07.03.2013 Views

Compact Safety Carrycot - Lapin House

Compact Safety Carrycot - Lapin House

Compact Safety Carrycot - Lapin House

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• Rangement de la notice, p. 4<br />

Fonction landau<br />

• Compatibilité, p. 5<br />

• Mise en place de la nacelle, p. 6<br />

• Montage, p. 7<br />

• Démontage, p. 8-9<br />

• IMPORTANT, p. 10<br />

EN SUMMARY<br />

• Storing the instructions, p. 4<br />

Pram function<br />

• Compatibility, p. 5<br />

• Fitting the carrycot, p. 6<br />

• To refit, p. 7<br />

• To remove, p. 8-9<br />

• IMPORTANT, p. 11<br />

2<br />

<strong>Compact</strong> <strong>Safety</strong> <strong>Carrycot</strong><br />

w Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions,la<br />

sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.<br />

w Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these<br />

instructions.<br />

w Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen sorgfältig<br />

auf. Sollten Sie sich nicht an diese Anweisungen halten, kann die Sicherheit Ihres Kindes dadurch beeinträchtigt werden.<br />

w Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstructies zorgvuldig voor een eventueel later gebruik. Indien de<br />

gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan dit de veiligheid van het kind in gevaar brengen.<br />

w Leggete attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservatele per ulteriore consultazione. Per salvaguardare la sicurezza del vostro<br />

bambino, vi consigliamo di attenervi strettamente alle istruzioni.<br />

w Lea estas instrucciones con atención antes de su uso y consérvelas para futuras consultas. Si no respeta estas instrucciones, la seguridad<br />

de su hijo puede quedar afectada.<br />

w Ler atentamente estas instruções antes da 1 a utilização e guardá-las para qualquer eventualidade futura. Se não respeitar estas instruções,<br />

poderá pôr em causa a segurança do seu filho.<br />

FR<br />

SOMMAIRE<br />

Fonction lit auto<br />

• Description, p. 17<br />

• Fixation des sangles d’ancrage, p. 18-20<br />

• Verrouillage de la nacelle, p. 21-23<br />

• Comment installer correctement, p. 24<br />

Installation de l’enfant, p. 25<br />

• IMPORTANT, p. 26<br />

Fonction d’usage<br />

• Utilisation de la poignée de transport, p. 33-34<br />

• Position balancelle ou fixe, p. 35<br />

<strong>Carrycot</strong> function<br />

• Description, p. 17<br />

• To fix the anchorage belts, p. 18-20<br />

• Securing the carrycot, p. 21-23<br />

• How to fit correctly, p. 24<br />

To position the baby, p. 25<br />

• IMPORTANT, p. 27<br />

Method for use<br />

• To use the carrying handle, p. 33-34<br />

• Swing or fixed position, p. 35<br />

• Installation de la capote, p. 36<br />

• Aération de la capote, p. 37<br />

• Installation du tablier, p. 38<br />

Conseils d’entretien<br />

• Déhoussabilité de la nacelle p. 39-41<br />

Accessoires<br />

• Habillage pluie p. 42<br />

• Chancelière Baby Cocoon p. 43<br />

Certificat de garantie, p. 45<br />

• Attaching the hood, p. 36<br />

• Ventilation for the hood, p. 37<br />

• Attaching the apron cover, p. 38<br />

Care advice<br />

• Removeable carrycot covers p.39-41<br />

Accessories<br />

• Rain cover p.42<br />

• Baby Cocoon footmuff p. 43<br />

Guarantie certificate, p. 46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!