodě samy. Cyklista<br />

je tady pánem silnic, řidiči jsou na to zvyklí a chovají se<br />

velmi ohleduplně. Dojde-li ke kolizi, v<strong>in</strong>en je automaticky řidič<br />

a nezkoumá se, kdo nehodu způsobil.<br />

Zvláštností ostrova jsou kruhové kostely, které v m<strong>in</strong>ulosti<br />

sloužily také jako pevnosti. Nejznámější z nich stojí u obce<br />

Osterlars. Cestou nepřehlédněte moderní runové kameny:<br />

neuvidíte na nich vik<strong>in</strong>gské nápisy, ale nádherné barevné<br />

kresby lidí, zvířat a postav z dánské mytologie. Místní si je<br />

malují, aby zkrášlili své zahrádky a přístupové cesty.<br />

Exotičtější víkend si dopřejte v marocké Marrákeši, kam se<br />

dostanete letecky přes Madrid nebo Ženevu. Město fasc<strong>in</strong>uje<br />

svými zahradami, zaříkávači hadů a vypravěči příběhů, jimž<br />

ani nemusíte rozumět, stačí je pozorovat. Hlavně se sem ale<br />

jezdí za rozmazlováním těla i duše, protože marocké lázně hamami<br />

jsou pověstné a v předních hotelech vám nabídnou nezapomenutelné<br />

procedury a péči. Třeba pohádkový hotel La<br />

Sultana oslní každého rozkošníka putujícího světem a hledajícího<br />

místa, kde prožitky okamžiku zůstávají v člověku navěky.<br />

Odpoledne si vyjeďte na koni nebo si zahrajte golf...<br />

Připraveno ve spolupráci s časopisem Euroweekend,<br />

www.euweekend.eu


travel / cestování<br />

FOCUS 1/2008<br />

41


<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g new members / představujeme nové členy<br />

ICCURE s.r.o.<br />

Sokolovská 84/86, 186 00 Prague 8<br />

Tel.: 234 718 183, Fax: 2347 18 189<br />

E-mail: mail@iccrue.cz<br />

www.iccrue.cz<br />

Iccrue provides company formation services,<br />

ongo<strong>in</strong>g company adm<strong>in</strong>istration and virtual<br />

<strong>of</strong>fice services.<br />

Iccrue poskytuje služby zakládání<br />

společností, správy existujících společností<br />

a služby virtuální kanceláře.<br />

Optimum Distribution CZ&SK s.r.o.<br />

Kodaňská 46, 101 00 Prague 10<br />

Tel.: 267 205 201, Fax: 267 317 360<br />

E-mail: <strong>in</strong>fo@optimumdist.cz<br />

www.optimumdistribution.cz<br />

Distribution <strong>of</strong> luxury cosmetics brands,<br />

contact lenses and fashion brands such<br />

as CHANEL, DIOR, GUERLAIN,<br />

GIVENCHY, KENZO, CLARINS,<br />

PHYTOMER, THIERRY MUGLER,<br />

AZZARO, LOEWE, BOURJOIS,<br />

RENE FURTERER, ADRIANA<br />

SKLENARIKOVA-KAREMBEU,<br />

BAUSCH & LOMB and SOLEKO<br />

Distribuce luxusních kosmetických<br />

značek, kontaktních čoček a módních<br />

značek CHANEL, DIOR, GUERLAIN,<br />

GIVENCHY, KENZO, CLARINS,<br />

PHYTOMER, THIERRY MUGLER,<br />

AZZARO, LOEWE, BOURJOIS,<br />

RENE FURTERER, ADRIANA<br />

SKLENARIKOVA-KAREMBEU,<br />

BAUSCH AND LOMB, SOLEKO<br />

Human Search s.r.o.<br />

Národní 9, 110 00 Prague 1<br />

Tel.: 222 075 252, Fax: 222 075 258<br />

E-mail: <strong>in</strong>fo@humansearch.cz<br />

www.humansearch.cz<br />

Human Search is one <strong>of</strong> Europe’s fastest<br />

grow<strong>in</strong>g Search companies with <strong>of</strong>fices<br />

<strong>in</strong> Sweden, Russia, <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>,<br />

