03.09.2014 Views

Bombeo de Cavidad Progresiva - LIBROS DE INGENIERA DE ...

Bombeo de Cavidad Progresiva - LIBROS DE INGENIERA DE ...

Bombeo de Cavidad Progresiva - LIBROS DE INGENIERA DE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bombeo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cavidad</strong> <strong>Progresiva</strong>:<br />

Operaciones, Diagnóstico, Análisis <strong>de</strong><br />

Falla y Trouble Shooting<br />

Dictado por:<br />

Ing. Nelvy Chacín<br />

Septiembre 08 al 12 - 2003<br />

Hotel Hampton Inn.<br />

El Tigre, Venezuela


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

CONTENIDO<br />

1. Introducción – Historia.<br />

2. Aplicaciones <strong>de</strong>l <strong>Bombeo</strong> por Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s<br />

3. Resultados obtenidos con el método.<br />

4. Principio <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la Bomba.<br />

5. Conceptos básicos <strong>de</strong> producción.<br />

6. Descripción <strong>de</strong> los equipos.<br />

6.1. Equipos <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

6.1.1. El Estator.<br />

6.1.2. El Elastómero.<br />

6.1.3. El Rotor.<br />

6.1.4. El Niple <strong>de</strong> Paro.<br />

6.1.5. Otros equipos <strong>de</strong> subsuelo (accesorios).<br />

6.2.Equipos <strong>de</strong> Superficie.<br />

6.2.1. Cabezales <strong>de</strong> Rotación.<br />

6.2.2. Motovariadores Mecánicos.<br />

6.2.3. Motorreductores.<br />

6.2.4. Variadores <strong>de</strong> Frecuencia.<br />

6.2.5. Equipos Integrados <strong>de</strong> polea y correa.<br />

7. Características Operativas <strong>de</strong> las BCP.<br />

8. Clasificación <strong>de</strong> las Bombas <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s.<br />

9. Nomenclatura <strong>de</strong> las B.C.P. según los fabricantes.<br />

10. Selección <strong>de</strong> los Equipos (diseño).<br />

10.1. Selección <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

10.2. Selección <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Superficie.<br />

11. Instalación <strong>de</strong> Equipos.<br />

11.1. Instalación <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

11.2. Instalación <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Superficie.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

2


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

12. Puesta en Marcha <strong>de</strong>l Sistema.<br />

13. Diagnóstico y Optimización.<br />

14. Mantenimiento <strong>de</strong> los equipos.<br />

15. Resolución <strong>de</strong> Problemas Típicos.<br />

16. Diagnóstico <strong>de</strong> fallas (Post Mortem)<br />

17. Almacenamiento y manejo <strong>de</strong> equipos.<br />

18. Aplicaciones especiales.<br />

19. Suplidores <strong>de</strong> Equipos B.C.P.<br />

20. Anexos.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

3


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

LISTA <strong>DE</strong> FIGURAS<br />

Fig. N° Descripción Pag.<br />

1 Sección transversal <strong>de</strong> una BCP.<br />

2 Disposición <strong>de</strong> las cavida<strong>de</strong>s en una BCP.<br />

3 Componentes <strong>de</strong> subsuelo <strong>de</strong> una BCP.<br />

4 Esquema <strong>de</strong> un pozo en condiciones estáticas.<br />

5 Esquema <strong>de</strong> un pozo en condiciones fluyentes.<br />

6 Indice <strong>de</strong> Productividad constante.<br />

7 Indice <strong>de</strong> productividad variable.<br />

8 IPR compuesta para yacimientos subsaturados.<br />

9 Corte longitudinal <strong>de</strong> un estator.<br />

10 Corte transversal <strong>de</strong> un Rotor.<br />

11 Niples <strong>de</strong> Paro.<br />

12 Accesorios <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

13 Equipo <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> poleas y correas.<br />

14 Cabezal <strong>de</strong> Rotación utilizado en Occi<strong>de</strong>nte.<br />

15 Evolución <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> superficie.<br />

16 Variadores <strong>de</strong> Frecuencia.<br />

17 Equipos Integrados <strong>de</strong> polea y correas.<br />

18 Cabezal VH-100HP. Detalles <strong>de</strong> los rodamientos y<br />

componentes externos.<br />

19 Cabezal VH-100HP. Detalles <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong><br />

frenado.<br />

20 Cabezal VH-100HP. Detalles <strong>de</strong>l prensaestopas.<br />

21 Geometría <strong>de</strong>l Estator y <strong>de</strong>l Rotor.<br />

22 Calculo <strong>de</strong> la presión en la bomba.<br />

23 Efecto <strong>de</strong> head en el escurrimiento.<br />

24 Bomba tipo Insertable ensayadas en los pozos<br />

<strong>de</strong> la Costa Oriental <strong>de</strong> Lago <strong>de</strong> Maracaibo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

4


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

25 Otro diseño <strong>de</strong> Bomba tipo insertable.<br />

26 Bombas <strong>de</strong> diversas geometrías.<br />

27 Geometría <strong>de</strong> los rotores y su relación con las<br />

capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la bomba.<br />

28 Programa para selección <strong>de</strong> equipos BCP.<br />

29 Ejemplo <strong>de</strong> diseño/selección <strong>de</strong> equipos.<br />

30 Nomograma para selección <strong>de</strong> las cabillas<br />

31 Nomograma para el cálculo <strong>de</strong> carga axial.<br />

32 Curva L10 cabezales <strong>de</strong> 9000 lbs.<br />

33 Curva L10 cabezal <strong>de</strong> 33.000 lbs.<br />

34 Curvas real y promedio <strong>de</strong> una BCP.<br />

35 Curvas <strong>de</strong> Hinchamiento.<br />

36 Curvas <strong>de</strong> Dureza.<br />

37 Espaciamiento <strong>de</strong>l rotor.<br />

38 Fotografías <strong>de</strong> los acoples mecánicos y <strong>de</strong>l<br />

variador <strong>de</strong> frecuencia.<br />

39 Completación con Motovariador.<br />

40 Completación con Moto Reductor.<br />

41 Completación con Poleas y Correas.<br />

42 Gráfico <strong>de</strong> variables <strong>de</strong> operación in<strong>de</strong>pendientes<br />

<strong>de</strong> la completación.<br />

43 Gráfico <strong>de</strong> variables <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>pendientes<br />

<strong>de</strong> la completación.<br />

44 Esquema <strong>de</strong> una BCP con motor <strong>de</strong> fondo.<br />

45 BCP Metálica.<br />

46 Sección <strong>de</strong> una BCP tipo CTR.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

5


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

LISTA <strong>DE</strong> TABLAS<br />

Tabla N° Descripción Pag.<br />

1 Resultados obtenidos con el método BCP.<br />

2 Características <strong>de</strong> algunos elastómeros.<br />

3 Características <strong>de</strong> otros materiales usados en los<br />

Estatores BCP.<br />

4 Comparación Motovariador Vs. Motorreductor.<br />

5 Equipos Integrados. Especificaciones.<br />

6 Nomenclatura <strong>de</strong> las BCP según el fabricante.<br />

7 Aplicabilidad <strong>de</strong> los diversos Elastómeros.<br />

8 Torque recomendado para tuberías <strong>de</strong><br />

Producción.<br />

9 Torque recomendado para las cabillas.<br />

10 I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> fallas en Rotores.<br />

11 I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> fallas en Estatores.<br />

12 Fabricantes / Suplidores <strong>de</strong> Equipos BCP.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

6


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

LISTA <strong>DE</strong> ANEXOS<br />

Anexo 1. A comparative analysis of eficiency and<br />

Horsepower Between PCP and plunger pump.<br />

Anexo 2. The Progressing Cavity Pump. Principle and Capabilities.<br />

Anexo 3.<br />

Acoustic Determination of Producing Bottomhole<br />

Pressure.<br />

Anexo 4. Development of Rod Gui<strong>de</strong>s for PCP.<br />

Anexo 5. Curvas Teóricas <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> las BCP.<br />

Anexo 6. Nomograma para selección <strong>de</strong> cabillas.<br />

Anexo 7. Nomograma para el cálculo <strong>de</strong> la carga axial.<br />

Anexo 8. Curva <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> rodamientos, cabezal VH-100.<br />

Anexo 9. Drivehead Ratings. Technical Letter.<br />

Anexo 10. Nomogramas y factores <strong>de</strong> corrección <strong>de</strong> uso frecuente.<br />

Anexo 11. Selecting a Progressive Cavity Pumping System.<br />

Anexo 12. Nomograma para el cálculo <strong>de</strong>l espaciamiento.<br />

Anexo 13. Guías para facilitar el diagnóstico <strong>de</strong> sistemas BCP.<br />

Anexo 14. PCP Downhole water injection tool.<br />

Anexo 15. Resultados <strong>de</strong> un proyecto SAGD con la aplicación <strong>de</strong>l<br />

sistema BCP.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

7


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

1. Introducción - Historia.<br />

La Bomba <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s (B.C.P.) fue inventada en<br />

1932 por un Ingeniero Aeronáutico Francés llamado René Moineau,<br />

quién estableció la empresa llamada PCM POMPES S.A. para la<br />

fabricación <strong>de</strong> la misma.<br />

En sus inicios, estas bombas fueron ampliamente utilizadas como<br />

bombas <strong>de</strong> superficie especialmente para el bombeo <strong>de</strong> mezclas<br />

viscosas. Actualmente, el mayor número <strong>de</strong> bombas <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s<br />

progresivas instaladas para la extracción <strong>de</strong> petróleo se encuentran en<br />

Canadá.<br />

Las primeras Bombas <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s (B.C.P. <strong>de</strong> subsuelo)<br />

utilizadas en Canadá fueron instaladas en 1979 en pozos <strong>de</strong> petróleo<br />

con alto contenido <strong>de</strong> arena y bajas graveda<strong>de</strong>s API (crudos pesados).<br />

En la actualidad, se utilizan también en pozos productores <strong>de</strong> crudos<br />

medianos y livianos, especialmente con alto contenido <strong>de</strong> agua.<br />

En Venezuela, las Bombas <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s <strong>de</strong> subsuelo<br />

comenzaron a evaluarse a mediados <strong>de</strong> los años 80. Los resultados no<br />

fueron <strong>de</strong>l todo satisfactorios y esto se <strong>de</strong>bió en gran parte a lo<br />

relativamente incipiente <strong>de</strong> la tecnología en el país y al<br />

<strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong>l alcance y limitaciones <strong>de</strong>l sistema. Hoy en día, se<br />

cuenta con instalaciones exitosas en pozos <strong>de</strong> crudos viscosos; bajos y<br />

medianos; y aplicaciones a mo<strong>de</strong>radas profundida<strong>de</strong>s.<br />

Las limitaciones <strong>de</strong>l método continúan siendo la incapacidad <strong>de</strong> los<br />

elastómeros para manejar altas temperaturas, crudos livianos con bajo<br />

corte <strong>de</strong> agua y alto contenido <strong>de</strong> aromáticos, medianos a altos<br />

volúmenes <strong>de</strong> gas libre (el gas afecta la bomba <strong>de</strong> dos maneras,<br />

atacándolo directamente y por el calor que se genera al ser sustituido<br />

los líquidos por la mezcla gaseosa).<br />

De igual manera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista mecánico las cabillas<br />

representan un elemento con una capacidad limitada al esfuerzo<br />

combinado al torque y tensión constituyendo algunas veces a ser el<br />

equipo que impone la restricción en el diseño <strong>de</strong>l sistema.<br />

Por último, cabe mencionar que estas bombas son muy versátiles<br />

excepto en lo referente a su compatibilidad entre mo<strong>de</strong>los y marcas ya<br />

que ni los Estatores ni los rotores son intercambiables.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

8


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

2. Aplicaciones <strong>de</strong>l <strong>Bombeo</strong> por Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s<br />

El sistema <strong>de</strong> <strong>Bombeo</strong> por Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s <strong>de</strong>be ser la<br />

primera opción a consi<strong>de</strong>rar en la explotación <strong>de</strong> pozos productores<br />

<strong>de</strong> petróleo por su relativa baja inversión inicial; bajos costos <strong>de</strong><br />

transporte, instalación, operación y mantenimiento; bajo impacto<br />

visual, muy bajos niveles <strong>de</strong> ruido y mínimos requerimientos <strong>de</strong><br />

espacio físico tanto en el pozo como en almacén.<br />

Las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las bombas <strong>de</strong> ser utilizadas en pozos <strong>de</strong><br />

crudos medianos y pesados; <strong>de</strong> bajas a medianas tasas <strong>de</strong><br />

producción; instalaciones relativamente profundas; en la<br />

producción <strong>de</strong> crudos arenosos, parafínicos y muy viscosos; pozos<br />

verticales, inclinados, altamente <strong>de</strong>sviados y horizontales y pozos<br />

con alto contenido <strong>de</strong> agua, las constituyen en una alternativa<br />

técnicamente apropiada para la evaluación <strong>de</strong>l potencial <strong>de</strong> pozos<br />

o como optimización y reducción <strong>de</strong> costos.<br />

Al sustituir gran<strong>de</strong>s equipos <strong>de</strong> <strong>Bombeo</strong> Mecánico, se reduce el<br />

impacto ambiental (ruidos, <strong>de</strong>rrames, etc), gastos asociados a<br />

consumo energético, optimización (cambios <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

operación), diagnóstico y optimización, adicionalmente, en pozos<br />

<strong>de</strong> crudos viscosos se eliminan los problemas <strong>de</strong> flotabilidad <strong>de</strong><br />

cabillas (seno). En el Anexo N° 1, se incluye un trabajo<br />

comparativo <strong>de</strong> l método BCP con el convencional (balancín) en<br />

cuanto a eficiencia y requerimientos <strong>de</strong> potencia.<br />

De igual forma, como alternativa a pozos <strong>de</strong> gas lift, permite<br />

liberar capacidad <strong>de</strong> compresión y gas (sobre todo en pozos con<br />

altas producciones <strong>de</strong> agua) y optimizar la utilización <strong>de</strong> este<br />

último.<br />

En general, el sistema <strong>de</strong> BCP es una alternativa económica y<br />

confiable que resuelve muchos <strong>de</strong> los problemas presentados por<br />

otros métodos <strong>de</strong> levantamiento artificial y una vez optimizado el<br />

sistema, su control y seguimiento es muy sencillo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

9


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

3. Resultados Obtenidos con el método.<br />

A continuación se muestran las estadísticas <strong>de</strong> las aplicaciones <strong>de</strong>l<br />

bombeo por cavida<strong>de</strong>s progresivas para Venezuela e<br />

internacionalmente. Nótese que se han alcanzado periodos <strong>de</strong><br />

operación superiores a los 8 años, aplicaciones en pozos horizontales<br />

en las cuales la bomba se instaló en una sección a noventa grados con<br />

respecto a la vertical, graveda<strong>de</strong>s API <strong>de</strong> hasta 45°, profundida<strong>de</strong>s<br />

superiores a los 9000 pies y viscosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hasta 100.000 cps.<br />

País Variable Resultados Equipo / Observaciones<br />

Obtenidos Material<br />

Venezuela Producción 525 MBls Bombas Asociada a 150<br />

Total<br />

serie 5” bombas instaladas<br />

Canadá Mayor<br />

Tasa/pozo<br />

5270 b/d Bomba<br />

Multilóbulo<br />

Pozos productores<br />

<strong>de</strong> agua.<br />

California, Mayor Posición Bomba Dog Leg <strong>de</strong> hasta<br />

USA <strong>de</strong>sviación Horizontal 300TP1300 15 ° / 100 pies.<br />

Texas, Crudo mas Gravedad Elastómero Temperatura<br />

USA<br />

Canadá<br />

Canadá<br />

liviano<br />

Mayor<br />

contenido <strong>de</strong><br />

arena<br />

Mayor<br />

contenido <strong>de</strong><br />

H2S<br />

Canadá Mayor vida<br />

útil<br />

Ecuador Profundidad<br />

<strong>de</strong> la bomba<br />

Canadá Crudo mas<br />

pesado<br />

Argentina Mayor<br />

Temperatura<br />

Texas Mayor<br />

contenido <strong>de</strong><br />

aromáticos<br />

Wyoming<br />

Mayor<br />

contenido <strong>de</strong><br />

CO2<br />

API <strong>de</strong> 45°<br />

70 % en<br />

Volumen<br />

Hasta un<br />

7 % <strong>de</strong> H2S<br />

99 meses<br />

(mas <strong>de</strong> 8<br />

años)<br />

Mayor <strong>de</strong><br />

9800 pies<br />

Gravedad<br />

API <strong>de</strong> 8°<br />

260 °F /<br />

127 °C<br />

15% <strong>de</strong><br />

aromáticos<br />

solventes<br />

30% <strong>de</strong><br />

contenido<br />

<strong>de</strong> CO2<br />

usado: 199<br />

Elastómero<br />

usado: 194<br />

Elastómero<br />

usado: 159<br />

Bomba<br />

240TP600<br />

Bomba<br />

180TP3000<br />

Bomba<br />

660TP2000<br />

Elastómero<br />

159<br />

Elastómero<br />

204<br />

Elastómero<br />

159<br />

140° F<br />

Duración<br />

promedio <strong>de</strong> 6 a 9<br />

meses.<br />

Temperatura<br />

46 °C<br />

Elastómero 159<br />

Viscosidad<br />

100.000 cps.<br />

Bomba<br />

300TP1800<br />

Bomba<br />

200TP1800<br />

Bomba<br />

200TP1800<br />

TABLA N° 1. Resultados obtenidos con el método BCP<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

10


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Adicionalmente, en Venezuela se has alcanzado tasas superiores a los<br />

2500 b/d (Cerro Negro) y profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bomba mayores a los 7500<br />

pies (campo Boscán).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

11


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

4. Principios <strong>de</strong> Funcionamiento <strong>de</strong> la Bomba.<br />

A gran<strong>de</strong>s rasgos, la Bomba <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s (BCP) esta<br />

compuesta por el Rotor y el Estator. El Rotor es accionado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

superficie por un sistema impulsor que transmite el movimiento<br />

rotativo a la sarta <strong>de</strong> Cabillas la cual, a su vez, se encuentra conectada<br />

al Rotor. El Estator es el componente estático <strong>de</strong> la bomba y contiene<br />

un polímero <strong>de</strong> alto peso molecular con la capacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>formación y<br />

recuperación elástica llamado Elastómero.<br />

El funcionamiento <strong>de</strong> las BCP está basado en el principio i<strong>de</strong>ado por<br />

René Moineau (no <strong>de</strong>be confundirse con la bomba <strong>de</strong> Arquíme<strong>de</strong>s ya<br />

que son principios totalmente diferentes), la BCP utiliza un Rotor <strong>de</strong><br />

forma helicoidal <strong>de</strong> n lóbulos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un Estator en forma <strong>de</strong><br />

helicoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> n+1 lóbulos. Las dimensiones <strong>de</strong>l Rotor y el Estator están<br />

diseñadas <strong>de</strong> manera que producen una interferencia, la cual crea<br />

líneas <strong>de</strong> sello que <strong>de</strong>finen las cavida<strong>de</strong>s. Al girar el rotor, estas<br />

cavida<strong>de</strong>s se <strong>de</strong>splazan (o progresan), en un movimiento combinado<br />

<strong>de</strong> traslación y rotación, que se manifiesta en un <strong>de</strong>splazamiento<br />

helicoidal <strong>de</strong> las cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la succión <strong>de</strong> la bomba, hasta su<br />

<strong>de</strong>scarga.<br />

Se cuenta con diversos arreglos <strong>de</strong> materiales y geometría, sin<br />

embargo la utilizada en la Industria Petrolera Nacional es la <strong>de</strong> un<br />

Rotor metálico <strong>de</strong> un lóbulo en un Estator con un material elástico<br />

(Elastómero) <strong>de</strong> dos lóbulos.<br />

La FIGURA N° 1 muestra una sección transversal <strong>de</strong> una BCP<br />

convencional (1x2 lóbulos), don<strong>de</strong> observa como el diámetro <strong>de</strong>l rotor<br />

es un poco mayor que el ancho <strong>de</strong> la cavidad, produciendo la<br />

interferencia (i) que crea el sello.<br />

ELASTOMERO<br />

i/2<br />

ROTOR<br />

i/2<br />

FIGURA N° 1. Sección transversal <strong>de</strong> una BCP<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

12


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

La Figura N° 2 muestra un dibujo tridimensional don<strong>de</strong> se aprecian la<br />

forma y posición <strong>de</strong> las cavida<strong>de</strong>s formadas entre el Rotor y el Estator.<br />

Nótese que en un mismo plano transversal siempre pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finirse<br />

dos cavida<strong>de</strong>s, y que el área <strong>de</strong> estas dos cavida<strong>de</strong>s se complementan,<br />

es <strong>de</strong>cir, cuando una es máxima la otra es mínima, <strong>de</strong> modo que el<br />

área transversal total es siempre constante.<br />

FIGURA N° 2. Disposición <strong>de</strong> las cavida<strong>de</strong>s en una BCP<br />

En la sarta <strong>de</strong> cabillas se encuentran a<strong>de</strong>más lo Acoples <strong>de</strong> cabillas y<br />

(opcionalmente) los Centralizadores <strong>de</strong> cabillas, los cuales se utilizan<br />

para prevenir el roce excesivo entre los acoples y la tubería <strong>de</strong><br />

producción en pozos con marcadas <strong>de</strong>sviaciones (“pata <strong>de</strong> perro” o<br />

“dog legs”), con ángulos <strong>de</strong> inclinación muy gran<strong>de</strong>s o en pozos<br />

horizontales.<br />

Debajo <strong>de</strong> la BCP se coloca el Niple <strong>de</strong> Paro, el cual sirve para espaciar<br />

el Rotor con respecto al Estator. Esta operación será explicada en<br />

<strong>de</strong>talle en otro apartado <strong>de</strong> este manual. Opcionalmente y si se<br />

requiere, al Niple <strong>de</strong> Paro pue<strong>de</strong> conectarse un Ancla <strong>de</strong> gas, una<br />

Empacadura, un Filtro <strong>de</strong> Arena, un Ancla Anti-Torque, etc.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

13


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

En la Figura N° 3 se muestran <strong>de</strong> una manera esquemática, los<br />

componentes principales <strong>de</strong> subsuelo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> bombeo por<br />

cavida<strong>de</strong>s progresivas (referirse adicionalmente al Anexo N° 2,<br />

principios y capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l método BCP)<br />

SARTA <strong>DE</strong> CABILLAS<br />

TUBERIA <strong>DE</strong> PRODUCCION<br />

ELASTOMERO<br />

ROTOR<br />

NIPLE <strong>DE</strong> PARO<br />

ANCLA ANTI-TORQUE<br />

ANCLA <strong>DE</strong> GAS<br />

FIGURA N° 3. Componentes <strong>de</strong> subsuelo <strong>de</strong> una BCP<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

14


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

5. Principios Básicos <strong>de</strong> Producción.<br />

Nivel estático, Nivel dinámico, Presión Estática, Presión<br />

Fluyente, Sumergencia, Indice <strong>de</strong> Productividad y<br />

Comportamiento <strong>de</strong> Afluencia.<br />

Los parámetros que se tratarán a continuación intervienen <strong>de</strong> una<br />

manera muy importante en la selección <strong>de</strong> las bombas, por tanto es<br />

primordial que se entiendan perfectamente tanto en sus <strong>de</strong>finiciones<br />

como en sus influencias en la operación <strong>de</strong> la misma <strong>de</strong> manera <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r seleccionar e instalar el conjunto a<strong>de</strong>cuado.<br />

Favor <strong>de</strong>dicar un momento en <strong>de</strong>tallar los elementos que se presentan<br />

en las siguientes figuras, las cuales muestran esquemáticamente un<br />

pozo y su completación mecánica y <strong>de</strong> producción.<br />

THP=0<br />

LF<br />

CHP=0<br />

NE<br />

PB<br />

H = PB - NE<br />

ARENA<br />

PRODUCTORA<br />

BOMBA<br />

Ps<br />

FIGURA N° 4. Esquema <strong>de</strong> un pozo en condiciones estáticas.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

15


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

THP<br />

LF<br />

CHP = 0<br />

ND<br />

PB<br />

P2<br />

H = PB - ND<br />

ARENA<br />

PRODUCTORA<br />

P1<br />

BOMBA<br />

Pwf<br />

FIGURA N° 5. Esquema <strong>de</strong> un pozo en condiciones fluyentes.<br />

Antes <strong>de</strong> arrancar la bomba en un pozo que no fluye (Figura N° 4), el<br />

fluido se estabiliza en un nivel tal que la presión ejercida por la<br />

columna <strong>de</strong> fluido a la profundidad <strong>de</strong>l yacimiento mas la presión en<br />

Tubería <strong>de</strong> Revestimiento (CHP) es igual a la presión <strong>de</strong>l yacimiento<br />

(suponiendo que el pozo no esté instalado con una empacadura).<br />

El nivel <strong>de</strong> fluido que equilibra exactamente la presión <strong>de</strong> yacimiento<br />

cuando está abierto el espacio anular (CHP = 0) se llama Nivel<br />

Estático (NE) y se mi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> superficie.<br />

Este es el nivel mas alto (mas cercano a la superficie) alcanzado por el<br />

fluido en el pozo. La presión ejercida por esta columna <strong>de</strong> fluido al<br />

nivel <strong>de</strong>l yacimiento se le llama Presión Estática (Ps)<br />

Al arrancar la bomba (Figura N° 5), sube el nivel en la tubería <strong>de</strong><br />

producción hasta la superficie y baja el nivel en el espacio anular<br />

(principios <strong>de</strong> vasos comunicantes). Al disminuir el nivel en el espacio<br />

anular, disminuye la presión <strong>de</strong> fondo, lo que genera una afluencia <strong>de</strong><br />

fluido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el yacimiento, el pozo comienza entonces a producir.<br />

Cuanto mas baja el nivel <strong>de</strong> fluido en el espacio anular, mas aumenta<br />

la afluencia <strong>de</strong>l fluido. El nivel se estabiliza cuando la producción <strong>de</strong>l<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

16


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

yacimiento es igual al caudal <strong>de</strong> la bomba. En este caso la presión<br />

hidrostática mas la presión en el revestidor (CHP) equilibran la<br />

Presión Fluyente <strong>de</strong> fondo (Pwf). El nivel <strong>de</strong> fluido que equilibra la<br />

presión fluyente <strong>de</strong> fondo, cuando está abierto el espacio anular, se<br />

llama nivel dinámico (ND). En el Anexo N° 3 se presenta un trabajo<br />

sobre la estimación <strong>de</strong> presiones fluyentes <strong>de</strong> fondo a partir <strong>de</strong><br />

medición <strong>de</strong> niveles por medios acústicos.<br />

Un nivel dinámico (o presión fluyente) está asociado a una tasa <strong>de</strong><br />

producción <strong>de</strong>terminada; si aumenta la producción (al acelerar la<br />

bomba, por ejemplo) baja el nivel y viceversa.<br />

La distancia vertical entre la succión <strong>de</strong> la bomba (PB) y el nivel<br />

dinámico se conoce como Sumergencia <strong>de</strong> la bomba (H = PB – ND).<br />

Queda claro que para el diseño apropiado <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> <strong>Bombeo</strong><br />

por Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s (y cualquier otro método <strong>de</strong> levantamiento<br />

artificial e incluso si el pozo produce en forma natural), se <strong>de</strong>be<br />

conocer la capacidad <strong>de</strong>l yacimiento en el área <strong>de</strong>l pozo (oferta), solo<br />

el conocimiento <strong>de</strong> las presiones en el fondo <strong>de</strong>l pozo (Pwf) y sus<br />

correspondientes tasas <strong>de</strong> producción (Q) permitirán construir una<br />

relación que refleje lo que el yacimiento es capaz <strong>de</strong> ofrecer en este<br />

punto <strong>de</strong> drenaje. De allí la importancia <strong>de</strong> establecer la relación entre<br />

la afluencia <strong>de</strong> los fluidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el yacimiento al pozo, las cuales son<br />

producto <strong>de</strong> fuerzas que a su vez tienen lugar al variar las presión en<br />

el yacimiento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una presión promedio <strong>de</strong>l yacimiento (Ps) a las<br />

presiones <strong>de</strong> fondo fluyente (Pwf). Esta relación se conoce como<br />

Indice <strong>de</strong> Comportamiento <strong>de</strong> Afluencia (IPR).<br />

El primer intento para construir una curva que refleje el<br />

comportamiento <strong>de</strong> afluencia <strong>de</strong> un pozo (primera aproximación) fue el<br />

<strong>de</strong> una línea recta. Bajo este supuesto, la tasa <strong>de</strong> producción (Q) <strong>de</strong>l<br />

pozo, sería directamente proporcional a la diferencia entre la presión<br />

<strong>de</strong>l yacimiento y la presión <strong>de</strong> fondo fluyente (Ps - Pwf), esta<br />

constante <strong>de</strong> proporcionalidad es conocida como Indice <strong>de</strong><br />

Productividad (IP) y matemáticamente se expresa <strong>de</strong> la siguiente<br />

manera.<br />

IP = Q .<br />

Ps - Pwf<br />

Don<strong>de</strong>:<br />

IP = Indice <strong>de</strong> Productividad (B/D/Lpc)<br />

Q = Tasa <strong>de</strong> producción líquida (B/D)<br />

Ps = Presión promedio <strong>de</strong>l yacimiento (Lpc)<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

17


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Pwf = Presión <strong>de</strong> Fondo Fluyente (Lpc).<br />

El diferencial <strong>de</strong> presión (PS – Pwf) se le conoce como draw-down<br />

La siguiente Figura ilustra <strong>de</strong> una manera gráfica, esta relación.<br />

Ps<br />

0<br />

Presión<br />

Pwf<br />

0 Q<br />

Qmax<br />

Tasa<br />

FIGURA 6. Indice <strong>de</strong> Productividad constante.<br />

Nótese en esta figura que para Pwf = 0, se obtendría la tasa máxima<br />

<strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l pozo, <strong>de</strong> igual manera, para una tasa <strong>de</strong> cero<br />

producción, la presión <strong>de</strong> fondo sería igual a la presión estática <strong>de</strong>l<br />

yacimiento.<br />

Esta relación <strong>de</strong> proporcionalidad es válida siempre y cuando la Pwf<br />

sea mayor a la Presión <strong>de</strong> Burbujeo (esta es la presión en la cual el<br />

gas disuelto comienza a liberarse pasando a gas libre). Para este<br />

caso, el índice <strong>de</strong> productividad será igual al inverso <strong>de</strong> la pendiente <strong>de</strong><br />

la línea recta.<br />

IP = 1/pendiente = Tang o = Q / draw-down<br />

En muchos pozos que producen por algún método <strong>de</strong> levantamiento<br />

artificial, por lo general la presión <strong>de</strong> fondo fluyente ha disminuido por<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

18


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong> la Presión <strong>de</strong> Burbujeo, <strong>de</strong> manera que el<br />

fluido es multifásico con una fase gaseosa la cual afecta la producción<br />

y la relación matemática expuesta anteriormente.<br />

Gilbert fue el primero en observar el efecto, el <strong>de</strong>sarrolló un método<br />

<strong>de</strong> análisis <strong>de</strong> pozos utilizando un Indice <strong>de</strong> Productividad variable y<br />

llamó la relación entre la caída en la presión <strong>de</strong> fondo y la tasa <strong>de</strong> flujo<br />

como Inflow Performance Relationship (Indice <strong>de</strong> comportamiento<br />

<strong>de</strong> Afluencia) conocida en forma abreviada como IPR. Muskat<br />

presentó mo<strong>de</strong>los teóricos mostrando que para dos fases (líquido y<br />

gas), la IPR es curva y no una línea recta, tal y como se observa en la<br />

figura siguiente.<br />

Ps<br />

Presión<br />

Pwf<br />

0 Q<br />

Qmax<br />

Tasa<br />

FIGURA N° 7. Indice <strong>de</strong> productividad variable.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

19


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

La curva <strong>de</strong> IPR varia con el recobro acumulado <strong>de</strong> fluidos <strong>de</strong>l<br />

yacimiento y con el mecanismo <strong>de</strong> producción. Vogel <strong>de</strong>sarrolló en un<br />

computador un estudio <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong> afluencia utilizando las<br />

aproximaciones <strong>de</strong> Weller. Weller <strong>de</strong>rivó ecuaciones para <strong>de</strong>scribir<br />

los perfiles <strong>de</strong> presión y saturación en las cercanías <strong>de</strong> un pozo<br />

perteneciente a un yacimiento subsaturado <strong>de</strong> hidrocarburos.<br />

Con estas ecuaciones, Vogel consi<strong>de</strong>ró diferentes draw-down, fluidos<br />

y propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rocas y obtuvo una curva para las relaciones Pwf/Ps<br />

y Q/Qmax cuya expresión matemática general es la siguiente:<br />

Q / Qmáx = 1 – 0.2 x (Pwf / Ps) – 0.8 x ( Pwf / Ps) 2<br />

Esta expresión es conocida como la “ecuación <strong>de</strong> Vogel” y se utiliza<br />

para yacimientos produciendo por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l la Presión <strong>de</strong> Burbujeo.<br />

La figura abajo mostrada representa la IPR para un yacimiento<br />

subsaturado.<br />

Línea recta (IP)<br />

Ps<br />

Pb<br />

(Qb,Pb)<br />

0 Qb<br />

Qmax<br />

FIGURA N° 8. IPR compuesta para yacimientos subsaturados.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

20


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Conocida la Presión <strong>de</strong> Burbujeo y una prueba <strong>de</strong> producción (Q) y la<br />

presión fluyente correspondiente (Pwf), se pue<strong>de</strong>n calcular el IP y la<br />

Qb mediante la siguientes expresiones:<br />

El Qmax se calcularía así:<br />

IP = Q / ( Ps – Pwf)<br />

Qb = IP x (Ps – Pb)<br />

Qmax = (IP x PB) + Qb<br />

1.8<br />

Con estos datos se pue<strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cir cual será la producción dada<br />

cualquier Pwf o (nivel dinámico convertido a presión) sobre o <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> burbujeo.<br />

