Plan Piloto - Bogota - Le Corbusier en Bogotá
Plan Piloto - Bogota - Le Corbusier en Bogotá
Plan Piloto - Bogota - Le Corbusier en Bogotá
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1946, Saint-Bernabé, es declarado inconstruible y el cuarto, octubre de<br />
1947, al costado occid<strong>en</strong>tal del boulevard Michelet. Jacques Sbriglio, <strong>Le</strong><br />
<strong>Corbusier</strong>. L’Unité d’Habitation de Marseille, Par<strong>en</strong>thèses, Marsella, 1992,<br />
pp. 32-42.<br />
54 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Œuvre complète, óp. cit., p. 147.<br />
55 Jacques Sbriglio, Unité, óp. cit., p. 35.<br />
56 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> reconoce <strong>en</strong> su lectura sobre la ciudad americana dos<br />
elem<strong>en</strong>tos que incid<strong>en</strong> <strong>en</strong> el ord<strong>en</strong> de la misma: la autopista y el parkway<br />
«La segunda ha nacido e EE. UU. y lleva el nombre de Parkway. Su<br />
principio es el de cincelar delicadam<strong>en</strong>te, a través de los campos, vías<br />
rectoras preservadas asimismo de todo cruce peligroso por medio de<br />
equipos a nivel o a difer<strong>en</strong>cia de nivel (p. 81). «América, definitivam<strong>en</strong>te<br />
paralizada <strong>en</strong> sus calles petrificadas, descubrió <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to adecuado<br />
el parkway; Europa, ahogada, aplastada bajo su her<strong>en</strong>cia de ciudades<br />
seculares, ha deducido el principio de una biología reg<strong>en</strong>eradora del espacio<br />
edificado: las unidades de tamaño adecuado». <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Manière<br />
de p<strong>en</strong>ser l’urbanisme, óp. cit., p. 91.<br />
57 Una célula a escala humana está <strong>en</strong> la base. / Permítanme que les muestre<br />
por qué caminos, a través de veinte años de curiosidad at<strong>en</strong>ta, han<br />
llegado unas certidumbres. / El orig<strong>en</strong> de estas indagaciones, por mi<br />
cu<strong>en</strong>ta, se remonta a la visita de la «Chartreuse d’Emma», <strong>en</strong> los alrededores<br />
de la Toscana, vi una ciudad moderna, que coronaba una colina.<br />
La más noble silueta del paisaje, la corona ininterrumpida de las celdas<br />
de los frailes; cada celda ti<strong>en</strong>e vista sobre la llanura y ti<strong>en</strong>e salida a un<br />
jardincillo <strong>en</strong> p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te completam<strong>en</strong>te cercado. Creí no poder <strong>en</strong>contrar<br />
nunca más una interpretación tan alegre de la vivi<strong>en</strong>da. La parte trasera<br />
de cada celda se abre por una puerta y un portillo y da a una calle circular.<br />
Esta calle está cubierta por un arco: es el claustro. Por ahí funcionan<br />
los servicios comunes, el rezo, las visitas, la comida, los <strong>en</strong>tierros. / Esta<br />
«ciudad moderna» es del siglo XV. / La visión radiante me quedó fijada<br />
para siempre. <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Précisions, Vinc<strong>en</strong>t-Fréal, París, 1930.<br />
58 Los proyectos pres<strong>en</strong>tan rasgos heterogéneos <strong>en</strong>tre sí. La diversidad de<br />
variables físicas, climáticas y sociales así lo determina. Estos pued<strong>en</strong> estar<br />
ubicados <strong>en</strong> solares rurales y urbanos; <strong>en</strong>tre medianeras, aislados y<br />
esquineros; <strong>en</strong> terr<strong>en</strong>os llanos y con fuerte p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te; <strong>en</strong> regiones con<br />
estaciones y de climas constantes; sus habitantes pued<strong>en</strong> ser obreros y<br />
burgueses, solteros y familias, y éstas, a su vez, pued<strong>en</strong> ser reducidas y<br />
numerosas.<br />
59 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Architecture du bonheur: l’urbanisme est une clef, Forces<br />
Vives, París, 1955.<br />
60 Effici<strong>en</strong>ce du groupe familial. De vieux vocables précis<strong>en</strong> la profonde<br />
et perman<strong>en</strong>te signification: «LE FEU», «LE FOYER» <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, L’Unité<br />
d’Habitation de Marseille, óp. cit., p.13.<br />
61 Ib.<br />
62 Nicholas Fox Weber, <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>: A life, Alfred A. Knopf Ed., Nueva York<br />
2008, p. 517.<br />
63 <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong>, Manière de p<strong>en</strong>ser l’urbanisme, óp. cit., p.139.<br />
Palabras y trazos: las unidades de <strong>Le</strong> <strong>Corbusier</strong> | Juan Carlos Aguilera<br />
215