18.07.2014 Views

universidad de granada facultad filosofía y letras departamento de ...

universidad de granada facultad filosofía y letras departamento de ...

universidad de granada facultad filosofía y letras departamento de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong>l Arco (2007), “El por qué <strong>de</strong> los dichos, la fraseología <strong>de</strong> los vinos”, don<strong>de</strong> se pone<br />

en relación el uso <strong>de</strong> las distintas frases arquetípicas (como es el caso <strong>de</strong> los refranes)<br />

con la conexión entre el intelecto y las emociones. Por tanto, Montoro <strong>de</strong>l Arco (2007:<br />

131-132) ve en los refranes un modo <strong>de</strong> expresar las emociones causadas por <strong>de</strong> una<br />

experiencia física que se verbalizan en metáforas. Asimismo, distingue entre el<br />

ámbito <strong>de</strong> lo privado y <strong>de</strong> lo público, tratándose <strong>de</strong> sensaciones particulares que<br />

caminan hacia lo general creando las metáforas que luego irán incluidas en las<br />

paremias. Por ejemplo, el refrán que trata sobre el vino, conocido como “in vino<br />

veritas” hace referencia a que los borrachos siempre dicen la verdad, basándose en la<br />

experiencia <strong>de</strong> las personas que tras una intoxicación etílica no tienen capacidad <strong>de</strong><br />

autocontrol en sus relaciones sociales.<br />

1.4. El refrán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva lingüística: la fijación como elemento central<br />

Para abordar la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l refrán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva lingüística, creemos<br />

conveniente comenzar con la <strong>de</strong>finición propuesta por Anscombre (1997. 49), basada<br />

en el concepto <strong>de</strong> “genericidad”, mediante el cual las paremias forman parte <strong>de</strong> las<br />

frases genéricas, es <strong>de</strong>cir, aquellas frases autónomas que <strong>de</strong>notan un hecho general y<br />

atemporal.<br />

De la misma manera, el mencionado autor <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> que al igual que los verbos<br />

<strong>de</strong>nominan procesos y los sustantivos hacen lo propio con las sustancias, los refranes<br />

vienen a <strong>de</strong>nominar situaciones, siguiendo en todos los casos ciertas normas <strong>de</strong><br />

construcción. Estas normas vienen por tanto a rechazar el concepto <strong>de</strong> fijación, ya que<br />

entien<strong>de</strong> que los refranes respon<strong>de</strong>n más bien al uso <strong>de</strong> un código <strong>de</strong> tal manera que<br />

que<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificable la función.<br />

En este sentido, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestra posición, creemos en primer lugar que los<br />

refranes no se pue<strong>de</strong>n circunscribir a la categoría gramatical <strong>de</strong> frase genérica, sino<br />

que, al hacer referencia a un elemento discursivo más complejo, <strong>de</strong>be constituirse<br />

como una unidad lingüística superior, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>be ser consi<strong>de</strong>rada como un texto en<br />

el que intervienen otra serie <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> diferente or<strong>de</strong>n. De la misma manera,<br />

creemos que la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los refranes como elementos que se construyen a<br />

partir <strong>de</strong> un código es totalmente controvertido, ya que si bien los verbos quedan<br />

claramente clasificados según el modo, el tiempo, etc., los refranes no pue<strong>de</strong>n<br />

encasillarse en una clasificación cerrada y basada en un único criterio, sino más bien<br />

todo lo contrario: la heterogeneidad <strong>de</strong> criterios para su <strong>de</strong>finición y clasificación y el<br />

hecho mismo <strong>de</strong> que suponen referentes <strong>de</strong> tipo cultural, hace que la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

presentar un código <strong>de</strong> construcción paremiológico sea imposible. Es más, la fijación<br />

resulta el elemento central en los refranes, pues estos son consecuencia <strong>de</strong> un largo<br />

proceso <strong>de</strong> formación (que buenamente podríamos calificar <strong>de</strong> subjetivo) en el que<br />

pue<strong>de</strong>n intervenir innumerables factores que escapan a nuestra atención.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!