Para Pwf mayor o igual a PB:<br />

Para Pwf menor a PB:<br />

Q = IP x (Ps – Pwf)<br />

Q = Qb + (Qmax – Qb) x (1 - 0.2x(Pwf/Pb) – 0.8x(Pwf/Pb) 2 )<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

21


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

6. Descripción <strong>de</strong> los equipos.<br />

6.1. Equipos <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

6.1.1. El Estator.<br />

El Estator es un cilindro <strong>de</strong> acero (o Tubo) revestido internamente con<br />

un Elastómero sintético (polímero <strong>de</strong> alto peso molecular) mol<strong>de</strong>ado<br />

en forma <strong>de</strong> dos hélices adherido fuertemente a dicho cilindro<br />

mediante un proceso y especial .<br />

El Estator se baja al pozo con la tubería <strong>de</strong> producción (bombas tipo<br />

Tubular o <strong>de</strong> Tubería) o con la sarta <strong>de</strong> cabillas (bombas tipo<br />

Insertables). La figura N° 9 muestra un corte longitudinal <strong>de</strong> un<br />

Estator.<br />

ELASTOMERO<br />

ESTATOR<br />

FIGURA N° 9. Corte longitudinal <strong>de</strong> un estator.<br />

Un Estator se obtiene por inyección <strong>de</strong> un Elastómero a alta<br />

temperatura y a alta presión entre la camisa <strong>de</strong> acero y un núcleo.<br />

Este núcleo, negativo <strong>de</strong>l perfil interno <strong>de</strong>l Estator, es similar a un<br />

Rotor <strong>de</strong> dos lóbulos. Antes <strong>de</strong> la inyección <strong>de</strong>l Elastómero, se recubre<br />

con un adhesivo la superficie interna <strong>de</strong> la camisa <strong>de</strong> acero (tubo).<br />

Luego <strong>de</strong>l vulcanizado el Elastómero, se enfría y se contrae, lo que<br />

permite extraer el núcleo. La magnitud <strong>de</strong> la contracción <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

22


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

tipo <strong>de</strong> Elastómero. Los Estatores fabricados con el mismo Elastómero<br />

y el mismo núcleo, son todos idénticos.<br />

6.1.2 El Elastómero.<br />

El Elastómero constituye el elemento mas “<strong>de</strong>licado” <strong>de</strong> la Bomba <strong>de</strong><br />

Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s y <strong>de</strong> su a<strong>de</strong>cuada selección <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en una<br />

gran medida el éxito o fracaso <strong>de</strong> esta aplicación.<br />

El Elastómero reviste internamente al Estator y en si es un Polímero <strong>de</strong><br />

alto peso molecular con la propiedad <strong>de</strong> <strong>de</strong>formarse y recuperarse<br />

elásticamente, esta propiedad se conoce como resiliencia o memoria, y<br />

es la que hace posible que se produzca la interferencia entre el Rotor y<br />

el Estator la cual <strong>de</strong>termina la hermeticidad entre cavida<strong>de</strong>s contiguas<br />

y en consecuencia la eficiencia <strong>de</strong> la bomba (bombeo).<br />

Los Elastómero <strong>de</strong>ben presentar resistencia química para manejar los<br />

fluidos producidos y excelentes propieda<strong>de</strong>s mecánicas para resistir los<br />

esfuerzos y la abrasión.<br />

Los Elastómeros mas utilizados en la aplicación BCP, poseen base<br />

Nitrílica (convencionales), Hidrogenación Catalítica (Elastómeros<br />

Hidrogenados) o Fluoelastómeros.<br />

Características <strong>de</strong>seables en los Elastómeros.<br />

‣ Buena resistencia química a los fluidos a transportar.<br />

‣ Buena resistencia térmica.<br />

‣ Capacidad <strong>de</strong> recuperación elástica.<br />

‣ A<strong>de</strong>cuadas propieda<strong>de</strong>s mecánicas, especialmente resistencia a la<br />

fatiga.<br />

Propieda<strong>de</strong>s mecánicas mínimas requeridas.<br />

‣ Hinchamiento:<br />

<strong>de</strong>l 3 al 7% (máximo).<br />

‣ Dureza Shore A: 55 a 78 puntos.<br />

‣ Resistencia Tensíl: Mayor a 55 Mpascal<br />

‣ Elongación a la ruptura: Mayor al 500%<br />

‣ Resistencia a la fatiga: Mayor a 55.000 ciclos<br />

‣ Resistencia al corte: Mayor a 4 Kgrs/mm.<br />

Los cambios mas comunes en las propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong> los<br />

Elastómeros son: el Hinchamiento, el Endurecimiento y el<br />

Reblan<strong>de</strong>cimiento.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

23


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

El Hinchamiento origina una excesiva interferencia y como<br />

consecuencia, un torque excesivo en las cabillas y calentamiento (y<br />

posible <strong>de</strong>strucción) <strong>de</strong>l Elastómero. Se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>stacar que un<br />

hinchamiento <strong>de</strong>l 3 al 5 % pue<strong>de</strong> ser manejado con rotores <strong>de</strong> menor<br />

diámetro y que algunos fabricantes inclusive garantizan algunos <strong>de</strong> sus<br />

materiales para hinchamientos mayores, no obstante se <strong>de</strong>be tener<br />

presente que estos elastómeros pudieran ser utilizados siempre y<br />

cuando las propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong> los mismos no se vean afectadas<br />

mas allá <strong>de</strong> los límites permisibles.<br />

El Endurecimiento afecta negativamente a la resiliencia y como<br />

consecuencia la eficiencia <strong>de</strong> la bomba.<br />

El Reblan<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong>teriora la hermeticidad entre las cavida<strong>de</strong>s y<br />

por en<strong>de</strong> la eficiencia <strong>de</strong> la bomba.<br />

Cada Fabricante posee sus propios <strong>de</strong>sarrollos y por lo general utilizan<br />

nomenclaturas propias, no obstante, las bases son Nitrílos, bases<br />

Hidrogenadas o Fluoelastómeros. Esta diversidad permite manejar la<br />

mayor parte <strong>de</strong> las condiciones encontradas en los pozos <strong>de</strong> petróleo y<br />

agua.<br />

A continuación a manera <strong>de</strong> ejemplo se <strong>de</strong>scriben las características<br />

<strong>de</strong> algunos elastómeros distribuidos comercialmente.<br />

Elastómero 159<br />

Es un co-polimero butadieno-acrilonitrilo con 45% <strong>de</strong> Nitrilo (es un<br />

caucho). Su distribuidor (y fabricante) lo utiliza como estándar para<br />

comparación <strong>de</strong> la soli<strong>de</strong>z y resistencia química <strong>de</strong> los Elastómeros, así<br />

como también para <strong>de</strong>finir los rangos <strong>de</strong> temperatura en las<br />

especificaciones <strong>de</strong> los rotores.<br />

Se utiliza corrientemente en fluidos que contienen hasta 6% <strong>de</strong> H2S y<br />

3% <strong>de</strong> aromáticos. A 30 °C (86 °F) resiste hasta 6% <strong>de</strong> aromáticos.<br />

La temperatura <strong>de</strong> servicio alcanza 120 °C (248 °F), la resistencia a la<br />

abrasión es buena hasta 40 °C (104 °F). Tiene excelentes módulos <strong>de</strong><br />

corte y <strong>de</strong>sgarramiento. Una <strong>de</strong> sus mayores ventajas es su<br />

resistencia a la <strong>de</strong>scompresión explosiva.<br />

Elastómero 194<br />

Es un butadieno-acrilonitrilo con alto contenido <strong>de</strong> nitrilo. Este<br />

Elastómero fue <strong>de</strong>sarrollado para crudos pesados con alto contenido <strong>de</strong><br />

arena. La resistencia a la abrasión es buena (dureza Shore A = 58) y<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

24


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

resulta muy reducido el <strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong> los rotores en condiciones<br />

abrasivas.<br />

El módulo <strong>de</strong> corte es excelente, el módulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgarramiento es<br />

bueno pero no se recomienda un ajuste (interferencia) excesivo entre<br />

el Rotor y el Estator. La temperatura máxima <strong>de</strong> servicio<br />

recomendada es <strong>de</strong> 100 °C (212 °F). Este Elastómero se ha probado<br />

como a<strong>de</strong>cuado para pozos <strong>de</strong> agua y para el <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong> los pozos <strong>de</strong><br />

carbón-gas <strong>de</strong> metano.<br />

Elastómero 198<br />

Un butadieno-acrilonitrilo hidrogenado (no es un caucho). Este<br />

Elastómero fue <strong>de</strong>sarrollado para obtener una mayor resistencia al<br />

H2S y a mayor temperatura que la <strong>de</strong>l caucho. La resistencia a la<br />

abrasión es buena. El módulo <strong>de</strong> corte es excelente. La resistencia a<br />

los aromáticos no es tan buena como la <strong>de</strong> los Elastómeros tipo<br />

caucho. La temperatura máxima <strong>de</strong> servicio recomendada es <strong>de</strong><br />

160 °C (320 °F), sin embargo, sigue siendo probado al respecto.<br />

Elastómero 199<br />

Es un co-polimero butadieno-acrilonitrilo con 50% <strong>de</strong> nitrílo. Su<br />

resistencia a los aromáticos es buena, se ha utilizado con éxito en<br />

fluidos con 13% <strong>de</strong> aromáticos a 40 °C (104 °F). Su resistencia a la<br />

abrasión es baja. El módulo <strong>de</strong> corte es excelente y su resistencia a la<br />

temperatura es levemente mejor a la <strong>de</strong>l 159.<br />

Elastómero 204<br />

Es un co-polimero fuorocarbono butadieno. Este Elastómero fue<br />

<strong>de</strong>sarrollado para obtener mayor resistencia a los aromáticos y a los<br />

gases ácidos (CO2 y H2S). Algunas bombas fabricadas con este<br />

Elastómero han operado por 3 años en pozos con 28% <strong>de</strong> CO2, 3% <strong>de</strong><br />

H2S en el gas y 3% <strong>de</strong> aromáticos en el crudo. Los ensayos <strong>de</strong> campo<br />

continúan.<br />

El módulo <strong>de</strong> corte es muy bajo, el módulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgarramiento es<br />

bueno. Se <strong>de</strong>be utilizar una baja interferencia entre el Rotor y el<br />

Elastómero.<br />

En la siguiente tabla se resume el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> los Elastómeros<br />

presentados anteriormente, se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>stacar que la nomenclatura es<br />

propia <strong>de</strong>l fabricante y que la misma, la formulación (y por en<strong>de</strong> las<br />

propieda<strong>de</strong>s) varían <strong>de</strong> un fabricante a otro.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

25


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

159 194 198 199 204<br />

Abrasión B A A C B<br />

Ampollas <strong>de</strong> gas A B B A A<br />

Crudos Pesados A A B C B<br />

Crudos Medianos A B B A B<br />

Crudos Livianos C C C A A<br />

Aromáticos B C C A A<br />

CO2 B C B B A<br />

H2S B B A B A<br />

Pozos <strong>de</strong> Agua B C C C C<br />

Máx. Temp. ( °C ) 120 100 160 110 80<br />

Máx. Temp. ( °F ) 248 212 320 230 176<br />

Escala: A:Excelente B:Aceptable C:Insatisfactorio<br />

TABLA N° 2. Características <strong>de</strong> algunos elastómeros.<br />

Otra empresa, ofrece sus Elastómeros clasificados como “bajo<br />

contenido <strong>de</strong> acrilo-nitrilo (NBRA)”, contenido medio <strong>de</strong> acrilo-nitrilo<br />

(NBRM), nitrílos hidrogenados (HNBR) y Vitón TM .<br />

La siguiente tabla muestra el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> estos materiales.<br />

NBRA NBRM HNBR VITON<br />

Resistencia Mecánica ++ + + -<br />

Resistencia a la abrasión + ++ ++ -<br />

Tolerancia al CO2 - - - +<br />

Tolerancia al H2S - - - + -<br />

Tolerancia a aromáticos ++ - + +++<br />

Alta temperatura - - + ++<br />

Escala: +++Excelente ++ Muy Bueno + Bueno<br />

- Pobre -- Muy Pobre<br />

TABLA N° 3. Características <strong>de</strong> otros materiales usados en los<br />

Estatores BCP.<br />

Existen nuevos <strong>de</strong>sarrollos, aun en fase <strong>de</strong> prueba, para aplicaciones<br />

con alta temperatura (pozos inyectados con vapor <strong>de</strong> agua), crudos<br />

muy livianos y bajos cortes <strong>de</strong> agua, etc.<br />

.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

26


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

6.1.3. El Rotor.<br />

El rotor está fabricado con acero <strong>de</strong> alta resistencia mecanizado con<br />

precisión y recubierto con una capa <strong>de</strong> material altamente resistente a<br />

la abrasión. Se conecta a la sarta <strong>de</strong> cabillas (bombas tipo Tubular)<br />

las cuales le transmiten el movimiento <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la superficie<br />

(accionamiento o impulsor). Un Rotor se fabrica a partir <strong>de</strong> una barra<br />

cilíndrica <strong>de</strong> acero en un torno especial. Luego <strong>de</strong> ser mecanizado se<br />

recubre con una capa <strong>de</strong> un material duro. Generalmente se trata <strong>de</strong><br />

un recubrimiento con un proceso electro químico <strong>de</strong> cromado.<br />

Mientras que los Estatores <strong>de</strong> un mismo mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> bomba, fabricados<br />

con el mismo Elastómero, son todos idénticos, los rotores se<br />

mecanizan con varios diámetros y se recubren <strong>de</strong> varios espesores <strong>de</strong><br />

cromado. Las variaciones <strong>de</strong> estos dos parámetros diámetro y<br />

espesor, son los que permiten un ajuste fino <strong>de</strong> la interferencia. La<br />

figura N° 10, se muestra una sección <strong>de</strong> Rotor.<br />

FIGURA N° 10. Corte transversal <strong>de</strong> un Rotor.<br />

6.1.4. El Niple <strong>de</strong> Paro.<br />

El Niple <strong>de</strong> Paro es un tubo <strong>de</strong> pequeña longitud (corto) el cual se<br />

instala bajo el Estator (bombas tubulares) y cuya funciones principales<br />

son:<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

27


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

‣ Servir <strong>de</strong> punto tope al rotor cuando se realiza el Espaciamiento<br />

<strong>de</strong>l mismo.<br />

‣ Brindar un espacio libre al rotor <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> permitir la libre<br />

elongación <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas durante la operación <strong>de</strong>l sistema.<br />

‣ Impedir que el rotor y/o las cabillas lleguen al fondo <strong>de</strong>l pozo en<br />

caso <strong>de</strong> producirse rotura o <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> estas últimas.<br />

‣ Servir <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> conexión para accesorios tales como Anclas <strong>de</strong><br />

Gas o Anti-torque, Filtros <strong>de</strong> Arena, etc.<br />

La Figura siguiente muestra los <strong>de</strong> Niples <strong>de</strong> Paro distribuidos por dos<br />

diferentes conocidas empresas.<br />

FIGURA N° 11. Niples <strong>de</strong> Paro.<br />

6.1.5. Otros equipos <strong>de</strong> subsuelo.<br />

Adicionalmente a los equipos mencionados, se cuenta con otros<br />

aditamentos algunos <strong>de</strong> los cuales son <strong>de</strong> uso obligatorio bajo ciertas<br />

condiciones. Entre estos equipos se encuentran:<br />

Niple <strong>de</strong> Maniobra.- Su utilización es obligatoria. El movimiento<br />

excéntrico <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l rotor junto con el acople <strong>de</strong> unión a la<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

28


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

primera cabilla, <strong>de</strong>scribe un circulo <strong>de</strong> diámetro mayor que su propio<br />

diámetro. El diámetro que permitiría este movimiento es <strong>de</strong> D+2E,<br />

don<strong>de</strong>:<br />

‣ “D” es el mayor <strong>de</strong> los dos diámetros, el <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l rotor o<br />

el diámetro externo <strong>de</strong>l acople.<br />

‣ “E” es la excentricidad <strong>de</strong> la bomba (dato suministrado por el<br />

fabricante o distribuidor).<br />

El niple <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong>be contar con un diámetro interno mayor que<br />

el resultado obtenido con la expresión D+2E. En cuanto a su longitud,<br />

la misma <strong>de</strong>berá ser la suficiente <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> garantizar que la<br />

cabeza <strong>de</strong>l rotor (en condiciones <strong>de</strong> operación) se encuentre en el<br />

interior <strong>de</strong>l dicho niple.<br />

Otra ventaja <strong>de</strong> este niple intermedio o niple <strong>de</strong> maniobra es que<br />

durante las operaciones (bajada <strong>de</strong> la completación al pozo) las cuñas,<br />

mordazas, llaves <strong>de</strong> apriete, etc.; se colocaran en él, en lugar <strong>de</strong>l<br />

cuerpo <strong>de</strong>l estator, evitando así cualquier daño a este último.<br />

Empacadura. Es un equipo que se activa mecánica o hidráulicamente y<br />

que una vez instalada cierra u obtura completamente el espacio anular<br />

entre la tubería <strong>de</strong> producción y el revestidor. Este equipo se utiliza en<br />

completaciones don<strong>de</strong> la producción se lleve hasta la superficie por el<br />

espacio anular. No se recomienda su utilización en pozos con alto<br />

contenido <strong>de</strong> gas libre a nivel <strong>de</strong> la bomba y cuya completación<br />

consi<strong>de</strong>re el manejo <strong>de</strong> los fluidos por la tubería <strong>de</strong> producción .<br />

Ancla <strong>de</strong> Tubería. Es un dispositivo que fija la tubería <strong>de</strong> producción al<br />

revestidor, limitando el movimiento axial y rotativo <strong>de</strong> la sarta. A<br />

diferencia <strong>de</strong> una empacadura, no realiza un sello en el espacio anular,<br />

permitiendo el libre paso <strong>de</strong> fluidos a través <strong>de</strong>l anclaje mecánico.<br />

Ancla <strong>de</strong> Torque.- Al girar la sarta <strong>de</strong> cabillas hacia la <strong>de</strong>recha (vista<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba) la fricción entre el rotor y el estator hace que la tubería<br />

también tienda a girar hacia la <strong>de</strong>recha, en el sentido <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>senrosque. Este efecto pue<strong>de</strong> originar la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la tubería,<br />

la utilización <strong>de</strong> un ancla <strong>de</strong> torque evita este riesgo. Este equipo se<br />

conecta <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> paro, se fija al revestidor por medio <strong>de</strong><br />

cuñas verticales. Al arrancar la bomba el torque generado hace que<br />

las cuñas se aferren al revestidor impidiendo el giro <strong>de</strong>l Estator (Ver<br />

Figura N° 12)<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

29


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

No siempre es obligatorio el uso <strong>de</strong> este equipo, tales son los casos <strong>de</strong><br />

pozos someros y/o <strong>de</strong> bajo caudal girando a baja velocidad, que no<br />

tienen un torque importante.<br />

Las Anclas <strong>de</strong> Torque no obturan el espacio anular revestidor – tubería<br />

<strong>de</strong> producción.<br />

Anclas <strong>de</strong> Gas.- La eficiencia volumétrica <strong>de</strong> las BCP , al igual que la <strong>de</strong><br />

otros tipos <strong>de</strong> bombas, es afectada <strong>de</strong> manera significativa por la<br />

presencia <strong>de</strong> gas libre en su interior.<br />

Anclas <strong>de</strong> gas es el nombre que comúnmente se emplea para referirse<br />

a los separadores estáticos gas-líquido <strong>de</strong> fondo <strong>de</strong> pozo,<br />

generalmente la separación gas – líquido ocurre fuera <strong>de</strong>l ancla<br />

<strong>de</strong>sviándose el gas al espacio anular entre el revestidor y la tubería <strong>de</strong><br />

producción y el líquido es enviado a la bomba, sin embargo, las anclas<br />

<strong>de</strong> gas no son 100% eficientes por lo que una porción <strong>de</strong>l mismo es<br />

arrastrado a su interior y <strong>de</strong> allí a la bomba, adicionalmente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

ancla <strong>de</strong>l ancla, por los diferenciales <strong>de</strong> presión que allí se originan,<br />

ocurren separaciones adicionales <strong>de</strong> gas el cual también es conducido<br />

a la bomba; algunos diseños consi<strong>de</strong>ran el <strong>de</strong>salojo <strong>de</strong> este gas al<br />

espacio anular revestidor-eductor (ver Figura N° 12) .<br />

Aunque existen separadores dinámicos <strong>de</strong> gas, estos son<br />

generalmente aplicados a bombas electrosumergibles, aprovechando la<br />

rotación a alta velocidad <strong>de</strong> la bomba para accionar el separador<br />

centrífugo.<br />

Los separadores estáticos o anclas <strong>de</strong> gas mas populares en Venezuela<br />

son el poorman (o poorboy) y el <strong>de</strong> copas (Gilbert-cup). En ambos<br />

casos la separación se realiza por efecto <strong>de</strong> la gravedad, aprovechando<br />

la diferencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsida<strong>de</strong>s entre las dos fases (líquido y gas).<br />

Existen también separadores estáticos con elementos internos <strong>de</strong><br />

forma helicoidal (anclas Dinamix), <strong>de</strong> modo que inducen una rotación,<br />

con el fin <strong>de</strong> crear un efecto centrífugo que contribuye con la gravedad<br />

en la separación. Sin embargo, este último tipo <strong>de</strong> separadores es muy<br />

poco usado, ya que son mucho mas difíciles <strong>de</strong> construir y hasta ahora<br />

su ventaja frente a los separadores mas sencillos no ha sido<br />

comprobada.<br />

En 1995, Podio y McCoy presentaron un nuevo diseño basado en un<br />

principio diferente a los planteados hasta entonces. Estos<br />

investigadores observaron el hecho <strong>de</strong> que en espacios anulares<br />

excéntricos el gas tien<strong>de</strong> a fluir preferencialmente por la zona mas<br />

amplia <strong>de</strong> este espacio anular. Aprovechando este fenómeno,<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

30


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

diseñaron un separador excéntrico. La entrada al separador fue<br />

colocada en la región mas cercana al revestidor, la cual coinci<strong>de</strong> con la<br />

zona <strong>de</strong> alta concentración <strong>de</strong> líquido. De esta manera, se consigue<br />

que la mayor separación ocurra fuera <strong>de</strong>l separador y no <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> él.<br />

En todos los casos <strong>de</strong>be tenerse en cuenta que el separador actúa<br />

como un sistema que tiene dos efectos: 1) Separa gas libre, 2) Crea<br />

una caída <strong>de</strong> presión adicional. El segundo efecto es perjudicial, pues<br />

induce una liberación adicional <strong>de</strong> gas y aumenta el volumen ocupado<br />

por la masa <strong>de</strong> gas libre. La caída <strong>de</strong> presión impuesta por el<br />

separador se <strong>de</strong>be a la fricción y al hecho <strong>de</strong> que, en algunos casos, la<br />

sola presencia <strong>de</strong>l separador obliga a colocar la bomba más arriba <strong>de</strong><br />

lo que se haría si no se colocara este equipo. Estos factores <strong>de</strong>ben<br />

analizarse al momento <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir si es recomendable el uso <strong>de</strong> un<br />

ancla <strong>de</strong> gas a la entrada <strong>de</strong> la bomba.<br />

Se han presentado métodos para estimar la eficiencia <strong>de</strong> separación y<br />

el límite para el uso <strong>de</strong> anclas <strong>de</strong> gas (Schmidth en 1986 y Campbell<br />

en 1989) sin embargo sus conclusiones no pue<strong>de</strong>n ser generalizadas<br />

para el caso <strong>de</strong> crudos muy viscosos, <strong>de</strong>bido a que algunos <strong>de</strong> los<br />

factores son experimentales y fueron obtenidos con fluidos <strong>de</strong> muy<br />

baja viscosidad.<br />

Existen casos especiales, como el <strong>de</strong> los crudo espumantes en la FBO,<br />

don<strong>de</strong> la separación puramente mecánica es prácticamente imposible,<br />

lo cual obliga a la búsqueda <strong>de</strong> nuevas maneras <strong>de</strong> incrementar la<br />

eficiencia volumétrica <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> bombeo, ya que hasta ahora<br />

el uso <strong>de</strong> separadores convencionales ha constituido una restricción a<br />

la entrada <strong>de</strong> la bomba.<br />

Centralizadores <strong>de</strong> Cabillas.- Los centralizadores <strong>de</strong> cabillas se suelen<br />

colocar sólo en aquellos pozos con <strong>de</strong>sviaciones o inclinaciones muy<br />

pronunciadas. Hasta ahora no existe un acuerdo validado respecto a<br />

los criterios para la ubicación <strong>de</strong> estos dispositivos, sin embargo el<br />

programa <strong>de</strong>l C-FER ofrece una rutina para estimar la colocación mas<br />

a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> los mismos en la sarta <strong>de</strong> cabillas. La Figura N° 12<br />

ilustra algunos centralizadores <strong>de</strong> cabillas. En el Anexo N° 4 se incluye<br />

un trabajo <strong>de</strong> Charles Hart (J.M. Huber Corporation) sobre<br />

centralizadores <strong>de</strong> cabillas para aplicaciones BCP<br />

Niples <strong>de</strong> Drenaje.- Generalmente se utiliza un niple <strong>de</strong> drenaje para<br />

<strong>de</strong>salojar el crudo <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción en aquellos casos<br />

cuando no es posible sacar el rotor <strong>de</strong> la bomba, por ejemplo cuando<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

31


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

falla la sarta <strong>de</strong> cabillas y no se pue<strong>de</strong> “pescar” la misma. Es<br />

importante no tener crudo en la tubería al momento <strong>de</strong> sacar la sarta,<br />

ya que <strong>de</strong> otra manera se corre el riesgo <strong>de</strong> originar <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong><br />

crudo in<strong>de</strong>seados en la superficie contaminando asi el medio<br />

ambiente. La mayoría <strong>de</strong> los niples <strong>de</strong> drenaje se activan aplicando<br />

presión interna a la tubería <strong>de</strong> producción. En el caso <strong>de</strong> crudos<br />

extrapesados, se ha subestimado, en algunos casos, la presión <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la bomba, originando que el sistema <strong>de</strong> drenaje se active<br />

durante la operación, con lo cual es necesario recuperar la tubería.<br />

Es importante mencionar que cuando se cuenta con un cabezal <strong>de</strong> eje<br />

hueco, se acostumbra colocar una barra pulida mas larga que la<br />

longitud <strong>de</strong>l rotor, con lo cual se pue<strong>de</strong> sacar el rotor <strong>de</strong>l estator con<br />

una operación muy sencilla cuando se <strong>de</strong>sea circular el pozo.<br />

Niples “X”.- Con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar agujeros o uniones <strong>de</strong>fectuosas en<br />

la sarta <strong>de</strong> tubería, se acostumbra realizar una prueba <strong>de</strong> presión<br />

durante la operación <strong>de</strong> bajada <strong>de</strong> la misma. Para realizar esta prueba<br />

se pue<strong>de</strong> instalar un niple <strong>de</strong> asiento X, sobre el estator <strong>de</strong> la bomba,<br />

en el cual se asienta una válvula fija con pescante, la cual es fácil <strong>de</strong><br />

recuperar luego <strong>de</strong> la prueba.<br />

Si el pozo presenta problemas <strong>de</strong> corrosión y la tubería es re-utilizada,<br />

es recomendable asentar la válvula en el niple X e ir probando a<br />

medida que se bajan los tubulares, por ejemplo, cada 10 tubos; <strong>de</strong> esa<br />

manera es más fácil <strong>de</strong>tectar y corregir la existencia <strong>de</strong> algún tubo<br />

<strong>de</strong>fectuoso.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

32


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

GAS SEPARADO<br />

ANCLA <strong>DE</strong> GAS<br />

ANCLA <strong>DE</strong><br />

TORQUE<br />

ANCLA <strong>DE</strong><br />

GAS<br />

CENTRALIZADORES<br />

<strong>DE</strong> CABILLAS<br />

FIGURA N° 12. Accesorios <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

6.2.Equipos <strong>de</strong> Superficie.<br />

Los accionamientos <strong>de</strong> superficie para los sistemas <strong>de</strong> bombeo por<br />

cavida<strong>de</strong>s progresivas han evolucionado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> pequeñas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

velocidad fija hasta sofisticados sistemas protegidos mecánica y<br />

eléctricamente y con capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> supervisión y control a distancia.<br />

Las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> velocidad fija se caracterizan por ser necesario el<br />

cambio <strong>de</strong> poleas y correas para variar la velocidad obteniendo<br />

cambios discretos en esta variable con los inconvenientes <strong>de</strong> contar<br />

con un número limitado <strong>de</strong> combinaciones, no obtener las<br />

“revoluciones exactas” requeridas según el diseño y a<strong>de</strong>más requerir<br />

<strong>de</strong> inventarios <strong>de</strong> poleas, correas y <strong>de</strong>más accesorios.<br />

En este tipo <strong>de</strong> sistemas, la relación <strong>de</strong> transmisión total viene dada<br />

por la relación <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong> la caja reductora en sí, multiplicada<br />

por la relación <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong>l conjunto correa poleas que acopla el<br />

motor a la caja. En este caso la velocidad se varía cambiando la polea<br />

<strong>de</strong>l motor, y <strong>de</strong> este modo la relación <strong>de</strong> transmisión.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

33


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

En el pasado, muchos <strong>de</strong> estos equipos no contaban con mecanismos<br />

<strong>de</strong> freno ni <strong>de</strong> liberación <strong>de</strong> torque y sus capacida<strong>de</strong>s para soportar<br />

cargas axiales y brindar los torques y potencias exigidos por el sistema<br />

eran muy limitados. Actualmente muchos suplidores ofrecen estos<br />

equipos y las capacida<strong>de</strong>s y algunas prestaciones se han<br />

incrementado. Por ejemplo algunos equipos ofrecen (según catalogo)<br />

capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 150 Hp, carga axial <strong>de</strong> 22.000 Kgs a 500 r.p.m., 2000<br />

lbs-pié <strong>de</strong> torque, 6 velocida<strong>de</strong>s distintas, etc. De igual manera<br />

también se encuentran disponibles comercialmente sistemas <strong>de</strong> 200<br />

HP, 18.000 Kgrs, y hasta velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 750 r.p.m. estos equipos<br />

pue<strong>de</strong>n ser accionados con motores eléctricos, a gas o<br />

hidráulicamente.<br />

La ventaja <strong>de</strong> este equipo consiste en que al utilizar poleas / correas<br />

<strong>de</strong>ntadas se elimina el <strong>de</strong>slizamiento y son equipos integrados. Las<br />

<strong>de</strong>sventajas radican básicamente en que la operación <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong><br />

velocidad <strong>de</strong>l sistema es más lenta y requiere un trabajo previo <strong>de</strong><br />

preparación <strong>de</strong> la pieza (polea); también es necesario parar la marcha<br />

<strong>de</strong>l equipo para realizar la operación y no se obtienen las velocida<strong>de</strong>s<br />

exactas <strong>de</strong> diseño (a menos que se instalen en conjunto con un<br />

variador <strong>de</strong> frecuencia). El hecho <strong>de</strong> que la operación <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong><br />

velocidad requiera el cambio <strong>de</strong> piezas impidió en el pasado la<br />

automatización <strong>de</strong> este equipo.<br />

La mayor experiencia estos equipos se cuenta en el Oriente <strong>de</strong>l país.<br />

En la Figura N° 13 se muestra uno <strong>de</strong> los mas sencillos sistemas <strong>de</strong><br />

este tipo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

34


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

BARRA PULIDA<br />

GUARDA POLEAS<br />

MOTOR<br />

CABEZAL<br />

GUARDA<br />

POLEAS<br />

MOTOR<br />

FIGURA N° 13. Equipo <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> poleas y correas.<br />

Posteriormente a estos sistemas, se evaluaron en el Occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l país<br />

(Costa Oriental <strong>de</strong>l Lago <strong>de</strong> Maracaibo) equipos en los cuales el<br />

cabezal <strong>de</strong> rotación y el accionamiento electro-mecánico constituyen<br />

sistemas in<strong>de</strong>pendientes.<br />

Inicialmente se instalaron cabezales <strong>de</strong> rotación y motovariadores<br />

mecánicos accionados por un tablero eléctrico, para ser sustituidos en<br />

breve tiempo por un motorreductor (en lugar <strong>de</strong>l motovariador) y por<br />

un variador <strong>de</strong> frecuencia (en lugar <strong>de</strong>l tablero eléctrico).<br />

Estos equipos serán <strong>de</strong>tallados a continuación.<br />

6.2.1. Cabezales <strong>de</strong> Rotación.<br />

El cabezal <strong>de</strong> rotación, cumple con 4 funciones básicas:<br />

• Soporte para las cargas axiales.<br />

• Evitar o retardar el giro inverso <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

• Aislar los fluidos <strong>de</strong>l pozo <strong>de</strong>l medio ambiente<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

35


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

• Soportar el accionamiento electro-mecánico (para algunos mo<strong>de</strong>los).<br />

Soporte para las cargas axiales. Las cargas axiales originadas por el<br />

peso <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas sumergida en el fluido <strong>de</strong>l eductor y la<br />

producida por el diferencial <strong>de</strong> presión que levanta la bomba es<br />

soportada a través <strong>de</strong> rodamientos cónicos ubicados en el cabezal <strong>de</strong><br />

rotación. Dependiendo <strong>de</strong>l fabricante, pue<strong>de</strong>n encontrase uno o dos<br />

rodamientos actuando en paralelo y distribuyéndose las cargas.<br />

Evitar o retardar el giro inverso <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas. El giro inverso<br />

pue<strong>de</strong> causar múltiples inconvenientes tales como daños en la caja<br />

reductora <strong>de</strong>l motorreductor o motovariador (ya que la misma actúa<br />

como multiplicadora cuando son la cabillas las que la hacen girar),<br />

daños en el motor eléctrico al actuar como generador y por último<br />

pue<strong>de</strong> causar el <strong>de</strong>senrosque <strong>de</strong> las cabillas, ya que son estas las que<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tener el sistema motriz una vez que se ha liberado el torque<br />

