RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim
RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim
RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DETERM<strong>IN</strong>AZIONE DELLA<br />
LUNGHEZZA DEI <strong>TUBI</strong><br />
La lunghezza del tubo viene determinata<br />
misurando la distanza tra le<br />
estremità dei corpi dei raccordi.<br />
Successivamente dedurre la dimensione<br />
X da ciascun raccordo (v. tabella).<br />
La dimensione Y corrisponde alla differenza<br />
di lunghezza del tubo rispetto al<br />
raccordo D<strong>IN</strong> 2353, ISO 8434-1.<br />
6x1 1 8<br />
6x1,5 2 9<br />
8x1 1 8<br />
8x1,5 2 9<br />
8x2 2,5 9,5<br />
10x1 1 8<br />
10x1,5 2 9<br />
10x2 3 10<br />
12x1 1 8<br />
12x1,5 2 9<br />
12x2 3 10<br />
14x1,5 0,5 8,5<br />
14x2 1 9<br />
14x2,5 2 10<br />
14x3 3 11<br />
15x1,5 1 8<br />
15x2 2 9<br />
15x2,5 3 10<br />
DETERM<strong>IN</strong><strong>IN</strong>G TUBE LENGTH<br />
The correct tube length is determined<br />
by measuring the distance between the<br />
fitting body ends. Dimension X is then<br />
deducted from each connection (see<br />
table). Dimension Y corresponds to the<br />
difference in tube length compared to<br />
the cutting ring fitting according to D<strong>IN</strong><br />
2353, ISO 8434-1.<br />
DIMENSIONI DEL TUBO - Tube Dimensions - Rohrabmessung<br />
x y x y x<br />
y<br />
CONTROLLO DELLA SVASATURA<br />
DEL TUBO<br />
Il tubo svasato deve formare un angolo<br />
retto con l'asse del tubo, e deve<br />
essere concentrico con il manicotto. Il<br />
diametro di controllo corrisponde al<br />
diametro esterno dell'estremità svasata<br />
del tubo.<br />
IMPORTANTE: Se la svasatura è troppo<br />
corta, non si può garantire un funzionamento<br />
adeguato del raccordo.<br />
34<br />
16x1,5 0 8,5<br />
16x2 1 9,5<br />
16x2,5 1,5 10<br />
16x3 2,5 11<br />
18x1,5 0 7,5<br />
18x2 1 8,5<br />
18x2,5 1,5 9<br />
20x2 1 11,5<br />
20x2,5 2 12,5<br />
20x3 3 13,5<br />
20x3,5 4 14,5<br />
22x1,5 1 8,5<br />
22x2 2 9,5<br />
22x2,5 3 10,5<br />
22x3 3,5 11<br />
25x2 1 13<br />
25x2,5 1,5 13,5<br />
25x3 2,5 14,5<br />
25x4 4 16<br />
CHECK<strong>IN</strong>G THE FLARED TUBE<br />
The flared tube end must be at right<br />
angles to the tube axis and concentric<br />
with the sleeve. The checking diameter<br />
corresponds to the outside diameter of<br />
the flared tube end.<br />
IMPORTANT: If the flare is too short,<br />
proper operation of the fitting cannot<br />
be guaranteed.<br />
ROHRLÄNGEBESTIMMUNG<br />
Die Rohrlängebestimmung erfolgt<br />
durch Messen von Stirnseite Stutzen<br />
bis Stirnseite Stutzen. Es ist dann dem<br />
Rohranschluß das Maß X abzuziehen<br />
(siehe Tabelle). Das Maß Y entspricht<br />
der Rohrlängendifferenz zur<br />
Schneidring-Verschraubung nach D<strong>IN</strong><br />
2353, ISO 8434-1.<br />
28x2 1,5 9<br />
28x2,5 2,5 10<br />
28x3 3 10,5<br />
30x2 -0,5 13<br />
30x2,5 0,5 14<br />
30x3 1 14,5<br />
30x4 3 16,5<br />
30x5 4,5 18<br />
35x2 1,5 12<br />
35x2,5 2 12,5<br />
35x3 3 13,5<br />
35x4 4,5 15<br />
38x2,5 0 16<br />
38x3 0,5 16,5<br />
38x4 2 18<br />
38x5 4 20<br />
42x2 1,5 12,5<br />
42x3 3 14<br />
42x4 4,5 15,5<br />
KONTROLLE DES<br />
GEBÖRDELTEN ROHRES<br />
Der Bördelkragen muß rechtwinklig zur<br />
Rohrachse und zentrisch zum Druckring<br />
liegen. Der Kontrolldurchmesser<br />
entspricht dem Außendurchmesser des<br />
Bördelkragens.<br />
WICHTIG: zu kurze Bördelkragen bieten<br />
keine Gewähr für einwandfreie<br />
Funktion der Verschraubung.