04.02.2013 Views

The Routledge Dictionary of Literary Terms

The Routledge Dictionary of Literary Terms

The Routledge Dictionary of Literary Terms

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

out, by means <strong>of</strong> subversive mimicry, any<br />

weakness, pretension or lack <strong>of</strong> selfawareness<br />

in its original. This ‘original’<br />

may be another work, or the collective<br />

style <strong>of</strong> a group <strong>of</strong> writers, but although<br />

parody is <strong>of</strong>ten talked <strong>of</strong> as a very clever<br />

and inbred literary joke, any distinctive<br />

and artful use <strong>of</strong> language – by, for example,<br />

journalists, politicians or priests – is<br />

susceptible <strong>of</strong> parodic impersonation.<br />

Although it is <strong>of</strong>ten deflationary and<br />

comic, its distinguishing characteristic is<br />

not deflation, but analytic mimicry. <strong>The</strong><br />

systematic appropriation <strong>of</strong> the form and<br />

imagery <strong>of</strong> secular love poetry by the<br />

sacred lyric is an example <strong>of</strong> parody in<br />

this basic sense. It is one <strong>of</strong> the ways for<br />

a writer to explore and identify available<br />

techniques, and may focus on their<br />

unused potentialities as well as their limitations.<br />

As an internal check that literature<br />

keeps on itself, parody may be<br />

considered parasitic or creative, and is<br />

<strong>of</strong>ten both. Perhaps because parodic<br />

works are themselves highly critical, they<br />

are more frequently annotated than<br />

analysed; sometimes parodists are so selfconscious<br />

that they pre-empt their wouldbe<br />

critic, providing their own footnotes<br />

and explanatory comments (like Vladimir<br />

Nabokov in Pale Fire, 1962). <strong>The</strong> parodist<br />

addresses a highly ‘knowing’ and literate<br />

audience, for whom criticism is merely a<br />

part <strong>of</strong> literature, not a separate industry.<br />

<strong>The</strong> parodist is <strong>of</strong>ten an ironist, affecting<br />

admiration <strong>of</strong> the style borrowed and distorted<br />

(Pope ‘compliments’ Milton in this<br />

way in <strong>The</strong> Dunciad, 1728); sometimes<br />

explicitly and systematically undermining<br />

a rival mode (as Jane Austen does with<br />

the Gothic novel in Northanger Abbey,<br />

1818); impersonation <strong>of</strong> the alien style is<br />

always the basic technique. In various<br />

periods, particularly in the eighteenth<br />

century, attempts were made to<br />

distinguish different kinds <strong>of</strong> parodic<br />

Pastiche 167<br />

appropriation: ‘burlesque’ was said to be<br />

the kind where some new ‘low’ subject<br />

was treated incongruously in an old ‘high’<br />

style, and ‘travesty’ the opposite (with<br />

Juno using the language <strong>of</strong> a fishwife).<br />

Such distinctions can seldom in practice<br />

be sustained, since one parodic work habitually<br />

exploits a whole range <strong>of</strong> incongruous<br />

juxtapositions, and the categories<br />

obscure the complex intermingling <strong>of</strong> parodic<br />

effects. Both terms, however, are useful<br />

to indicate the kind <strong>of</strong> response a work<br />

appeals to: ‘travesty’ (as in its popular use)<br />

implies something savagely reductive, and<br />

‘burlesque’ the comic immediacy <strong>of</strong> a theatrical<br />

‘spo<strong>of</strong>’. A distinction can be made,<br />

however, between all forms <strong>of</strong> parodic<br />

imitation and ‘caricature’: the analogy<br />

between caricature in painting and parody<br />

in writing (established by Fielding in his<br />

parodic novel Joseph Andrews, 1742) is<br />

misleading. Parody attacks its butt indirectly,<br />

through style; it ‘quotes’ from and<br />

alludes to its original, abridging and<br />

inverting its characteristic devices. <strong>The</strong><br />

caricaturist’s ‘original’ is not some other<br />

already existent style or work, whereas<br />

parody is a mirror <strong>of</strong> a mirror, a critique <strong>of</strong><br />

a view <strong>of</strong> life already articulated in art.<br />

Parody is so common an element in literature<br />

precisely because it adds this extra<br />

level <strong>of</strong> critical comment which is lacking<br />

from caricature. See also PASTICHE, SATIRE.<br />

See S. Dentith, Parody (2000); Linda<br />

Hutcheon, <strong>The</strong>ory <strong>of</strong> Parody (2000).<br />

LS<br />

Pastiche Whether applied to part <strong>of</strong><br />

a work, or to the whole, implies that it<br />

is made up largely <strong>of</strong> phrases, motifs,<br />

images, episodes, etc. borrowed more or<br />

less unchanged from the work(s) <strong>of</strong> other<br />

author(s). <strong>The</strong> term is <strong>of</strong>ten used in a<br />

loosely derogatory way to describe the<br />

kind <strong>of</strong> helpless borrowing that makes an<br />

immature or unoriginal work read like

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!