<strong>de</strong> las mismas y la columna <strong>de</strong> fluido. Este fenómeno junto con los<br />

efectos dinámicos que se presentan a gran<strong>de</strong>s velocida<strong>de</strong>s (por<br />

ejemplo vibraciones) generan un torque que tien<strong>de</strong> a <strong>de</strong>senroscar las<br />

cabillas.<br />

Algunos cabezales ofrecen un sistema retardador <strong>de</strong>l giro inverso, el<br />

cual pue<strong>de</strong> ser hidráulico o mecánico (Tambor y Zapata); este<br />

mecanismo permite que la sarta gire en sentido inverso (anti-horario<br />

visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> arriba) al <strong>de</strong>tener el sistema motriz, a baja velocidad <strong>de</strong><br />

rotación, esta característica garantiza que la sarta no girará a la hora<br />

<strong>de</strong> levantar el cabezal durante una reparación. Este sistema permite<br />

que las columnas <strong>de</strong>ntro y fuera <strong>de</strong>l eductor se equilibren, con lo cual<br />

el torque <strong>de</strong> arranque es menor, no obstante se requerirá más tiempo<br />

para obtener la producción <strong>de</strong>l pozo en superficie una vez que se<br />

arranca el sistema.<br />

Otros fabricantes suministran equipos con sistemas anti-retorno,<br />

formados generalmente por una banda (o zapata) con un alto<br />

coeficiente <strong>de</strong> fricción la cual sujeta un disco pulido y este a su vez el<br />

eje <strong>de</strong>l cabezal. La <strong>de</strong>sventaja <strong>de</strong> este sistema consiste en que las<br />

cabillas queda sometida a un torque que se liberará al levantar el<br />

cabezal al momento <strong>de</strong> una reparación. Como punto a favor, con este<br />

sistema el eductor permanece lleno durante la parada <strong>de</strong>l sistema<br />

motriz permitiendo llevar la producción <strong>de</strong>l pozo hasta la superficie al<br />

arrancar nuevamente el sistema.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

36


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Aislar los fluidos <strong>de</strong>l pozo <strong>de</strong>l medio ambiente. Se evita el <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong><br />

los fluidos <strong>de</strong> producción al medio ambiente mediante un conjunto <strong>de</strong><br />

sellos que aíslan el eje <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong> producción (prensa -<br />

estopas). En los casos don<strong>de</strong> el eje <strong>de</strong>l cabezal es hueco, el sello se<br />

realiza sobre la barra pulida.<br />

Soportar el accionamiento electro-mecánico. Sobre el cabezal <strong>de</strong><br />

rotación se instala o bien el motovariador o el motorreductor, según el<br />

caso.<br />

Existen el mercado cabezales <strong>de</strong> eje macizo y cabezales <strong>de</strong> eje hueco,<br />

estos últimos poseen la ventaja <strong>de</strong> permitir el levantar la sarta <strong>de</strong><br />

cabillas sin <strong>de</strong>smontar el sistema motriz con la finalidad <strong>de</strong> re-espaciar<br />

la bomba o circular el pozo. También existen cabezales dón<strong>de</strong> el<br />

rodamiento <strong>de</strong> carga es lubricado por aceite y en otros casos lubricado<br />

con grasa; el seleccionar el tipo <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l operador,<br />

ya que una lubricación con grasa requiere menos chequeos y protege<br />

más los equipos contra la intemperie, sin embargo la lubricación con<br />

aceite protege más el rodamiento mejorando la vida útil <strong>de</strong>l mismo, no<br />

obstante estos sistemas requieren una revisión más periódica para<br />

garantizar los niveles <strong>de</strong> aceite y corregir la presencia <strong>de</strong> fugas.<br />

En el Occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l país, prevalecen los cabezales <strong>de</strong> eje sólido con<br />

rodamientos lubricados por aceite, <strong>de</strong>tállelos en la siguiente figura.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

37


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

CUBIERTA<br />

PROTECTORA<br />

VISOR <strong>DE</strong><br />

NIVEL ACEITE<br />

TORNILLO <strong>DE</strong><br />

AJUSTE <strong>DE</strong>L<br />

MECANISMO<br />

ANTI-RETORNO<br />

CAJA <strong>DE</strong><br />

PRENSA-ESTOPAS<br />

EJE INFERIOR<br />

<strong>DE</strong>L CABEZAL<br />

FIGURA N° 14. Cabezal <strong>de</strong> Rotación utilizado en Occi<strong>de</strong>nte<br />

Estos cabezales <strong>de</strong> rotación constan principalmente <strong>de</strong> tres partes,<br />

superior, central e inferior.<br />

En zona superior se distingue la ventana la cual es la encargada <strong>de</strong><br />

soportar el accionamiento electro-mecánico (Motovariador o Moto<br />

Reductor) y <strong>de</strong> alojar los acoples <strong>de</strong> rotación (encargados <strong>de</strong> conectar<br />

los ejes <strong>de</strong>l cabezal y <strong>de</strong>l accionamiento). Esta zona se protege con<br />

una cubierta metálica como la ilustrada en la foto, o <strong>de</strong>l tipo malla o<br />

red.<br />

La zona central contiene los rodamientos (encargados <strong>de</strong> soportar las<br />

cargas axiales y radiales requeridas por el sistema), el mecanismo<br />

anti-retorno (tipo zapata) y el visor <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> aceite.<br />

La zona interior consta principalmente <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> prensa-estopas y<br />

el eje inferior el cual se conecta a la sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

En algunos cabezales, el mecanismo anti-retorno se encuentra en la<br />

zona superior bajo los acoples <strong>de</strong> rotación.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

38


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

6.2.2. Motovariadores Mecánicos.<br />

En este sistema el acople entre motor y caja reductora no es directo;<br />

en este caso se realiza a través <strong>de</strong> un conjunto “variador <strong>de</strong> velocidad”<br />

formado por correas y poleas <strong>de</strong> diámetro variable, el cual cumple con<br />

la función <strong>de</strong> permitir el cambio <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> rotación sin requerir la<br />

parada <strong>de</strong>l equipo ni el cambio <strong>de</strong> componentes. Esta operación se<br />

realiza girando el volante que gobierna la polea motriz, al mover el<br />

volante se varía el diámetro <strong>de</strong> la polea separando los discos cónicos<br />

que la componen cambiando <strong>de</strong> esta forma la relación <strong>de</strong> transmisión.<br />

Los equipos don<strong>de</strong> se instalan los motovariadores tienen la posibilidad<br />

<strong>de</strong> ser ajustados en un rango <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 50 R.P.M. hasta<br />

400 R.P.M.<br />

Hay algunas <strong>de</strong>sventajas <strong>de</strong> este sistema, entre ellas se pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>stacar las siguientes:<br />

• La velocidad no se pue<strong>de</strong> ajustar con el equipo apagado, ya que es<br />

en movimiento que la correa se ajusta al cambio <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong> la<br />

polea motriz, esto impi<strong>de</strong> que al realizar una parada el equipo se<br />

pueda arrancar a velocidad mínima para evitar daños a los<br />

componentes <strong>de</strong>l sistema. Una solución la ofrecen los acoples que<br />

se instalan entre la salida <strong>de</strong> sistema motriz y el eje <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong><br />

rotación <strong>de</strong> manera que estos puedan ser <strong>de</strong>sacoplados para así<br />

variar la relación <strong>de</strong> transmisión (velocidad) con el sistema girando<br />

en vacío.<br />

• En sistemas <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rable potencia la asimetría <strong>de</strong>l equipo tien<strong>de</strong>n<br />

a flectar el cabezal, por lo cual es necesario fijar el equipo al piso<br />

con algún tipo <strong>de</strong> soporte, esta excentricidad también produce<br />

vibraciones que en algunos casos pue<strong>de</strong> limitar la velocidad <strong>de</strong>l<br />

equipo.<br />

• La eficiencia <strong>de</strong>l sistema se reduce al agregar un componente<br />

mecánico al conjunto.<br />

6.2.3. Motorreductores.<br />

Generalmente en la práctica el rango <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> las BCP es <strong>de</strong> 40<br />

a 350 R.P.M. Al girar los motores eléctricos a una velocidad nominal y<br />

fija <strong>de</strong> aproximadamente 1800 R.P.M. (motores <strong>de</strong> 4 polos), es<br />

necesario contar con una caja reductora <strong>de</strong> una relación <strong>de</strong><br />

transmisión a<strong>de</strong>cuada para llevar la velocidad angular <strong>de</strong>l motor a<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

39


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

velocida<strong>de</strong>s mas cercanas a la requerida por la bomba, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser<br />

el elemento que suministrará el torque exigido por el sistema.<br />

En cuanto al cambio <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la bomba (R.P.M.),<br />

la optimización <strong>de</strong> la producción y la <strong>de</strong>clinación en la vida productiva<br />

<strong>de</strong> un pozo, hacen que se requiera <strong>de</strong> ajustes <strong>de</strong> esta variable; por lo<br />

tanto, y al ofrecer el motorreductor una velocidad constante, es<br />

necesario contar con un sistema que permita variar las R.P.M. <strong>de</strong> la<br />

bomba, para realizar esta tarea se utilizan los variadores <strong>de</strong><br />

frecuencia.<br />

Para realizar una correcta selección <strong>de</strong>l motorreductor, es necesario<br />

<strong>de</strong>terminar con la mayor precisión posible el torque requerido en<br />

superficie a la máxima velocidad <strong>de</strong> rotación esperada. Este torque<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> bomba, el diferencial <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> la misma y el<br />

roce <strong>de</strong> las cabillas con el fluido en el eductor. Una vez conocido el<br />

torque, se selecciona la caja reductora cuya relación <strong>de</strong> transmisión<br />

permita obtener la máxima velocidad <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> diseño.<br />

Seguidamente se verifica que el torque máximo <strong>de</strong> la caja reductora<br />

sea mayor a requerido (en 10-20%, o un factor <strong>de</strong> servicio mayor a<br />

1,2).<br />

Una cálculo erróneo <strong>de</strong>l torque máximo pue<strong>de</strong> traer como<br />

consecuencia daños irreparables para el equipo al trabajar con torques<br />

mayores a los <strong>de</strong> diseño, por otra parte es importante mencionar que<br />

en los sistemas <strong>de</strong> bombeo por cavida<strong>de</strong>s progresivas, a mayor<br />

velocidad <strong>de</strong> bombeo mayor es el torque requerido (si se mantiene la<br />

misma bomba y se logra una mayor tasa <strong>de</strong> producción), ya que el<br />

diferencial <strong>de</strong> presión a vencer por la bomba es mayor; mientras que<br />

el torque que resiste la caja reductora es constante.<br />

A continuación se presenta a mo<strong>de</strong>lo comparativo aplicaciones con<br />

motovariadores (izquierda) y motorreductor (<strong>de</strong>recha). Estos diseños<br />

prevalecen en los pozos instalados con BCP en el occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l país.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

40


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

MOTOVARIADORES<br />

MOTO REDUCTOR<br />

EJE SOLIDO<br />

EJE HUECO<br />

CABEZAL <strong>DE</strong><br />

EJE SOLIDO<br />

CABEZAL <strong>DE</strong><br />

EJE HUECO<br />

CABEZAL <strong>DE</strong><br />

EJE SOLIDO<br />

FIGURA N° 15. Evolución <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> superficie.<br />

6.2.4. Variadores <strong>de</strong> Frecuencia.<br />

Estos equipos son utilizados en conjunto con los motorreductores y con<br />

los equipos <strong>de</strong> polea-correa en los cuales la velocidad es constante (a<br />

menos que se cambie la caja reductora o la relación <strong>de</strong> poleas) para<br />

brindar la flexibilidad <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> velocidad en muy breve tiempo y<br />

sin recurrir a modificaciones mecánicas en los equipos.<br />

El Variador <strong>de</strong> frecuencia rectifica la corriente alterna requerida por el<br />

motor y la modula electrónicamente produciendo una señal <strong>de</strong> salida<br />

con frecuencia y voltaje diferente. Al variar la frecuencia, varia la<br />

velocidad <strong>de</strong> rotación ya que ambas son proporcionales, finalmente al<br />

varia la velocidad <strong>de</strong> operación, varia la producción.<br />

La gran ventaja <strong>de</strong> estos equipos esta representada por las funciones<br />

que brinda entre ellas se <strong>de</strong>stacan:<br />

• Ajuste <strong>de</strong> velocidad: Este equipos permite variar la velocidad en un<br />

rango más amplio que los <strong>de</strong>más sistemas y en un tiempo<br />

relativamente muy corto.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

41


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

• Ajuste <strong>de</strong> arranque y parada: Permiten el ajuste <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong><br />

arranque y parada reduciendo los picos <strong>de</strong> corriente y controlando el<br />

torque en el sistema.<br />

• Ajuste <strong>de</strong> torque: Se pue<strong>de</strong> ajustar el torque <strong>de</strong> arranque para<br />

permitir arranque seguros, así mismo pue<strong>de</strong>n mantener el torque a<br />

bajas velocida<strong>de</strong>s.<br />

• Entradas / Salidas analógicas y digitales: Estos equipos poseen<br />

puertos para señales analógicas y/o digitales <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> captar<br />

alguna variable medida en el pozo o en el cabezal y sobre las cuales<br />

se tomar <strong>de</strong>cisiones y acciones a nivel <strong>de</strong>l programa interno <strong>de</strong>l<br />

variador <strong>de</strong> frecuencia o generar una señal <strong>de</strong> salida.<br />

• Facilita la optimización: La mayoría <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong> campo<br />

(supervisión y control) se pue<strong>de</strong>n ejecutar <strong>de</strong> manera remota.<br />

• Se reduce la cantidad <strong>de</strong> equipos montados sobre el cabezal <strong>de</strong>l<br />

pozo.<br />

Por otra parte, también existen algunas <strong>de</strong>sventajas entre las que se<br />

pue<strong>de</strong>n mencionar:<br />

• Fragilidad <strong>de</strong> el equipos: Estos equipos continúan mejorándose para<br />

las exigentes aplicaciones en campo (intemperie, altas<br />

temperaturas, humedad, polvo, corrosión, etc), por lo tanto algunas<br />

<strong>de</strong> las fallas presentadas por los mismos pue<strong>de</strong>n estar asociadas a<br />

estos factores ambientales.<br />

• Poca experiencia por parte <strong>de</strong> los operadores en este tipo <strong>de</strong><br />

tecnología (esto pue<strong>de</strong> superarse con el adiestramiento a<strong>de</strong>cuado).<br />

• Generación <strong>de</strong> armónicos que se realimentan en la línea <strong>de</strong><br />

suministro <strong>de</strong>l fluido eléctrico y que pue<strong>de</strong>n causar daños en los<br />

generadores y en las líneas <strong>de</strong> transmisión.<br />

En los últimos años PDVSA ha trabajado en conjunto con los<br />

fabricantes / distribuidores <strong>de</strong> estos equipos <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> mejorar la<br />

confiabilidad <strong>de</strong> los mismos.<br />

Muchos <strong>de</strong> estos variadores fueron adaptados <strong>de</strong> otras aplicaciones al<br />

sistema <strong>de</strong> bombeo por cavida<strong>de</strong>s progresivas, sin embargo, algunos<br />

<strong>de</strong> ellos fueron diseñados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo para este trabajo.<br />

Por lo general, casi todos (quizás todos) los equipos tienen en común<br />

las siguientes protecciones eléctricas:<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

42


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Sobrecarga (sobrecorriente), subcarga, sobrevoltaje y bajo voltaje.<br />

Cortocircuito entre fase y fase, fase a neutro, las fases y tierra, en las<br />

salidas <strong>de</strong>l variador y <strong>de</strong> las fuentes internas y en las salidas/entradas<br />

analógicas y digitales. Fallo o pérdida <strong>de</strong> fase, falla interna.<br />

Sobretemperatura <strong>de</strong>l motor y/o <strong>de</strong>l variador. Sobretorque por rotor<br />

<strong>de</strong>l motor bloqueado o atascamiento <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> subsuelo.<br />

Límites programables <strong>de</strong> velocidad (mínimo y máximo), limites <strong>de</strong><br />

torque y rearmes automáticos.<br />

Poseen pantallas <strong>de</strong> cristal líquido (LCD) con iluminación nocturna con<br />

panel (o consola) <strong>de</strong>smontable. En estas pantallas se pue<strong>de</strong>n leer las<br />

siguientes variables <strong>de</strong> operación:<br />

Frecuencia <strong>de</strong> salida (Hz), velocidad <strong>de</strong> la bomba en R.P.M o SPM<br />

(para aplicaciones <strong>de</strong> bombeo mecánico), referencia <strong>de</strong> velocidad en<br />

RPM o SPM. corriente <strong>de</strong> salida (Amp), tensión en el bus <strong>de</strong> corriente<br />

continua en Voltios, potencia activa en HP o Kw, torque en Nw-mts o<br />

lbs-pie, tensión a la entrada y a la salida <strong>de</strong>l variador (Voltios).<br />

Registro y presentación <strong>de</strong> las últimas fallas; (indicando en algunos<br />

equipos) fecha y hora <strong>de</strong> ocurrencia <strong>de</strong> las mismas, tiempo <strong>de</strong> servicio<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la puesta en operación <strong>de</strong>l variador, temperatura <strong>de</strong>l variador y<br />

<strong>de</strong>l motor y energía total consumida (Kw acumulados).<br />

Debido a su incapacidad para manejar agentes externos agresivos<br />

(como los comentados anteriormente), los variadores <strong>de</strong> frecuencia se<br />

instalan en gabinetes resistentes y robustos <strong>de</strong> uso intemperie (Nema<br />

3R) con lámina calibre 12 M.S.G. (2,5 mm), protegidos con pintura<br />

epóxica. Por lo general, el gabinete posee doble puerta don<strong>de</strong> la<br />

externa esta dotada <strong>de</strong> cierre en tres puntos (mínimo); goma <strong>de</strong><br />

neopreno en todo el perímetro, bisagras firmemente soldadas y no<br />

visibles, manilla robusta <strong>de</strong> uso exterior con previsión para candado y<br />

protección antivandálica, candado <strong>de</strong>l tipo anticizalla, sistemas <strong>de</strong><br />

ventilación natural y en algunos casos forzada, algunos están dotados<br />

<strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> calefacción, etc.<br />

En síntesis, como equipo electrónico el variador <strong>de</strong> frecuencia <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

protegerse <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> garantizar su integridad. Algunos variadores<br />

poseen cerramiento IP55 pero esto eleva significativamente el costo.<br />

A continuación se presentan fotografías <strong>de</strong> algunos variadores <strong>de</strong><br />

frecuencia utilizados para sistemas BCP.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

43


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

FIGURA N° 16. Variadores <strong>de</strong> Frecuencia.<br />

A continuación se presenta la comparación técnica <strong>de</strong> los<br />

accionamientos <strong>de</strong> superficie discutidos en esta sección.<br />

Sistema “A” basados en el uso <strong>de</strong> un motovariador y un tablero<br />

eléctrico (MVM + TE) y el Sistema “B” integrado por un motorreductor<br />

con un variador <strong>de</strong> frecuencia (MR + VF).<br />

Sistema “A” MVM + TE<br />

• Mayores costos <strong>de</strong><br />

mantenimiento.<br />

• Inventario <strong>de</strong> poleas y correas<br />

• Requiere arrancador (alta<br />

inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> hurtos <strong>de</strong><br />

componentes).<br />

• Mayores puntos <strong>de</strong> falla.<br />

• Para comunicación remota,<br />

requiere <strong>de</strong> un sistema<br />

(hardware) adicional.<br />

• Arranques y paradas bruscas.<br />

• Las variables <strong>de</strong> operación y<br />

control <strong>de</strong>ben ser medidas con<br />

Sistema “B” MR + VF<br />

• Menores costos (operación y<br />

mantenimiento.<br />

• Mayor vida útil <strong>de</strong>l motor<br />

eléctrico<br />

• No se requiere <strong>de</strong> arrancador<br />

• Incluye facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

comunicación.<br />

• Permite arranques y paradas<br />

suaves.<br />

• Las variables <strong>de</strong> operación y<br />

control son mostradas en<br />

pantalla.<br />

• Incluye registro <strong>de</strong> fallas.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

44


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

instrumentos adicionales.<br />

• Difícil diagnostico <strong>de</strong> fallas<br />

(no incluye histórico <strong>de</strong> fallas).<br />

• La rampa <strong>de</strong> aceleración (o <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>saceleración) son manuales y<br />

no hay control <strong>de</strong> las mismas en<br />

caso <strong>de</strong> falla eléctrica<br />

• Ofrece para un mismo equipo<br />

rangos mas amplios para el<br />

ajuste <strong>de</strong> la velocidad<br />

• Optimiza el consumo <strong>de</strong> energía<br />

(reducción <strong>de</strong> un 30% o mas).<br />

• Disminución <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong> ruido.<br />

• No pue<strong>de</strong> operar a baja<br />

frecuencia (requeriría ventilación<br />

Forzada o cambiar relación <strong>de</strong> la<br />

caja reductora)<br />

•Los equipos mantienen alineación<br />

vertical eliminando vibraciones<br />

y “pan<strong>de</strong>o” <strong>de</strong>l cabezal.<br />

TABLA N° 4. Comparación Motovariador Vs. Motorreductor.<br />

6.2.5. Equipos integrados <strong>de</strong> polea y correa.<br />

Estos equipos son utilizados principalmente en el Oriente <strong>de</strong>l país el<br />

fabricante ofrece principalmente cuatro mo<strong>de</strong>los, <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong><br />

impulsión <strong>de</strong> poleas y correas para los pozos instalados con BCP,<br />

estos son accionados por motores eléctricos, a gas, o por sistemas<br />

hidráulicos.<br />

Estos cabezales tienen capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 5,6 hasta 18 Toneladas <strong>de</strong><br />

carga axial y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 40 hasta 300 Hp <strong>de</strong> potencia. La Tabla siguiente<br />

resume las características principales <strong>de</strong> estos equipos.<br />

Máxima<br />

Carga Axial<br />

(Toneladas)<br />

Máxima<br />

Velocidad<br />

(r.p.m.)<br />

Tipo<br />

Lubricación<br />

Capacidad<br />

<strong>de</strong> frenado<br />

(lb-pie)<br />

Potencia<br />

Máxima<br />

(Hp)<br />

VH-40HP 5,6T VH-100HP 18T VH-200HP 18T RH-100 18T<br />

5,6 11,6 y 18 18 11 y 18<br />

750 750 750 500<br />

Aceite y<br />

Grasa<br />

No<br />

disponible en<br />

catalogo<br />

20 Hp Motor<br />

Eléctrico<br />

40 Hp Motor<br />

Hidráulico.<br />

Aceite Aceite Aceite<br />

2500 3500 3500<br />

100 Hp con<br />

motores<br />

eléctricos o<br />

hidráulicos.<br />

200 Hp con<br />

motores<br />

eléctricos o<br />

hidráulicos.<br />

Hasta 300<br />

Hp<br />

combustión<br />

y eléctrico.<br />

TABLA N° 5. Equipos Integrados. Especificaciones.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

45


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

En la Figura N° 17 se muestran estos cabezales.<br />

VH-40HP<br />

VH-100HP<br />

VH-200HP RH-100HP<br />

FIGURA N° 17. Equipos Integrados <strong>de</strong> polea y correas.<br />

En Venezuela los mas utilizados son los cabezales VH-100HP, cuyas<br />

características principales son las siguientes:<br />

El sistema reductor <strong>de</strong> velocidad es un conjunto <strong>de</strong> poleas y correas, el<br />

eje impulsor es <strong>de</strong> tipo hueco para permitir el paso <strong>de</strong> una barra pulida<br />

<strong>de</strong> 1-1/4” o 1-1/2” (ver Figura N° 18).<br />

El soporte <strong>de</strong>l motor se atornilla a la brida <strong>de</strong>l pozo <strong>de</strong> manera <strong>de</strong><br />

transmitir el peso <strong>de</strong> a la misma, se elimina el esfuerzo <strong>de</strong> tensión en<br />

la “T” <strong>de</strong> producción y se evita el riesgo <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>senrosque el<br />

cabezal.<br />

El eje impulsor hueco está soportado por tres rodamientos <strong>de</strong> rodillos<br />

esféricos <strong>de</strong> gran capacidad (un rodamiento axial <strong>de</strong> empuje y dos<br />

rodamientos radiales). Todos son <strong>de</strong> autoalineados y lubricados con<br />

aceite (ver Figura N° 18).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

46


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

EJE HEXAGONAL<br />

GRAPA<br />

EJE HUECO<br />

BARRA<br />

PULIDA<br />

PRENSA<br />

ESTOPAS<br />

CONEXIÓN<br />

API<br />

1. EJE HUECO<br />

2. RODAMIENTO RADIAL<br />

3. RODAMIENTO AXIAL<br />

4. RODAMIENTO RADIAL<br />

5. SELLO SUPERIOR<br />

6. SELLO INFERIOR<br />

7. MANGUITO SUPERIOR<br />

8. MANGUITO INFERIOR<br />

9. ANILLO RETENEDOR<br />

10. PIÑON<br />

FIGURA N° 18. Cabezal VH-100HP <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> los<br />

rodamientos y componentes externos.<br />

Rodamientos <strong>de</strong>l cabezal. Los dos rodamientos inferiores, el axial y el<br />

radial, están ubicados en el cárter <strong>de</strong>l cabezal en un baño <strong>de</strong> aceite<br />

lubricante.<br />

La vida útil (L10) <strong>de</strong> los rodamientos es el tiempo esperado para que<br />

exista un 10% <strong>de</strong> probabilidad <strong>de</strong> falla <strong>de</strong>l rodamiento. Por lo tanto,<br />

se trata <strong>de</strong> una noción estadística. La vida útil se expresa en horas con<br />

la fórmula siguiente:<br />

L10 = C x 1000000<br />

P 60 n<br />

Don<strong>de</strong>:<br />

C = Carga axial máxima <strong>de</strong>l rodamiento, indicado por el fabricante.<br />

P = Carga axial <strong>de</strong>l rodamiento para el trabajo consi<strong>de</strong>rado.<br />

n = velocidad <strong>de</strong> rotación para este trabajo.<br />

Freno <strong>de</strong> retroceso. En la zona inferior <strong>de</strong>l cárter, y externa a él, se<br />

encuentra montada una bomba hidráulica accionada por el eje <strong>de</strong><br />

impulsión a través <strong>de</strong> engranajes. Cuando el cabezal está operativo<br />

esta bomba provee el aceite necesario para la lubricación <strong>de</strong>l<br />

rodamiento radial superior. En una situación <strong>de</strong> giro inverso (<strong>de</strong>bido a<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

47


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

un corte <strong>de</strong> energía eléctrica, por ejemplo) la misma provee la presión<br />

requerida para accionar el freno <strong>de</strong> retroceso.<br />

La rotación inversa está controlada por esta bomba y por un freno <strong>de</strong><br />

disco (ver Figura N° 19). El freno <strong>de</strong> retroceso es un disco integral,<br />

automático y <strong>de</strong> manejo hidráulico. Está montado en el eje impulsor y<br />

tiene la capacidad para manejar conjuntos <strong>de</strong> alta potencias con<br />

bombas <strong>de</strong> gran tamaño. La amplia superficie <strong>de</strong>l disco asegura una<br />

dispersión a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l calor, aún en el caso <strong>de</strong> frenado prolongado.<br />

El freno funciona automáticamente tan pronto se inicia la contrarotación.<br />

La velocidad <strong>de</strong> contra-rotación se ajusta por medio <strong>de</strong> un<br />

botón en el circuito hidráulico.<br />

DISCO Y ZAPATAS<br />

<strong>DE</strong> FRENADO<br />

SISTEMA<br />

HIDRAULICO<br />

FIGURA N° 19. Cabezal VH-100HP. Detalles <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong><br />

frenado.<br />

Prensa-estopas. Finalmente, el cabezal cuenta con una caja <strong>de</strong> prensaestopas<br />

cuya función es la <strong>de</strong> aislar el cabezal <strong>de</strong> los fluidos <strong>de</strong>l pozo,<br />

en él gira la barra pulida. Contiene un juego <strong>de</strong> siete empaquetaduras<br />

mecánicas (cabulina) preformadas hechas <strong>de</strong> aramida, teflón o gráfito.<br />

Esta combinación resistente a los fluidos abrasivos, optimiza la vida <strong>de</strong>l<br />

sello. Un anillo <strong>de</strong> ajuste sobre las empaquetaduras ciñe estas a la<br />

barra pulida y por lo tanto se utiliza para reducir las fugas por el<br />

prensa-estopas. Las posibles fugas son drenadas por una manguera<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

48


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

hasta un envase. Detalle por favor la estructura <strong>de</strong>l prensa-estopas en<br />

la Figura N° 20.<br />

1. CUERPO<br />

2. TAPA<br />

3. ANILLO <strong>DE</strong> EMPUJE<br />

4. ANILLO LINTERNA<br />

5. ARAMIDA<br />

6. GRAFITO<br />

7. ARAMIDA<br />

8. SELLO<br />

9. ORIFICIO <strong>DE</strong> ENGRASE<br />

FIGURA N° 20. Cabezal VH-100HP. Detalles <strong>de</strong>l prensaestopas.<br />

Entre las ventajas <strong>de</strong> este sistema se pue<strong>de</strong>n mencionar las siguientes<br />

• El mecanismo antirotación libera el torque <strong>de</strong> una manera<br />

controlada lo cual es mas seguro que mantener los equipos <strong>de</strong><br />

subsuelo sometidos a este esfuerzo.<br />

• Al ser <strong>de</strong> eje hueco, se pue<strong>de</strong> sacar el rotor <strong>de</strong> la bomba para<br />

circular / limpiar el pozo o corregir el espaciamiento si se requiere.<br />

• Con un variador <strong>de</strong> frecuencia se obtienen las ventajas asociadas a<br />

este equipo abarcando un amplio rango <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s sin exponer<br />

en motor a operar a baja velocidad (no se requiere ventilación<br />

forzada).<br />

En su contra tiene como <strong>de</strong>sventaja la necesidad <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> un<br />

inventario <strong>de</strong> poleas, correas y accesorios.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

49


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

7. Características operativas <strong>de</strong> las BCP.<br />

Las características principales <strong>de</strong> las bombas <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s<br />

progresivas son su caudal (<strong>de</strong>splazamiento volumétrico) y su altura<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga (head).<br />

Caudal o <strong>de</strong>splazamiento. Es el volumen <strong>de</strong> fluido que la bomba<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar en <strong>de</strong>terminado lapso <strong>de</strong> tiempo. Para estos equipos<br />

se expresa generalmente en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> barriles <strong>de</strong> fluido por día o<br />

metros cúbicos por día a <strong>de</strong>terminadas condiciones <strong>de</strong> velocidad<br />

(r.p.m.) y head.<br />

La mayoría <strong>de</strong> los fabricantes refieren las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sus<br />

bombas en b/d (o m 3 /d) a 500 r.p.m. y 0 head; algunos otros,<br />

refieren la capacidad <strong>de</strong> sus equipos a 100 r.p.m. y 0 head.<br />

En forma unitaria, el <strong>de</strong>splazamiento es el volumen generado por la<br />

bomba a cero altura por una revolución completa <strong>de</strong>l rotor.<br />

Uno <strong>de</strong> los criterios es que por una vuelta <strong>de</strong> rotor el fluido avanza<br />

una distancia igual al paso <strong>de</strong> la bomba o lo que es lo mismo, la<br />

longitud <strong>de</strong> una cavidad (la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> la bomba, varia <strong>de</strong><br />

un fabricante a otro).<br />

El eje <strong>de</strong>l estator y <strong>de</strong>l Rotor, no son concéntricos; las distancia<br />

perpendicular entre ambos ejes paralelos (una vez que el rotor se<br />

encuentre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l estator) se conoce como excentricidad <strong>de</strong> la<br />

bomba. La Figura N° 21 muestra este concepto.<br />

Consi<strong>de</strong>rando que el área <strong>de</strong>l fluido en una sección <strong>de</strong> la bomba es<br />

igual a 4<strong>DE</strong> (4 veces el diámetro por la excentricidad), el volumen <strong>de</strong><br />

una cavidad sería 4<strong>DE</strong>P (el área <strong>de</strong> la sección por el paso <strong>de</strong> la<br />

bomba).<br />

Ejemplo, para una bomba <strong>de</strong> 3,5 cms <strong>de</strong> diámetro, 0,8 cms <strong>de</strong><br />

excentricidad y un paso <strong>de</strong> 30 cms, el volumen por una revolución<br />

sería 4(3,5)(0.8)(30) = 336 cms 3 , es <strong>de</strong>cir, 2.113 x 10 -6 bls.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

50


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

La Figura N° 21. Geometría <strong>de</strong>l Estator y <strong>de</strong>l Rotor.<br />

A cero altura (0 head) el <strong>de</strong>splazamiento es directamente<br />

proporcional a la velocidad, por tanto, para una velocidad <strong>de</strong> 100 rpm<br />

el <strong>de</strong>splazamiento (en m 3 /dia) sería:<br />

Q = 336 x 10 -6 m 3 x 100 rpm x 1440 = 48,4 m 3 /dia.<br />

(nota: la constante 1440 correspon<strong>de</strong> a un factor <strong>de</strong> conversión <strong>de</strong><br />

unida<strong>de</strong>s).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

51


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Altura <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga (head). La altura <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga o head <strong>de</strong> la<br />

bomba, es la capacidad <strong>de</strong> la misma para vencer la presión<br />

hidrostática y transportar los fluidos hasta las instalaciones <strong>de</strong><br />

superficie.<br />

El head se pue<strong>de</strong> expresar <strong>de</strong> dos maneras; como presión<br />

propiamente dicha (lpc, bars, etc) o como altura <strong>de</strong> fluido (mts, pies,<br />

etc.).<br />

El head es función directa <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> etapas <strong>de</strong> la bomba. Una<br />

etapa se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar como la longitud mínima que <strong>de</strong>be tener<br />

una bomba para generar la acción <strong>de</strong> bombeo; la longitud <strong>de</strong> una<br />

etapa es igual a la longitud <strong>de</strong> una cavidad.<br />

Cada etapa genera una presión diferencial en sus extremos, entre<br />

una cavidad y la siguiente <strong>de</strong> modo que la presión diferencial se<br />

incrementa <strong>de</strong> una etapa a la siguiente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la bomba; por esta<br />

razón, la presión (o altura) <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga es proporcional al número <strong>de</strong><br />

etapa.<br />

La presión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> una etapa varia <strong>de</strong> 70 a 100 lpc, según los<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> bombas y fabricantes, por ejemplo una bomba mo<strong>de</strong>lo<br />

