03.06.2013 Views

Le soluzioni proposte non sono le uniche possibili 1. Traduce las ...

Le soluzioni proposte non sono le uniche possibili 1. Traduce las ...

Le soluzioni proposte non sono le uniche possibili 1. Traduce las ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA - CORSO DI LAUREA IN LINGUE<br />

Prueba global de Español de 1º Junio de 2007<br />

NOMBRE: APELLIDO:<br />

<strong>Le</strong> <strong>soluzioni</strong> <strong>proposte</strong> <strong>non</strong> <strong>sono</strong> <strong>le</strong> <strong>uniche</strong> <strong>possibili</strong><br />

<strong>1.</strong> <strong>Traduce</strong> <strong>las</strong> siguientes formas verba<strong>le</strong>s.<br />

VADO : Voy SIA: Sea<br />

FOSSE: Fuera /Fuese SONO TORNATA: He vuelto<br />

FECI: Hice PREFERIVI: Preferías<br />

ABBIA: Haya HO VISSUTO: He vivido<br />

DOVESSI. Debiera/Debiese VORRESTI: Querrías<br />

POTEI:Pude PASSAVAMO: Pasábamos<br />

LESSE . <strong>Le</strong>yó VENDESTE: Vendisteis<br />

PIACQUE: Gustó HO PARLATO: He hablado<br />

POSSIAMO: Podemos VEDRÒ: Veré<br />

MANGIAI: Comí CHIEDE: Pide<br />

IMPAREREBBE: Aprendería VERRANNO: Vendrán<br />

PONESTE:Pusisteis DORMISSERO: Durmieran/Durmiesen<br />

VOLESSIMO:Quisiéramos/Quisiésemos<br />

2. Comp<strong>le</strong>ta el texto con <strong>las</strong> preposiciones adecuadas. Pon atención a <strong>las</strong><br />

preposiciones articuladas.<br />

Tras la firma del tratado de adhesión, España es ya miembro de la Comunidad<br />

Económica Europea. A la ceremonia oficial acudieron los Jefes de Estado o de<br />

Gobierno de todos los países miembros. En su discurso, el Presidente del<br />

Gobierno español ha declarado que esta fecha será recordada por los españo<strong>le</strong>s<br />

como la vuelta a la casa a la que siempre hemos pertenecido. Todo era a<strong>le</strong>gría,


todo eran felicitaciones. Los prob<strong>le</strong>mas aparecerán en los próximos meses,<br />

cuando todos se sienten a la mesa de negociaciones para poner en práctica los<br />

artículos del tratado firmado hoy.<br />

3. Comp<strong>le</strong>ta el texto con <strong>las</strong> formas verba<strong>le</strong>s en pasado necesarias para que<br />

tenga sentido.<br />

El martes por la mañana (LLEGAR, 1ª pers.pl) l<strong>le</strong>gamos a Santillana. El<br />

pueblo (PARECER, 3ª pers.sing) parecía abandonado. No (HABER) había<br />

nadie por <strong>las</strong> cal<strong>le</strong>s y <strong>las</strong> luces de <strong>las</strong> casas (ESTAR, 3ª pers.pl) estaban<br />

apagadas. (ENCONTRAR, 1ª pers.pl) Encontramos el hotel rápidamente. En<br />

cuanto nos (DAR, 3ª pers.pl) dieron <strong>las</strong> llaves, (SUBIR, 1ª pers.pl) subimos a<br />

nuestras habitaciones. (ESTAR, 1ª pers.pl) Estábamos cansados a causa del<br />

largo viaje; además, (QUERER, 1ª pers.pl) Quisimos darnos un baño para<br />

relajarnos. El recepcionista nos (DECIR, 3ª pers.sing) dijo que el desayuno<br />

siempre (SERVIRSE, 3ª pers.sing) se servía a <strong>las</strong> ocho. Las habitaciones<br />

(SER, 3ª pers.pl.) eran algo pequeñas, pero (ESTAR, 3ª pers.pl.) estaban<br />

limpias y bien cuidadas. (TENER, 3ª pers.pl.) Tenían dos camas, una mesilla y<br />

un armario. Los balcones (DAR, 3ª pers.pl) daban a la cal<strong>le</strong> principal y<br />

(ESTAR, 3ª pers.pl.) estaban adornados con flores de muchos colores. El baño<br />

(SER, 3ª pers.pl.) era compartido. En <strong>las</strong> habitaciones (HACER) hacía calor<br />

porque (HABER) había una estufa, pero no en el pasillo, donde el frío<br />

(HELAR) helaba los huesos. El hotel (SER, 3ª pers.sing) era un poco caro<br />

para nosotros. Normalmente (DORMIR, 1ª pers.pl) dormíamos en pensiones y,<br />

a veces, (ALQUILAR, 1ª pers.pl) alquilábamos habitaciones en casas<br />

particulares.<br />

4. Comp<strong>le</strong>ta <strong>las</strong> frases con los verbos SER, ESTAR, HABER y TENER en<br />

el tiempo adecuado, según convenga.


