22.02.2013 Views

realigas la mondan pacon la bahaa kredo kaj esperanto

realigas la mondan pacon la bahaa kredo kaj esperanto

realigas la mondan pacon la bahaa kredo kaj esperanto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALDONAĴO 3.<br />

"Sur <strong>la</strong> tuta tero estis unu lingvo <strong>kaj</strong> unu parolmaniero. Kaj kiam ili ekiris de <strong>la</strong> oriento,<br />

ili trovis valon en <strong>la</strong> <strong>la</strong>ndo Ŝinar <strong>kaj</strong> tie ekloĝis. Kaj ili diris unu al alia: Venu, ni faru<br />

brikojn <strong>kaj</strong> ni brulpretigu ilin per fajro. Kaj <strong>la</strong> brikoj fariĝis por ili ŝtonoj, <strong>kaj</strong> <strong>la</strong> bitumo<br />

fariĝis por ili kalko. Kaj ili diris: Venu, ni konstruu al ni urbon, <strong>kaj</strong> turon, kies supro<br />

atingos <strong>la</strong> ĉielon, <strong>kaj</strong> ni akiru al ni gloron, antaŭ ol ni disiĝos sur <strong>la</strong> supraĵo de <strong>la</strong> tuta<br />

tero. Kaj <strong>la</strong> Eternulo malleviĝis, por vidi <strong>la</strong> urbon <strong>kaj</strong> <strong>la</strong> turon, kiujn konstruis <strong>la</strong><br />

homidoj. Kaj <strong>la</strong> Eternulo diris: Jen estas unu popolo, <strong>kaj</strong> unu lingvon ili ĉiuj havas; <strong>kaj</strong><br />

jen, kion ili komencis fari, <strong>kaj</strong> ili ne estos malhelpataj en ĉio, kion ili decidis fari. Ni<br />

malleviĝu do, <strong>kaj</strong> Ni konfuzu tie ilian lingvon, por ke unu ne komprenu <strong>la</strong> parolon de<br />

alia. Kaj <strong>la</strong> Eternulo disigis ilin de tie sur <strong>la</strong> supraĵon de <strong>la</strong> tuta tero, <strong>kaj</strong> ili ĉesis<br />

konstrui <strong>la</strong> urbon. Tial oni donis al ĝi <strong>la</strong> nomon Babel, ĉar tie <strong>la</strong> Eternulo konfuzis <strong>la</strong><br />

lingvon de <strong>la</strong> tuta tero <strong>kaj</strong> de tie <strong>la</strong> Eternulo disigis ilin sur <strong>la</strong> supraĵon de <strong>la</strong> tuta tero."<br />

La Sankta Biblio Genezo 11 : 1 – 9<br />

"Ĉi tiu eltiraĵo el plej malnova libro de <strong>la</strong> Biblio ŝajnas diri al ni, ke en originaj tempoj<br />

<strong>la</strong> homoj parolis en <strong>la</strong> sama lingvo, <strong>kaj</strong> ke Dio estis parte respondeca pri <strong>la</strong> procedo, <strong>la</strong>ŭ<br />

kiu homa parolo fariĝis multlingva. La Kvakeroj de <strong>la</strong> 17 a jarcento malĝojis pri <strong>la</strong><br />

"confusio linguarum" (lingva konfuzo) de Babelo <strong>kaj</strong> naive sed bonintence penis<br />

reestabli unu universa<strong>la</strong>n <strong>kaj</strong> puran lingvon, starigante pronoman ŝiboleton. Tio<br />

konsistis en forigo de "vi" <strong>kaj</strong> anstataŭigo per "ci" <strong>kaj</strong> "cia." Ili kreis ankaŭ aliajn<br />

parolidiotismojn. Same je interna kiel je ekstera nivelo ili klopodis reiri al <strong>la</strong> stato,<br />

kiam lingvoj ankoraŭ ne ekzistis <strong>kaj</strong> rekapti <strong>la</strong> originan komencsituacion. George Fox,<br />

<strong>la</strong> fondinto, priskribis sian estontecan antaŭvidon por lingva unueco jene: "…<strong>la</strong> homoj<br />

dek<strong>la</strong>ras lingvojn kiel origina<strong>la</strong>jn <strong>kaj</strong> degeneris el de <strong>la</strong> lingvoj nomataj de ili origina<strong>la</strong>j,<br />

sed kiuj ne estas <strong>la</strong> origina<strong>la</strong>j… Ĉar en <strong>la</strong> komenco estis <strong>la</strong> Vorto, kiu estis antaŭ <strong>la</strong><br />

naturaj lingvoj…" " Antaŭparolo al A Battle Door (Batalpordo). 108<br />

"En <strong>la</strong> komenco estis <strong>la</strong> Vorto, <strong>kaj</strong> <strong>la</strong> Vorto estis kun Dio, <strong>kaj</strong> <strong>la</strong> Vorto estis Dio. Tiu<br />

estis en <strong>la</strong> komenco kun Dio. Ĉio estiĝis per Li; <strong>kaj</strong> aparte de Li estiĝis nenio, kio<br />

estiĝis. En Li estis <strong>la</strong> vivo, <strong>kaj</strong> <strong>la</strong> vivo estis <strong>la</strong> lumo de <strong>la</strong> homoj. Kaj <strong>la</strong> lumo bri<strong>la</strong>s en<br />

<strong>la</strong> mallumo, <strong>kaj</strong> <strong>la</strong> mallumo ĝin ne venkis."<br />

108<br />

Profesorino Anna M. Steffes 1996 One World …..One English.<br />

108<br />

La Sankta Biblio. Sankta Johano 1 : 1 – 5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!