RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim
RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim
RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO<br />
Svitare il dado e controllare l’uniformità<br />
dell’incisione dell’anello doppio<br />
tagliente sul tubo. Non c’è nessun problema<br />
se l’anello gira sul tubo.<br />
Ogni volta che il raccordo viene smontato<br />
e successivamente rimontato, il<br />
dado dovrà essere serrato senza forzare<br />
eccessivamente.<br />
Per i tubi curvi, la lunghezza dalla fine<br />
del tubo all’inizio del raggio di curvatura<br />
deve essere almeno il doppio dell’altezza<br />
del dado.<br />
22<br />
ASSEMBLY <strong>IN</strong>STRUCTIONS<br />
FOR STEEL TUBE FITT<strong>IN</strong>GS<br />
Loosen nut and inspect cut, checking<br />
the penetration of the cutting edge.<br />
The ring may rotate now.<br />
Every time the fitting is disassembled<br />
and subsequently reassembled, the<br />
nut must be re-tightened with the<br />
same force as used for the initial installation.<br />
For tube bends, the length of the<br />
straight tube end up to the start of the<br />
bending radius must be at least twice<br />
the nut height.<br />
MONTAGEANLEITUNG FÜR<br />
ROHRVERSCHRAUBUNGEN<br />
Überwurfmutter lösen und<br />
kontrollieren: das aufgeworfene<br />
Rohrmaterial muß die Stirnfläche der<br />
Schneide gut ausfüllen. Der<br />
Schneidring darf sich auf dem Rohr<br />
noch drehen lassen.<br />
Jedes Mal wenn die Verschraubung<br />
ab- und wieder aufmontiert wird, die<br />
Überwurfmutter muß ohne erhöhten<br />
Kraftaufwand festzuziehen.<br />
Bei Rohrbögen muß das gerade<br />
Rohrende bis zum Beginn des<br />
Biegeradius mindestens 2 x<br />
Überwurfmutterhöhe betragen.