12.05.2013 Views

de laoralitura al etnotexto - Universidad Distrital Francisco Jose de ...

de laoralitura al etnotexto - Universidad Distrital Francisco Jose de ...

de laoralitura al etnotexto - Universidad Distrital Francisco Jose de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sabores, colores que no estan presentes en una<br />

primera mirada en el plano visu<strong>al</strong> <strong>de</strong> la escritura<br />

literaria, pero que se suplen a traves <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la<br />

metafora como una <strong>de</strong> las formas, segun Frie<strong>de</strong>mann,<br />

para captar, interpretar y transmitir la esencia<br />

<strong>de</strong>l atro y para involucrar <strong>al</strong> investigador-narrador<br />

que antes estaba <strong>al</strong> margen <strong>de</strong>l texto<br />

recogido <strong>al</strong> utilizar un discurso convencion<strong>al</strong> 0 canonico<br />

<strong>de</strong> su disciplina 9 • La or<strong>al</strong>itura, <strong>al</strong> hacer uso<br />

<strong>de</strong> la metafora como estrategia <strong>de</strong> traduccion narrativa<br />

<strong>de</strong> 10 or<strong>al</strong> a 10 verb<strong>al</strong> a traves <strong>de</strong> las relaciones<br />

simbolicas que encarnan las referencias <strong>de</strong> la<br />

re<strong>al</strong>idad, se bas a en ella misma para su explicacion<br />

10 • Por eso es importante interpretarla en la p<strong>al</strong>abra<br />

como una estrategia <strong>de</strong> ocultamiento cultur<strong>al</strong>,<br />

y en el silencio como metafora <strong>de</strong> enmascaramiento<br />

<strong>de</strong>l narrador (De Frie<strong>de</strong>mann, 1997:93-94). Este<br />

enmascaramiento Ie sirve <strong>al</strong> auto-rin-vestigador<br />

para encarnarse en la figura <strong>de</strong>l narrador y a partir<br />

<strong>de</strong> este narrador, involucrarse y mostrar un conocimiento<br />

<strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong> estudio, a<strong>de</strong>mas <strong>de</strong> plasmar<br />

un estilo propio en la narracion.<br />

En la novel a este concepto se presenta a trayeS<br />

no <strong>de</strong> los indios shuar, sino <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>l narrador<br />

y la voz que este Ie da <strong>al</strong> protagonista <strong>Jose</strong><br />

Antonio Bolivar ProarlO, quien por medio <strong>de</strong> la<br />

evocacion da a conocer cuentos y leyendas <strong>de</strong> la<br />

tradicion shuar. En un monologo, don<strong>de</strong> se pregunta<br />

el protagonist a que Ie esta sucediendo frente<br />

<strong>al</strong> caso <strong>de</strong> la tigrilla, recuerda que:<br />

... Los shuar no cazan tigrillos. La carne no es<br />

comestible y la piel <strong>de</strong> uno solo <strong>al</strong>canza para<br />

hacer cientos <strong>de</strong> adornos que duran generaciones.<br />

Los shuar; ;,te gustarfa tener uno <strong>de</strong><br />

ellos contigo? Des<strong>de</strong> luego, a tu compadre<br />

Nushiiio.<br />

- Compadre, ;'me sigues el rastro?<br />

El shuar se negara. Escupiendo muchas veces<br />

para que sepas que dice la verdad, te indicara<br />

<strong>de</strong>sinteres. No es su asunto. Tu eres el cazador<br />

<strong>de</strong> los blancos, el que tiene una escopeta,<br />

el que viola la muerte emponzoiiandola <strong>de</strong> dolor.<br />

Tu compadre Nushiiio te dira que los shuar<br />

solo buscan matar a los perezosos tzanzas.<br />

-;,y por que, compadre? Los tzanzas no hacen<br />

mas que dormir colgados <strong>de</strong> los arboles.<br />

Antes <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r, tu compadre Nushiiio se<br />

largara un sonoro pedo para que ningun perezoso<br />

tzanza 10 escuche, y te dira que hace<br />

mucho tiempo un jefe shuar se volvio m<strong>al</strong>o y<br />

sanguinario. Mataba a buenos shuar sin tener<br />

motivos y los ancianos <strong>de</strong>terminaron su muerte.<br />

Tiiaupi, el jefe sanguinario, <strong>al</strong> verse acorra-<br />

lado, se dio a la fuga transformado en perezoso<br />

tzanza, y como los micos son tan parecidos es<br />

imposible saber cu<strong>al</strong> <strong>de</strong> ellos escon<strong>de</strong> <strong>al</strong> shuar<br />

con<strong>de</strong>nado. Por eso hay que matarlos a todos.<br />

- ASl dicen que ha sido- dira escupiendo por<br />

ultima vez el compadre Nushiiio antes <strong>de</strong> marcharse,<br />

porque los shuar se <strong>al</strong>ejan <strong>al</strong> fin<strong>al</strong>izar<br />

una historia, evitando las preguntas engendradoras<br />

<strong>de</strong> mentiras (Sepulveda,199S a : 123-124).<br />

La evocacion <strong>de</strong>l protagonist a en la cu<strong>al</strong> esta<br />

presente un mito <strong>de</strong> enseiianza, se ilustra a partir<br />

<strong>de</strong> la metafora, metafora que consiste en la transformacion<br />

<strong>de</strong> un hombre m<strong>al</strong>o en un anim<strong>al</strong> que<br />

escon<strong>de</strong> esa m<strong>al</strong>dad. Este relato se cuenta escupiendo<br />