18.40-1500, está diseñada para 1800 lpc <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga (la<br />

cifra al comienzo <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo, esto es “18”, significa que la bomba es<br />

<strong>de</strong> 18 etapas.<br />

Para el cálculo <strong>de</strong> la presión diferencial en la bomba, se <strong>de</strong>be conocer<br />

la presión <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> la misma, ambas <strong>de</strong>ben ser calculas<br />

a las condiciones <strong>de</strong> producción máxima esperada <strong>de</strong>l pozo (no<br />

confundir con Qmax. para Ps = 0) la diferencia entre la presión <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scarga y la presión <strong>de</strong> entrada a la bomba y la tasa <strong>de</strong> fluidos<br />

esperada son las variables a utilizar para la preselección <strong>de</strong> la misma.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

52


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

THP<br />

LF<br />

PB<br />

ARENA<br />

PRODUCTORA<br />

G3<br />

G2<br />

P2<br />

P1<br />

G1<br />

BOMBA<br />

CHP<br />

ND<br />

H = PB - ND<br />

FIGURA N° 22. Calculo <strong>de</strong> la presión en la bomba.<br />

Así, DeltaP = P2 – P1 (por favor, referirse a la figura que acompaña<br />

estas líneas).<br />

Don<strong>de</strong>:<br />

P1<br />

P1<br />

CHP<br />

G1xND<br />

G2xH<br />

P2<br />

P2<br />

THP<br />

G3xPB<br />

DP_Fr<br />

= Presión <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> la bomba.<br />

= CHP + G1xND + G2xH<br />

= Presión en el anular revestidor – eductor.<br />

= Presión ejercida por la columna gaseosa en el anular<br />

G1 es el gradiente <strong>de</strong>l gas y ND es el nivel dinámico.<br />

= Es la presión ejercida por el fluido en el anular, G2 es el<br />

Gradiente <strong>de</strong>l fluido y H es la altura alcanzada por el<br />

Mismo (H = Profundidad <strong>de</strong> Bomba – Nivel dinámico).<br />

= Presión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la bomba.<br />

= THP + G3xPB + DP_Fr<br />

= Presión <strong>de</strong> cabezal <strong>de</strong>l pozo.<br />

= Presión ejercida por los fluidos en el eductor.<br />

= Diferencial <strong>de</strong> presión en el eductor por efecto <strong>de</strong> la<br />

viscosidad <strong>de</strong> los fluidos, la rugosidad interna <strong>de</strong>l<br />

eductor y los acoples <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

53


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Si en lugar <strong>de</strong> presión los cálculos se realizan en unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> altura<br />

(metros o pies) se hablaría entonces <strong>de</strong> head.<br />

Es importante <strong>de</strong>stacar la diferencia entre altura <strong>de</strong> la bomba y<br />

profundidad <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> la misma, una bomba con altura <strong>de</strong><br />

4000 pies instalada en un pozo <strong>de</strong> crudo muy viscoso, con presión <strong>de</strong><br />

cabezal <strong>de</strong> 1500 lpc y profundidad <strong>de</strong> bomba <strong>de</strong> 2000 pies, es <strong>de</strong>cir<br />

un 50% <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la bomba, podría estar operando a mas <strong>de</strong>l<br />

100% <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> la misma.<br />

Factores que afectan el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> la bomba.<br />

Los factores que tienen mas efecto sobre la eficiencia volumétrica<br />

o <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> la bomba son la velocidad <strong>de</strong> operación y la altura<br />

(head) requerida.<br />

Por otra parte, una característica que intrínsecamente está asociada a<br />

la eficiencia <strong>de</strong> la bomba en cuanto a su <strong>de</strong>splazamiento y a su<br />

capacidad para transportar los fluidos hasta la superficie es el grado<br />

<strong>de</strong> ajuste o “apriete” entre el elastómero y el rotor, esto se conoce<br />

como interferencia.<br />

La interferencia en una bomba <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s progresivas se <strong>de</strong>fine<br />

como la diferencia entre el diámetro <strong>de</strong>l rotor y el diámetro menor <strong>de</strong><br />

la cavidad <strong>de</strong>l estator, esta garantiza que exista el sello entre las<br />

cavida<strong>de</strong>s que permite la acción <strong>de</strong> bombeo. Cuando la bomba es<br />

sometida a una diferencia <strong>de</strong> presión entre su succión y su <strong>de</strong>scarga,<br />

el fluido trata <strong>de</strong> romper este sello para regresar a las cavida<strong>de</strong>s<br />

anteriores, lo cual se conoce como escurrimiento (o<br />

resbalamiento). Si la interferencia es muy pequeña el sello se<br />

rompe fácilmente, lo cual produce un escurrimiento excesivo y una<br />

baja eficiencia volumétrica. El escurrimiento a su vez es función <strong>de</strong> la<br />

interferencia <strong>de</strong> la bomba a condiciones <strong>de</strong> operación, <strong>de</strong>l diferencial<br />

<strong>de</strong> presión en la bomba y <strong>de</strong> la viscosidad <strong>de</strong>l fluido<br />

La Figura N° 23 muestra la relación entre head y resbalamiento para<br />

tres bombas <strong>de</strong> igual capacidad volumétrica pero <strong>de</strong> diferentes<br />

alturas. Nótese (para una misma bomba) que a medida que se<br />

incrementa el head, el resbalamiento es mayor. También se pue<strong>de</strong><br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

54


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

concluir <strong>de</strong> este gráfico, que entre mayor altura tenga la bomba, el<br />

escurrimiento es menor.<br />

FIGURA N° 23. Efecto <strong>de</strong> head en el escurrimiento.<br />

Finalmente cabe <strong>de</strong>stacar que una baja interferencia originaría un alto<br />

escurrimiento, pero una interferencia <strong>de</strong> operación excesiva producirá<br />

un torque <strong>de</strong> fricción muy alto que podría conducir eventualmente a<br />

la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l estator (elastómero).<br />

A su vez existen factores que inci<strong>de</strong>n directamente sobre la<br />

interferencia, entre los cuales <strong>de</strong>stacan la temperatura <strong>de</strong> operación,<br />

las características <strong>de</strong> los fluidos <strong>de</strong>l pozo y la presión interna en la<br />

bomba.<br />

Temperatura <strong>de</strong> Operación.- La temperatura origina una expansión<br />

térmica <strong>de</strong>l elastómero y una expansión menos notable en el rotor<br />

metálico, lo cual inci<strong>de</strong> directamente en la interferencia, y por en<strong>de</strong>,<br />

en la eficiencia <strong>de</strong> la bomba.<br />

Fluidos <strong>de</strong>l pozo.- Incluso en el caso <strong>de</strong> hacer una a<strong>de</strong>cuada selección<br />

<strong>de</strong>l elastómero, consi<strong>de</strong>rando su compatibilidad (o incompatibilidad)<br />

con los fluidos <strong>de</strong>l pozo, esto no significa que no se produzca<br />

Hinchamiento <strong>de</strong>l elastómero por ataque químico, este hinchamiento<br />

incrementa la interferencia <strong>de</strong> la bomba la cual pudiera llegar a ser<br />

excesiva (interferencia menores al 3% son aceptables).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

55


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Aunque no es posible corregir el hinchamiento <strong>de</strong>l elastómero una vez<br />

que el mismo tenga lugar, se cuenta con la flexibilidad <strong>de</strong> utilizar un<br />

rotores <strong>de</strong> diámetro transversal mas reducido (subdimensionados o<br />

un<strong>de</strong>rsize) y <strong>de</strong> esta manera reducir la interferencia.<br />

Otra característica <strong>de</strong> los fluidos que se relaciona con la interferencia<br />

(aunque no la afecta directamente), es la viscosidad. La viscosidad<br />

está asociada realmente con el escurrimiento, ambas son<br />

inversamente proporcionales. Para fluidos muy viscosos se pue<strong>de</strong>n<br />

utilizar menores interferencias.<br />

Presión interna en la bomba..- La presión en la bomba tien<strong>de</strong> a<br />

comprimir el elastómero <strong>de</strong>formando las cavida<strong>de</strong>s aumentando el<br />

tamaño <strong>de</strong> la mismas, disminuyendo así la interferencia. Este efecto<br />

se conoce en la literatura como “Compression Set”.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

56


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

8. Clasificación <strong>de</strong> las Bombas <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s.<br />

Existen diversos criterios con base a los cuales se pue<strong>de</strong>n clasificar<br />

las bombas <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s progresivas.<br />

Una primera clasificación las divi<strong>de</strong> en bombas industriales (son<br />

bombas horizontales) las cuales abarcan un gran rango <strong>de</strong><br />

aplicaciones, como por ejemplo son utilizadas en el agro, en<br />

procesamiento <strong>de</strong> alimentos, en plantas <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> agua, etc.<br />

La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> estas bombas se encuentran fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong><br />

este trabajo.<br />

Bombas para aplicaciones petroleras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> extracción <strong>de</strong><br />

hidrocarburos hasta recuperación <strong>de</strong> lodos <strong>de</strong> perforación y<br />

transferencia <strong>de</strong> fluidos ácidos.<br />

En este documento se han presentado las bombas <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s<br />

progresivas <strong>de</strong>stinadas a la extracción <strong>de</strong> petróleo y gas, en este<br />

contexto, se pue<strong>de</strong>n clasificar las bombas como:<br />

• Bombas Tubulares<br />

• Bombas Tipo Insertables<br />

• Bombas <strong>de</strong> geometría simple<br />

• Bombas Multilobulares.<br />

• Bombas <strong>de</strong> para “alto caudal”<br />

• Bombas <strong>de</strong> “gran altura”.<br />

Bombas Tubulares. Este tipo <strong>de</strong> bombas el estator y el rotor son<br />

elementos totalmente in<strong>de</strong>pendientes el uno <strong>de</strong>l otro. El estator se<br />

baja en el pozo conectado a la tubería <strong>de</strong> producción, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> el se<br />

conecta el niple <strong>de</strong> paro, anclas <strong>de</strong> torque, anclas <strong>de</strong> gas, etc; y sobre<br />

el se instala el niple <strong>de</strong> maniobra, niples “X”, y finalmente la tubería<br />

<strong>de</strong> producción. En cuanto al rotor, este se conecta y se baja al pozo<br />

con la sarta <strong>de</strong> cabillas. En general esta bomba ofrece mayor<br />

capacidad volumétrica, no obstante, para el reemplazo <strong>de</strong>l estator se<br />

<strong>de</strong>be recuperar toda la completación <strong>de</strong> producción.<br />

Bombas tipo Insertable. Poco utilizadas en Venezuela, su uso se<br />

prevaleció en los pozos <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte (Costa Oriental <strong>de</strong>l Lago <strong>de</strong><br />

Maracaibo). En este tipo <strong>de</strong> bombas, a pesar <strong>de</strong> que el estator y el<br />

rotor son elementos in<strong>de</strong>pendientes, ambos son ensamblados <strong>de</strong><br />

manera <strong>de</strong> ofrecer un conjunto único el cual se baja en el pozo con la<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

57


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

sarta <strong>de</strong> cabillas hasta conectarse en una zapata o niple <strong>de</strong><br />

asentamiento instalada previamente en la tubería <strong>de</strong> producción.<br />

Esta bomba tiene el inconveniente <strong>de</strong> ofrecer bajas tasas <strong>de</strong><br />

producción (ya que su diámetro está limitado al diámetro interno <strong>de</strong><br />

la tubería <strong>de</strong> producción) pero ofrece la versatilidad <strong>de</strong> que para su<br />

remplazo no es necesario recuperar la tubería <strong>de</strong> producción con el<br />

consiguiente ahorro en tiempo, costos y producción diferida.<br />

Nominalmente se encuentran bombas tipo insertables con<br />

capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hasta 480 B/d (a 500 r.p.m. y cero head) y para 2800<br />

psi (bombas 9.35-500IM y 28.20-55IM). Al igual que en la bombas<br />

tubulares, las capacida<strong>de</strong>s, geometrías, diseños, etc., <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />

fabricante.<br />

SOBRE <strong>DE</strong> CABILLA<br />

TUBERIA <strong>DE</strong><br />

PRODUCCION<br />

SELLO SUPERIOR<br />

ESTATOR<br />

ROTOR<br />

CAMISA<br />

BOMBA<br />

EMPACADURAS <strong>DE</strong><br />

FRICCION<br />

MECANISMO ANTIGIRO<br />

NIPLE <strong>DE</strong> ASENTAMIENTO<br />

FIGURA N° 24. Bomba tipo Insertable ensayadas en los pozos<br />

<strong>de</strong> la Costa Oriental <strong>de</strong> Lago <strong>de</strong> Maracaibo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

58


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

FIGURA 25. Otro diseño <strong>de</strong> Bomba tipo insertable.<br />

Bombas <strong>de</strong> geometría simple. Son aquellas en las cuales el número<br />

<strong>de</strong> lóbulos <strong>de</strong>l rotor es <strong>de</strong> uno, mientras que el estator es <strong>de</strong> dos<br />

lóbulos (relación 1x2). Son las presentadas en este trabajo<br />

Bombas Multilobulares. A diferencia <strong>de</strong>l las bombas <strong>de</strong> geometría<br />

simple, las multilobulares ofrecen rotores <strong>de</strong> 2 o mas lóbulos en<br />

Estatores <strong>de</strong> 3 o mas (relación 2x3, 3x4, etc.). Estas bombas<br />

ofrecen mayores caudales que sus similares <strong>de</strong> geometría simple.<br />

Teóricamente estas bombas ofrecen menor torque que las bombas <strong>de</strong><br />

geometría simple, adicionalmente, consi<strong>de</strong>rando el mismo diámetro,<br />

las bombas multilobulares ofrecen mayores <strong>de</strong>splazamientos<br />

volumétricos lo cual sería una oportunidad para obtener bombas<br />

insertables <strong>de</strong> mayor tasa.<br />

Diversos fabricantes como Kudu, Weatherford, Robbins Myers,<br />

Netzsch, ofrecen bombas tipo multilobulares, no obstante para el<br />

momento <strong>de</strong> elaborar este documento, no se cuenta en Venezuela<br />

con experiencias exitosas <strong>de</strong> esta tecnología.<br />

A continuación (Figura N° 26) se presentan esquemáticamente<br />

diversas geometrías y una sección transversal <strong>de</strong> una bomba<br />

multilobular con relación 5x6.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

59


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

RELACION 3x4 2x3 1x2<br />

RELACION 5x6<br />

FIGURA N° 26. Bombas <strong>de</strong> diversas geometrías.<br />

Las bombas serie “ML” son bombas multilobulos; por ejemplo el<br />

mo<strong>de</strong>lo 840ML1500 (4” <strong>de</strong> diámetro) ofrece 840 m 3 /dia (5300 b/d)<br />

@ 500 r.p.m. y 0 head (cero altura o presión que vencer).<br />

Bombas <strong>de</strong> Alto Caudal . Cada fabricante ofrece bombas <strong>de</strong> alto<br />

<strong>de</strong>splazamiento o alto caudal, el <strong>de</strong>splazamiento viene dado<br />

principalmente por el diámetro <strong>de</strong> la bomba y la geometría <strong>de</strong> las<br />

cavida<strong>de</strong>s. Hay disponibles comercialmente bombas <strong>de</strong> 5” mo<strong>de</strong>lo<br />

1000TP1700; estas son bombas tipo tubular (“TP”) <strong>de</strong> 1000 m 3 /dia<br />

(6300 b/d) @ 500 r.p.m. y 0 head; bombas 22.40-2500 con<br />

<strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> hasta 2500 b/d a 500 r.p.m. y 0 head y <strong>de</strong> 3200<br />

b/d en los mo<strong>de</strong>los CTR, los cuales se <strong>de</strong>tallaran mas a<strong>de</strong>lante en<br />

este manual (bomba mo<strong>de</strong>lo 10.CTR-127). Se <strong>de</strong>be recordar que al<br />

hablar <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento se <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar el volumen que ocupa el<br />

gas en la bomba, así, los 3200 b/d <strong>de</strong> la última bomba comentada,<br />

contemplan petróleo, agua y gas.<br />

Bombas <strong>de</strong> gran altura (head). Como se mencionó en el punto N° 7,<br />

la altura <strong>de</strong> la bomba es su capacidad para transportar los fluidos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong>l pozo hasta la superficie, lo que se traduce en<br />

profundida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> bombas o en diferenciales <strong>de</strong><br />

presión a vencer.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

60


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

En Venezuela se han instalado equipos a mas <strong>de</strong> 7500 pies en el<br />

campo Boscán y hay reportes <strong>de</strong> hasta 9800 pies en el Ecuador.<br />

Nominalmente y según catalogo, se encuentran bombas con<br />

capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> levantamiento <strong>de</strong> 12000 pies, 5200 lpc (bomba<br />

120N95).<br />

Suponiendo una BCP <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas dimensiones (diámetro y<br />

longitud) el fabricante pue<strong>de</strong> diseñar las cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> manera <strong>de</strong><br />

ofrecer el mayor volumen posible, para lo cual, la bomba tendrá<br />

relativo poco número <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s pero serán <strong>de</strong> relativo gran<br />

tamaño -ya que cada una <strong>de</strong> las cuales <strong>de</strong>be transportar la mayor<br />

cantidad <strong>de</strong> fluido posible-; esta característica obliga a sacrificar<br />

disponibilidad en head (altura <strong>de</strong> levantamiento) ya que como se<br />

mencionó en el apartado n° 7 <strong>de</strong> este documento, el número <strong>de</strong><br />

cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>termina la presión a soportar por la bomba.<br />

Tomando nuevamente la bomba supuesta en el punto anterior, si el<br />

fabricante <strong>de</strong>sea maximizar el head <strong>de</strong> la bomba, <strong>de</strong>be diseñarla <strong>de</strong><br />

manera <strong>de</strong> contener el mayor número <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s posible, para lo<br />

cual tendría que reducirse el tamaño volumétrico <strong>de</strong> las mismas<br />

mermando así su capacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento. Estos es<br />

característico <strong>de</strong> estas bombas, si se requiere mayor tasa se <strong>de</strong>be<br />

sacrificar capacidad <strong>de</strong> levantamiento y viceversa.<br />

La figura 26, mostrada a continuación, asume bombas <strong>de</strong> la misma<br />

serie (mismo diámetro <strong>de</strong>l rotor, misma excentricidad y misma<br />

longitud <strong>de</strong>l estator), pero con capacida<strong>de</strong>s diferentes en cuanto a<br />

<strong>de</strong>splazamiento volumétrico y head. Detalle las geometrías <strong>de</strong> los<br />

rotores.<br />

La foto <strong>de</strong> la figura 27 ilustra los conceptos expuestos anteriormente,<br />

rotores con valles mas suaves y largos pertenecen a bombas <strong>de</strong><br />

mayor volumen; rotores con valles y crestas mas cercanas<br />

representan mayor número <strong>de</strong> etapas por unidad <strong>de</strong> longitud y por<br />

en<strong>de</strong>, mayor altura <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga o head.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

61


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

MAYOR HEAD<br />

MAYOR TASA<br />

FIGURA N° 27. Geometría <strong>de</strong> los rotores y su relación con las<br />

capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la bomba.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

62


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

9. Nomenclatura <strong>de</strong> las B.C.P. según los fabricantes.<br />

En general los fabricantes han <strong>de</strong>sarrollado nomenclaturas que<br />

reflejan la capacidad hidráulica <strong>de</strong> las bombas, presentando por<br />

ejemplo el caudal teórico (<strong>de</strong>splazamiento volumétrico) para 500 (ó<br />

100) R.P.M. y la altura hidráulica (o Head) máximo <strong>de</strong> operación.<br />

A continuación se presenta la nomenclatura <strong>de</strong> las bombas <strong>de</strong><br />

cavida<strong>de</strong>s progresivas <strong>de</strong> subsuelo para distintos fabricantes.<br />

Fabricante<br />

Francés<br />

Tipo <strong>de</strong><br />

bomba<br />

Geometría<br />

simple<br />

Ejemplo<br />

Multilobulares 840ML1500<br />

Significado<br />

60TP1300 60 = tasa <strong>de</strong> 60 m 3 /d<br />

a 500 r.p.m. y 0 head.<br />

TP = Tubing Pump<br />

(bomba tipo tubular)<br />

1300 = altura máxima<br />

(Head) en metros <strong>de</strong><br />

agua.<br />

Igual a la anterior, la<br />

diferencia está en el<br />

tipo <strong>de</strong> geometría. ML<br />

significa “Multi<br />

Lobular”<br />

Brasileño Tubulares 18.40-1500 18 = bomba <strong>de</strong> 18<br />

etapas o 1800 lpc <strong>de</strong><br />

diferencial máximo <strong>de</strong><br />

presión.<br />

35 = diámetro <strong>de</strong>l<br />

rotor en milímetros.<br />

1500 = tasa máxima<br />

expresada en barriles,<br />

a 500 r.p.m. y 0 head.<br />

Insertables 18.35-400IM Igual a la anterior<br />

excepto que esta es<br />

una bomba tipo<br />

insertable con zapata<br />

<strong>de</strong> anclaje modificada<br />

(IM)<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

63


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Fabricante Tipo <strong>de</strong><br />

bomba<br />

Brasileño CTR Tubular<br />

(1)<br />

Norte<br />

Americano<br />

(USA)<br />

Canadá (2)<br />

CTR<br />

Insertable<br />

Geometría<br />

simple<br />

Geometría<br />

simple<br />

Ejemplo<br />

Significado<br />

8-CTR-32 8 = Presión máxima<br />

en Mpa<br />

CTR = Bomba <strong>de</strong><br />

espesor <strong>de</strong> Elastómero<br />

constante (Constant<br />

Thickness Rubber).<br />

32 = tasa <strong>de</strong> 32 m 3 /d<br />

a 100 r.p.m. y cero<br />

head.<br />

8-CTR-32IM Igual a la anterior<br />

excepto que mo<strong>de</strong>lo es<br />

una bomba CTR tipo<br />

insertable con zapata<br />

<strong>de</strong> anclaje modificada<br />

(IM)<br />

60N095 60 = 60x10 2 head<br />

máximo en pies <strong>de</strong><br />

agua (6000 pies)<br />

095 = tasa en b/d a<br />

100 r.p.m. y 0 head.<br />

40-200 40 = 40x10 2 head<br />

máximo en pies <strong>de</strong><br />

agua (4000 pies)<br />

200 = tasa en b/d a<br />

100 r.p.m. y 0 head.<br />

TABLA N° 6. Nomenclatura <strong>de</strong> las BCP según el fabricante.<br />

Notas:<br />

(1) Las bombas CTR serán discutidas mas a<strong>de</strong>lante.<br />

(2) Es posible que estas bombas actualmente presenten<br />

nomenclatura diferente o estén <strong>de</strong>scontinuadas.<br />

Nótese que cada fabricante utiliza su propia nomenclatura, <strong>de</strong>bido a<br />

esto, se formó un grupo internacional formado principalmente por<br />

fabricantes <strong>de</strong> BCP quienes trabajaron en la elaboración <strong>de</strong> las<br />

normas ISO WD 15136 que, entre otras cosas, trataron <strong>de</strong> homologar<br />

las especificaciones para las BCP <strong>de</strong> subsuelo. Algunos fabricantes<br />

incluye en sus catálogos la nomenclatura homologada.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

64


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

10. Selección <strong>de</strong> los Equipos (diseño).<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a diseñar un método <strong>de</strong> producción, es <strong>de</strong> suma<br />

importancia contar con todos los datos necesarios para ello y los<br />

mismos <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>l todo confiables a fin <strong>de</strong> garantizar el diseño<br />

a<strong>de</strong>cuado, en este punto hay que <strong>de</strong>stacar que no existe una solución<br />

(o diseño único) y que la misma <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> diversos factores técnico<br />

económicos incluyendo las políticas <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l yacimiento.<br />

Existe una diversidad <strong>de</strong> ecuaciones, tablas, nomogramas, etc, para<br />

el diseño o selección <strong>de</strong> los equipos; no obstante, muchos <strong>de</strong> estos<br />

recursos fueron elaborados bajo <strong>de</strong>terminadas suposiciones, las<br />

cuales no siempre reflejan la realidad <strong>de</strong>l campo. En algunas<br />

oportunida<strong>de</strong>s se cuenta con factores <strong>de</strong> ajuste para corregir los<br />

resultados obtenidos <strong>de</strong> las gráficas, no obstante, los mismos arrojan<br />

resultados aproximados y en algunas oportunida<strong>de</strong>s dichos factores<br />

no se han <strong>de</strong>sarrollado.<br />

Ejemplo <strong>de</strong> lo anteriormente expuesto lo representan las curvas <strong>de</strong><br />

capacidad <strong>de</strong> las bombas, las cuales fueron diseñadas para fluidos <strong>de</strong><br />

muy baja viscosidad (agua), consi<strong>de</strong>ran fluidos monofásicos<br />

(<strong>de</strong>sprecian el gas a manejar por la bomba), los nomogramas para el<br />

cálculo <strong>de</strong> la carga axial en los cabezales no consi<strong>de</strong>ran el efecto <strong>de</strong><br />

los diámetros <strong>de</strong> las cabillas en la presión ejercida sobre el rotor <strong>de</strong> la<br />

bomba y por en<strong>de</strong> en la carga axial a soportar por el cabezal,<br />

igualmente no se consi<strong>de</strong>ra geometría <strong>de</strong>l pozo para pre<strong>de</strong>cir los<br />

puntos <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> las cabillas con la tubería <strong>de</strong> producción etc.<br />

Un diseño manual pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sarrollado como una aproximación y<br />

solo <strong>de</strong>be ser realizado <strong>de</strong> esta manera luego <strong>de</strong> tener un<br />

conocimiento completo <strong>de</strong> todos los factores o variables que<br />

intervienen en la dinámica <strong>de</strong>l sistema pozo-completación y contar<br />

con estadísticas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> los equipos correctamente<br />

diseñados e instalados en el campo; aún así, bajo <strong>de</strong>terminadas<br />

condiciones tales como: alta relación gas liquido, crudos muy<br />

viscosos, pozos <strong>de</strong> alto caudal, profundida<strong>de</strong>s consi<strong>de</strong>rables <strong>de</strong><br />

asentamiento <strong>de</strong> bomba, pozos <strong>de</strong>sviados u horizontales, etc.,<br />

repercuten en comportamientos complejos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />

hidráulico y mecánico, a<strong>de</strong>más imposibilitan realizar diversas<br />

sensibilida<strong>de</strong>s en tiempos razonables, sobre todo consi<strong>de</strong>rando el<br />

gran dinamismo <strong>de</strong> las operaciones petroleras.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

65


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Para solventar lo anteriormente expuesto, se han <strong>de</strong>sarrollado<br />

numerosos programas comerciales <strong>de</strong> computo (software), los cuales<br />

incluyen sofisticados y complejos algoritmos <strong>de</strong> calculo para pre<strong>de</strong>cir<br />

comportamientos multifásicos, mecánicos e hidráulicos en el pozo.<br />

La figura 28 muestra el formulario <strong>de</strong> datos <strong>de</strong>l pozo (yacimiento,<br />

completación, facilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> superficie, etc) requeridos por uno <strong>de</strong><br />

estos programas.<br />

FIGURA N° 28. Programa para selección <strong>de</strong> equipos BCP.<br />

En los siguientes puntos se expondrá un conjunto <strong>de</strong> observaciones a<br />

tener en mente a la hora <strong>de</strong> realizar el diseño <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong><br />

bombeo por cavida<strong>de</strong>s progresivas para finalmente presentar un<br />

ejemplo, no sin antes insistir en la necesidad <strong>de</strong> utilizar los<br />

programas disponibles con la finalidad <strong>de</strong> obtener resultados precisos.<br />

Para la utilización <strong>de</strong> estos programas se hace necesario conocer los<br />

datos <strong>de</strong>l yacimiento, características <strong>de</strong> los fluidos, datos mecánicos<br />

<strong>de</strong>l pozo y datos <strong>de</strong> superficie.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

66


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Para la a<strong>de</strong>cuada selección <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> subsuelo se hace<br />

necesario tener presente las presentes recomendaciones:<br />

Selección y profundidad <strong>de</strong> la bomba. Para la selección <strong>de</strong> la bomba<br />

se hace necesario conocer el comportamiento <strong>de</strong> afluencia <strong>de</strong>l pozo,<br />

para lo cual es necesario contar con las presiones estáticas y<br />

fluyentes (o niveles estáticos y dinámicos), la respuesta <strong>de</strong><br />

producción en concordancia con la(s) presión(es) fluyente(s), la<br />

presión <strong>de</strong> burbujeo, etc.<br />

Una vez construida la IPR <strong>de</strong>l pozo se <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar que la tasa<br />

máxima para Ps = 0 es una medida <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong>l pozo, sin<br />

embargo en la práctica la mayor tasa que podría obtenerse <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la profundidad <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> la bomba y la sumergencia.<br />

También es posible tomar la profundidad <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> la<br />

bomba (PB) como datum, referir las presiones a esta magnitud y<br />

construir “la IPR a profundidad <strong>de</strong> la bomba”.<br />

Es necesario calcular la tasa <strong>de</strong> gas libre (en barriles diarios) y la tasa<br />

<strong>de</strong> agua, ambos a la profundidad <strong>de</strong> la bomba (PB).<br />

El caudal total a manejar por la bomba será la suma <strong>de</strong> las tres tasas,<br />

petróleo, agua y gas.<br />

Con las ecuaciones presentada en el punto 7. <strong>de</strong> este documento, se<br />

pue<strong>de</strong> estimar el diferencial <strong>de</strong> presión en la bomba o el head.<br />

Conociendo estas variables y utilizando las curvas tipo <strong>de</strong> las bombas<br />

(suministradas por los fabricantes), se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la velocidad<br />

<strong>de</strong> operación y los requerimientos <strong>de</strong> potencia en el eje <strong>de</strong> impulsión.<br />

Posteriormente se <strong>de</strong>termina la necesidad <strong>de</strong> utilizar anclas <strong>de</strong> gas,<br />

los grados y diámetros <strong>de</strong> las cabillas y <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción y<br />

finalmente los equipos <strong>de</strong> superficie, el cabezal <strong>de</strong> rotación y el<br />

accionamiento electro-mecánico.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

67


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

A manera <strong>de</strong> ejemplo, consi<strong>de</strong>re el siguiente ejercicio:<br />

Datos:<br />

Profundidad máxima <strong>de</strong> Bomba:<br />

Nivel estático:<br />

Nivel dinámico:<br />

Producción petróleo para 2645 pies:<br />

Producción agua para 2645 pies:<br />

Gradiente estático en el anular:<br />

Gradiente dinámico en el anular:<br />

Gradiente <strong>de</strong> los fluidos en el eductor:<br />

Presión en cabezal tubería prod.:<br />

Presión en cabezal revestidor:<br />

Diferencial <strong>de</strong> presión en el eductor:<br />

Velocidad máxima:<br />

3200 pies<br />

1000 pies<br />

2645 pies<br />

80 b/d<br />

20 b/d<br />

0,373 lpc/pie<br />

0,370 lpc/pie.<br />

0,425 lpc/pie<br />

100 lpc<br />

0 lpc<br />

240 lpc<br />

250 r.p.m.<br />

Consi<strong>de</strong>raciones:<br />

- Desprecie el volumen <strong>de</strong> gas en el anular.<br />

- Consi<strong>de</strong>re viscosidad muy baja (1 cps)<br />

- Asuma tasa <strong>de</strong> gas en la bomba, <strong>de</strong>spreciable (RGP/RGL muy bajas)<br />

- Utilice ecuaciones para IP constante.<br />

- Consi<strong>de</strong>re un factor <strong>de</strong> seguridad para el head <strong>de</strong> 20%<br />

Calcular:<br />

- Tasa <strong>de</strong> producción (consi<strong>de</strong>re una sumergencia <strong>de</strong> 200 pies).<br />

- Presión / head en la bomba.<br />

- Seleccionar bomba.<br />

- Velocidad <strong>de</strong> operación<br />

- Diámetro <strong>de</strong> cabillas<br />

- Potencia en el eje<br />

- Torque<br />

- Carga axial en el cabezal<br />

- Vida útil <strong>de</strong> los rodamientos<br />

- Seleccionar mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cabezal<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

68


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Sustituyendo los valores en la figura n° 5 (punto 5), se obtiene la<br />

Figura N° 29.<br />

100 lpc<br />

LF<br />

DeltaP eductor =<br />

240 lpc/pie.<br />

3200´<br />

0,425 lpc/pie<br />

0 lpc<br />

2645´<br />

1000´<br />

P2<br />

0,370 lpc/pie<br />

BOMBA<br />

H = 555´<br />

ARENA<br />

PRODUCTORA<br />

P1<br />

FIGURA N° 29. Ejemplo <strong>de</strong> diseño/selección <strong>de</strong> equipos<br />

Calculo <strong>de</strong> la tasa <strong>de</strong> producción.<br />

Utilizando la ecuación <strong>de</strong> IP constante, obtendremos (en la bomba):<br />

IP = Q / (Ps – Pwf)<br />

Ps = 0,373 lpc/pie x (3200 – 1000) pies = 821 lpc<br />

Pwf = 0,370 lpc/pie x (3200 – 2645) pies = 205 lpc<br />

IP = 100 b/d / (821 – 205) lpc = 0,162 b/d /lpc<br />

Qmáx = IP x Ps = 0,162 b/d /lpc x 821 lpc = 133 b/d<br />

Consi<strong>de</strong>rando una sumergencia <strong>de</strong> 200 pies en la bomba el nivel<br />

dinámico a estas condiciones <strong>de</strong> operación seria <strong>de</strong> 3000 pies<br />

(3200´-200´) y la Presión fluyente sería = 0.3700 lpc/pie x (3200 –<br />

3000) pies = 74 lpc (es muy baja, pero se <strong>de</strong>be recordar que es un<br />

ejemplo).<br />

Finalmente la tasa para un nivel dinámico <strong>de</strong> 3000 pies es <strong>de</strong>:<br />

