18.07.2014 Views

universidad de granada facultad filosofía y letras departamento de ...

universidad de granada facultad filosofía y letras departamento de ...

universidad de granada facultad filosofía y letras departamento de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8. En la última parte <strong>de</strong>l estudio, recogemos también un índice analítico cuya<br />

elaboración se fundamenta en la necesidad <strong>de</strong> facilitar la localización y el<br />

acceso <strong>de</strong> los refranes que conforman nuestro corpus a partir <strong>de</strong> palabras clave.<br />

9. Finalmente, elaboramos un listado bibliográfico en el que incluimos todas las<br />

obras <strong>de</strong> referencia consultadas.<br />

0.2. Objetivos<br />

1. En primer lugar, nos gustaría manifestar nuestra clara intención <strong>de</strong> dar cuenta <strong>de</strong><br />

la situación <strong>de</strong> la paremiología bagdadí en la actualidad, la cual no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse<br />

<strong>de</strong> otra manera que escasa en cuanto a la producción académica. Esta escasez<br />

viene motivada en parte por el <strong>de</strong>sprestigio que ro<strong>de</strong>a aún a todos los estudios<br />

relacionados con la dialectología en las <strong>universidad</strong>es iraquíes, lo cual ha llevado<br />

prácticamente a la marginación <strong>de</strong> aquellos investigadores que pretendían estudiar<br />

los diferentes dialectos iraquíes así como cualquier otro tipo <strong>de</strong> estudios que<br />

comportaran la necesidad <strong>de</strong> analizar su objeto <strong>de</strong> estudio a partir <strong>de</strong>l dialecto<br />

popular en lugar <strong>de</strong>l árabe clásico normativo en estas <strong>universidad</strong>es. Por tanto, el<br />

primero <strong>de</strong> nuestros objetivos consistirá precisamente en dar cuenta <strong>de</strong> estas<br />

necesida<strong>de</strong>s y animar a que otros investigadores inicien sus estudios<br />

paremiológicos o dialectológicos tanto <strong>de</strong>ntro como fuera <strong>de</strong>l ámbito nacional<br />

iraquí.<br />

2. Con este estudio, queremos poner también <strong>de</strong> manifiesto el papel <strong>de</strong>l refrán como<br />

elemento representativo <strong>de</strong>l acervo cultural bagdadí, así como <strong>de</strong> una forma <strong>de</strong><br />

pensar, una visión <strong>de</strong>l mundo y <strong>de</strong> interacción propias <strong>de</strong> una comunidad que ha<br />

permanecido en contacto continuo con otras civilizaciones a lo largo <strong>de</strong> la historia.<br />

3. Preten<strong>de</strong>mos asimismo ofrecer al lector un estudio paremiológico que pueda ser<br />

útil no solo a lingüistas, filólogos o arabistas, sino también a especialistas en otras<br />

materias como la sociología, la semiología, la etnografía, etc. A través <strong>de</strong> los<br />

análisis llevados a cabo, el estudio pue<strong>de</strong> servir como material <strong>de</strong> consulta no solo<br />

a paremiólogos, sino que sociólogos, etnólogos y otros podrán consultar aquí las<br />

diferentes dimensiones que pue<strong>de</strong>n representar los refranes en sus múltiples<br />

versiones: la simbología <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados elementos para los semiólogos, los ritos<br />

y costumbres <strong>de</strong>scritos para los sociólogos, la cultura y la estructura lingüística<br />

para los etnólogos, los rasgos dialectales, sintácticos y el léxico para los lingüistas,<br />

las equivalencias <strong>de</strong> ambos refraneros para los traductores, etc.<br />

4. De la misma manera, habida cuenta <strong>de</strong>l escaso conocimiento <strong>de</strong> la cultura<br />

bagdadí, vemos en este estudio una posibilidad <strong>de</strong> difundir tanto la cultura como<br />

el dialecto bagdadí en el mundo árabe y en España, y no solo en el ámbito<br />

académico, sino que preten<strong>de</strong>mos llegar incluso al lector común y no<br />

especializado en la materia. Para ello, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> nuestra investigación, nos<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!