<strong>al</strong> empezar y terminar la narracion para<br />

reforzar que se dice la verdad ante un amigo y para<br />

ayudar a la p<strong>al</strong>abra, a<strong>de</strong>mas largando un sonoro<br />

pedo para que ningun perezoso tzanza 10 escuche ll .<br />

, Antes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cada <strong>de</strong> los arros sesenta, el investigador para regis-<br />

trar su sentir y sus observaciones person<strong>al</strong>es 10 hacia aparte en su<br />

diario <strong>de</strong> campo 0 <strong>al</strong> margen <strong>de</strong>l corpus <strong>de</strong> investigacion.<br />

10 Incluso, la representacion <strong>de</strong> un referente como la selva, por<br />

medio <strong>de</strong> la p<strong>al</strong>abra hablada 0 escrita, ya es una metafora. Asi por<br />

ejemplo, la expresion "perro" en el plano escrito u or<strong>al</strong> no es igu<strong>al</strong> <strong>al</strong><br />

objeto ffsico representado. De esta forma "perro" 0 "selva", como<br />

signos, son meUiforas directas 0 liter<strong>al</strong>es <strong>al</strong> ser representaciones<br />

ment<strong>al</strong>es que mediatizan estas re<strong>al</strong>ida<strong>de</strong>s, pasando un objeto ffsico<br />

o abstracto <strong>de</strong> un estado natur<strong>al</strong> a un estado cultur<strong>al</strong>; en terminos<br />

<strong>de</strong> Piaget esta representacion mediadora <strong>de</strong> la re<strong>al</strong>idad se <strong>de</strong>nomina<br />

funcion simbOlica, "pues la formacion <strong>de</strong> los simbolo (semiosis)<br />

se basa en una configuracion significativa que los hombres re<strong>al</strong>izan<br />

<strong>de</strong>l mundo y <strong>de</strong> sf mismos mediante la soci<strong>al</strong>izacion <strong>de</strong>l conocimiento<br />

que se construye, hacen que los sfmbolos signifiquen <strong>al</strong>ga <strong>de</strong><br />

<strong>al</strong>guien sabre <strong>al</strong>ga can <strong>de</strong>stin a a <strong>al</strong>guien" (NiflO, 1998 a : 11) .<br />

11 Las acciones <strong>de</strong> escupir y emitir pedos plasm ad as en el texto, son<br />

caracteristicas <strong>de</strong>l pueblo shuar. La primera indica que quien habla<br />

dice la verdad, la segunda es un mecanismo para evitar que 10<br />

que se habla no sea escuchado por representaciones <strong>de</strong>l m<strong>al</strong>. En el<br />

pueblo achuar, familia <strong>de</strong> los shuar, "Ia s<strong>al</strong>iva <strong>de</strong> los hombres, bajo<br />

la forma <strong>de</strong> largos escupitajos elegantemente dirigidos por dos <strong>de</strong>dos<br />

posados sobre los labios, constituye un contrapunto <strong>de</strong> todos<br />

los di<strong>al</strong>ogos y conversaciones. Dando ritmo a la conversacion, la<br />

ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> las emisiones es tanto mas acelerada cuanto que la<br />

tension entre los interlocutores mas se manifiesta. Principio <strong>de</strong><br />

transformacion <strong>al</strong>imenticia y lubricante fonico, la s<strong>al</strong>iva es una sustancia<br />

corpor<strong>al</strong> a la vez instrument<strong>al</strong> y <strong>al</strong>tamente soci<strong>al</strong>izada, puesto<br />

que ayuda a la p<strong>al</strong>abra" (Descola, 1998:189-190). En cuanto a la<br />

caceria <strong>de</strong> los ani m<strong>al</strong>es, respecto a la tigrilla, los tzanza y micos con<br />

referencia a su carne, es bueno anotar:" Al contrario, la mayor<br />

parte <strong>de</strong> los predadores tienen costumbres nocturnas y cuando los<br />

hombres interrumpen la cacerfa antes <strong>de</strong> la puesta <strong>de</strong>l sol, son relevados<br />

por competidores ani m<strong>al</strong>es que persiguen a sus presas en las<br />

tinieblas. La oposicion anim<strong>al</strong>es diurnos/anim<strong>al</strong>es nocturnos es asi<br />

parci<strong>al</strong>mente equiv<strong>al</strong>ente a la oposicion anim<strong>al</strong>es cazados/anim<strong>al</strong>es<br />

cazadores, estos dos pares siendo a Sl.l vez recordados por la dicotomfa<br />

ani m<strong>al</strong>es comestibles/anim<strong>al</strong>es no comestibles, puesto que la<br />

caza comestible es diurna, mientras que los predadores nocturnos<br />

son <strong>de</strong>cretados incomestibles por los achuar. La clase <strong>de</strong> los anim<strong>al</strong>es<br />

no comestibles (yuchatai) exce<strong>de</strong> ampliamente la categorfa <strong>de</strong> los<br />

predadores puesto que encontramos en ella en <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n tanto a los<br />

ani m<strong>al</strong>es cuya carne es dicha "nauseabunda" (mejeaku), como aque-<br />

1I0s sobre los que pesa una prohibicion <strong>al</strong>imenticia gener<strong>al</strong> porque<br />

son consi<strong>de</strong>rados reencarnaciones <strong>de</strong>l espiritu <strong>de</strong> los muertos"<br />

(Ibid: 129).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!