Q = IP x (Ps – Pwf) = 0,162 b/d /lpc x (821 –74) lpc = 121 b/d.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

69


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Consi<strong>de</strong>re 120 b/d = 19 m 3 /d.<br />

Calculo <strong>de</strong> la presión en la bomba.<br />

DeltaP = P2 – P1<br />

P1 = CHP + G1xND + G2xH = 0 + 0 + 0,370x(3200-3000) = 74 lpc<br />

P2 = THP + G3xPB + DP_Fr = 100 + 0,425x3200 + 240 = 1700 lpc<br />

DeltaP = 1700 – 74 lpc = 1626 lpc x Fs = 1951 lpc<br />

Head = 1626 lpc / 0,433 lpc/pie = 3755 pies x Fs = 4506 pies.<br />

Se trabajará con 1950 lpc ó 4500 pies (1372 mts).<br />

Para este ejemplo se utilizará las curvas incluidas en el Anexo N° 5.<br />

Con un head <strong>de</strong> 1370 mts se pue<strong>de</strong>n revisar las bombas <strong>de</strong> la serie<br />

TP2000; estas son: 30TP2000; 80TP2000; 60TP2000; 120TP2000;<br />

180TP2000 y 430 TP2000.<br />

Consi<strong>de</strong>rando cada una <strong>de</strong> ellas (Ver curvas en el Anexo N° 5), se<br />

obtienen los siguientes resultados.<br />

Bomba<br />

Diámetro (pulg.) B/D (100 r.p.m.<br />

y 0 head)<br />

r.p.m. para 120<br />

b/d y 1950 lpc<br />

30TP2000 2-3/8 34 400<br />

80TP2000 2-3/8 100 145<br />

60TP2000 2-7/8 83 175<br />

120TP2000 3-1/2 151 110<br />

180TP2000 4 226 75<br />

430TP2000 5 542 50<br />

Se aprecia que todas las bombas, excepto la 30TP2000, cumplen con<br />

el criterio <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> operación menor a 250 r.p.m. (criterio <strong>de</strong><br />

diseño).<br />

Las bombas 60, 80 y 120 TP2000 trabajarían a velocida<strong>de</strong>s<br />

razonables y sus diámetros son <strong>de</strong> 2-3/8”, 2-7/8” y 3-1/2”.<br />

Los mo<strong>de</strong>los 180 y 430TP2000 no se justifican (gran<strong>de</strong>s diámetros,<br />

equipos mas costosos, etc.)<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

70


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Revisando las especificaciones <strong>de</strong> las tres bombas pre-seleccionadas<br />

se obtienen requerimientos <strong>de</strong> potencias en el eje <strong>de</strong>l impulsor <strong>de</strong>:<br />

60TP2000; 5,0 Kw = 6,7 Hp<br />

80TP2000; 5,5 Kw = 7,3 Hp<br />

120TP2000; 5,5 Kw = 7,3 Hp<br />

Nótese que los requerimientos <strong>de</strong> potencia en el eje <strong>de</strong>l impulsor son<br />

similares, por tanto, la velocidad y la potencia no constituyen<br />

restricciones para <strong>de</strong>scartar ninguno <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los.<br />

Un criterio <strong>de</strong> selección importante lo constituye el diámetro <strong>de</strong>l forro<br />

o revestidor don<strong>de</strong> se colocará la bomba.<br />

Suponiendo que las tres puedan mecánicamente ser instaladas en el<br />

pozo, se seleccionará la bomba 80TP2000 para disponer <strong>de</strong> cierta<br />

capacidad <strong>de</strong> reserva en caso <strong>de</strong> que el pozo responda con mayor<br />

producción.<br />

La bomba 80TP2000 pue<strong>de</strong> instalarse en el pozo con tubería <strong>de</strong><br />

2-3/8” o 2-7/8”. Asumiremos tubería <strong>de</strong> 2-7/8”.<br />

Torque requerido por el sistema y diámetro <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

El torque <strong>de</strong>l sistema está compuesto <strong>de</strong> dos elementos:<br />

El Torque hidráulico, el cual es la fuerza necesaria para levantar el<br />

fluido y es función <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> la bomba y <strong>de</strong> la altura<br />

hidráulica.<br />

Y el Torque <strong>de</strong>bido a la fricción <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas girando en el<br />

fluido, este es función <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> rotación, el diámetro y<br />

longitud <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas (profundidad <strong>de</strong> la bomba), el área<br />

<strong>de</strong>l espacio anular entre las cabillas y la tubería <strong>de</strong> producción.<br />

En el caso <strong>de</strong> fluidos <strong>de</strong> baja viscosidad el Torque por fricción es<br />

<strong>de</strong>spreciable y por lo tanto el torque total es igual al torque hidráulico<br />

y el mismo es in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> rotación.<br />

Ejemplo <strong>de</strong> baja viscosidad son los pozos que producen con altos<br />

cortes <strong>de</strong> agua o <strong>de</strong> graveda<strong>de</strong>s API elevadas (crudos livianos).<br />

En estos casos, se pue<strong>de</strong> utilizar el gráfico <strong>de</strong> la siguiente pagina; con<br />

base a este se obtiene que diámetro mínimo <strong>de</strong> cabillas a utilizar en<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

71


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

nuestro ejemplo es <strong>de</strong> 3/4 pulg. Observe que este gráfico solo aplica<br />

para cabillas grado “D” y para fluidos <strong>de</strong> baja viscosidad, es <strong>de</strong>cir que<br />

el diferencial <strong>de</strong> presión en la tubería <strong>de</strong> producción sea <strong>de</strong>spreciable<br />

(se <strong>de</strong>be recordar que en este ejemplo, este diferencial es <strong>de</strong> 240<br />

lpc.).<br />

Aquí se presenta uno <strong>de</strong> los problemas mencionados inicialmente<br />

sobre la aplicabilidad <strong>de</strong> los nomogramas, adicionalmente, si las<br />

cabillas son re-utilizadas, se tendría que recurrir a factores <strong>de</strong><br />

seguridad pocas veces implícito en los nomogramas. Finalmente, se<br />

<strong>de</strong>be comentar que si la viscosidad es elevada el torque por fricción<br />

<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>spreciable y en casos extremos pue<strong>de</strong> llegar a<br />

constituir un componente importante, inclusive crítico, <strong>de</strong>l torque. En<br />

estos casos, las formulas para calcular el esfuerzo en las cabillas son<br />

muy complejas y no es posible resolver el problema gráficamente,<br />

teniéndose que recurrir a programas <strong>de</strong> computación.<br />

Con el propósito <strong>de</strong> continuar nuestro ejemplo, consi<strong>de</strong>rando el head<br />

calculado <strong>de</strong> 1372 mts. y una bomba mo<strong>de</strong>lo 80TP2000, según en<br />

nomograma en referencia (Figura N° 30 , Anexo N° 6) se podrían<br />

utilizar cabillas <strong>de</strong> 3 / 4”. Ya que la tubería es <strong>de</strong> 2-7/8” se podría<br />

elegir una sarta <strong>de</strong> cabillas (usada) <strong>de</strong> 7/8” grado “D” o ahusada <strong>de</strong><br />

3/ 4” y 7/8”. Supondremos sarta completa <strong>de</strong> 7/8”.<br />

FIGURA 30. Nomograma para selección <strong>de</strong> las cabillas.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

72


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

De igual manera, para el cálculo <strong>de</strong> la carga axial que <strong>de</strong>berán<br />

soportar los rodamientos <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong> rotación se utilizará la<br />

siguiente gráfica (ver Figura N° 30 y Anexo N° 7). La misma<br />

relaciona las siguientes variables:<br />

‣ Profundidad <strong>de</strong> la bomba<br />

‣ Diámetro <strong>de</strong> las cabillas<br />

‣ Altura total (o head)<br />

‣ Serie (diámetro) <strong>de</strong> la bomba.<br />

FIGURA N° 31. Nomograma para el cálculo <strong>de</strong> carga axial.<br />

La carga axial es la suma <strong>de</strong> dos componentes:<br />

‣ El peso aparente <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas en el fluido, el cual es<br />

función <strong>de</strong>:<br />

‣ La longitud <strong>de</strong> la sarta (profundidad <strong>de</strong> la bomba)<br />

‣ El diámetro (o el peso lineal) <strong>de</strong> las cabillas.<br />

‣ El peso ejercido en el rotor por la altura hidráulica, el cual es<br />

función <strong>de</strong>:<br />

‣ La altura hidráulica.<br />

‣ La serie <strong>de</strong> la bomba (en área neta entre las cabillas y el rotor).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

73


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

La altura hidráulica ejerce su presión en el rotor <strong>de</strong> la BCP, como lo<br />

hace en el pistón <strong>de</strong> la bomba mecánica.<br />

El peso aparente <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> cabillas varía levemente según el<br />

peso especifico <strong>de</strong>l fluido. Sin embargo estas variaciones <strong>de</strong> peso son<br />

<strong>de</strong>spreciables en comparación con la carga axial total. Por lo tanto y<br />

con el fin <strong>de</strong> simplificar, este peso se pue<strong>de</strong> calcular tomando el peso<br />

especifico <strong>de</strong>l fluido igual a 1 gr/cm 3 . Esto es lo que se ha<br />

consi<strong>de</strong>rado para diseñar la gráfica anterior.<br />

Esta gráfica consta <strong>de</strong> tres partes o zonas:<br />

‣ La zona izquierda permite <strong>de</strong>terminar el peso propio <strong>de</strong> la sarta<br />

(Fr).<br />

‣ La zona <strong>de</strong>recha se utiliza para <strong>de</strong>terminar el empuje ejercido por<br />

la altura hidráulica en el rotor (Fh).<br />

‣ La zona central en la cual se suman los dos componentes.<br />

Con los datos <strong>de</strong>l ejemplo:<br />

Profundidad <strong>de</strong> bomba = 3200 pies.<br />

Diámetro <strong>de</strong> cabillas = 7/8 “<br />

Fr = 3500 daN<br />

Altura = 4500 pies<br />

Bomba serie 2-3/8”<br />

Fh = 1000 daN<br />

Carga axial = 4500 daN =10115 lbs. = 4,6 Tn<br />

Con la carga axial y la velocidad <strong>de</strong> rotación se utilizan las curvas <strong>de</strong><br />

los rodamientos <strong>de</strong> los cabezales <strong>de</strong> rotación y en función <strong>de</strong>l cabezal<br />

elegido, se pue<strong>de</strong> calcular el tiempo <strong>de</strong> vida.<br />

La selección final <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar el factor económico ya que elegir<br />

un cabezal con rodamientos para servicio pesado para operar a baja<br />

velocidad y baja carga podría durar mucho tiempo, pero estaría<br />

subutilizado.<br />

Seleccionando el cabezal <strong>de</strong> rotación mo<strong>de</strong>lo AV1-9-7/8”, con 4,6 Tn<br />

<strong>de</strong> carga axial y girando a 145 r.p.m., se obtiene una duración mayor<br />

a las 100 Mhoras (mas <strong>de</strong> 11 años). Ver Figura N° 32<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

74


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

FIGURA 32. Curva L10 cabezales <strong>de</strong> 9000 lbs<br />

Suponiendo ahora un cabezal mo<strong>de</strong>lo VH-100 con rodamientos <strong>de</strong><br />

empuje estándar, se obtendría una duración <strong>de</strong> 600 Mhoras o sea<br />

casi 70 años (Ver Figura N° 33 y Anexo N° 8)<br />

FIGURA 33. Curva L10 cabezal <strong>de</strong> 33.000 lbs.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

75


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Finalmente el diseño es el siguiente:<br />

‣ Bomba mo<strong>de</strong>lo 80TP2000 instalada a 3200 pies.<br />

‣ Tubería <strong>de</strong> 2-7/8” con cabillas <strong>de</strong> 7/8”.<br />

‣ Velocidad <strong>de</strong> operación 145 r.p.m.<br />

‣ Cabezal <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> 9000 lbs<br />

‣ La potencia <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> superficie a<br />

utilizar, estos es, motovariador, moto reductor o equipos <strong>de</strong> poleas<br />

y correas.<br />

‣ La potencia en el eje es <strong>de</strong> 7,3 Hp<br />

‣ El torque <strong>de</strong>l sistema 264 lbs-pie.<br />

En cuanto al cálculo <strong>de</strong> la carga axial y la selección <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong><br />

rotación se incluye en este trabajo (Ver Anexo N° 9, Drivehead<br />

Ratings. Technical Letter), una interesante nota técnica para su<br />

consi<strong>de</strong>ración.<br />

Se <strong>de</strong>be mencionar que este es un ejemplo sencillo <strong>de</strong> calculo, con la<br />

finalidad <strong>de</strong> mostrar la metodología en general ya que, tal y como se<br />

ha expuesto anteriormente, para casos complejos, es necesario<br />

recurrir a mo<strong>de</strong>los y algoritmos que tratan <strong>de</strong> representar el<br />

comportamiento real en el pozo <strong>de</strong> una manera más exacta.<br />

En el Anexo N° 10 se incluyen nomogramas adicionales para facilitar<br />

las aproximaciones manuales, entre los cuales se encuentran<br />

nomogramas para correcciones <strong>de</strong> viscosidad en función <strong>de</strong> la<br />

temperatura, para calcular la presión en el punto <strong>de</strong> burbujeo, etc;<br />

adicionalmente se anexan factores <strong>de</strong> conversión <strong>de</strong> uso frecuente.<br />

Por último, se presentan una serie <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>raciones a tener<br />

presente durante el diseño <strong>de</strong> un sistema BCP.<br />

‣ Disponer <strong>de</strong>l registro (o perfil) <strong>de</strong>l pozo es importante para<br />

<strong>de</strong>terminar los gradientes <strong>de</strong> presión y la capacidad <strong>de</strong><br />

levantamiento <strong>de</strong> la bomba. Esta información también afecta otras<br />

<strong>de</strong>cisiones, tales como la posición <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> la bomba, y<br />

la colocación <strong>de</strong> centralizadores <strong>de</strong> cabilla.<br />

‣ Conocer la completación mecánica <strong>de</strong>l pozo es muy importante<br />

para <strong>de</strong>terminar la colocación <strong>de</strong> la bomba o <strong>de</strong>l ancla <strong>de</strong> gas,<br />

sobre todo en aquellos pozos con forro ranurado y empaque con<br />

grava.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

76


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

‣ La historia <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> arena <strong>de</strong>l pozo es un elemento <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cisión importante al momento <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la profundidad <strong>de</strong><br />

colocación <strong>de</strong> la bomba. Por ejemplo, en un pozo completado en<br />

una zona con historia <strong>de</strong> alta producción <strong>de</strong> arena, es conveniente<br />

colocar la bomba a menor profundidad (sobre el tope <strong>de</strong> las arenas<br />

productoras) y probablemente colocar una cola o tubo <strong>de</strong> barro<br />

mas largo.<br />

‣ En general, entre más baja se coloque la bomba más alto es el<br />

caudal que se podrá alcanzar, pues es posible lograr menores<br />

presiones <strong>de</strong> fondo fluyente, y probablemente una mejor eficiencia<br />

volumétrica. Sin embargo al bajar la bomba se pue<strong>de</strong> incrementar<br />

la arena manejada por el sistema, la cual aumentará el nivel <strong>de</strong><br />

abrasión, perjudicando así la vida útil <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> subsuelo.<br />

‣ En caso <strong>de</strong> no contar con una medición <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> cabezal,<br />

es necesario conocer la geometría <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> flujo para estimar<br />

los cambios <strong>de</strong> presión entre la estación y el cabezal por elevación<br />

y la pérdidas por fricción.<br />

‣ Las curvas <strong>de</strong> catálogo son representaciones <strong>de</strong>l comportamiento<br />

promedio <strong>de</strong> las bombas utilizando generalmente agua (viscosidad<br />

<strong>de</strong> 1 CP) y un rotor estándar, es recomendable ensayar en un<br />

banco <strong>de</strong> pruebas la bomba, una vez adquirida esta, con el rotor<br />

seleccionado y construir la curva real comparándola con la <strong>de</strong>l<br />

catálogo; esto es importante tanto antes <strong>de</strong> instalar la bomba en<br />

el pozo, como parte <strong>de</strong>l protocolo <strong>de</strong> pruebas una vez recuperada<br />

la misma para <strong>de</strong>terminar su posible reutilización. En la siguiente<br />

figura se ilustra el <strong>de</strong>sempeño teórico (curva roja) y real (curva<br />

ven<strong>de</strong>) <strong>de</strong> una bomba 3TP1300.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

77


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Caudal<br />

450<br />

400<br />

350<br />

300<br />

250<br />

200<br />

150<br />

100<br />

50<br />

0<br />

0 100 200 300 400 500<br />

Velocidad<br />

FIGURA 34. Curvas real y promedio <strong>de</strong> una BCP.<br />

‣ Para la selección <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción es<br />

necesario consi<strong>de</strong>rar en primer lugar el esquema <strong>de</strong> producción<br />

(por el eductor o por el anular). En el caso <strong>de</strong> producción por el<br />

espacio anular se pue<strong>de</strong> usar una tubería más pequeña, pero <strong>de</strong>be<br />

asegurarse que exista espacio suficiente en el tubo<br />

inmediatamente por encima <strong>de</strong> la bomba para absorber el<br />

movimiento excéntrico <strong>de</strong>l rotor, especialmente a nivel <strong>de</strong>l acople.<br />

Cabe <strong>de</strong>stacar la importancia <strong>de</strong> corroborar que todos los<br />

elementos a bajar por el interior <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción,<br />

tengan un diámetro externo que lo permita y un espacio adicional<br />

para consi<strong>de</strong>rar la utilización <strong>de</strong> pescantes.<br />

En algunos casos el diámetro <strong>de</strong> la hélice <strong>de</strong>l rotor (D+2E) es<br />

mayor que el cuello o conector <strong>de</strong> este con la sarta <strong>de</strong> cabillas, así<br />

que se <strong>de</strong>be tener presente esta medida a la hora <strong>de</strong> seleccionar<br />

los niples, botellas, tuberías y cualquier elemento que se coloque<br />

sobre la bomba. Por ejemplo, la en la bomba 15TP1200 prevalece<br />

el diámetro <strong>de</strong>l conector ya que es <strong>de</strong> 1.25” y D+2E es <strong>de</strong> 1.39;<br />

mientras que en la bomba 430TP2000, prevalece D+2E con 2.91”<br />

vs 2.26” <strong>de</strong>l conector.<br />

‣ Al momento <strong>de</strong> diseñar la sarta <strong>de</strong> cabillas es posible emplear<br />

sartas ahusadas, pero en general la componente mayor <strong>de</strong>l<br />

esfuerzo soportado por la cabilla se <strong>de</strong>be al torque producido en la<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

78


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

bomba, por lo tanto la mejora que se observa en el tramo<br />

superior, al reducir el peso <strong>de</strong> la sarta, no compensa la reducción<br />

<strong>de</strong> resistencia asociada a la reducción <strong>de</strong> diámetro <strong>de</strong>l tramo<br />

inferior. En crudos <strong>de</strong> alta viscosidad, el área <strong>de</strong> flujo entre los<br />

acoples <strong>de</strong> cabilla y la tubería <strong>de</strong> producción pue<strong>de</strong> ser crítica.<br />

Nótese que si se sobredimensiona el diámetro <strong>de</strong> las cabillas,<br />

también se reduce el espacio anular entre los acoples y la tubería,<br />

lo cual produce un aumento <strong>de</strong> la presión <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la bomba<br />

y por lo tanto un aumento <strong>de</strong>l torque hidráulico. En casos don<strong>de</strong><br />

las pérdidas por fricción sean relevantes es aconsejable el uso <strong>de</strong><br />

acoples reducidos (slim hole couplings) o cabillas continuas.<br />

‣ La eficiencia volumétrica <strong>de</strong> las BCP, al igual que la <strong>de</strong> otros tipos<br />

<strong>de</strong> bombas, es afectada <strong>de</strong> manera significativa por la presencia<br />

<strong>de</strong> gas libre. Es por ello que en los casos don<strong>de</strong> se espera tener<br />

fracciones <strong>de</strong> gas significativas a la entrada <strong>de</strong> la bomba, se<br />

recomienda invertir esfuerzos en la separación <strong>de</strong> gas.<br />

‣ Las propieda<strong>de</strong>s físico químicas <strong>de</strong>l crudo y el gas son <strong>de</strong> gran<br />

importancia para <strong>de</strong>terminar la concentración <strong>de</strong> aquellos<br />

componentes que atacan los elastómeros en el líquido son los<br />

aromáticos y asfaltenos y en el gas el CO 2 y el H 2 S.<br />

‣ En el caso particular <strong>de</strong> crudos pesados y extrapesados, muchas<br />

veces se presenta el fenómeno <strong>de</strong> la espumosidad <strong>de</strong>l crudo,<br />

mediante la cual el gas se encuentra disperso en forma <strong>de</strong><br />

pequeñas burbujas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l crudo, confiriéndole al fluido una<br />

movilidad muy por encima <strong>de</strong> lo esperado para las altas<br />

viscosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este crudo y una <strong>de</strong>nsidad bastante menor a la <strong>de</strong>l<br />

líquido. Lo contrario ocurre con la formación <strong>de</strong> emulsiones, en<br />

cuyo caso las caídas <strong>de</strong> presión suelen estar muy por encima <strong>de</strong><br />

las correspondientes a la viscosidad <strong>de</strong>l crudo.<br />

‣ Para realizar una correcta selección <strong>de</strong>l moto-reductor, es<br />

necesario contar con el torque requerido en superficie a la máxima<br />

velocidad <strong>de</strong> bombeo esperada. Este torque <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

bomba, el diferencial <strong>de</strong> presión en la misma y <strong>de</strong>l roce <strong>de</strong> las<br />

cabillas con el fluido en el eductor. Una vez conocido el torque, se<br />

selecciona la caja reductora cuya relación <strong>de</strong> transmisión permita<br />

obtener la máxima velocidad <strong>de</strong> rotación esperada para la sarta.<br />

Seguidamente se verifica que el torque máximo <strong>de</strong> la caja<br />

reductora sea mayor a requerido en un 10 ó 20%.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

79


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

‣ No existe una solución única para un diseño BCP, la i<strong>de</strong>a es elegir<br />

la mas a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> las políticas o criterios que se<br />

manejen tales como mayor producción, rentabilidad,<br />

estandarización, soporte <strong>de</strong>l suplidor <strong>de</strong> los equipos (asesoría post<br />

venta), etc.<br />

‣ La selección <strong>de</strong>l elastómero y <strong>de</strong>l rotor es <strong>de</strong> suma importancia ya<br />

que <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá la magnitud <strong>de</strong> la interferencia y por en<strong>de</strong><br />

la eficiencia <strong>de</strong> la bomba.<br />

La tabla siguiente muestra las características generales <strong>de</strong> los<br />

Elastómeros utilizados en las BCP, no obstante para ser mas asertivo<br />

en la selección, es necesario realizar pruebas <strong>de</strong> compatibilidad <strong>de</strong> los<br />

materiales con los fluidos <strong>de</strong>l pozo recreando en lo posible el<br />

ambiente (presión, temperatura, presencia <strong>de</strong> gas, etc) en el cual se<br />

encontrará operando el material elastomérico.<br />

Las muestras vírgenes <strong>de</strong> Elastómeros (probetas) una vez<br />

envejecidas, <strong>de</strong>ben ser sometidas al conjunto <strong>de</strong> ensayos mecánicos<br />

para <strong>de</strong>terminar como se afectan sus propieda<strong>de</strong>s mecánicas al<br />

entrar en contacto con los fluidos <strong>de</strong>l pozo.<br />

Un elastómero no <strong>de</strong>bería presentar variaciones en sus propieda<strong>de</strong>s<br />

mecánicas, mayores a las siguientes:<br />

Propiedad<br />

Variación<br />

Hinchamiento 3-7 % [3% utilizar un rotor estándar;<br />

3-7% rotor subdimensionado;<br />

> 8% <strong>de</strong>scartar ese elastómero].<br />

Elongación +/- 20% [envejecida – virgen].<br />

Resistencia Tensil +/- 20% [envejecida – virgen].<br />

Dureza Shore A +/- 10 ptos. [envejecida – virgen].<br />

Resistencia a la fatiga > 55 Mciclos. [envejecida]<br />

En una buena práctica elaborar gráficos o curvas que muestren las<br />

propieda<strong>de</strong>s mecánicas en función <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> envejecimiento, las<br />

Figuras N° 35 y 36 muestran las variaciones en cuanto a<br />

hinchamiento y dureza para diversos tipos <strong>de</strong> elastómeros.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

80


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

7<br />

6<br />

% HINCHAMIENTO<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

0 15<br />

DÍAS TRANSCURRIDOS<br />

199 204 159 194 198<br />

FIGURA N° 35. Curvas <strong>de</strong> Hinchamiento.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

81


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

90,00<br />

80,00<br />

70,00<br />

DUREZA (Shore A)<br />

60,00<br />

50,00<br />

40,00<br />

30,00<br />

20,00<br />

10,00<br />

0,00<br />

0 15<br />

DÍAS TRANSCURRIDOS<br />

199 204 159 194 198<br />

FIGURA N° 36. Curvas <strong>de</strong> Dureza.<br />

Esto resumen a muy gran<strong>de</strong>s rasgos la metodología a emplear para la<br />

pre-selección <strong>de</strong> un elastómero, la misma es aproximada ya que lo<br />

i<strong>de</strong>al sería contar con ensayos en los cuales el material esté expuesto<br />

a todos los agentes (químicos y físicos) simultáneamente. Por otra<br />

parte, los ensayos en el laboratorio no <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> ser importante ya<br />

que un material que se hinche, se torne frágil, rígido o blando, se<br />

ampolle o se <strong>de</strong>gra<strong>de</strong> durante los ensayos, <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong>scartados ya<br />

que en el pozo las condiciones son mucho mas severas, así, los<br />

ensayos <strong>de</strong> laboratorio pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> mayor utilidad en el <strong>de</strong>scarte<br />

que en la selección <strong>de</strong> un elastómero.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

82


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

MATERIAL<br />

NITRILO<br />

(Bajo contenido <strong>de</strong><br />

Acrilonitrilo).<br />

NITRILO ESTÁNDAR<br />

(Medio-alto contenido <strong>de</strong><br />

Acrilonitrilo).<br />

NITRILO<br />

(Alto contenido <strong>de</strong><br />

Acrilonitrilo).<br />

CARACTERISTICAS RESALTANTES<br />

• Buenas propieda<strong>de</strong>s mecánicas ( muy<br />

elástico).<br />

• Máxima resistencia a la temperatura:<br />

200 °F.<br />

• Muy buena resistencia a la abrasión.<br />

• Buena resistencia al ampollamiento por<br />

gas.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia a los aromáticos.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia a los crudos agrios.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada/pobre resistencia al H 2 S.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada/pobre resistencia al agua<br />

caliente.<br />

• Recomendado para crudos pesados.<br />

• Muy buena resistencia mecánica.<br />

• Máxima resistencia a la temperatura:<br />

200 °F.<br />

• Buena resistencia a la abrasión.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia al ampollamiento por<br />

gas.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia a crudos agrios.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia al H 2 S.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada/pobre resistencia al agua<br />

caliente.<br />

• Crudo pesado/mediano.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia mecánica.<br />

• Máxima resistencia a la temperatura:<br />

225 °F.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia a la abrasión.<br />

• Buena resistencia al ampollamiento por<br />

gas.<br />

• Buena resistencia a los aromáticos.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia al crudo agrio.<br />

• Muy pobre resistencia al H 2 S.<br />

• Pobre resistencia al agua caliente.<br />

• Crudo liviano.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

83


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

NITRILO<br />

HIDROGENADO<br />

• Muy buena resistencia mecánica.<br />

• Máxima resistencia a la temperatura:<br />

350 °F.<br />

• Buena resistencia a la abrasión.<br />

• Buena resistencia al ampollamiento por<br />

gas.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada/pobre resistencia a los<br />

aromáticos.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada/pobre resistencia a los crudos<br />

agrios.<br />

• Buena resistencia al H 2 S.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada resistencia al agua caliente.<br />

FLUOROELASTOMERO • Pobre resistencia mecánica.<br />

• Máxima resistencia a la temperatura:<br />

350 °F.<br />

• Pobre resistencia a la abrasión.<br />

• Baja resistencia al gas disuelto.<br />

• Excelente resistencia a los aromáticos.<br />

• Mo<strong>de</strong>rada/pobre resistencia al H 2 S.<br />

• Elastómero muy costoso.<br />

• Recomendado para altas temperaturas.<br />

TABLA N° 7. Aplicabilidad <strong>de</strong> los diversos Elastómeros.<br />

En cuanto a la selección <strong>de</strong>l rotor algunos fabricantes ofrecen 2,3 y<br />

hasta mas <strong>de</strong> 10 o mas diámetros diferentes para un mismo mo<strong>de</strong>lo<br />

<strong>de</strong> bomba. Esto tiene como finalidad el seleccionar aquel que ofrezca<br />

la interferencia mas a<strong>de</strong>cuada.<br />

Otros fabricantes ofrecen tres rotores para cada una <strong>de</strong> sus bombas,<br />

el rotor estándar, el sub-dimensionado (“un<strong>de</strong>rsize”) y el sobredimensionado<br />

(“oversize”). La selección <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la temperatura<br />

y la viscosidad <strong>de</strong> los fluidos.<br />

La selección <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> rotor a utilizar compren<strong>de</strong> una estimación con<br />

el menor grado <strong>de</strong> incertidumbre posible <strong>de</strong>l hinchamiento <strong>de</strong>l<br />

elastómero.<br />

Algunos fabricantes ofrecen gráficas sencillas don<strong>de</strong> en función <strong>de</strong> la<br />

viscosidad (o <strong>de</strong> la gravedad API) y <strong>de</strong> la temperatura, seleccionan<br />

tipo <strong>de</strong> rotor; otros utilizan cálculos mas complejos tomando en<br />

cuenta las características <strong>de</strong> los fluidos a manejar por la bomba<br />

(gravedad API, Viscosisas, presencia <strong>de</strong> aromáticos, etc) asi como las<br />

condiciones <strong>de</strong> presión y temperatura a las cuales estará expuesta la<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

84


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

bomba, por lo general estos procedimientos <strong>de</strong> selección <strong>de</strong>l diámetro<br />

<strong>de</strong>l rotor son confi<strong>de</strong>nciales y los fabricantes solicitan todos los datos<br />

necesarios para la a<strong>de</strong>cuada selección <strong>de</strong>l mismo.<br />

Para finalizar este capitulo se sugiere leer y discutir el documento<br />

adjunto a este trabajo incluido en el Anexo N° 11, “Selecting a<br />

Progressive Cavity Pumping System”.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

85


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

11. Instalación <strong>de</strong> Equipos.<br />

11.1 Instalación <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Subsuelo.<br />

Conexión <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> paro. Tal y como se comentó en párrafos<br />

anteriores, la función <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> paro (“stop pin”), es servir como<br />

referencia o tope para el espaciamiento <strong>de</strong>l rotor, a<strong>de</strong>más impi<strong>de</strong> que<br />

a la hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectarse o partirse una cabilla, estas y el rotor<br />

lleguen al fondo <strong>de</strong>l pozo, facilitando las labores <strong>de</strong> pesca.<br />

Algunos estatores para bombas <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s progresivas incorporan<br />

el niple <strong>de</strong> paro, en estos casos el procedimiento siguiente se omite;<br />

sin embargo, los estatores y niples e paro <strong>de</strong> algunos fabricantes<br />

constituyen equipos in<strong>de</strong>pendientes, en este caso el operador<br />

<strong>de</strong>termina <strong>de</strong> manera arbitraria cual será el extremo inferior <strong>de</strong>l<br />

estator y allí conecta el niple <strong>de</strong> paro.<br />

Este niple se conecta directamente al estator y bajo él se pue<strong>de</strong>n<br />

roscar equipos adicionales, tales como: ancla <strong>de</strong> gas, anclas <strong>de</strong><br />

tubería, filtros <strong>de</strong> arena, etc.<br />

Hay niples <strong>de</strong> paro que constituyen una pieza integral, mientras otros<br />

constan <strong>de</strong> dos partes, un niple corto <strong>de</strong> tubería y una combinación (o<br />

“botella”) la cual se caracteriza por incluir una placa perforada o un<br />

pasador transversal don<strong>de</strong> llegará el extremo inferior <strong>de</strong>l rotor en las<br />

maniobras <strong>de</strong> Espaciamiento (ver Figura N° 11).<br />

Conexión <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> maniobra al estator. Es necesario colocar un<br />

niple <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong> unos 4, 6 u 8 pies <strong>de</strong> largo sobre el estator para<br />

permitir el manejo <strong>de</strong>l mismo en superficie. Es recomendable instalar<br />

un niple <strong>de</strong> diámetro mayor al <strong>de</strong>l estator, ya que esto impedirá que<br />

el cuello <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l rotor roce con la pared interna <strong>de</strong>l tubo<br />

<strong>de</strong>bido al movimiento excéntrico <strong>de</strong> aquel.<br />

El niple <strong>de</strong> maniobra <strong>de</strong>berá apretarse fuertemente, inicialmente se<br />

pue<strong>de</strong> apretar en el suelo con llaves manuales y una vez en la<br />

planchada se terminará <strong>de</strong> apretar con llave hidráulica.<br />

Se <strong>de</strong>berá medir la distancia existente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el pasador <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong><br />

paro hasta el niple <strong>de</strong> maniobra (ambos inclusive). Esta medida más<br />

la longitud <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción se establecerá como la<br />

profundidad <strong>de</strong> la bomba y con este valor se pue<strong>de</strong>n estimar el<br />

número <strong>de</strong> cabillas que será necesario bajar al pozo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

86


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Bajada <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción. Toda la tubería <strong>de</strong> producción<br />

<strong>de</strong>berá bajarse al pozo apretando las juntas fuertemente, incluyendo<br />

las juntas que se encuentran paradas en parejas.<br />

En la TABLA 8, se muestran los torques óptimos recomendados para<br />

diferentes tubulares. En este método <strong>de</strong> producción, el apretar<br />

a<strong>de</strong>cuadamente la tubería se producción y la sarta <strong>de</strong> cabillas es muy<br />

importante, ya que el movimiento giratorio <strong>de</strong>l rotor genera una<br />

reacción en el estator que tien<strong>de</strong> a <strong>de</strong>sconectar la tubería.<br />