Norway, Ukra<strong>in</strong>e and <strong>the</strong> Baltic states.<br />

Human Search’s fees are less than half <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>dustry average and it delivers with<strong>in</strong> 20<br />

work<strong>in</strong>g days. Our unique process, as well as<br />

our <strong>in</strong>-depth local knowledge, enables us to<br />

f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> right candidates for our clients every<br />

time.<br />

Human Search je jedna z nejrychleji<br />

rostoucích personálních společností<br />

v Evropě s kancelářemi ve Švédsku, Rusku,<br />

42 FOCUS 1/2008<br />

České republice, Norsku, na Ukraj<strong>in</strong>ě<br />

a v pobaltských státech. U společnosti<br />

Human Search jsou poplatky nižší než<br />

polov<strong>in</strong>a průměru obvyklého v odvětví,<br />

zatímco zadání jsou efektivně plněna do 20<br />

pracovních dní. Naše jed<strong>in</strong>ečné procesy<br />

spolu s hloubkovou znalostí místních poměrů<br />

nám umožňují nacházet pro klienty správné<br />

kandidáty – pokaždé.<br />

Darw<strong>in</strong> Rhodes CZ s.r.o.<br />

Pavla Švandy ze Semčic 1068/13<br />

150 00 Prague 5<br />

Tel.: 257 218 448, Fax: 257 220 606<br />

E-mail: prague@edisonmorgan.com<br />

www.edisonmorgan.com<br />

Edison Morgan, part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Darw<strong>in</strong> Rhodes<br />

Group, is a rapidly develop<strong>in</strong>g <strong>in</strong>ternational<br />

search firm specialis<strong>in</strong>g <strong>in</strong> recruitment for<br />

senior executive and management positions,<br />

<strong>in</strong> parallel with Executive HR Management<br />

Consultancy. The company was orig<strong>in</strong>ally<br />

established <strong>in</strong> London <strong>in</strong> 1989 and currently<br />

has a network <strong>of</strong> wholly owned <strong>of</strong>fices <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

UK, Central & Eastern Europe and Asia.<br />

The Prague <strong>of</strong>fice was opened <strong>in</strong> September<br />

2007.<br />

Edison Morgan, součást skup<strong>in</strong>y Darw<strong>in</strong><br />

Rhodes Group, je rychle se rozvíjející<br />

mez<strong>in</strong>árodní vyhledávací společnost,<br />

která se specializuje na nábor kandidátů<br />

do vyšších výkonných a vedoucích pozic<br />

spolu s poradenstvím v oblasti výkonu řízení<br />

lidských zdrojů. Společnost byla založena<br />

v Londýně roku 1989 a v současnosti<br />

disponuje sítí 100% vlastněných kanceláří<br />

ve Velké Británii, střední a východní Evropě<br />

a Asii. Pražská kancelář byla otevřena v září<br />

2007.<br />

ITTP, spol. s r.o.<br />

Jungmannova 32. 110 00 Prague 1<br />

Tel.: 777 882 237, Fax: 233 321 374<br />

E-mail: <strong>in</strong>fo@tefl-prague.com<br />

www.tefl-tesol-onl<strong>in</strong>e.com<br />

ITTP is an Australian/<strong>British</strong>/<strong>Czech</strong>/<br />

North American team which is committed to<br />

ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong><strong>in</strong>g its high standards <strong>of</strong> service and<br />

pr<strong>of</strong>essionalism <strong>in</strong> <strong>in</strong>ternational Onl<strong>in</strong>e and<br />

Onsite TEFL/TESOL certification tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

courses. We are among <strong>the</strong> market leaders<br />

<strong>in</strong> this global educational field thanks to our<br />

clear aims and objectives comb<strong>in</strong>ed with<br />

a highly pr<strong>of</strong>essional and personal touch. Our<br />

<strong>in</strong>ternational team structure is an essential<br />

communication factor between our tra<strong>in</strong>ees<br />

and tra<strong>in</strong>ers/tutors and adm<strong>in</strong>istrative team/<br />

