29.01.2013 Views

RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim

RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim

RACCORDI OLEOIDRAULICI PER TUBI IN ACCIAIO E - Eurotim

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DETERM<strong>IN</strong>AZIONE DELLA<br />

LUNGHEZZA DEI <strong>TUBI</strong><br />

La lunghezza del tubo viene determinata<br />

misurando la distanza tra le<br />

estremità dei corpi dei raccordi.<br />

Successivamente dedurre la dimensione<br />

X da ciascun raccordo (v. tabella).<br />

La dimensione Y corrisponde alla differenza<br />

di lunghezza del tubo rispetto al<br />

raccordo D<strong>IN</strong> 2353, ISO 8434-1.<br />

6x1 1 8<br />

6x1,5 2 9<br />

8x1 1 8<br />

8x1,5 2 9<br />

8x2 2,5 9,5<br />

10x1 1 8<br />

10x1,5 2 9<br />

10x2 3 10<br />

12x1 1 8<br />

12x1,5 2 9<br />

12x2 3 10<br />

14x1,5 0,5 8,5<br />

14x2 1 9<br />

14x2,5 2 10<br />

14x3 3 11<br />

15x1,5 1 8<br />

15x2 2 9<br />

15x2,5 3 10<br />

DETERM<strong>IN</strong><strong>IN</strong>G TUBE LENGTH<br />

The correct tube length is determined<br />

by measuring the distance between the<br />

fitting body ends. Dimension X is then<br />

deducted from each connection (see<br />

table). Dimension Y corresponds to the<br />

difference in tube length compared to<br />

the cutting ring fitting according to D<strong>IN</strong><br />

2353, ISO 8434-1.<br />

DIMENSIONI DEL TUBO - Tube Dimensions - Rohrabmessung<br />

x y x y x<br />

y<br />

CONTROLLO DELLA SVASATURA<br />

DEL TUBO<br />

Il tubo svasato deve formare un angolo<br />

retto con l'asse del tubo, e deve<br />

essere concentrico con il manicotto. Il<br />

diametro di controllo corrisponde al<br />

diametro esterno dell'estremità svasata<br />

del tubo.<br />

IMPORTANTE: Se la svasatura è troppo<br />

corta, non si può garantire un funzionamento<br />

adeguato del raccordo.<br />

34<br />

16x1,5 0 8,5<br />

16x2 1 9,5<br />

16x2,5 1,5 10<br />

16x3 2,5 11<br />

18x1,5 0 7,5<br />

18x2 1 8,5<br />

18x2,5 1,5 9<br />

20x2 1 11,5<br />

20x2,5 2 12,5<br />

20x3 3 13,5<br />

20x3,5 4 14,5<br />

22x1,5 1 8,5<br />

22x2 2 9,5<br />

22x2,5 3 10,5<br />

22x3 3,5 11<br />

25x2 1 13<br />

25x2,5 1,5 13,5<br />

25x3 2,5 14,5<br />

25x4 4 16<br />

CHECK<strong>IN</strong>G THE FLARED TUBE<br />

The flared tube end must be at right<br />

angles to the tube axis and concentric<br />

with the sleeve. The checking diameter<br />

corresponds to the outside diameter of<br />

the flared tube end.<br />

IMPORTANT: If the flare is too short,<br />

proper operation of the fitting cannot<br />

be guaranteed.<br />

ROHRLÄNGEBESTIMMUNG<br />

Die Rohrlängebestimmung erfolgt<br />

durch Messen von Stirnseite Stutzen<br />

bis Stirnseite Stutzen. Es ist dann dem<br />

Rohranschluß das Maß X abzuziehen<br />

(siehe Tabelle). Das Maß Y entspricht<br />

der Rohrlängendifferenz zur<br />

Schneidring-Verschraubung nach D<strong>IN</strong><br />

2353, ISO 8434-1.<br />

28x2 1,5 9<br />

28x2,5 2,5 10<br />

28x3 3 10,5<br />

30x2 -0,5 13<br />

30x2,5 0,5 14<br />

30x3 1 14,5<br />

30x4 3 16,5<br />

30x5 4,5 18<br />

35x2 1,5 12<br />

35x2,5 2 12,5<br />

35x3 3 13,5<br />

35x4 4,5 15<br />

38x2,5 0 16<br />

38x3 0,5 16,5<br />

38x4 2 18<br />

38x5 4 20<br />

42x2 1,5 12,5<br />

42x3 3 14<br />

42x4 4,5 15,5<br />

KONTROLLE DES<br />

GEBÖRDELTEN ROHRES<br />

Der Bördelkragen muß rechtwinklig zur<br />

Rohrachse und zentrisch zum Druckring<br />

liegen. Der Kontrolldurchmesser<br />

entspricht dem Außendurchmesser des<br />

Bördelkragens.<br />

WICHTIG: zu kurze Bördelkragen bieten<br />

keine Gewähr für einwandfreie<br />

Funktion der Verschraubung.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!