DIÁMETRO GRADO PESO<br />

(Lls/Pie)<br />

2-3/8” J-55<br />

C-75<br />

C-75<br />

N-80<br />

N-80<br />

2-7/8” J-55<br />

C-75<br />

C-75<br />

N-80<br />

N-80<br />

3-1/2” J-55<br />

C-75<br />

C-75<br />

N-80<br />

N-80<br />

4” J-55<br />

C-75<br />

4,70<br />

4,70<br />

5,95<br />

4,70<br />

5,95<br />

6,50<br />

6,50<br />

8,70<br />

6,50<br />

8,70<br />

9,30<br />

9,30<br />

12,95<br />

9,30<br />

12,70<br />

11,0<br />

11,0<br />

TORQUE<br />

OPTIMO<br />

(Lbs/Pie)<br />

1290<br />

1700<br />

2120<br />

1800<br />

2240<br />

1650<br />

2170<br />

2850<br />

2300<br />

3020<br />

2280<br />

3010<br />

4040<br />

3200<br />

4290<br />

2560<br />

3390<br />

TORQUE<br />

MAXIMO<br />

(Lbs/Pie)<br />

1610<br />

2130<br />

2650<br />

2250<br />

2800<br />

2060<br />

2710<br />

3560<br />

2880<br />

3780<br />

2850<br />

3760<br />

5050<br />

4000<br />

5360<br />

3200<br />

4240<br />

4-1/2” J-55 12,75 2860 3180<br />

TABLA 8.- Torque recomendado para tuberías <strong>de</strong> Producción.<br />

Se <strong>de</strong>be recordar adicionalmente que en pozos instalados con bombas<br />

<strong>de</strong> alto caudal o alto head, y en aplicaciones don<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>re la<br />

generación <strong>de</strong> torques importantes, la utilización <strong>de</strong> las anclas <strong>de</strong><br />

torque comentadas en los primeros capítulos <strong>de</strong> este documento.<br />

Conexión <strong>de</strong>l rotor a la sarta <strong>de</strong> cabillas. Se <strong>de</strong>berá roscar un niple <strong>de</strong><br />

cabilla (ponny rod), completamente recto, <strong>de</strong> 2 o 4 pies al rotor<br />

apretándolo fuertemente. Este cumple con una doble función, por un<br />

lado permite colocar el elevador <strong>de</strong> cabillas para bajar el rotor al<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

87


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

pozo, por otra parte facilita izar el rotor sobre el pozo para comenzar<br />

a bajarlo. Si se coloca una cabilla completa, al izar el conjunto se<br />

pue<strong>de</strong> someter el rotor a flexión excesiva y se pue<strong>de</strong> doblar <strong>de</strong> forma<br />

permanente. Algunos fabricantes sugieren engrasar el rotor antes<br />

<strong>de</strong> bajarlo, <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> facilitar su inserción en el estator.<br />

Bajada <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong> Cabillas. Las cabillas <strong>de</strong>ben bajarse al pozo<br />

fuertemente apretadas. En la Tabla N° 9, se muestran los torques<br />

recomendados para las cabillas en función <strong>de</strong>l diámetro y grado <strong>de</strong><br />

las mismas y <strong>de</strong> la profundidad <strong>de</strong> la bomba.<br />

DIAMETRO 3/4” 7/8” 1”<br />

GRADO API C D K C D K C D K<br />

PROF.BOMBA TORQUE (Lbs-Pie) TORQUE (Lbs-Pie) TORQUE (Lbs-Pie)<br />

(Pies)<br />

1000 330 430 310 530 690 500 800 1030 750<br />

2000 300 400 285 495 650 465 750 980 705<br />

3000 275 375 255 460 620 425 710 940 660<br />

4000 250 350 255 420 580 385 650 890 605<br />

TABLA N° 9. Torque recomendado para las cabillas.<br />

Espaciamiento <strong>de</strong>l rotor. La longitud <strong>de</strong>l rotor es ligeramente superior<br />

a la longitud <strong>de</strong>l estator, esto tiene la finalidad <strong>de</strong> proporcionar un<br />

factor <strong>de</strong> seguridad para garantizar que se aproveche toda la longitud<br />

<strong>de</strong>l estator para formar todas las cavida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la bomba ya que por<br />

cada cavidad que se <strong>de</strong>je <strong>de</strong> formar se actuará en <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> la<br />

eficiencia <strong>de</strong> la bomba en cuanto a la altura o Head.<br />

El espaciamiento <strong>de</strong>l rotor es la distancia necesaria entre el pasador<br />

<strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> paro y el extremo inferior <strong>de</strong>l rotor, para garantizar la<br />

formación <strong>de</strong> todas las etapas posibles y evitar el contacto <strong>de</strong>l rotor<br />

con el niple <strong>de</strong> paro en condiciones <strong>de</strong> operación.<br />

Para calcular esta separación (S) se <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar la elongación<br />

que ha <strong>de</strong> experimentar la sarta <strong>de</strong> cabillas en condiciones dinámicas,<br />

esta elongación se <strong>de</strong>be al esfuerzo axial que actúa sobre la sarta<br />

generado por la carga <strong>de</strong>bida al diferencial <strong>de</strong> presión que levanta la<br />

bomba; a<strong>de</strong>más se suma la elongación térmica, producto <strong>de</strong> la<br />

temperatura a lo largo <strong>de</strong>l pozo. Este estiramiento <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> también<br />

<strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> las cabillas y el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> la bomba. Un cálculo<br />

preciso <strong>de</strong> este estiramiento es prácticamente imposible <strong>de</strong> realizar y<br />

la estimación <strong>de</strong> una forma manual es muy engorrosa. Sin embargo<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

88


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

existen reglas prácticas, nomogramas y tablas que suministran los<br />

fabricantes <strong>de</strong> bombas para estimar este valor.<br />

Adicionalmente se cuenta con programas comerciales disponibles en<br />

la actualidad, que permiten calcular es espaciamiento <strong>de</strong> una manera<br />

rápida y sencilla, siempre y cuando los datos que se ingresen sean<br />

correctos; no obstante se <strong>de</strong>be comentar, que muchos <strong>de</strong> estos<br />

programas no consi<strong>de</strong>ran algunos factores tales como: el roce <strong>de</strong> las<br />

cabillas con el eductor y el pan<strong>de</strong>o <strong>de</strong> la sarta, que son difíciles <strong>de</strong><br />

cuantificar.<br />

Asumiendo los siguientes datos y la gráfica mostrada en el<br />

Anexo N° 12 se obtendría un espaciamiento (S) <strong>de</strong> 1,7 pies.<br />

Head <strong>de</strong> 1200 mts<br />

Diámetro <strong>de</strong> Cabillas <strong>de</strong> 7/8”<br />

Bomba mo<strong>de</strong>lo 120TP2000<br />

Con la magnitud <strong>de</strong>l head, en el eje vertical <strong>de</strong> la gráfica, se corta<br />

horizontalmente la recta correspondiente a las cabillas <strong>de</strong> 7/8” y se<br />

obtiene en el eje horizontal 21,3 cms, esto es, 8 pulgadas <strong>de</strong><br />

estiramiento.<br />

Por catalogo, el niple <strong>de</strong> paro <strong>de</strong> esta bomba mi<strong>de</strong> 1 pie<br />

(12 pulgadas), así que durante la instalación, el extremo inferior <strong>de</strong>l<br />

rotor <strong>de</strong>be quedar a 20 pulgadas (8” + 12”) <strong>de</strong>l pasador <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong><br />

paro.<br />

Operacionalmente, el procedimiento para espaciar el rotor es el<br />

siguiente (Ver Figura N° 37):<br />

A. Bajar la sarta <strong>de</strong> cabillas cuidadosamente apretando cada conexión<br />

(Fig. 37A).<br />

B. Antes <strong>de</strong> bajar al pozo la última <strong>de</strong> las cabillas, se <strong>de</strong>be tomar nota<br />

<strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> la sarta (el peso mostrado en el indicador es el peso<br />

<strong>de</strong> las cabillas mas el bloque viajero).<br />

C. Al comenzar a entrar el rotor en el estator se podrá observar una<br />

fluctuación en el indicador <strong>de</strong> peso, en algunos casos, sobre todo<br />

en crudos poco viscosos, la sarta <strong>de</strong> cabillas gira lentamente en<br />

sentido horario.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

89


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

D. Se continúa bajando las cabillas hasta que el elevador que<strong>de</strong> libre<br />

(figuras 37B y 37C). En este punto, el indicador <strong>de</strong> peso <strong>de</strong>berá<br />

señalar únicamente el peso <strong>de</strong>l bloque viajero. La sarta <strong>de</strong> cabillas<br />

se encuentra flexionada, recostada a la tubería <strong>de</strong> producción.<br />

.<br />

FIGURA N° 37. Espaciamiento <strong>de</strong>l rotor.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

90


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Realizar una marca sobre el cuerpo <strong>de</strong> la cabilla superior al ras <strong>de</strong> la<br />

brida o <strong>de</strong> la “Te” <strong>de</strong> producción, este se conoce como punto muerto<br />

(marca “A”).<br />

E. Comenzar a subir el encabillado muy lentamente, hasta que el<br />

indicador <strong>de</strong> peso señale nuevamente el peso <strong>de</strong> la sarta mas el<br />

bloque (registrado en el punto B.) En este momento la sarta <strong>de</strong><br />

cabillas se encuentra en tensión y el rotor apenas se ha separado<br />

<strong>de</strong>l pasador <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> paro (Figura 37D), realizar marca “B”.<br />

F. El procedimiento anterior se repite tantas veces sea necesario,<br />

hasta que la posición <strong>de</strong> las marcas coincidan. A partir <strong>de</strong> la marca<br />

“B” levantar las cabillas la distancia “S” calculada anteriormente<br />

(Ver Figuras 37C y 37E don<strong>de</strong> S = a + b). En este punto el rotor<br />

está correctamente espaciado para las condiciones <strong>de</strong> operación<br />

previstas en el diseño.<br />

G. Recuperar la(s) primera(s) cabillas(s) <strong>de</strong>l pozo y medir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

marca “B” hasta don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sconectó la sarta. Esta medida se<br />

llamará “X”.<br />

A partir <strong>de</strong> este punto las operaciones <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> equipo<br />

<strong>de</strong> superficie o cabezal <strong>de</strong> rotación a instalar (eje sólido o hueco),<br />

pero básicamente se trata <strong>de</strong> ensamblar con sobres <strong>de</strong> cabillas<br />

centralizadores (si los mismos son requeridos) y la barra pulida (o el<br />

eje sólido <strong>de</strong>l cabezal) un conjunto cuya longitud sea igual a “X”, <strong>de</strong><br />

manera <strong>de</strong> garantizar el espaciamiento <strong>de</strong>l rotor.<br />

En el siguiente punto se expondrá la instalación <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong><br />

superficie, estas operaciones <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán obviamente <strong>de</strong> los equipos<br />

consi<strong>de</strong>rados. En este trabajo se consi<strong>de</strong>rarán sistema cabezales <strong>de</strong><br />

rotación con motorreductor (<strong>de</strong> ejes sólidos) y los equipos <strong>de</strong> polea y<br />

correa (eje hueco).<br />

11.2 Instalación Equipos <strong>de</strong> Superficie<br />

11.2.1 Instalación <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong> rotación y motorreductor.<br />

Instalación <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong> rotación. Para instalar los cabezales <strong>de</strong><br />

rotación, es necesarios observar todas las normas <strong>de</strong> seguridad, ya<br />

que la operación es <strong>de</strong>licada <strong>de</strong>bido la manipulación <strong>de</strong> cargas<br />

elevadas y altas presiones en el cabezal <strong>de</strong>l pozo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

91


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Según la marca y mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cabezal, este procedimiento tendrá<br />

algunas variaciones <strong>de</strong>bido a la forma en que <strong>de</strong>ben levantar y<br />

conectar a la sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

De manera general para cabezales <strong>de</strong> eje sólido (como los utilizados<br />

en los pozos <strong>de</strong> la Costa Oriental <strong>de</strong>l lago <strong>de</strong> Maracaibo) el<br />

procedimiento que se <strong>de</strong>be seguir es:<br />

A. Levantar el eje <strong>de</strong>l cabezal por los anillos <strong>de</strong> sujeción con guayas.<br />

B. El eje <strong>de</strong>l cabezal se conecta directamente al encabillado, para<br />

ajustar las cabillas al eje <strong>de</strong>l cabezal, se <strong>de</strong>ben utilizar llaves<br />

manuales y extensiones (policías).<br />

C. Se levanta el cabezal <strong>de</strong> rotación, y se retira el elevador <strong>de</strong><br />

cabillas.<br />

D. Se fija el cabezal <strong>de</strong> rotación a la brida sobre la “Te” <strong>de</strong> producción,<br />

apretando los pernos fuertemente.<br />

E. Se ajusta el mecanismo antiretorno, para proce<strong>de</strong>r a llenar la<br />

tubería <strong>de</strong> producción y realizar la prueba <strong>de</strong> presión.<br />

F. Si es cabezal es lubricado por aceite, se <strong>de</strong>be retirar el tapón ciego<br />

y colocar en su lugar el tapón <strong>de</strong> venteo, el cual permite que los<br />

gases sean liberados y los sellos se mantengan en buen estado.<br />

G. Ajustar el/los tornillos <strong>de</strong>l prensaestopas para po<strong>de</strong>r realizar la<br />

prueba <strong>de</strong> presión, dando el mismo ajuste a cada uno <strong>de</strong> ellos. Una<br />

vez terminada la prueba <strong>de</strong> presión se <strong>de</strong>ben liberar un poco para<br />

permitir la lubricación <strong>de</strong>l eje con los líquidos provenientes <strong>de</strong>l<br />

pozo.<br />

Un prensa-estopas muy ajustado originará un <strong>de</strong>sgaste prematuro <strong>de</strong><br />

las empaquetaduras y quizás <strong>de</strong>l eje <strong>de</strong> rotación. Si por el contrario<br />

queda poco ajustado, pue<strong>de</strong> ser causa <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> crudo.<br />

Una vez instalado el cabezal <strong>de</strong> rotación, se pue<strong>de</strong> realizar la prueba<br />

<strong>de</strong> presión. Para lo cual se llena el eductor con agua y se presuriza a<br />

300 lpc (Con bomba <strong>de</strong> Trailer) por 15 minutos como mínimo. Si la<br />

presión se mantiene, se continúa con la instalación <strong>de</strong>l equipo<br />

motriz, si la presión <strong>de</strong>crece, se verifica o <strong>de</strong>scarta la existencia <strong>de</strong><br />

fugas a nivel <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> superficie (Válvulas <strong>de</strong> paso, Válvulas<br />

check, etc. Si la caída <strong>de</strong> presión persiste, se retira el cabezal <strong>de</strong><br />

rotación y se verifica le espaciamiento <strong>de</strong>l rotor, se reinstala el<br />

cabezal <strong>de</strong> rotación y se vuelve a probar. Si persiste la caída <strong>de</strong><br />

presión, se <strong>de</strong>be sacar la completación. Es importante <strong>de</strong>stacar que<br />

en algunos casos la pérdida <strong>de</strong> presión pue<strong>de</strong> ser un comportamiento<br />

esperado ya que según las características <strong>de</strong> los fluidos <strong>de</strong>l<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

92


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

yacimiento, <strong>de</strong> la temperatura, <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> elastómero y el tipo <strong>de</strong><br />

rotor utilizado pudo consi<strong>de</strong>rarse en el diseño un ajuste holgado entre<br />

el elastómero y el rotor <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> que una vez que el polímero<br />

reaccione química y térmicamente se hinche proporcionando el sello<br />

a<strong>de</strong>cuado, en estos casos, estando la bomba inmersa en el fluido <strong>de</strong><br />

completación (generalmente agua fresca) no se garantiza el sello en<br />

las primeras horas (a veces días) <strong>de</strong> operación.<br />

Instalación <strong>de</strong>l motovariador o motorreductor. La instalación <strong>de</strong> estos<br />

equipos se realiza una vez que la prueba <strong>de</strong> presión ha culminado.<br />

Los pasos a seguir para la correcta instalación <strong>de</strong> los mismos es la<br />

siguiente:<br />

A. Se <strong>de</strong>sahoga la presión contenida en la tubería <strong>de</strong> producción.<br />

B. Se coloca el medio acople, correspondiente al eje <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la<br />

caja reductora (Macho). Ver foto <strong>de</strong> los acoples en la Figura N° 38.<br />

C. Se coloca el aro espaciador sobre el cabezal <strong>de</strong> rotación (si este lo<br />

requiere), es necesario verificar que los orificios <strong>de</strong>l aro espaciador<br />

coincidan con los orificios <strong>de</strong> la ventana <strong>de</strong>l cabezal.<br />

D. Se levanta el moto reductor (o motovariador) utilizando guayas,<br />

dispuestas <strong>de</strong> tal forma que pueda mantenerse el eje <strong>de</strong> salida<br />

perpendicular a la horizontal.<br />

E. Instalar los pernos o espárragos que unen el cabezal al sistema<br />

motriz. El motor eléctrico, en el caso <strong>de</strong> los motovariadores, se<br />

<strong>de</strong>be quedar perpendicular a las líneas <strong>de</strong> superficie y <strong>de</strong>l lado<br />

opuesto al sitio don<strong>de</strong> se ubica la máquina <strong>de</strong> servicios a pozos.<br />

F. Al conectar eléctricamente el motor se <strong>de</strong>be chequear el sentido <strong>de</strong><br />

rotación el cual <strong>de</strong>be ser el <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj (Visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

arriba). Se toma nota <strong>de</strong>l variador <strong>de</strong> frecuencia <strong>de</strong> los parámetros<br />

<strong>de</strong> operación en vacío, frecuencia, velocidad, corriente, voltaje etc.<br />

(esto se <strong>de</strong>tallará en el punto n° 12, Puesta en marcha <strong>de</strong>l sistema.<br />

Ver Figura N° 38). Una vez registradas las variables <strong>de</strong> operación<br />

en vacío se apaga el equipo.<br />

G. Seguidamente se ajusta el acople mecánico, penetrando sus<br />

dientes en toda la extensión. La separación que queda entre<br />

acoples <strong>de</strong>be ser solo <strong>de</strong> 3 milímetros. Los tornillos prisioneros<br />

<strong>de</strong>ben quedar bien ajustados tanto en la mitad superior como en la<br />

inferior.<br />

H. Se arranca el sistema y se prueba nuevamente la hermeticidad<br />

para lo cual el sistema <strong>de</strong>berá ser capaz <strong>de</strong> presurizar las líneas <strong>de</strong><br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

93


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

producción. La presión se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sahogar al terminar la prueba.<br />

Es muy importante en esta fase <strong>de</strong> prueba consi<strong>de</strong>rar que los<br />

elastómeros tienen la característica <strong>de</strong> hincharse mas rápida o<br />

lentamente y esto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> elastómero, <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong>l<br />

rotor y en gran medida <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> los fluidos<br />

producidos por el yacimiento y <strong>de</strong> la temperatura, por esta razón,<br />

si la integridad <strong>de</strong> la tubería fue <strong>de</strong>mostrada mediante pruebas <strong>de</strong><br />

presión durante la bajada <strong>de</strong> la misma y al momento <strong>de</strong> realizar la<br />

prueba se observa que la bomba no mantiene la presión, se <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>jar el equipo operativo y dar tiempo a que se produzca el ajuste<br />

a<strong>de</strong>cuado entre el elastómero y el rotor (algunos fabricantes<br />

ofrecen una gama <strong>de</strong> rotores con los cuales se pue<strong>de</strong> obtener el<br />

sello a<strong>de</strong>cuado en caso extremo <strong>de</strong> que no se obtenga el ajuste con<br />

los equipos instalados). Otro punto <strong>de</strong> gran importancia durante<br />

esta fase es la presión con la cual se realizará la prueba ya que una<br />

presión excesiva dañará irreversiblemente la bomba, algunos<br />

operadores tradicionalmente realizan la prueba <strong>de</strong> presión con 500<br />

lpc, no obstante en algunos casos esta presión podría ser excesiva.<br />

La presión con la cual se efectuaría la prueba <strong>de</strong>be ser calculada <strong>de</strong><br />

manera <strong>de</strong> no vencer la capacidad <strong>de</strong> los equipos.<br />

I. Finalmente se coloca el tapón <strong>de</strong> venteo a la caja reductora y el<br />

pozo se <strong>de</strong>ja bombeando alineado a la estación con las válvulas <strong>de</strong><br />

anular abiertas (al aire o a la línea <strong>de</strong> producción, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l<br />

caso) .<br />

J. Incrementar la velocidad con el sistema en marcha hasta alcanzar<br />

la indicada en el programa <strong>de</strong> instalación la cual por lo general es<br />

inferior a la velocidad <strong>de</strong> diseño (esto con la finalidad <strong>de</strong> esperar la<br />

estabilización <strong>de</strong>l sistema). Deberá tomar nota <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong><br />

operación bajo estas condiciones (en el punto n° 12, se <strong>de</strong>tallará<br />

esta operación).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

94


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

FIGURA N° 38. Fotografías <strong>de</strong> los acoples mecánicos y<br />

<strong>de</strong>l variador <strong>de</strong> frecuencia.<br />

11.2.2 Instalación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> polea y correas.<br />

Instalación <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong> rotación. Para estos equipos el<br />

procedimiento es el siguiente:<br />

A. Conectar el lado hebra <strong>de</strong> la unión <strong>de</strong> golpe a las rosca inferior <strong>de</strong>l<br />

cabezal y el lado macho a la “Te” <strong>de</strong> producción.<br />

B. Levantar la barra pulida 5 pies y colocar grapa.<br />

C. Levantar el cabezal <strong>de</strong> modo que se mantenga vertical y bajarlo<br />

hacia la cabeza <strong>de</strong>l pozo haciendo pasar la barra pulida a través<br />

<strong>de</strong>l prensaestopas y <strong>de</strong>l eje impulsor hueco. La barra pulida<br />

sobresale ahora <strong>de</strong>l eje hueco.<br />

D. Fijar la grapa al extremos superior <strong>de</strong>l eje hexagonal, conectar el<br />

mismo a la barra pulida y enroscar un ponny rod (cabilla corta) <strong>de</strong><br />

2 pies a su extremo superior.<br />

E. Levantar levemente la sarta y retirar la grapa colocada en la barra<br />

pulida en el paso “B”.<br />

F. Conectar el cabezal a la “Te” <strong>de</strong> producción por medio <strong>de</strong> la unión<br />

<strong>de</strong> golpe.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

95


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

G. Bajar la sarta introduciendo el eje hexagonal en el eje impulsor<br />

hueco hasta que se asiente la grapa en el eje impulsor. El rotor<br />

está correctamente espaciado y el cabezal está listo para conectar<br />

el sistema motriz.<br />

Instalación <strong>de</strong>l sistema motriz.<br />

A. Armar el soporte <strong>de</strong>l motor en la brida <strong>de</strong>l pozo y atornillarlo al<br />

cabezal.<br />

B. Colocar la plancha <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l motor y fijar este en la misma.<br />

C. Conectar el cable <strong>de</strong> alimentación eléctrica <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong> modo que<br />

la rotación sea a la <strong>de</strong>recha.<br />

D. Colocar las poleas.<br />

E. Ajuste la altura <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> que ambas poleas se<br />

encuentren al mismo nivel.<br />

F. Instalar las correas y ajustarlas mediante los tornillos <strong>de</strong>l gato en<br />

la placa <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong>l motor con el fin <strong>de</strong> darles la tensión<br />

requerida.<br />

G. Colocar el guardacorreas.<br />

La Figuras 39, 40 y 41 ilustran las completaciones <strong>de</strong> superficie para<br />

los casos <strong>de</strong> cabezal <strong>de</strong> rotación con motovariador, con motorreductor<br />

y equipos <strong>de</strong> poleas y correas.<br />

ARRANCADOR<br />

CONVENCIONAL<br />

MOTOR ELECTRICO<br />

MOTOVARIADOR<br />

MECANICO<br />

CAJA REDUCTORA<br />

ARO ESPACIADOR<br />

ACOPLE<br />

CABLE ELECTRICO<br />

ASAS<br />

ARRANCADOR<br />

CONVENCIONAL<br />

PRENSA ESTOPAS<br />

BRIDA API 6B<br />

LINEA <strong>DE</strong> FLUJO<br />

VALVULA <strong>DE</strong> 2”<br />

CRUCETA <strong>DE</strong> PRODUCCION<br />

VALVULA <strong>DE</strong> 2”<br />

(TOMA <strong>DE</strong> SONOLOG)<br />

FIGURA N° 39. Completación con Motovariador.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

96


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

• SUPERVISION<br />

• CONTROL<br />

MOTOR ELECTRICO<br />

MOTO REDUCTOR<br />

VARIADOR <strong>DE</strong><br />

FRECUENCIA<br />

CAJA REDUCTORA<br />

ARO ESPACIADOR<br />

ACOPLE<br />

CABLE ELECTRICO<br />

ASAS<br />

VARIADOR <strong>DE</strong><br />

FRECUENCIA<br />

CABEZAL <strong>DE</strong> ROTACION<br />

PRENSA ESTOPAS<br />

THP/BHP<br />

AUTOMATIZACION<br />

BRIDA API 6B<br />

LINEA <strong>DE</strong> FLUJO<br />

VALVULA <strong>DE</strong> 2”<br />

CRUCETA <strong>DE</strong> PRODUCCION<br />

VALVULA <strong>DE</strong> 2”<br />

(TOMA <strong>DE</strong> SONOLOG)<br />

FIGURA N° 40. Completación con Moto Reductor.<br />

1. PRENSAESTOPAS<br />

2. CARTER <strong>DE</strong> RODAMIENTOS<br />

3. FILTRO <strong>DE</strong> ACEITE<br />

4. DISCO <strong>DE</strong> FRENADO<br />

5. MOTOR<br />

6. POLEAS Y CORREAS<br />

7. SWITCH <strong>DE</strong> PRESION<br />

FIGURA N° 41. Completación con poleas y correas.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

97


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

12. Puesta en marcha <strong>de</strong>l sistema<br />

Una vez instalados los equipos <strong>de</strong> superficie es necesario verificar que<br />

los frenos, retardadores o preventores <strong>de</strong> giro inverso estén<br />

<strong>de</strong>bidamente ajustados. Si se quiere <strong>de</strong>tener la marcha <strong>de</strong>l equipo es<br />

recomendable reducir la velocidad a la mínima permitida por el<br />

sistema instalado (según sea un motovariador o sistemas con<br />

variadores <strong>de</strong> frecuencia), <strong>de</strong> esta forma la parada será suave y en<br />

los equipos con motovariadores o sistemas <strong>de</strong> polea y correa <strong>de</strong><br />

velocidad fija, se garantiza que el arranque posterior se realizará a la<br />

mínima velocidad.<br />

Cuando se va arrancar el sistema, es necesario verificar que no<br />

existan válvulas cerradas a lo largo <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l pozo<br />

y así mismo las válvulas en los múltiples <strong>de</strong> las estaciones.<br />

Una práctica aconsejable cuando se producen crudos muy viscosos,<br />

consiste en llenar la línea <strong>de</strong> producción con agua <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una<br />

parada prolongada <strong>de</strong>l sistema o durante un intervención <strong>de</strong>l pozo,<br />

con la finalidad <strong>de</strong> evitar obstrucciones al enfriarse el petróleo lo que<br />

traería como consecuencia un aumento <strong>de</strong>l torque (y por en<strong>de</strong>, un<br />

incremento <strong>de</strong> corriente) en el arranque <strong>de</strong>l sistema. Si se trata <strong>de</strong><br />

paradas eventuales <strong>de</strong>bido a alguna falla, se pue<strong>de</strong> inyectar diluente<br />

en la línea <strong>de</strong> producción unos minutos antes <strong>de</strong> realizar el arranque.<br />

El caso más grave es cuando existen fallas breves <strong>de</strong> energía<br />

eléctrica, don<strong>de</strong> el arranque se realiza a plena velocidad (En caso <strong>de</strong><br />

accionamientos sin sistemas <strong>de</strong> arranque suave o sin variadores <strong>de</strong><br />

frecuencia) y a máxima carga, ya que las líneas se encuentran llenas<br />

y el nivel <strong>de</strong> fluido bajo en el pozo, por lo tanto el sistema <strong>de</strong>mandará<br />

la potencia necesaria para vencer la columna <strong>de</strong> fluido y la inercia <strong>de</strong>l<br />

fluido que se encuentra en el eductor y la línea <strong>de</strong> flujo.<br />

Los arrancadores suaves y variadores <strong>de</strong> frecuencia permiten<br />

programar una rampa <strong>de</strong> arranque para el motor eléctrico, con lo cual<br />

se reduce el pico <strong>de</strong> torque y corriente en la puesta en marcha <strong>de</strong>l<br />

sistema y <strong>de</strong> esta forma se protegen tanto los componentes eléctricos<br />

como mecánicos.<br />

Durante la puesta en marcha <strong>de</strong>l sistema es necesario medir y<br />

registrar las variables <strong>de</strong> operación y control, estas forman parte <strong>de</strong><br />

la información necesaria para realizar a posteriori un a<strong>de</strong>cuado<br />

diagnóstico y optimización <strong>de</strong>l conjunto.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

98


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Hoy en día, consi<strong>de</strong>rando que los equipos <strong>de</strong> velocidad fija y los<br />

motovariadores han quedado atrás y con la utilización “masiva” <strong>de</strong> los<br />

variadores <strong>de</strong> frecuencia en este método <strong>de</strong> producción, facilitan las<br />

mediciones <strong>de</strong> estas variables.<br />

Para las mediciones “en vacío” es necesario <strong>de</strong>sacoplar la carga <strong>de</strong>l<br />

sistema motriz, en los sistemas <strong>de</strong> cabezal <strong>de</strong> eje fijo y<br />

motorreductor esto se logra separando los acoples mecánicos,<br />

mientras que en los equipos <strong>de</strong> polea y correas, es necesario realizar<br />

las lecturas antes <strong>de</strong> instalar las correas a la polea conducida.<br />

La variables a medir son las siguientes:<br />

• Velocidad <strong>de</strong> Rotación (r.p.m.)<br />

• Frecuencia (Hz)<br />

• Velocidad <strong>de</strong>l motor (r.p.m.)<br />

• Intensidad <strong>de</strong> la corriente (Amp)<br />

• Tensión en la red (Volt.)<br />

• Tensión <strong>de</strong> salida (Volt.)<br />

• Torque (lb-pie)<br />

• Potencia (Kw o Hp)<br />

• Temperatura en el Variador <strong>de</strong> Frecuencia (°C o °F).<br />

• Presión en el cabezal <strong>de</strong>l pozo (lpc)<br />

• Variables analógicas o digitales <strong>de</strong> sensores instalados en el pozo<br />

(subsuelo o superficie), tales como presión o temperatura.<br />

Adicionalmente, es recomendable tomar nota <strong>de</strong> las capacida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

los equipos instalados, tales como torque, relación <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong> la<br />

caja, potencia, corriente, tensión, etc.<br />

Toda esta información pue<strong>de</strong> registrarse en formatos y los mismos se<br />

anexaran en el expediente <strong>de</strong>l pozo en conjunto con las curvas <strong>de</strong> la<br />

bomba instalada, curvas <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> los rodamientos <strong>de</strong>l cabezal,<br />

etc.<br />

Una vez registrados todos estos parámetros, y verificando que las<br />

condiciones en las líneas y en la estación <strong>de</strong> flujo así lo permitan, se<br />

proce<strong>de</strong>rá con el arranque; para lo cual, será necesario acoplar el<br />

accionamiento a la carga (conectar los acoples, colocar las correas<br />

alas poleas, etc.) y arrancar el sistema a baja velocidad.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

99


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Es <strong>de</strong> suma importancia que el arranque sea a baja velocidad <strong>de</strong><br />

rotación y esperar que el conjunto pozo – sistema <strong>de</strong> bombeo se<br />

estabilice antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r con la optimización.<br />

Dependiendo <strong>de</strong> los fluidos producidos, <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> fondo y<br />

<strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> elastómero, el hinchamiento será mas rápido o mas lento.<br />

Durante la fase <strong>de</strong> hinchamiento es posible que la eficiencia<br />

volumétrica <strong>de</strong> la bomba sea baja (a veces muy baja) por lo cual, las<br />

medidas <strong>de</strong> torque, potencia, presiones <strong>de</strong> superficie y la producción<br />

propiamente dicha <strong>de</strong>l pozo serán relativamente bajas.<br />

Durante estos primeros días, se sugiere visitar el pozo y tomar las<br />

lecturas <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> operación a diario, <strong>de</strong> manera <strong>de</strong><br />

observar el comportamiento <strong>de</strong>l sistema y su relación con el<br />

hinchamiento <strong>de</strong>l elastómero.<br />

Una vez que se <strong>de</strong>termine que el sistema “yacimiento - pozo –<br />

equipos <strong>de</strong> producción” estén estabilizados, se proce<strong>de</strong>rá con el<br />

proceso <strong>de</strong> optimización.<br />

Durante esta fase se <strong>de</strong>be esperar incrementos en la producción,<br />

disminución en la sumergencia <strong>de</strong> la bomba, incrementos en la<br />

presión <strong>de</strong>l cabezal (presión en la tubería <strong>de</strong> producción) en el torque<br />

y en la potencia requerida.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

100


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

13. Diagnostico y Optimización.<br />

Tal como se ha comentado en puntos anteriores, al inicio el equipo<br />

<strong>de</strong>be operar a baja velocidad (sobre todo si el pozo se instala por vez<br />

primera con BCP) <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> esperar el tiempo necesario para que<br />

las condiciones <strong>de</strong> producción se estabilicen, principalmente, la<br />

presión <strong>de</strong> cabezal, el nivel dinámico <strong>de</strong> fluido, el ajuste elastómerorotor,<br />

etc. Durante este período es necesario realizar un seguimiento<br />

muy estricto <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> operación, ya que es en esta etapa<br />

don<strong>de</strong> estadísticamente se presentan una significativa proporción <strong>de</strong><br />

las fallas.<br />

Es en este momento cuando el elastómero <strong>de</strong> la bomba comienza a<br />

tener contacto con los fluidos <strong>de</strong>l pozo y ocurre el hinchamiento <strong>de</strong>l<br />

mismo por interacción química con estos fluidos y por aumento <strong>de</strong> la<br />

temperatura <strong>de</strong>l medio circundante a la bomba. Así mismo, ocurre la<br />

elongación <strong>de</strong> las cabillas por esfuerzo y por temperatura y es aquí<br />

don<strong>de</strong> realmente se verifica que el espaciamiento fue exitoso.<br />