team leaders.<br />

ITTP je australsko-britsko-českoseveroamerický<br />

tým, který usiluje<br />

o zachování vysokých standardů služeb<br />

a pr<strong>of</strong>esionality v oblasti mez<strong>in</strong>árodních<br />

kurzů s certifikací TEFL/TESOL<br />

poskytovaných onl<strong>in</strong>e a onsite. Naše jasné<br />

cíle v komb<strong>in</strong>aci s vysoce pr<strong>of</strong>esionálním<br />

a osobním dotykem nás v tomto globálním<br />

vzdělávacím oboru řadí mezi vedoucí<br />

společnosti na trhu. Mez<strong>in</strong>árodní složení<br />

našeho týmu je zásadním kladným<br />

komunikačním faktorem mezi školenými<br />

a školiteli/vyučujícími a členy/vedoucími<br />

adm<strong>in</strong>istrativního týmu.<br />

Pr<strong>of</strong>iles International a.s.<br />

Bozděchova 7, 150 00 Prague 5<br />

Tel.: 225 275 550, Fax: 225 275 556<br />

E-mail: pr<strong>of</strong>iles@pr<strong>of</strong>iles.cz<br />

www.pr<strong>of</strong>iles.cz<br />

Pr<strong>of</strong>iles is <strong>the</strong> world’s lead<strong>in</strong>g provider <strong>of</strong><br />

personnel assessment <strong>in</strong>struments and<br />

services. We provide our customers with<br />

<strong>the</strong> tools to identify, recruit, develop and<br />

reta<strong>in</strong> <strong>the</strong> best possible people for <strong>the</strong>ir<br />

positions. We ma<strong>in</strong>ly help: • companies select<br />

<strong>the</strong> best people for <strong>the</strong>ir jobs • employees<br />

<strong>in</strong>crease productivity by match<strong>in</strong>g <strong>the</strong>ir<br />

work with <strong>the</strong>ir strengths and talents •<br />

companies manage, coach and motivate<br />

<strong>the</strong>ir employees more effectively • leaders<br />

<strong>in</strong> your organisation work more efficiently<br />

• companies reduce <strong>the</strong> costs <strong>of</strong> expensive<br />

employee turnover. Our assessment products<br />

can be used onl<strong>in</strong>e and do not require<br />

certified <strong>in</strong>terpreters.<br />

Pr<strong>of</strong>iles je přední světový poskytovatel<br />

nástrojů a služeb hodnocení personálu.<br />

Zákazníkům poskytujeme nástroje<br />

k identifikaci, náboru, rozvoji a udržení<br />

nejlepších možných zaměstnanců<br />

na příslušných pozicích. Pomáháme<br />

především: • společnostem při výběru<br />

nejlepších možných lidí na volná místa •<br />

zaměstnancům zvyšovat produktivitu tím,<br />

že jejich zaměstnání uvedeme do souladu<br />

s jejich silnými stránkami a talentem •<br />

společnostem řídit, trénovat a motivovat<br />

zaměstnance efektivnějším způsobem<br />

• vedoucím osobám v podniku pracovat<br />

efektivněji • společnostem snižovat náklady<br />

na nákladné změny zaměstnanců<br />

Hodnotící produkty společnosti Pr<strong>of</strong>iles lze<br />

využívat onl<strong>in</strong>e a soudní překladatelé nejsou<br />

nutní.<br />

V<strong>in</strong>árna u Vavrysů<br />

V Kotcích 12, 110 00 Prague 1<br />

Tel.: 224 234 641, Fax: 224 234 641<br />

E-mail: petrakoci@t-mail.cz<br />

www.galerievavrys.cz/v<strong>in</strong>arna.html<br />

The Vavrys Gallery is located <strong>in</strong> <strong>the</strong> very<br />

centre <strong>of</strong> Prague at Rytířská 11 <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

family house <strong>of</strong> Marta Vavrys, her husband<br />

Pavel Vavrys, a pa<strong>in</strong>ter, and <strong>the</strong>ir son and<br />

daughter. Dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> day this space is open<br />

to <strong>the</strong> public and turns <strong>in</strong>to an exhibition


hall <strong>in</strong> which <strong>the</strong>se artists exhibit and sell<br />

<strong>the</strong>ir works. Downstairs <strong>the</strong>re are historic<br />

cellar rooms which are part <strong>of</strong> <strong>the</strong> famous<br />

Prague Kotce dated to <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> 14th<br />

