13.05.2013 Views

Colección Documental del archivo municipal de Lequeitio (1325 ...

Colección Documental del archivo municipal de Lequeitio (1325 ...

Colección Documental del archivo municipal de Lequeitio (1325 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

en grado <strong>de</strong> revista e con las emiendas/ susodichas mandaron que sea llegada a<br />

<strong>de</strong>uida execuçion con efecto, para lo qual mandaron dar/ carta executoria en forma<br />

<strong>de</strong>uida. E por algunas cabsas que a ello les mueue non fisieron con<strong>de</strong>naçion <strong>de</strong><br />

costas/ en esta ystançia <strong>de</strong> suplicaçion; e por esta su sentençia difinitiua judgando<br />

asy lo man/daron e pronunçiaron en estos escriptos.<br />

La qual dicha sentençia fue notificada al procurador <strong>de</strong> la dicha villa/ <strong>de</strong><br />

Lequetio, e por el espresamente fue consentida; e asymismo, fue notificada al<br />

procurador <strong><strong>de</strong>l</strong>/ dicho thesorero en el abdiençia <strong>de</strong> los dichos (roto) contadores<br />

mayores, don<strong>de</strong> sennalo que le fuesen/ notificados los abtos <strong><strong>de</strong>l</strong> dicho pleito.<br />

E por parte <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Lequetio fue pedido a los dichos sennores/<br />

contadores mayores que le mandasen dar nuestra carta executoria <strong>de</strong> las dichas<br />

sentençias; e mandaronle dar esta/ dicha nuestra carta en la dicha rason; e nos<br />

touimoslo por bien, porque vos mandamos que vea<strong>de</strong>s las dichas/ sentençias <strong>de</strong> los<br />

dichos nuestros contadores mayores <strong>de</strong> que <strong>de</strong> suso van encorporadas e las<br />

guar<strong>de</strong><strong>de</strong>s e/ cunpla<strong>de</strong>s e faga<strong>de</strong>s guardar e conplir en todo e por todo, segund e en<br />

ellas (sic) manera que en ellas se contiene,/ e contra el thenor e forma <strong><strong>de</strong>l</strong>las non<br />

vaya<strong>de</strong>s nin pase<strong>de</strong>s nin consynta<strong>de</strong>s yr nin pasar por/ alguna manera.<br />

E por quanto por la parte <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Lequetio nos fue fecha/ relaçion<br />

que, por virtud <strong>de</strong> la dicha sentençia por el dicho alcal<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> fuero dada, han/ seydo<br />

fechas algunas prendas e execuçiones en bienes e personas vesinos <strong>de</strong> la/ dicha<br />

villa, por en<strong>de</strong> nos vos mandamos que sy algunas prendas por virtud/ <strong>de</strong> la dicha<br />

sentençia les tene<strong>de</strong>s fechas (roto) las torne<strong>de</strong>s e restituya<strong>de</strong>s luego, syn/ costa<br />

alguna e solte<strong>de</strong>s a qualesquier vesinos <strong>de</strong> la dicha villa que por rason <strong>de</strong> lo<br />

susodicho/ tenga<strong>de</strong>s presos; e los vnos nin los otros non faga<strong>de</strong>s nin fagan en<strong>de</strong> al<br />

por alguna/ manera, so pena <strong>de</strong> la nuestra merçed e <strong>de</strong> dies mill maravedis a cada<br />

vno por quien fyncare/ <strong>de</strong> lo asy faser e conplir para la nuestra camara; e <strong>de</strong>mas, por<br />

qualquier o qualesquier por/ quien fyncare <strong>de</strong> lo asy faser e conplir, mandamos al<br />

omme que les esta/ nuestra carta mostrare que los enplase que parescan ante nos,<br />

en la nuestra corte, doquier// (Fol.2v.º) que seamos, <strong><strong>de</strong>l</strong> dia que los enplasare fasta<br />

quinse dias primeros siguientes, so la dicha pena, so la qual mandamos a qualquier<br />

escriuano/ publico que para esto fuere llamado que <strong>de</strong> en<strong>de</strong> al que la mostrare<br />

testimonio signado con su signo porque nos sepamos/ en commo se cunple nuestro<br />

mandado.<br />

Dada en la noble villa <strong>de</strong> Valladolid, a dies e ocho dias <strong>de</strong> março, anno/ <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

nasçimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> nuestro saluador Ihesu Christo <strong>de</strong> mill e quatroçientos e ochenta e vn<br />

annos./<br />

Fernand Aluares, mayordomo (rúbrica); Pero Gomes (rúbrica); Johan<br />

Rodrigues (rúbrica); Gonçalo Crrus (rúbrica).<br />

Yo, Diego Lopes Çiruelo, escriuano <strong>de</strong> camara <strong><strong>de</strong>l</strong> rey e <strong>de</strong> la reyna, nuestros/<br />

sennores, e escriuano <strong><strong>de</strong>l</strong> audiençia <strong>de</strong> los sus contadores mayores, la fize escriuir/<br />

por su mandado (signo)./<br />

(Tapado), chançeller (rúbrica); Martinus, doctor (rúbrica).//

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!