Una vez estabilizado el sistema, se proce<strong>de</strong> a realizar mediciones <strong>de</strong><br />

las variables más importantes<br />

• Tasa <strong>de</strong> producción.<br />

• Nivel <strong>de</strong> fluido (para calcular la sumergencia <strong>de</strong> la bomba).<br />

• Relación Gas/Petroleo.<br />

• Porcentaje <strong>de</strong> agua y sedimentos<br />

• Presión <strong>de</strong> cabezal.<br />

• Todas las variables mencionadas en el punto 12. De este<br />

documento, estas son, velocidad <strong>de</strong> rotación, frecuencia, torque,<br />

potencia, etc.<br />

Esta información se coteja con los cálculos teóricos ajustando el<br />

simulador <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> reproducir las condiciones <strong>de</strong>l campo (pozo),<br />

una vez establecida la correspon<strong>de</strong>ncia entre el software y los<br />

resultados, es posible “pre<strong>de</strong>cir” nuevas condiciones <strong>de</strong> operación a<br />

una nueva velocidad (la optimización también se pue<strong>de</strong> realizar sin<br />

necesidad <strong>de</strong> utilizar un programa <strong>de</strong> cálculo, pero posiblemente lleve<br />

mas tiempo).<br />

No es aconsejable ajustar en un solo paso la velocidad necesaria para<br />

obtener la sumergencia mínima <strong>de</strong> la bomba, ya que en muchos<br />

casos el comportamiento <strong>de</strong> afluencia <strong>de</strong> los pozos no es bien<br />

conocido y se corre el riesgo <strong>de</strong> dañar el sistema si se aumenta la<br />

velocidad hasta un valor que provoque el achique <strong>de</strong>l pozo y por en<strong>de</strong><br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

101


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

en bombeo en vacío. Por lo tanto es recomendable realizar la<br />

optimización en por lo menos dos pasos <strong>de</strong> modo que se tenga mayor<br />

información para estimar la curva <strong>de</strong> afluencia <strong>de</strong>l pozo y con ello<br />

po<strong>de</strong>r establecer los parámetros <strong>de</strong> funcionamiento para la tasa<br />

máxima.<br />

Un sistema bien diseñado permitirá alcanzar una sumergencia <strong>de</strong><br />

200-300 pies y por en<strong>de</strong> la tasa máxima <strong>de</strong>l pozo, sin embargo, en<br />

algunos casos la tasa máxima viene <strong>de</strong>terminada por las<br />

características <strong>de</strong>l yacimiento y la ubicación <strong>de</strong>l pozo en el mismo<br />

(posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conificación <strong>de</strong> agua y/o gas, producción <strong>de</strong> arena,<br />

etc.)<br />

Cabe <strong>de</strong>stacar que la sumergencia <strong>de</strong> 200-300 pies es un valor<br />

relativo y <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en gran medida <strong>de</strong> los fluidos en el anular<br />

revestidor-eductor. Es posible (sobre todo en crudos espumosos)<br />

que una sumergencia <strong>de</strong> 500 pies en un pozo signifiquen unas 100-<br />

150 lpc a la entrada <strong>de</strong> la bomba, pero también podrían significar 200<br />

lpc, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ría <strong>de</strong>l gradiente <strong>de</strong> los fluidos en el anular revestidoreductor.<br />

Lo i<strong>de</strong>al sería contar con un sensor <strong>de</strong> presión instalado en<br />

la entrada <strong>de</strong> la bomba, no obstante si el pozo es muy bajo<br />

productor, podría no justificarse esta inversión adicional.<br />

A continuación se presenta un procedimiento manual para la<br />

optimización <strong>de</strong> un pozo instalado con BCP:<br />

A. Conociendo la curva <strong>de</strong> afluencia <strong>de</strong>l pozo, se establece el nuevo<br />

caudal y por en<strong>de</strong>, el nuevo nivel <strong>de</strong> fluido que se <strong>de</strong>sea alcanzar,<br />

este caudal <strong>de</strong>be ser igual o menor que el establecido por el<br />

<strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> yacimientos como caudal máximo. El nivel <strong>de</strong><br />

fluido <strong>de</strong>be proveer una sumergencia mínima a la bomba <strong>de</strong> 200-<br />

300 pies (consi<strong>de</strong>rando las observaciones acotadas<br />

anteriormente).<br />

B. Con este caudal se calculan las pérdidas por fricción en el eductor<br />

y en la línea <strong>de</strong> producción (se recomienda, si es posible medir<br />

esta última variable). Así mismo, se calcula la presión en la<br />

succión <strong>de</strong> la bomba, consi<strong>de</strong>rando el nivel <strong>de</strong> fluido y la presión<br />

<strong>de</strong> revestidor.<br />

C. Se proce<strong>de</strong> a estimar el diferencial <strong>de</strong> presión en la bomba<br />

sumando las perdidas <strong>de</strong> presión totales con la presión <strong>de</strong> cabezal<br />

al resultado se le resta la presión <strong>de</strong> succión (DeltaP en la bomba<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

102


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

= Presión Descarga – Presión Succión) tal y como se expuso en el<br />

punto correspondiente a Diseño <strong>de</strong>l Sistema en este documento;<br />

se verifica si el diferencial <strong>de</strong> presión calculado es igual o menor<br />

que la capacidad <strong>de</strong> la bomba, no es aconsejable someterla al<br />

máximo HEAD o diferencial <strong>de</strong> presión, pues disminuiría<br />

consi<strong>de</strong>rablemente la eficiencia y la vida útil <strong>de</strong>l equipo, para ello<br />

es buena práctica no superar el 80% <strong>de</strong>l máximo diferencial <strong>de</strong><br />

presión (según catalogo). Si el diferencial <strong>de</strong> presión calculado es<br />

mayor que el 80% <strong>de</strong>l máximo diferencial <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> la bomba,<br />

se supone un caudal menor y se inicia el proceso (si el diseño fue<br />

acertado esta condición no <strong>de</strong>bería presentarse).<br />

D. Conociendo el caudal y el diferencial <strong>de</strong> presión, utilizando la curva<br />

característica <strong>de</strong> la bomba instalada se lee en la misma la nueva<br />

velocidad <strong>de</strong> operación.<br />

E. Si la velocidad leída es mayor que 300 R.P.M. (lo cual no <strong>de</strong>bería<br />

ocurrir ya que en la fase <strong>de</strong> diseño se utilizaron los factores <strong>de</strong><br />

servicio correspondientes), se <strong>de</strong>be suponer una velocidad inferior<br />

y leer en la curva característica el caudal a producir a esta<br />

velocidad e iniciar el proceso (punto “A”), <strong>de</strong> lo contrario, seguir<br />

a<strong>de</strong>lante.<br />

F. Se calcula la potencia hidráulica y con ella el torque; también se<br />

calcula la tensión en la primera cabilla (la conectada al eje <strong>de</strong>l<br />

cabezal rotatorio o a la barra pulida, según sea el caso), tomando<br />

en cuenta la fuerza neta que se genera entre la succión y <strong>de</strong>scarga<br />

<strong>de</strong> la bomba por efecto <strong>de</strong> las presiones correspondientes.<br />

G. Con el torque y la tensión <strong>de</strong> la primera cabilla se proce<strong>de</strong> a<br />

calcular el esfuerzo combinado, el cual se compara con la tensión<br />

<strong>de</strong> fluencia, si este valor es mayor que un 80% <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong><br />

fluencia, se supone un caudal menor y se iniciar el proceso, en los<br />

casos <strong>de</strong> pozos <strong>de</strong>sviados u horizontales el cálculo <strong>de</strong> la tensión es<br />

muy complicado y para ello se aconseja el uso <strong>de</strong> programas<br />

especializados.<br />

H. Por último, se proce<strong>de</strong> a verificar si los equipos <strong>de</strong> superficie están<br />

capacitados para manejar las nuevas condiciones. La tensión <strong>de</strong> la<br />

primera cabilla se compara con la capacidad <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong><br />

rotación, El torque con el torque disponible en la salida <strong>de</strong> la caja<br />

reductora y la potencia requerida no <strong>de</strong>be exce<strong>de</strong>r el 80% <strong>de</strong> la<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

103


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

potencia instalada. Si todas las condiciones resultan favorables se<br />

realiza el ajuste <strong>de</strong> velocidad.<br />

Una vez estabilizado el pozo bajo la nueva condiciones <strong>de</strong> operación<br />

se proce<strong>de</strong> con la adquisición nuevamente <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> control<br />

y se repite el ciclo. Si se ha alcanzado la tasa máxima por<br />

condiciones <strong>de</strong>l pozo o yacimiento, el pozo está optimizado. Sin<br />

embargo en algunos casos pue<strong>de</strong> ocurrir que las limitaciones las<br />

imponga el sistema <strong>de</strong> levantamiento, es entonces cuando será<br />

necesario estudiar la posibilidad <strong>de</strong> cambiar algún equipo o partes <strong>de</strong><br />

él <strong>de</strong> manera que no limiten la producción <strong>de</strong>l pozo.<br />

La optimización <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>rse como las condiciones <strong>de</strong> operación<br />

en la cuales se pue<strong>de</strong> obtener la mayor relación beneficio/costo<br />

acor<strong>de</strong>s con las políticas <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l yacimiento y sin llegar a<br />

exigir mas <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong> las capacida<strong>de</strong>s nominales <strong>de</strong> los equipos<br />

instalados (80-90% algunas veces, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la confiabilidad<br />

<strong>de</strong>l fabricante).<br />

Una ayuda para el proceso <strong>de</strong> optimización (manual o utilizando un<br />

programa <strong>de</strong> cálculo) la constituyen las gráficas <strong>de</strong> comportamiento o<br />

ten<strong>de</strong>ncia, <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong> operación/control <strong>de</strong>l sistema. A<br />

manera <strong>de</strong> ejemplo <strong>de</strong>tállense las siguientes Figuras en don<strong>de</strong> se<br />

observa la relación entre la tasa <strong>de</strong> producción la sumergencia, la<br />

potencia, etc.<br />

La gráfica <strong>de</strong> la Figura N° 42 ilustra la relación entre la tasa <strong>de</strong><br />

producción, la sumergencia, el head y la cantidad <strong>de</strong> gas en la<br />

vecindad <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> la bomba. Esta gráfica no<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los equipos (bomba) instalados en el pozo.<br />

Consi<strong>de</strong>rando para este ejemplo una sumergencia mínima <strong>de</strong> 200<br />

pies sobre el punto <strong>de</strong> colocación <strong>de</strong> la bomba, se lee en la gráfica<br />

que para esta condición se correspon<strong>de</strong>ría una producción <strong>de</strong> 275 b/d<br />

y una cantidad <strong>de</strong> gas mayor al 75%, consi<strong>de</strong>rando la separación<br />

natural e instalando un ancla <strong>de</strong> gas eficiente (un ancla tipo copas si<br />

es mecánicamente posible) pue<strong>de</strong> lograrse la producción con menos<br />

<strong>de</strong> un 30% <strong>de</strong> gas libre en la bomba.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

104


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

200<br />

0<br />

Sumergencia<br />

Mínima 200´<br />

100 150 200 250 300 350<br />

Sumergencia Head Gas a Prof. Bomba<br />

20<br />

10<br />

0<br />

FIGURA N° 42. Gráfico <strong>de</strong> variables <strong>de</strong> operación<br />

in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> la completación.<br />

La Figura N° 43 ilustra la relación entre tasa, velocidad <strong>de</strong> operación,<br />

torque y potencia; estos comportamientos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los equipos<br />

instalados; es importante superponer las capacida<strong>de</strong>s nominales <strong>de</strong><br />

los equipos instalados para observar rápidamente cual sería el o los<br />

equipos que limitarían la optimización.<br />

400<br />

12<br />

350<br />

300<br />

250<br />

10<br />

8<br />

200<br />

6<br />

150<br />

100<br />

50<br />

e<br />

4<br />

2<br />

0<br />

0<br />

100 150 200 250 300 350<br />

Velocidad Torque Potencia<br />

FIGURA N° 43. Gráfico <strong>de</strong> variables <strong>de</strong> operación<br />

<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> la completación.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

105


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> automatización muchas <strong>de</strong> las variables <strong>de</strong><br />

control se podrían estar disponibles <strong>de</strong> manera remota; sin embargo,<br />

las variables más importantes son difíciles <strong>de</strong> obtener <strong>de</strong> esta forma,<br />

tales como: nivel <strong>de</strong> fluido, tasa <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> fluidos y gas, corte<br />

<strong>de</strong> agua y sedimentos, etc.<br />

La frecuencia <strong>de</strong> monitoreo <strong>de</strong>be ser alta recién optimizado el pozo,<br />

pudiendo disminuir si el comportamiento <strong>de</strong>l sistema es estable, así<br />

las inspecciones se pue<strong>de</strong>n realizar en paralelo a las pruebas <strong>de</strong><br />

producción <strong>de</strong>l pozo, y <strong>de</strong> esta forma contar con la información<br />

correspon<strong>de</strong> a una misma condición <strong>de</strong> operación.<br />

Como la presión <strong>de</strong>l yacimiento <strong>de</strong>crece con la producción (a mediano<br />

o largo plazo) la sumergencia <strong>de</strong> la bomba también <strong>de</strong>crecerá y será<br />

necesario bajar la velocidad <strong>de</strong> bombeo para mantener una<br />

sumergencia mínima; a diferencia <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> optimización, en<br />

este caso no es necesario verificar las limitaciones <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong><br />

producción ya que, la condición más crítica es la <strong>de</strong>l pozo optimizado.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

106


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

14. Mantenimiento <strong>de</strong> los equipos.<br />

Una <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> bombeo por cavida<strong>de</strong>s<br />

progresivas es la <strong>de</strong> requerir muy poco mantenimiento.<br />

Los quipos <strong>de</strong> subsuelo (estator y rotor), obviamente no requieren<br />

ningún tipo <strong>de</strong> mantenimiento, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un tiempo <strong>de</strong> operación y<br />

cuando su eficiencia no sea satisfactoria, se <strong>de</strong>be proce<strong>de</strong>r a<br />

reemplazarlos.<br />

No obstante, la bomba recuperada podría ser re-utilizada, total o<br />

parcialmente, con base a lo siguiente:<br />

• Realizar inspección visual y las mediciones pertinentes <strong>de</strong> los<br />

elementos <strong>de</strong> la bomba (rotor y estator) y se recomienda<br />

altamente probarlos en taller en un banco <strong>de</strong> pruebas.<br />

• El rotor podría se utilizado (con o sin un nuevo cromado) con otro<br />

estator.<br />

• El estator se podría re-utilizar con otro rotor (quizás <strong>de</strong> diferente<br />

diámetro).<br />

• Al per<strong>de</strong>r la bomba eficiencia, la curva <strong>de</strong> catalogo <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser<br />

correspondiente y se <strong>de</strong>be utilizar la curva <strong>de</strong> taller, bajo estas<br />

condiciones, la bomba (con el mismo o con otro rotor) se pue<strong>de</strong><br />

utilizar en otro pozo, quizás <strong>de</strong> menores requerimientos <strong>de</strong> caudal,<br />

<strong>de</strong> head, o <strong>de</strong> ambos.<br />

En cuanto a los sistema <strong>de</strong> superficie, el único mantenimiento que se<br />

<strong>de</strong>be brindar tiene que ver con la grasa o aceite <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong> los<br />

rodamientos <strong>de</strong>l cabezal y la caja reductora y los ajustes / reemplazo<br />

<strong>de</strong>l prensaestopas y las empaquetaduras <strong>de</strong>l mismo.<br />

Los cabezales (y algunos motores) con base <strong>de</strong> grasa, <strong>de</strong>ben ser<br />

lubricados periódicamente según los procedimientos <strong>de</strong> cada<br />

fabricante sobre todo consi<strong>de</strong>rando que no se cuenta con la<br />

flexibilidad <strong>de</strong> un indicador <strong>de</strong> nivel.<br />

Para los sistemas con rodamientos bañados en aceite, se <strong>de</strong>be<br />

cumplir en general con lo siguiente:<br />

• Reemplazar el aceite el primer mes <strong>de</strong> operación.<br />

• Continuar los reemplazos cada tres o seis meses (o el periodo<br />

recomendado por el fabricante)<br />

• Entre reemplazos, el nivel <strong>de</strong>be ser medido por el operador y<br />

completado en caso <strong>de</strong> ser necesario.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

107


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Es importante asegurarse que se esté utilizando la grasa o el aceite<br />

con las propieda<strong>de</strong>s necesarias según en ambiente don<strong>de</strong> estará<br />

instalado el equipo.<br />

De igual forma, a pesar <strong>de</strong> que el primer cambio <strong>de</strong> aceite es <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> un mes <strong>de</strong> operación, se <strong>de</strong>be verificar que las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

lubricante con el cual el fabricante <strong>de</strong>spachó los equipos se adapten a<br />

nuestro ambiente ya que pudieran ser muy diferentes a las<br />

requeridas en nuestro país, y en este caso, el reemplazo <strong>de</strong>bería ser<br />

al arrancar el equipo o en un tiempo menor <strong>de</strong> un mes. Una<br />

alternativa, es exigir al fabricante que <strong>de</strong>spache los equipos con los<br />

lubricantes a<strong>de</strong>cuados a nuestro ambiente y condiciones <strong>de</strong><br />

operación.<br />

En cuanto a los prensaestopas, en la misma visita en la cual se<br />

verifica el lubricante, se <strong>de</strong>be inspeccionar el prensaestopas, si hay<br />

fugas y esta resulta excesiva, se aprietan los empaques ajustando<br />

mas la tapa, si aun con esta medida la fuga persiste, será necesario<br />

reemplazar los empaques.<br />

Al igual que con los lubricantes, se <strong>de</strong>ben utilizar los materiales (o<br />

similares) a los indicados por el fabricante <strong>de</strong>l equipo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

108


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

15. Resolución <strong>de</strong> Problemas Típicos.<br />

En la mayoría <strong>de</strong> los casos, los sistemas <strong>de</strong> bombeo por cavida<strong>de</strong>s<br />

progresivas, son sencillos <strong>de</strong> instalar y mantener. Si se realiza una<br />

correcta selección e instalación y se hace un seguimiento frecuente,<br />

las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fallas se reducen notablemente, y si este caso se<br />

presenta el diagnóstico será sencillo al conocer las condiciones <strong>de</strong><br />

operación <strong>de</strong>l equipo y las variables <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l pozo.<br />

Partiendo <strong>de</strong> la suposición <strong>de</strong> que se conocen las condiciones previas<br />

a la falla (registro <strong>de</strong> variable <strong>de</strong> control), se presentan los siguientes<br />

casos:<br />

A. Pozo sin producción.<br />

Se presentan tablas <strong>de</strong> orientación para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> fallas y<br />

sugerencias para solución <strong>de</strong> las mismas clasificadas por el equipo<br />

don<strong>de</strong> tiene origen el problema, <strong>de</strong>scartando inicialmente los<br />

sistemas <strong>de</strong> superficie ya que al presentar problemas en el subsuelo,<br />

es probable que se requiera la intervención <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> servicio<br />

a pozos. Se asume que el pozo no esta automatizado y las<br />

protecciones eléctricas y mecánicas son la mínimas recomendadas.<br />

A<strong>de</strong>más se consi<strong>de</strong>ra que al pozo se ha hecho un correcto<br />

seguimiento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su puesta en marcha.<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar las tablas <strong>de</strong> fallas, se acordará la siguiente guía <strong>de</strong><br />

las variables <strong>de</strong> control las cuales se relacionan íntimamente con el<br />

comportamiento <strong>de</strong>l pozo y el sistema BCP.<br />

Leyenda Variable COMPORTAMIENTO<br />

R.P.M. Velocidad operación<br />

(eje cabezal)<br />

R.P.M. = 0<br />

R.P.M. = Valor<br />

Prod Producción Prod. = – (disminución)<br />

Prod. = 0<br />

Prod. = + (incremento)<br />

PT<br />

Presión <strong>de</strong> cabezal en<br />

la tubería <strong>de</strong><br />

producción<br />

PT = - (disminución)<br />

PT = 0<br />

PT = + (incremento)<br />

Sum Sumergencia. Sum = - (disminución)<br />

Sum = 0<br />

Sum = + (incremento)<br />

Pot Potencia. Pot = - (disminución)<br />

Pot = 0<br />

Pot = + (incremento)<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

109


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Equipos <strong>de</strong> superficie<br />

CONDICION POSIBLES CAUSAS SOLUCION<br />

Motor apagado • Falla <strong>de</strong> energía<br />

eléctrica.<br />

• Verificar suministro<br />

<strong>de</strong> energía eléctrica.<br />

Variables:<br />

RPM = 0<br />

• Inversión en las<br />

fases<br />

• Verificar sincronismo<br />

<strong>de</strong> fases.<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

• Protección térmica<br />

disparada<br />

• Reponer térmicos y<br />

medir consumo. El<br />

Sum = +<br />

Pot = 0<br />

• Motor quemado<br />

alto consumo <strong>de</strong><br />

corriente es<br />

producto <strong>de</strong> una<br />

anomalía en el<br />

funcionamiento <strong>de</strong>l<br />

sistema.<br />

• Desmontar el motor<br />

y chequear<br />

manualmente si el<br />

cabezal se pue<strong>de</strong><br />

rotar; si es así<br />

montar un motor<br />

nuevo y chequear<br />

consumo <strong>de</strong><br />

corriente, <strong>de</strong> lo<br />

contrario revisar los<br />

<strong>de</strong>más sistemas.<br />

Motor en marcha,<br />

no hay rotación en<br />

el eje <strong>de</strong> salida <strong>de</strong><br />

la caja reductora.<br />

Variables:<br />

RPM = 0<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

Sum = +<br />

Pot < vacío<br />

• Acople o correas <strong>de</strong><br />

transmisión<br />

dañados.<br />

• Polea suelta.<br />

• Caja reductora<br />

dañada<br />

• Cambiar correas o<br />

acople y chequear<br />

consumo <strong>de</strong><br />

corriente. Verificar<br />

diseño <strong>de</strong>l sistema.<br />

• Cambiar polea y<br />

chaveta. Verificar<br />

ajuste entre eje<br />

poleas, chaveteros,<br />

etc.<br />

• Cambiar caja<br />

reductora, verificar<br />

selección <strong>de</strong>l equipo,<br />

estudiar origen <strong>de</strong> la<br />

falla.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

110


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Eje <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la<br />

caja reductora gira,<br />

el eje <strong>de</strong>l cabezal<br />

no gira.<br />

Variables:<br />

RPM = 0<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

Sum = +<br />

Pot = vacío (1)<br />

Pot = + (2)<br />

Todo el equipo <strong>de</strong><br />

superficie funciona,<br />

pozo no levanta<br />

presión.<br />

Variables:<br />

RPM = ok<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

Sum = +<br />

Pot > vacío<br />

El equipo arranca<br />

pero las correas<br />

<strong>de</strong>slizan.<br />

Variables:<br />

RPM = 0 ó baja<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

Sum = +<br />

Pot >> vacío<br />

• Acople entre cabezal<br />

y caja reductora<br />

partido o suelto (1).<br />

• Cabezal atascado<br />

(2).<br />

• Válvula check <strong>de</strong><br />

conexión entre<br />

anular y eductor<br />

dañada o invertida.<br />

• Daños a nivel <strong>de</strong><br />

completación.<br />

• Atascamiento en<br />

caja reductora,<br />

cabezal o<br />

completación.<br />

• Ajuste no apropiado<br />

<strong>de</strong> las correas.<br />

• Válvula cerrada en<br />

la línea <strong>de</strong><br />

producción.<br />

• Atascamiento <strong>de</strong> la<br />

sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

• Verificar selección<br />

<strong>de</strong>l acople, chequear<br />

ajustes entre acople<br />

y ejes, cambiar<br />

acople, chequear<br />

consumo eléctrico.<br />

• Desmontar el<br />

cabezal y cambiar<br />

rodamientos,<br />

realizar<br />

mantenimiento<br />

preventivo general,<br />

verificar selección<br />

<strong>de</strong>l cabezal.<br />

• Chequear integridad<br />

e instalación <strong>de</strong> la<br />

válvula check, para<br />

verificar si existe<br />

recirculación.<br />

• Referirse a la tabla<br />

<strong>de</strong> diagnóstico <strong>de</strong><br />

los equipos <strong>de</strong><br />

subsuelo.<br />

• Desconectar cabezal<br />

y caja reductora<br />

para chequear por<br />

separado. Reparar<br />

equipo <strong>de</strong>teriorado.<br />

• Aplicar el ajuste<br />

correcto.<br />

• Monitorear presión<br />

al arrancar el pozo,<br />

chequear posición<br />

<strong>de</strong> válvulas.<br />

• Referirse a la tabla<br />

<strong>de</strong> diagnóstico <strong>de</strong><br />

los equipos <strong>de</strong><br />

subsuelo<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

111


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Brida <strong>de</strong>l cabezal<br />

rotatorio<br />

<strong>de</strong>senroscada.<br />

• Ajuste ina<strong>de</strong>cuado,<br />

<strong>de</strong>l equipo en la<br />

instalación.<br />

• Excesivo torque<br />

durante la<br />

operación.<br />

• Atascamiento <strong>de</strong> la<br />

sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

• Montar el equipo<br />

nuevamente<br />

ajustando con<br />

extensiones y fijar<br />

mediante ca<strong>de</strong>na,<br />

Chequear consumo<br />

<strong>de</strong> corriente.<br />

• Montar el equipos<br />

nuevamente, fijar<br />

con ca<strong>de</strong>nas y<br />

chequear consumo<br />

<strong>de</strong> corriente.<br />

• Referirse a la tabla<br />

<strong>de</strong> diagnóstico <strong>de</strong><br />

los equipos <strong>de</strong><br />

subsuelo.<br />

Una vez chequeado el funcionamiento <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> superficie y no<br />

encontrándose la causa <strong>de</strong> la falla en ninguno <strong>de</strong> sus componentes,<br />

se proce<strong>de</strong> a chequear el equipo <strong>de</strong> subsuelo.<br />

Equipos <strong>de</strong> subsuelo.<br />

CONDICION POSIBLES CAUSAS SOLUCION<br />

Consumo <strong>de</strong><br />

corriente igual al <strong>de</strong><br />

vacío.<br />

Variables:<br />

RPM = ok<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

Sum = +<br />

Pot = vacío<br />

• Cuello <strong>de</strong> cabilla<br />

<strong>de</strong>senroscado o<br />

quemado.<br />

• Cabilla partida<br />

• Tubo <strong>de</strong>sconectado<br />

o roto cerca <strong>de</strong> la<br />

bomba o niple <strong>de</strong><br />

drenaje accionado.<br />

• Estator (elastómero)<br />

completamente<br />

<strong>de</strong>struido.<br />

• Succión <strong>de</strong> la bomba<br />

obstruida.<br />

• Aplicar torque<br />

a<strong>de</strong>cuado a las<br />

cabillas.<br />

• Verificar diseño <strong>de</strong><br />

la sarta <strong>de</strong> cabillas,<br />

<strong>de</strong>scartar sobrehinchamiento<br />

<strong>de</strong>l<br />

estator (las fallas<br />

por sobretorque en<br />

las cabillas son<br />

síntomas <strong>de</strong> otros<br />

problemas tales<br />

como hinchamiento<br />

<strong>de</strong>l estator, rotor<br />

atascado por arena,<br />

volumen elevado <strong>de</strong><br />

gas en la bomba o<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

112


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Atascamiento <strong>de</strong> la<br />

sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

Variables:<br />

RPM = 0<br />

Prod = 0<br />

PT = 0<br />

Sum = +<br />

Pot >> vacío<br />

• Elastómero <strong>de</strong>l<br />

estator<br />

excesivamente<br />

hinchado.<br />

• Sólidos<br />

sedimentados en la<br />

<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la<br />

bomba.<br />

ésta operando en<br />

vacío, etc.)<br />

• Verificar<br />

hermeticidad en la<br />

tubería <strong>de</strong><br />

producción,<br />

recuperar eductor,<br />

verificar estado <strong>de</strong>l<br />

niple <strong>de</strong> drenaje y<br />

<strong>de</strong>l estator,<br />

reemplazar tubo o<br />

reinstalar aplicando<br />

torque a<strong>de</strong>cuado<br />

(consi<strong>de</strong>rar la<br />

instalación <strong>de</strong> ancla<br />

<strong>de</strong> tubería),<br />

recalcular presión <strong>de</strong><br />

calibración <strong>de</strong>l<br />

equipo <strong>de</strong> drenaje.<br />

• Verificar selección<br />

<strong>de</strong>l elastómero.<br />

• Verificar<br />

hermeticidad <strong>de</strong> la<br />

tubería <strong>de</strong><br />

producción, circular<br />

el pozo para limpiar<br />

obstrucción,<br />

recompletar con<br />

tubo ranurado y<br />

tubo <strong>de</strong> barro para<br />

evitar futuras<br />

obstrucciones.<br />

• Verificar la condición<br />

y chequear<br />

compatibilidad <strong>de</strong>l<br />

elastómero con en<br />

crudo. Chequear si<br />

el ajuste es el<br />

apropiado para el<br />

fluidos y la<br />

temperatura <strong>de</strong><br />

trabajo. Realizar<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

113


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

análisis <strong>de</strong> falla<br />

antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a<br />

la instalación <strong>de</strong> un<br />

nuevo equipo.<br />

• Sacar rotor <strong>de</strong>l<br />

estator y circular el<br />

pozo. Chequear<br />

estado <strong>de</strong>l sistema<br />

<strong>de</strong> control <strong>de</strong> arena.<br />

B. Pozo con baja producción<br />

Esta condición se refiere al caso en que se registra una caída en la<br />

tasa <strong>de</strong> producción, en un pozo que ya estaba optimizado.<br />

Equipos <strong>de</strong> superficie<br />

CONDICION POSIBLES CAUSAS SOLUCION<br />

Correa <strong>de</strong>slizando. • Ajuste ina<strong>de</strong>cuado<br />

<strong>de</strong> la correa.<br />

• Ajustar las correas<br />

a<strong>de</strong>cuadamente.<br />

Variables:<br />

RPM < operación<br />

• Atascamiento en el<br />

equipo <strong>de</strong> superficie.<br />

• Chequear equipos<br />

<strong>de</strong> superficie<br />

Prod = -<br />

PT = -<br />

• Atascamiento en los<br />

equipos <strong>de</strong><br />

(lubricación, partes<br />

móviles, etc.)<br />

Sum = +<br />

Pot > operación<br />

subsuelo.<br />

• Referirse a la tabla<br />

<strong>de</strong> equipos <strong>de</strong><br />

subsuelo.<br />

Equipos funcionan<br />

bien pozo levanta<br />

poca presión.<br />

Variables:<br />

RPM ok<br />

Prod = -<br />

PT = -<br />

Sum = +<br />

Pot > vacio<br />

• Filtración en la<br />

válvula check <strong>de</strong><br />

conexión entre<br />

revestidor y línea <strong>de</strong><br />

producción.<br />

• Fuga en la línea <strong>de</strong><br />

producción.<br />

• Revestidor cerrado<br />

(en este caso la<br />

Sum disminuye).<br />

• Falla el equipo <strong>de</strong><br />

subsuelo o<br />

problemas con el<br />

pozo.<br />

• Verificar integridad<br />

<strong>de</strong> la válvula check.<br />

Reemplazar si es<br />

necesario.<br />

• Detectar la fuga y<br />

corregirla.<br />

• Verificar posición <strong>de</strong><br />

las válvulas <strong>de</strong><br />

revestidor.<br />

• Observar tabla <strong>de</strong><br />

diagnóstico <strong>de</strong><br />

equipos <strong>de</strong><br />

subsuelo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

114


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Equipos funcionan<br />

correctamente y<br />

existe excesiva<br />

presión <strong>de</strong> Cabezal.<br />

Variables:<br />

RPM = ok<br />

Prod = -<br />

PT = >> operación<br />

Sum = +<br />

Pot > operación<br />

• Poco suministro <strong>de</strong><br />

diluente.<br />

• Obstrucción <strong>de</strong> la<br />

línea <strong>de</strong> producción<br />

o en el múltiple <strong>de</strong><br />

la estación.<br />

• Ajustar suministro<br />

<strong>de</strong> diluente.<br />

• Chequear línea <strong>de</strong><br />

producción y<br />

condiciones <strong>de</strong>l<br />

múltiple <strong>de</strong> la<br />

estación. Corregir la<br />

falla.<br />

Equipos <strong>de</strong> subsuelo<br />

Una vez chequeado el funcionamiento <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> superficie y no<br />

encontrándose la causa <strong>de</strong> la falla en ninguno <strong>de</strong> sus componentes,<br />

se proce<strong>de</strong> a chequear el equipo <strong>de</strong> subsuelo.<br />