century.<br />

V samém centru Prahy, v Rytířské ulici č.<br />

11, naleznete Galerii Vavrys. Je to vstup<br />

do rod<strong>in</strong>ného domu Marty Vavrys, jejího<br />

manžela Pavla Vavryse – akademického<br />

malíře, jejich syna a dcery. Během dne se<br />

tento prostor otevírá veřejnosti a mění se<br />

ve výstavní síň, v níž mohou výše uvedení<br />

umělci vystavovat a prodávat svá umělecká<br />

díla. Po schodech dolů z galerie vstoupíte<br />

do historických sklepních prostor, které<br />

tvoří součást slavných pražských Kotců,<br />

které pocházejí z konce 14. století.<br />

Hamble s.r.o.<br />

Václavské náměstí 66, 110 00 Prague 1<br />

Tel.: 296 348 318, Fax: 222 211 327<br />

E-mail: niki.cutts@hambleservices.com<br />

www.hambleservices.com<br />

We assist companies save money through tax<br />

optimisation strategies.<br />

Pomáháme společnostem šetřit peníze<br />

pomocí strategií daňové optimalizace.<br />

Atlanco Recruitment<br />

221-223 Lower Rothm<strong>in</strong>es Road<br />

Dubl<strong>in</strong> 6, Ireland<br />

Tel.: +353 1 491 0555<br />

Fax: +353 1 491 0424<br />

E-mail: atlanco@atlanco.ie<br />

www.atlanco.ie<br />

To impact <strong>in</strong> a significant and positive way<br />

on our clients bus<strong>in</strong>ess by embrac<strong>in</strong>g our core<br />

values <strong>of</strong> a strong work ethic, <strong>in</strong>novation and<br />

be<strong>in</strong>g <strong>the</strong> best at what we do.<br />

Významným a pozitivním způsobem<br />

ovlivňujeme podnikání našich klientů tím, že<br />

prosazujeme základní hodnoty silné pracovní<br />

etiky a <strong>in</strong>ovace, a tím, že jsme nejlepší v tom,<br />

co děláme.<br />

PROMOPRO spol. s r.o.<br />

Rubeška 1/215, 190 00 Prague 9<br />

Tel.: 283 891 660, Fax: 283 892 757<br />

E-mail: provoz@promopro.cz<br />

www.promopro.cz<br />

We rent, assemble and operate technical<br />

equipment (sound, light<strong>in</strong>g, <strong>in</strong>terpreter<br />

equipment, LED walls, projection) for<br />

MICE.<br />

<strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g new members / představujeme nové členy<br />

Pronajímáme, montujeme a provozujeme<br />

technická zařízení (zvuková, osvětlovací<br />

a tlumočnická zařízení, LED stěny<br />

a projekce) na MICE.<br />

Touchdown <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> spol.s.r.o.<br />

V<strong>in</strong>ohradská 112, 130 00 Prague 3<br />

Tel: 272 660 043, Fax: 272 650 646<br />

E-mail: recepce@touchdown.cz<br />

www.touchdown.cz<br />

Touchdown <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong> s.r.o. was<br />

established <strong>in</strong> Prague <strong>in</strong> 2004. It has<br />

two divisions: Executive Search and<br />

Recruitment. The Executive Search Division<br />

specialises <strong>in</strong> f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g candidates for top<br />

management positions requir<strong>in</strong>g a direct<br />

approach. The Recruitment Division<br />

specialises <strong>in</strong> f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g candidates for middle<br />

and lower management. Touchdown has<br />

a strong portfolio <strong>of</strong> <strong>in</strong>ternational and local<br />

clients.<br />

Společnost Touchdown <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong>,<br />

s. r. o., byla založena v Praze v roce 2004.<br />

Má dvě divize – exekutivní vyhledávání<br />

a nábor. Divize exekutivního vyhledávání<br />

se specializuje na vyhledávání kandidátů<br />

na pozice ve vrcholovém managementu,<br />

které vyžaduje přímý přístup. Divize<br />

náboru se specializuje na vyhledávání<br />

kandidátů na pozice ve středním a nižším<br />

vedení. Společnost Touchdown disponuje<br />

zdravým portfoliem klientů, mezi něž patří<br />

mez<strong>in</strong>árodní i místní firmy.<br />

Garlick s.r.o.<br />

Na Petř<strong>in</strong>ách 51, 162 00 Prague 6<br />

Tel.: 607 522 929<br />

E-mail: chrisgarlick@seznam.cz<br />

www.garlick.cz<br />

F<strong>in</strong>ancial services<br />

F<strong>in</strong>anční služby<br />

Company Law International Limited<br />

Seven Gables House<br />

30 Letchmore Road, Radlett, Herts<br />

Tel.: + 44 1923 853 426<br />

Fax: + 44 1923 469 174<br />

E-mail: ilana.mart<strong>in</strong>@companylaw.co.uk<br />

www.companylaw.co.uk<br />

Company Law International was established<br />

<strong>in</strong> 1995 and helps companies to meet <strong>the</strong>ir<br />