• ¡No hab<strong>le</strong>s con él! Hoy no está de buen humor.<br />

• En este momento hay mucha gente aquí.<br />

• Todavía no está preparado para el examen.<br />

• La semana que viene hay un concierto muy bueno.<br />

• El profesor ha dicho que tenemos que estudiar mucho para aprobar.<br />

• Antes de ir a América estaba de profesor.<br />

• No vive en Madrid; sólo está de paso.<br />

• Abajo hay un señor que pregunta por ti.<br />

• En la mesa está el tocadiscos.<br />

• ¿En qué época hay fresas?<br />

• En aquella esquina, antes había un puesto de periódicos, pero ahora lo han<br />

quitado.<br />

• Allí hay muchas sil<strong>las</strong>.<br />

• La fiesta es en mi casa.<br />

• Rafael ya está mejor.<br />

• Milán tiene un castillo medieval muy importante.<br />

5. <strong>Traduce</strong> <strong>las</strong> siguientes frases al español.<br />

<strong>Le</strong> traduzioni <strong>proposte</strong> <strong>non</strong> <strong>sono</strong> <strong>le</strong> <strong>uniche</strong> <strong>possibili</strong><br />

Mauro ha portato la sua macchina all’officina perché l’altro giorno ha avuto<br />

un incidente. Adesso deve prendere il motorino.<br />

Mauro ha l<strong>le</strong>vado su coche al tal<strong>le</strong>r porque el otro día tuvo un accidente.<br />

Ahora tiene que coger la moto<br />

Questa estate andrò dalla mia amica ing<strong>le</strong>se, così avrò del<strong>le</strong> bel<strong>le</strong> vacanze e


praticherò il mio ing<strong>le</strong>se.<br />

Este verano iré a casa de mi amiga ing<strong>le</strong>sa, así pasaré unas buenas<br />

vacaciones y practicaré el inglés.<br />

Lo spagnolo mi sembra più faci<strong>le</strong> del Tedesco ma la sua Grammatica è<br />

diffici<strong>le</strong> come tutte quel<strong>le</strong> del<strong>le</strong> lingue romanze.<br />

El español me parece más difícil que el a<strong>le</strong>mán pero su gramática es<br />

tan difícil como todas <strong>las</strong> de <strong>las</strong> <strong>le</strong>nguas latinas.<br />

Non credo che Firenze sia la città più bella dell’Italia. Ci <strong>sono</strong> tante<br />

bellissime città e ognuna di loro ha la sua bel<strong>le</strong>zza.<br />

No creo que Florencia sea la ciudad más bella de Italia. Hay muchas<br />

ciudades muy bonitas y cada una de el<strong>las</strong> tiene su propia bel<strong>le</strong>za.<br />

La mattina mi sveglio sempre al<strong>le</strong> sette. Faccio la doccia, mi vesto, faccio<br />

colazione e vado all’Università di corsa perché devo prendere un autobus e ho<br />

<strong>le</strong>zione al<strong>le</strong> 8:30.<br />

Por la mañana me despierto sempre a <strong>las</strong> siete. Me ducho, me visto,<br />

desayuno y voy a la Universidad deprisa porque tengo que coger un<br />

autobús y tengo c<strong>las</strong>e a <strong>las</strong> ocho y media.<br />

Se fa bello, questo fine settimana andrò in montagna con tutti i miei amici. I<br />

miei hanno una loro casa, quindi potremo rimanerci tutto il tempo.<br />

Si hace buen tempo, este fin de semana iré a la montaña con todos mis<br />

amigos. Mis padres tienen una casa por lo que podremos quedarnos todo el<br />

tiempo que queramos.


6. Redacción. Alrededor de unas 200 palabras.<br />

Cuenta cómo fueron tus vacaciones del año pasado y qué tienes pensado<br />

hacer en <strong>las</strong> próximas.<br />

DICTADO<br />

Por dificultades en el último momento para adquirir bil<strong>le</strong>tes, l<strong>le</strong>gué a Barcelona a


medianoche, en un tren distinto del que había anunciado, y no me esperaba nadie.<br />

Era la primera vez que viajaba sola, pero no estaba asustada; por el contrario, me<br />

parecía una aventura agradab<strong>le</strong> y excitante aquella profunda libertad en la noche. La<br />

sangre, después del viaje largo y cansado, me empezaba a circular en <strong>las</strong> piernas<br />

dormidas y con una sonrisa de asombro miraba la gran estación y los grupos que<br />

estaban aguardando el expreso de Francia y los que l<strong>le</strong>gábamos con tres horas de<br />

retraso.<br />

El olor especial, el gran rumor de la gente, <strong>las</strong> luces siempre tristes, tenían para mí un<br />

gran encanto, ya que envolvía todas mis impresiones en la maravilla de haber l<strong>le</strong>gado<br />

por fin a una ciudad grande, adorada en mis sueños por desconocida.<br />

Empecé a seguir el rumbo de la masa humana que, cargada de ma<strong>le</strong>tas, se volcaba en la<br />

salida. Mi equipaje era un ma<strong>le</strong>tón muy pesado -porque estaba casi l<strong>le</strong>no de libros- y lo<br />

l<strong>le</strong>vaba yo misma con la fuerza de mi juventud y de mi ansiosa expectación.<br />

Nada, Carmen Laforet.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!