Graves obstáculos encuentra el estudioso de la historia ... - Mesoweb
Graves obstáculos encuentra el estudioso de la historia ... - Mesoweb
Graves obstáculos encuentra el estudioso de la historia ... - Mesoweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
104 ESTUDIOS DE CULTURA 1'>ÁIIUATL<br />
¡namic, "y también es su [medicina] correspondiente ... "; pero fueron tachadas<br />
<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras amo chillo, amo poec, y sustituidas por aocmo chillo, aocmo poec, o<br />
sea "ya no será enchi<strong>la</strong>do, ya no será sa<strong>la</strong>do".<br />
147CF., folio 107 v.<br />
14SCM, folio 168 v. Dice cuacua<strong>la</strong> i en <strong>el</strong> CM.<br />
l'9Des<strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras Anozo yehuatl t<strong>la</strong>cot/ hasta aquí está tachado en <strong>el</strong> CM.<br />
BOEn <strong>el</strong> CF está corregido, y queda tiquicchicha. En <strong>el</strong> CM dice Eztli ticchicha.<br />
Inamic, y está tachado; luego Eztli ticchicha. 1711.1, y está tachado 1711.1.<br />
IllNo está este encabezado en <strong>el</strong> CM. En su lugar, en español: "Párrafo cuarto<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>s d<strong>el</strong> estómago, vientre y vejiga."<br />
l52Después <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra, se agrega en <strong>el</strong> CM, al margen <strong>de</strong>recho y con otra<br />
letra, auh in icuac in ye ac/¡¡ pactica, int/acamo cl/<strong>el</strong> ye y otra pa<strong>la</strong>bra ilegible; <strong>la</strong>s<br />
tres últimas están tachadas y sustituidas por ('l/<strong>el</strong> ye ae/miM-. En <strong>el</strong> folio 169 f.,<br />
al margen <strong>de</strong>recho, continúa esta corrección -yot<strong>la</strong> int/acamo l//le/ in ca i/¡iyotl, o<br />
sea, todo completo, "y cuando toma un poco <strong>de</strong> esta medicina, si no pue<strong>de</strong> respirar<br />
... " En <strong>el</strong> folio 169 f.• que empieza con Ihual/ mOl/equi, se tacha <strong>la</strong> primera<br />
pa<strong>la</strong>bra.<br />
lS3Después <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra en <strong>el</strong> CM está escrito sobre <strong>el</strong> renglón y tachado<br />
algo que parece <strong>de</strong>cir it/azamanquí.<br />
mEn <strong>el</strong> CM estas dos pa<strong>la</strong>bras están tachadas.<br />
155No aparece esta pa<strong>la</strong>bra en <strong>el</strong> CM.<br />
H6Quit/ahuaquiztli en <strong>el</strong> CM.<br />
mEn <strong>el</strong> CM está tachada esta pa<strong>la</strong>bra y sustituida por una linea que parece<br />
<strong>de</strong>cir omoxhuíti in moi, que también se tachó. Abajo <strong>de</strong> estas dos lineas se puso<br />
Nexhuitiliztli, in aocmo hu<strong>el</strong> quiza nemanahuilli, o sea "Indisgetión, ya no pue<strong>de</strong><br />
salir <strong>el</strong> excremento."<br />
158CF, folio 108 v.<br />
mEn <strong>el</strong> CM <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra es nexauiae; pero <strong>la</strong> a y <strong>la</strong> 11 están tachadas, y sobre <strong>la</strong> a<br />
tachada aparece una i; asl, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra quedada nexiiac, que no parece tener sentido.<br />
16°Entre !fneas se agrega en <strong>el</strong> CM Aull y<strong>el</strong>luatl quicuaz, in, O sea "Y comerá<br />
éstas ... ", lo que cambia por completo <strong>la</strong> dieta, pues autoriza que se coman pavo,<br />
codorniz y conejo asados y cocidos en ol<strong>la</strong> y huevos <strong>de</strong> pava fritos.<br />
161CM, folio 169 v.<br />
I62En <strong>el</strong> CM está tachado amaxt<strong>la</strong>, y sobre esta pa<strong>la</strong>bra se agrega <strong>la</strong> sí<strong>la</strong>ba ma.<br />
Posteriormente se corrigió al margen izquierdo, poniendo completa <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />
amamaxt<strong>la</strong>.<br />
l6JAnozo en <strong>el</strong> CM.<br />
164EI CM agrega al margen <strong>de</strong>recho anozo y<strong>el</strong>ll<strong>la</strong>t/ coniz in t<strong>la</strong>apaxi/¡uit/, o sea<br />
"0 beberá ésta, t/aapaxíhuitl", y continúa en <strong>el</strong> margen izquierdo anozo yehuatl<br />
coniz in iztac cuallllitl iyollo in Coatit<strong>la</strong>n mocllihl<strong>la</strong>, o sea "o beberá ésta, {<strong>el</strong> agua<br />
d<strong>el</strong>] corazón d<strong>el</strong> íztac cuáhllitl que se da en Coatit<strong>la</strong>n". Pero lo d<strong>el</strong> margen izquierdo<br />
está tachado.<br />
I6SCF, folio 109 f.<br />
166T/al<strong>la</strong>cuacuit/apilli en <strong>el</strong> CM. Las letras 111.1 están escritas sobre <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra.<br />
167Uctli ipan está tachada en <strong>el</strong> CM, y arriba está agregado iztae uet/i ;pan, o<br />
sea "en pulque b<strong>la</strong>nco".<br />
1680riginalmente <strong>el</strong> CM <strong>de</strong>cía <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> eacamotie <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras zatepan coni in<br />
omito, o sea "<strong>de</strong>spués bebe 10 ya dicho"; pero estas pa<strong>la</strong>bras fueron tachadas, y<br />
arriba d<strong>el</strong> renglón se agregó poxal/l<strong>la</strong>c.<br />
169Ústa es <strong>la</strong> versión <strong>de</strong>finitiva en <strong>el</strong> CM. Des<strong>de</strong> anozo yehuat/ eoniz hasta aquí