annual corporate compliance requirements<br />

<strong>in</strong> an efficient and cost effective manner, as<br />

well as provid<strong>in</strong>g expertise and resource for<br />

specific projects. Company Law International<br />

has 15 years collective experience <strong>of</strong> work<strong>in</strong>g<br />

with <strong>Czech</strong> clients and can provide tailored<br />

solutions to companies <strong>in</strong> a broad range <strong>of</strong><br />

areas.<br />

Společnost Company Law International<br />

vznikla v roce 1995 a pomáhá společnostem<br />

efektivním způsobem plnit každoroční<br />

požadavky na regulatorní soulad i ve vztahu<br />

k nákladům a také poskytuje odbornost<br />

a zdroje na konkrétní projekty. Společnost<br />

Company Law International disponuje 15<br />

lety kolektivních zkušeností s prací pro<br />

české klienty a je schopna poskytovat řešení<br />

na míru společnostem v širokém spektru<br />

oborů.<br />

MI-KING s.r.o.<br />

K dílnám 879, 280 02 Kolín 2<br />

Tel.: 321 770 240, Fax: 321 770 260<br />

E-mail: sales@mi-k<strong>in</strong>g.cz<br />

www.mi-k<strong>in</strong>g.cz<br />

Mi-K<strong>in</strong>g s.r.o. is a flat-rolled steel service<br />

centre based <strong>in</strong> Kolín. It is a 50/50 jo<strong>in</strong>t<br />

venture between William K<strong>in</strong>g from<br />

<strong>the</strong> UK and Mitsui from Japan, which<br />

<strong>of</strong>ficially opened <strong>in</strong> July 2005. William<br />

K<strong>in</strong>g is an <strong>in</strong>dependently owned company<br />

<strong>in</strong> West Bromwich, central England, which<br />

handles over 200,000 tonnes <strong>of</strong> flat-rolled<br />

steel annually. Mitsui & Co <strong>of</strong> Japan has<br />

extensive <strong>in</strong>terests <strong>in</strong> <strong>the</strong> steel <strong>in</strong>dustry<br />

worldwide.<br />

Společnost Mi-K<strong>in</strong>g, s. r. o., je centrum<br />

služeb pro válcovanou ocel se sídlem<br />

v Kolíně. Jedná se o společný podnik<br />

společnosti William K<strong>in</strong>g z Velké Británie<br />

a japonské firmy Mitsui, obě s podílem<br />

50 %, který byl <strong>of</strong>iciálně otevřen v červenci<br />

2005. William K<strong>in</strong>g je nezávislá společnost<br />

z West Bromwich ve střední Anglii, která<br />

každoročně zpracovává přes 200 000 tun<br />

válcované oceli. Japonská společnost Mitsui<br />

& Co vlastní rozsáhlé podíly v ocelářství<br />

po celém světě.<br />

Brian Daniels Consult<strong>in</strong>g Ltd.<br />

The Beeches<br />

Rectory Gardens, Harthill<br />

S26 7YX Sheffield<br />

United K<strong>in</strong>gdom<br />

Tel.: +44 7802 309389<br />

Fax: +44 1909 773642<br />

E-mail: brian5daniels@aol.com<br />

We provide advice and implementation <strong>of</strong><br />

market<strong>in</strong>g and communications services, <strong>in</strong><br />

particular for market and customer selection<br />

and development, organis<strong>in</strong>g to meet<br />

customer needs and <strong>in</strong>ternal and external<br />

communications.<br />

Poskytování poradenství a implementace<br />

market<strong>in</strong>gových a komunikačních služeb.<br />

Specializace na výběr trhu a zákazníků<br />

a rozvoj, organizaci k uspokojování<br />

potřeb zákazníka a <strong>in</strong>terní i externí<br />

komunikaci.<br />

FOCUS 1/2008<br />

43


An extraord<strong>in</strong>ary magaz<strong>in</strong>e for extraord<strong>in</strong>ary<br />

people’s leisure time<br />

The first and only magaz<strong>in</strong>e <strong>of</strong> its k<strong>in</strong>d <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Czech</strong> <strong>Republic</strong><br />

Outstand<strong>in</strong>g ideas on how to relax, have fun and refresh your<br />

body and m<strong>in</strong>d.<br />

NOT FOR SALE IN NEWSSTANDS.<br />

SUBSCRIPTION ONLY.<br />

www.euweekend.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!