CONDICION POSIBLES CAUSAS SOLUCION<br />

• Alta relación gas<br />

petróleo en el fluido<br />

<strong>de</strong> producción.<br />

• Poca sumergencia<br />

<strong>de</strong> la bomba.<br />

• Espaciamiento<br />

<strong>de</strong>fectuoso o<br />

pérdida <strong>de</strong><br />

espaciamiento en la<br />

bomba.<br />

• Obstrucción en la<br />

succión <strong>de</strong> la<br />

bomba.<br />

• Fuga en el eductor.<br />

• Estator <strong>de</strong>sgastado.<br />

Sarta gira con<br />

torque normal.<br />

Variables:<br />

RPM = ok<br />

Prod = -<br />

PT = -<br />

Sum = +<br />

Pot > vacio<br />

• Verificar nivel <strong>de</strong><br />

fluido, disminuir<br />

velocidad <strong>de</strong><br />

bombeo.<br />

• Verificar nivel <strong>de</strong><br />

fluido, bajar<br />

velocidad <strong>de</strong><br />

bombeo.<br />

• Corregir<br />

espaciamiento.<br />

• Sacar rotor <strong>de</strong>l<br />

estator y circular el<br />

pozo.<br />

• Revisar<br />

hermeticidad <strong>de</strong>l<br />

eductor, y<br />

reemplazar tubería<br />

en mal estado.<br />

• Verificar<br />

hermeticidad <strong>de</strong>l<br />

eductor. Cambiar<br />

estator.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

115


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Muchas <strong>de</strong> las condiciones presentadas se pue<strong>de</strong>n evitar o pre<strong>de</strong>cir<br />

con un correcto procedimiento <strong>de</strong> diseño, arranque y seguimiento <strong>de</strong>l<br />

sistema; lo que permitiría obtener mayor vida útil <strong>de</strong> equipo.<br />

Existen numerosas tablas y diagramas <strong>de</strong> flujo para ayudar a realizar<br />

un diagnóstico rápido, no obstante, la experiencia necesaria para<br />

<strong>de</strong>terminar el origen <strong>de</strong> la falla se adquirirá rápidamente por lo<br />

sencillo <strong>de</strong>l método.<br />

A continuación se incluyen otras tablas cuya finalidad es servir <strong>de</strong><br />

guía para ubicar la falla y tomar las acciones correctivas.<br />

Si el equipo es <strong>de</strong>l tipo cabezal <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong> eje sólido y<br />

accionamiento es un motovariador o motorreductor utilizar la<br />

siguiente guía.<br />

Pozo operativo con baja producción.<br />

Causa <strong>de</strong>l problema<br />

Solución<br />

• Pozo no optimizado • Revisar condiciones <strong>de</strong><br />

operación <strong>de</strong>l sistema y<br />

optimizar según el<br />

procedimiento planteado en<br />

este manual.<br />

• Rotor mal espaciado (<strong>de</strong>ntro o<br />

fuera <strong>de</strong>l estator)<br />

• Corregir espaciamiento <strong>de</strong>l<br />

rotor.<br />

• Fuga en la tubería <strong>de</strong><br />

producción<br />

• Detectar y corregir fuga con<br />

máquina <strong>de</strong> subsuelo.<br />

• Admisión <strong>de</strong> la arena<br />

bloqueada.<br />

• Limpiar tubería <strong>de</strong> producción<br />

y recompletar pozo.<br />

• Alta relación gas/líquido en la<br />

bomba.<br />

• Instalar un ancla <strong>de</strong> gas <strong>de</strong><br />

mayor eficiencia, reducir<br />

velocidad <strong>de</strong> operación. Si<br />

persiste problema consi<strong>de</strong>rar<br />

otro método <strong>de</strong> producción.<br />

• Equipo <strong>de</strong> subsuelo (bomba)<br />

mal diseñado.<br />

• Re-diseñar equipos y recompletar<br />

el pozo.<br />

• Desechos entre el rotor y el • Limpiar (y posiblemente<br />

estator.<br />

• Elastómero hinchado y/o<br />

dañado.<br />

substituir) la bomba.<br />

• Utilizar otro elastómero o<br />

cambio <strong>de</strong> método <strong>de</strong><br />

producción.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

116


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Pozo operativo sin producción (eje <strong>de</strong> cabezal gira).<br />

Causa <strong>de</strong>l problema<br />

• Acople motorreductor / cabezal<br />

partido.<br />

• Cabillas partidas o sueltas<br />

• Rotor partido<br />

• Rotor fuera <strong>de</strong>l estator<br />

• Tubería o estator<br />

<strong>de</strong>sconectados.<br />

• Elastómero / Rotor gastados<br />

excesivamente.<br />

• Fuga en la tubería.<br />

Solución<br />

• Sustituir acople y <strong>de</strong>jar<br />

operativo el sistema.<br />

Se requiere intervención <strong>de</strong><br />

máquina <strong>de</strong> servicio o grúa <strong>de</strong><br />

capacidad importante (con bomba<br />

para controlar el pozo) para<br />

corregir el problema.<br />

• Reemplazar cabillas partidas<br />

apretar sarta con el torque<br />

recomendado.<br />

• Reemplazar rotor y analizar<br />

causa <strong>de</strong> la falla<br />

• Espaciar el rotor según se<br />

expuso en este manual.<br />

• Reemplazo <strong>de</strong> equipo(s).<br />

• Corregir fuga.<br />

Pozo operativo sin producción (eje <strong>de</strong> cabezal no gira).<br />

Causa <strong>de</strong>l problema<br />

• Correa <strong>de</strong> motovariador<br />

mecánico suelta o rota.<br />

• Poleas <strong>de</strong>l motovariador<br />

dañadas.<br />

• Motor sin corriente, dañado o<br />

instalado en forma incorrecta.<br />

• Rodamientos <strong>de</strong> la caja<br />

reductora dañados.<br />

• Rodamientos <strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong><br />

rotación dañados.<br />

Solución<br />

• Reemplazo y ajuste <strong>de</strong> correas.<br />

• Substituir poleas <strong>de</strong>l<br />

motovariador.<br />

• Verificar sentido <strong>de</strong> giro,<br />

probar motor y reemplazarlo si<br />

es el caso.<br />

• Substituir caja o rodamientos.<br />

• Reemplazar cabezal <strong>de</strong><br />

rotación (se requiere máquina<br />

<strong>de</strong> servicio a pozos).<br />

• Bomba atascada. • Reemplazar bomba y analizar<br />

• Rotor mal espaciado (sobre el<br />

pin <strong>de</strong>l niple <strong>de</strong> paro)<br />

la causa <strong>de</strong>l atascamiento.<br />

• Calcular/corregir<br />

espaciamiento <strong>de</strong>l rotor.<br />

El Anexo N° 13 contiene guías adicionales para facilitar el diagnóstico<br />

<strong>de</strong>l sistema BCP.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

117


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

16. Diagnóstico <strong>de</strong> fallas (Post Mortem).<br />

En algunas ocasiones, es posible que la bomba falle <strong>de</strong>jando el pozo<br />

sin o con menor producción. Una buena práctica es la <strong>de</strong> invertir en el<br />

esfuerzo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar el tipo <strong>de</strong> falla <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> tomar los<br />

correctivos en lugar <strong>de</strong> limitarse a simplemente reemplazar la bomba.<br />

A veces i<strong>de</strong>ntificar la causa <strong>de</strong> la falla no es sencillo, no obstante, una<br />

vez recuperados los equipos (rotor y estator) una a<strong>de</strong>cuada<br />

inspección, aún en sitio, pue<strong>de</strong> ayudar en gran medida a dilucidar que<br />

ocurrió y a tomar los correctivos pertinentes.<br />

Fallas en los rotores.<br />

Apariencia I<strong>de</strong>ntificación Causa Corrección<br />

ABRASION<br />

<strong>DE</strong>SGASTE BASE<br />

METALICA<br />

ATAQUE ACIDO<br />

CROMO QUEBRADO<br />

Desgaste en la<br />

superficie<br />

cromada <strong>de</strong>l<br />

rotor.<br />

Desgaste<br />

extremo <strong>de</strong>l<br />

cromado hasta la<br />

base metálica.<br />

Superficie<br />

grisácea, la base<br />

metálica pue<strong>de</strong><br />

tener hoyos.<br />

La capa <strong>de</strong> cromo<br />

se quiebra, la<br />

base metálica no<br />

presenta daño.<br />

Desgaste<br />

normal por<br />

girar a alta<br />

velocidad o<br />

manejo <strong>de</strong><br />

fluidos<br />

abrasivos.<br />

Fluido<br />

altamente<br />

abrasivo, roce<br />

con la tubería,<br />

bombeo <strong>de</strong><br />

arena o rocas.<br />

El ácido ataca<br />

al cromo, el<br />

daño <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la<br />

velocidad, la<br />

presión y la<br />

temperatura.<br />

Alta<br />

temperatura<br />

por fricción<br />

(elevado<br />

ajuste, presión<br />

o velocidad.<br />

TABLA N° 10. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> Fallas en Rotores.<br />

Utilizar bomba<br />

<strong>de</strong> mayor<br />

capacidad.<br />

Cromar el<br />

rotor para<br />

reutilizarlo.<br />

Al bajar la<br />

eficiencia<br />

cambiar el<br />

rotor antes <strong>de</strong><br />

que la falla sea<br />

extrema<br />

Circular el<br />

pozo y<br />

<strong>de</strong>salojar<br />

cualquier ácido<br />

antes <strong>de</strong><br />

instalar la<br />

bomba.<br />

No afecta el<br />

<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong><br />

la bomba.<br />

Debe<br />

consi<strong>de</strong>rarse el<br />

rediseño.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

118


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Falla en los elastómeros.<br />

Apariencia I<strong>de</strong>ntificación Causa Corrección<br />

ABRASION<br />

ATAQUE QUIMICO<br />

PRESION EXCESIVA<br />

ARRASTRE POR<br />

ALTA PRESION<br />

Superficies<br />

<strong>de</strong>sgastadas y<br />

arañadas en los<br />

valles.<br />

Elastómero mas<br />

suave <strong>de</strong> los<br />

normal y con<br />

ampollas.<br />

Superficie dura y<br />

brillante con<br />

ulceraciones y<br />

goma<br />

<strong>de</strong>sprendida<br />

Rasgaduras en<br />

sentido contrario<br />

al flujo<br />

Desgaste<br />

normal. La<br />

falla se acelera<br />

por operar a<br />

alta velocidad<br />

o manejar<br />

sólidos<br />

Ataque por<br />

aromáticos o<br />

por crudos<br />

livianos<br />

suavizando la<br />

goma.<br />

Altas presiones<br />

hidrostática<br />

(fricción o<br />

taponamiento)<br />

Partículas<br />

sólidas,<br />

<strong>de</strong>forman y<br />

perforan la<br />

goma, los<br />

fluidos la<br />

arrastran.<br />

Reducir la<br />

velocidad.<br />

Utilizar<br />

bombas <strong>de</strong><br />

mayor<br />

<strong>de</strong>splazamient<br />

o.<br />

Utilizar otros<br />

elastómeros.<br />

Revisar diseño<br />

<strong>de</strong> la bomba,<br />

eliminar<br />

taponamientos<br />

Consi<strong>de</strong>rar la<br />

utilización <strong>de</strong><br />

filtros o<br />

sobrediseño.<br />

INFLUENCIA<br />

MECANICA<br />

ALTA<br />

TEMPERATURA<br />

El elastómero se<br />

rasga o muestra<br />

pequeños hoyos.<br />

Superficie con<br />

muchas grietas o<br />

quebradiza.<br />

<strong>Bombeo</strong> <strong>de</strong><br />

rocas u otras<br />

partículas<br />

extrañas.<br />

Operación en<br />

vacío (sin<br />

fluido o mucho<br />

gas) o en<br />

ambientes <strong>de</strong><br />

alta<br />

temperatura.<br />

TABLA N° 11. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> fallas en Elastómeros.<br />

Uso <strong>de</strong> filtros a<br />

la entrada <strong>de</strong><br />

la bomba o<br />

sobrediseño.<br />

Controlar el<br />

nivel <strong>de</strong> fluido.<br />

Utilizar otros<br />

elastómeros.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

119


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

17. Almacenamiento y manejo <strong>de</strong> equipos.<br />

Equipos nuevos<br />

Cuidados para preservar rotores nuevos.<br />

• Almacenar los rotores en forma horizontal evitando cualquier<br />

flexión, que pueda <strong>de</strong>formar permanentemente el cuerpo o los<br />

extremos <strong>de</strong>l mismo.<br />

• Se <strong>de</strong>ben almacenar en la funda protectora con los guardaroscas<br />

<strong>de</strong> fabrica, así mismo el lugar <strong>de</strong> almacenamiento <strong>de</strong>be ser fresco<br />

y a la sombra.<br />

• Al trasladar los rotores a los pozos, se <strong>de</strong>berán llevar en forma<br />

horizontal evitando que sobresalgan <strong>de</strong>l vehículo <strong>de</strong> transporte.<br />

• No golpear la superficie cromada durante la manipulación y el<br />

traslado.<br />

Cuidados para preservar estatores nuevos.<br />

• Los estatores <strong>de</strong>ben ser almacenados a la sombra, en un lugar<br />

fresco y ventilado.<br />

• Se <strong>de</strong>ben almacenar en posición horizontal, evitando cualquier<br />

esfuerzo transversal posible que pueda flexarlo y <strong>de</strong>formarlo<br />

permanentemente.<br />

• Sus extremos se <strong>de</strong>ben mantener cubiertos con el guardaroscas<br />

original.<br />

• Se <strong>de</strong>be utilizar el equipo apropiado para su transporte, <strong>de</strong> tal<br />

forma que no sobresalgan los extremos.<br />

• Evitar el contacto <strong>de</strong> los estatores con solventes o sustancias que<br />

puedan atacar químicamente el elastómero.<br />

• Utilizar el sistema F.I.F.O. ( First In First Out) en el almacén <strong>de</strong><br />

bombas, y <strong>de</strong> esta forma evitar tiempos muy prolongados <strong>de</strong><br />

permanencia <strong>de</strong> estos equipos en almacén, ya que el elastómero<br />

<strong>de</strong> envejece aún a temperatura ambiente.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

120


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Equipos usados<br />

Los equipos usados se <strong>de</strong>ben manejar con los mismos cuidados que<br />

un equipos nuevo y adicionalmente se recomiendan las siguientes<br />

practicas.<br />

Recuperación y cuidados <strong>de</strong> rotores usados.<br />

• Una vez recuperado <strong>de</strong>l pozo, el rotor <strong>de</strong>be ser lavado con gasoil u<br />

otro solvente sin rayarlo.<br />

• La rosca se <strong>de</strong>be cepillar y proteger con un guardarosca.<br />

• Una vez limpios y secos se <strong>de</strong>ben proteger con tela o lona en toda<br />

su extensión, colocando etiquetas que indiquen medida, mo<strong>de</strong>lo,<br />

marca y origen.<br />

• Solo aquellos rotores que no presenten dobleces y como<br />

recubrimiento este en buen estado, podrán almacenarse para ser<br />

reutilizados. En caso contrario se evaluará la reparación <strong>de</strong> los<br />

mismos.<br />

Recuperación y cuidados <strong>de</strong> estatores usados.<br />

• Al sacarlo <strong>de</strong>l pozo <strong>de</strong>be ser lavado en la parte exterior con<br />

solvente, evitando que evitando que el mismo tenga contacto con<br />

el elastómero.<br />

• Las roscas <strong>de</strong> <strong>de</strong>ben ser cuidadosamente lavadas y cepilladas; una<br />

vez limpios, se proce<strong>de</strong> a cubrir los extremos con guardaroscas o<br />

con tela obscura.<br />

• Se <strong>de</strong>be i<strong>de</strong>ntificar el estator, con etiquetas o pintura,<br />

especificando mo<strong>de</strong>lo, marcas y origen.<br />

• Los estatores que no presentan señales <strong>de</strong> daño alguno en el<br />

elastómero se llevarán a banco <strong>de</strong> prueba para verificar su estado.<br />

Reutilización <strong>de</strong> equipos.<br />

El componente que con mayor frecuencia sufre daños en las BCP, es<br />

el estator y específicamente en el elastómero, por ello la<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

121


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

estandarización <strong>de</strong> equipos permite una mayor reutilización <strong>de</strong><br />

componentes que se <strong>de</strong>terioran con menos frecuencia (Rotor y niple<br />

<strong>de</strong> paro), teniendo como beneficio directo, una disminución en los<br />

costos <strong>de</strong> operación. Una simple inspección para el rotor y un<br />

mantenimiento preventivo para los equipos <strong>de</strong> superficie son<br />

suficientes para su reutilización.<br />

No obstante la única forma <strong>de</strong> verificar que el estator se encuentra en<br />

condiciones <strong>de</strong> ser reutilizado aún cuando no presente daños<br />

aparentes, es someterlo a una prueba en un banco apropiado para<br />

este sistema. Algunos proveedores <strong>de</strong> estos equipos poseen bancos<br />

<strong>de</strong> prueba en el país, y una prueba en banco es relativamente muy<br />

económica ante una posible entrada <strong>de</strong> máquina al pozo para<br />

reemplazar un estator reutilizado si falla.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

122


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

18. Aplicaciones Especiales.<br />

La aplicación <strong>de</strong> la tecnología <strong>de</strong>l bombeo por cavida<strong>de</strong>s progresivas<br />

es relativamente reciente si se compara con los métodos <strong>de</strong><br />

producción convencionales (bombas mecánicas) y solo la evaluación<br />

continua <strong>de</strong> las mismas en escenarios con diversidad <strong>de</strong> exigencias<br />

permitirá madurarla técnica y tecnológicamente.<br />

En cuanto a las limitaciones <strong>de</strong>l método, es capítulos anteriores se ha<br />

mencionado la imposibilidad <strong>de</strong> los elastómeros para bombear fluidos<br />

con altos volúmenes <strong>de</strong> gas libre, ambientes <strong>de</strong> alta temperatura,<br />

crudos aromáticos, profundida<strong>de</strong>s importantes don<strong>de</strong> la resistencia <strong>de</strong><br />

las cabillas constituyan una limitación, cambios <strong>de</strong> bomba sin<br />

recuperar la completación, manejo <strong>de</strong> altos caudales, etc.<br />

En aras <strong>de</strong> exten<strong>de</strong>r el alcance <strong>de</strong>l método BCP, se han i<strong>de</strong>ado<br />

diversos <strong>de</strong>sarrollos, muchos <strong>de</strong> las cuales se han evaluado en<br />

Venezuela sin obtener, no obstante, resultados exitosos.<br />

Algunos <strong>de</strong> estos <strong>de</strong>sarrollos son los siguientes.<br />

• Bombas tipo Insertables.<br />

• Bombas Multilobulares.<br />

• Bombas con motor eléctrico <strong>de</strong> fondo.<br />

• Bombas Metálicas.<br />

• Bombas con Elastómeros <strong>de</strong> espesor constante.<br />

Las bombas tipo Insertables y <strong>de</strong> geometría multilobular fueron<br />

presentadas en capítulos anteriores, por cuanto solo se comentará <strong>de</strong><br />

ellas lo siguiente.<br />

Bombas Tipo Insertable. Buscan reducir el tiempo empleado en los<br />

cambios <strong>de</strong> bombas y por en<strong>de</strong>, disminuir costos y contar con la<br />

producción en el menor tiempo posible. Al dañarse la B.C.P.<br />

(generalmente se daña el estator, mas específicamente, el<br />

elastómero) es necesario recuperar toda la completación <strong>de</strong><br />

producción; para el reemplazo <strong>de</strong> una bomba tipo insertable basta<br />

con recuperar la sarta <strong>de</strong> cabillas.<br />

En Venezuela (en los pozos <strong>de</strong> la C.O.L.) se evaluó está tecnología<br />

<strong>de</strong>tectando problemas con el sistema <strong>de</strong> anclaje <strong>de</strong> la bomba (tanto<br />

en el diseño como en los sellos); estas bombas están consi<strong>de</strong>radas<br />

para pozos bajo productores ya que su capacidad está limitada por el<br />

diámetro interno <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> producción.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

123


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Bombas Miltilóbulos. Ofrecen en teoría mayor capacidad volumétrica<br />

que las bombas <strong>de</strong> geometría simple; con base a esto, podría<br />

incrementarse la capacidad <strong>de</strong> las bombas tipo insertables.<br />

Las bombas multilobulares, según los fabricantes, exigen menos<br />

torque que las <strong>de</strong> geometría simple, sobre este punto se <strong>de</strong>be aclarar<br />

que al ser aquellas <strong>de</strong> mayor capacidad, para obtener una<br />

<strong>de</strong>terminada tasa, su velocidad <strong>de</strong> operación sería menor y por en<strong>de</strong><br />

el torque. Sin embargo, a altas velocida<strong>de</strong>s se han encontrado en<br />

campo altas exigencias <strong>de</strong> torque y vibración.<br />

En Venezuela no se han obtenido resultados favorables con esta<br />

tecnología.<br />

Bombas con motor eléctrico <strong>de</strong> fondo. Conocida también como<br />

“Electro BCP”, “ BCP eléctrica sumergible”, etc.<br />

Estos equipos están concebidos principalmente para:<br />

• Pozos muy profundos o altamente <strong>de</strong>sviados don<strong>de</strong><br />

mecánicamente la sarta <strong>de</strong> cabillas imponga limitaciones.<br />

• En pozos <strong>de</strong> crudos excesivamente viscosos, se disminuye la<br />

presión asociadas a la fricción <strong>de</strong> los fluidos con los acoples <strong>de</strong> las<br />

cabillas, los centralizadores y las cabillas propiamente dichas,<br />

reduciendo <strong>de</strong> esta manera, el head requerido por el sistema.<br />

• En pozos con excesiva cantidad <strong>de</strong> arena o sólidos don<strong>de</strong> la<br />

abrasión constituya un problema para los componentes mecánicos<br />

<strong>de</strong> las bombas electrosumergibles (BES).<br />

• En pozos con sistemas BES don<strong>de</strong> ocurran problemas <strong>de</strong> cavitación<br />

por los volúmenes <strong>de</strong> gas manejados.<br />

• Comparativamente con el sistema BES, el consumo <strong>de</strong> corriente es<br />

sensiblemente menor.<br />

Las BCP con motor <strong>de</strong> fondo no son nuevas, en realidad, las primeras<br />

aplicaciones <strong>de</strong>l bombeo por cavida<strong>de</strong>s progresivas fueron concebidas<br />

para operar con motores eléctricos <strong>de</strong> fondo.<br />

En sus comienzos la tecnología marchó lentamente ya que las<br />

inversiones en cuanto a motores y cableado eléctrico, protectores,<br />

transformadores y controladores <strong>de</strong> superficie disminuían<br />

significativamente la rentabilidad <strong>de</strong>l proyecto, a<strong>de</strong>más las alternativa<br />

<strong>de</strong> utilizar cabillas para accionar la bomba (lo cual es mas sencillo y<br />

económico) impuso un freno en a las BCP con motor <strong>de</strong> fondo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

124


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

A mediados <strong>de</strong> los años noventa, con el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> BCP <strong>de</strong> mayor<br />

capacidad volumétrica, problemas con las sartas <strong>de</strong> cabillas y <strong>de</strong><br />

algunos cabezales <strong>de</strong> rotación, hicieron que se consi<strong>de</strong>rara<br />

nuevamente las BCP con motor <strong>de</strong> fondo.<br />

En Venezuela se realizaron algunas instalaciones, no obstante, los<br />

resultados fueron <strong>de</strong> éxito relativo ya que se <strong>de</strong>tectaron problemas <strong>de</strong><br />

fatiga en las cajas reductoras, esto como consecuencia <strong>de</strong> no contar<br />

con aceites que proporcionen optimo <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong><br />

vista dieléctrico y como lubricante. Adicionalmente, el lubricante en<br />

la caja reductora terminaba contaminándose ya que el protector se<br />

instala antes <strong>de</strong> la caja reductora con la finalidad <strong>de</strong> obtener el mejor<br />

rendimiento <strong>de</strong> los sellos (ya que a baja velocidad, la eficiencia <strong>de</strong> los<br />

sellos disminuye significativamente).<br />

Por otra parte, al necesitar este sistema <strong>de</strong>l equipamiento mecánico –<br />

eléctrico tanto <strong>de</strong> subsuelo como <strong>de</strong> superficie, se hace mucho mas<br />

costoso que un sistema BCP convencional lo que restringe su uso a<br />

pozos <strong>de</strong> buen potencial y cuando realmente los métodos <strong>de</strong> bombeo<br />

por cavida<strong>de</strong>s progresivas y electrosumergibles se enfrenten a<br />

limitaciones insalvables.<br />

Los componentes <strong>de</strong> la BCP con motor eléctrico <strong>de</strong> fondo son los<br />

siguientes:<br />

Un motor eléctrico sumergible. Pue<strong>de</strong> ser estándar o bipolar, y gira a<br />

3500 r.p.m. bajo 60Hz o a 2900 r.p.m. bajo 50 Hz. Los motores<br />

pue<strong>de</strong>n concebirse con 4 o 6 polos, <strong>de</strong> manera <strong>de</strong> dividir la velocidad<br />

nominal <strong>de</strong> un motor bipolar por 2 por 3. Pero al contrario, un<br />

aumento <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> polos, conduce a aumentar la longitud <strong>de</strong>l<br />

rotor/estator <strong>de</strong>l motor para conservar la misma potencia: Por 2 para<br />

4 polos, por 3 para 6 polos.<br />

Un reductor <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> engranajes. Para permitir reducir la<br />

velocidad <strong>de</strong>l motor a una velocidad aceptable para la BCP.<br />

Un protector. Para evitar toda entrada <strong>de</strong> fluido en la parte motriz e<br />

igualar la presión interna <strong>de</strong>l motor con la <strong>de</strong>l pozo, incluye un tope<br />

para absorber la carga en la bomba.<br />

Un conjunto comprendiendo los orificios <strong>de</strong> admisión y una barra<br />

flexible (o biela y articulaciones) para absorber la excentricidad <strong>de</strong>l<br />

rotor <strong>de</strong> la bomba.<br />

Una Bomba <strong>de</strong> Cavida<strong>de</strong>s <strong>Progresiva</strong>s. La BCP propiamente dicha<br />

consi<strong>de</strong>rando todas las variables necesarias para su a<strong>de</strong>cuada<br />

diseño/selección (<strong>de</strong>splazamiento, head, tipo <strong>de</strong> elastómero, etc).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

125


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Un cable <strong>de</strong> potencia <strong>de</strong> tres conductores. Cable armado y aislado<br />

para resistir las duras condiciones ambientales <strong>de</strong>l pozo. Esta cable<br />

pue<strong>de</strong> ser plano o redondo. La sección <strong>de</strong> los conductores es función<br />

<strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

Una variador <strong>de</strong> frecuencia. Colocado en superficie con la finalidad <strong>de</strong><br />

variar la velocidad <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l motor, proporcionalmente a la<br />

frecuencia.<br />

Accesorios. Cabezal <strong>de</strong>l pozo, conectores para el cableado <strong>de</strong><br />

superficie, cajas <strong>de</strong> venteo, gabinetes para el variador <strong>de</strong> frecuencia,<br />

etc.<br />

Detalle en la Figura N° 44, un esquema <strong>de</strong> la BCP con motor eléctrico<br />

<strong>de</strong> fondo.<br />

FIGURA N° 44. Esquema <strong>de</strong> una BCP con motor <strong>de</strong> fondo.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

126


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

Bombas Metálicas. La incapacidad <strong>de</strong> los elastómeros para manejar<br />

fluidos con altos volúmenes <strong>de</strong> gas (el material podría quemarse si la<br />

bomba opera en vacío o ampollarse si el elastómero es muy<br />

permeable), altos contenidos <strong>de</strong> aromáticos y elevadas temperaturas<br />

imponen un restricciones al método, las cuales serían subsanadas si<br />

se utilizara un material insensible a estos efectos. Se han<br />

consi<strong>de</strong>rado diversas aleaciones mecánicas, cerámicas,<br />

fluoelastómeros, etc.<br />

En Venezuela se evaluaron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los comienzos <strong>de</strong> los años noventa<br />

diversos materiales elastómericos en pozos sometidos a inyección<br />

alternada <strong>de</strong> vapor, sin ningún éxito ya que los mismos no resisten<br />

tan elevadas temperaturas.<br />

En Venezuela se instaló a finales <strong>de</strong> 1998 una bomba <strong>de</strong> cavida<strong>de</strong>s<br />

progresivas totalmente metálicas (sin elastómero) en un pozo<br />

sometido a recuperación térmica, para aquel entonces fue la primera<br />

aplicación a nivel mundial, sin embargo, la eficiencia <strong>de</strong> la bomba fue<br />

muy baja y no hubo éxito al tratar <strong>de</strong> compensarla incrementando la<br />

velocidad <strong>de</strong> rotación.<br />

Una <strong>de</strong> los puntos <strong>de</strong> atención es la interferencia que permite sellar<br />

herméticamente las cavida<strong>de</strong>s logrando la acción <strong>de</strong> bombeo. En la<br />

bomba metálica evaluada el escurrimiento (función <strong>de</strong> la<br />

interferencia) <strong>de</strong>be ser compensado con viscosidad y velocidad, no<br />

obstante en un pozo térmico solo se cuenta con la opción <strong>de</strong><br />

incrementar la velocidad ya que la viscosidad es muy baja. En los<br />

resultados <strong>de</strong> campo, se obtuvo una tasa promedio <strong>de</strong> 150 b/d a 350-<br />

400 r.p.m. por seis meses, finalmente la <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong> la sarta <strong>de</strong><br />

cabillas puso fin a la evaluación. Una aplicación <strong>de</strong> estas bombas<br />

podría ser en pozos <strong>de</strong> crudos viscosos y alto contenido <strong>de</strong> gas libre.<br />

La Figura N° 41 muestra uno <strong>de</strong> los extremos <strong>de</strong>l estator metálico.<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

127


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

INTERIOR METALICO<br />

FIGURA N° 45. BCP Metálica.<br />

Bombas con Elastómeros <strong>de</strong> espesor constante. Las bombas con<br />

estator metálico tienen la propiedad <strong>de</strong> no presentar hinchamiento<br />

ante la presencia <strong>de</strong> crudos (aromáticos) livianos ya que carecen <strong>de</strong><br />

elastómeros; no obstante, los crudos livianos son poco viscosos por lo<br />

cual el escurrimiento (el cual es función <strong>de</strong> la interferencia <strong>de</strong> la<br />

bomba) solo pue<strong>de</strong> ser controlado con velocidad, lo cual no es<br />

suficiente.<br />

Por otra parte, el hinchamiento <strong>de</strong>l elastómero (suponiendo que este<br />

no sea <strong>de</strong> una magnitud que afecte las propieda<strong>de</strong>s mecánicas <strong>de</strong>l<br />

material) podría ser compensado con rotores <strong>de</strong> menor diámetro<br />

(subdimensionados), sin embargo, ensayos <strong>de</strong> laboratorio<br />

<strong>de</strong>mostraron que el hinchamiento es proporcional al espesor <strong>de</strong>l<br />

elastómero y en las BCP este no es constante por lo cual, el<br />

hinchamiento tampoco lo es.<br />

La bombas con elastómero <strong>de</strong> espesor constante, conocidas como<br />

bombas CTR (“Constant Thickness Rubber”) son bombas con<br />

cavida<strong>de</strong>s metálicas con la diferencia que estas se recubren <strong>de</strong> una<br />

<strong>de</strong>lgada, y constante, capa <strong>de</strong> elastómero, garantizando <strong>de</strong> esta<br />

manera la interferencia necesaria entre el estator y el rotor para<br />

sellar las cavida<strong>de</strong>s y generar la acción <strong>de</strong> bombeo, por otra parte, al<br />

ser la capa <strong>de</strong>l material constante, el hinchamiento también lo sería<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

128


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

por lo cual la utilización <strong>de</strong> rotores subdimensionados sería optima<br />

garantizándose la misma interferencia a los largo <strong>de</strong> todas las<br />

cavida<strong>de</strong>s; finalmente ya que un consi<strong>de</strong>rable volumen <strong>de</strong>l<br />

elastómero es sustituido por metal se pue<strong>de</strong>n utilizar materiales<br />

costosos como fluoelastómeros (Viton).<br />

La Figura N° 42 muestra la carcasa, los lóbulos metálicos y el<br />

recubrimiento <strong>de</strong> estos con un fluoelastómero.<br />

Estos equipos fueron evaluados en pozos Venezolanos sometidos a<br />

recuperación térmica, se utilizó el Vitón por sus por su mayor<br />

resistencia a temperaturas elevadas, <strong>de</strong> igual manera se ensayaron<br />

en pozos productores <strong>de</strong> crudo liviano. Ambas evaluaciones fueron<br />

no exitosas ya que en la primera el material se <strong>de</strong>sgarró y<br />

presentando alto grado <strong>de</strong> rigidización, en el segundo caso se hinchó<br />

el material al grado <strong>de</strong> no lograr operar los equipos.<br />

CARCASA<br />

METALICA<br />

LOBULOS<br />

METALICOS<br />

ELASTOMERO<br />

FIGURA N° 42. Sección <strong>de</strong> una BCP tipo CTR.<br />

Por último, en los Anexos N° 14 y 15 se incluyen, un reporte sobre la<br />

aplicación <strong>de</strong> una herramienta que permite la separación e inyección<br />

<strong>de</strong> agua en el fondo <strong>de</strong>l pozo, utilizando para ello, una B.C.P. y los<br />

resultados <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> una BCP en un proyecto <strong>de</strong> SGAD<br />

(“Steam Assisted Gravitational Drainage”).<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

129


Programa <strong>de</strong> Adiestramiento 2003<br />

19. Suplidores <strong>de</strong> Equipos B.C.P.<br />

A continuación se presenta la Tabla N° 10 la cual resume los<br />

fabricantes <strong>de</strong> equipos BCP, tanto para los componentes <strong>de</strong> subsuelo<br />

como los <strong>de</strong> superficie.<br />

Bombas Cabezales Motorreductores Variadores<br />

WEATHERFORD WEATHERFORD ABB ABB<br />

KUDU (PCM) KUDU (PCM) US MOTORS TELEMECANIQUE<br />

NETZSCH NETZSCH FLEN<strong>DE</strong>R NORTHLAN<strong>DE</strong>R<br />

MOYNO MOYNO DANFONSS<br />

BMW BMW TOSHIBA<br />

TARBY TARBY TB WOODS<br />

GRIFFIN GRIFFIN MAGNETEK<br />

BORNEMANN BORNEMANN SCHNEI<strong>DE</strong>R<br />

AMERICAN<br />

TABLA N° 12. Fabricantes / Suplidores <strong>de</strong> Equipos BCP.<br />

Es posible que alguno <strong>de</strong> estos equipos ya no esté disponible o sean<br />

fabricados por otra empresa.<br />

Adicionalmente, muchos <strong>de</strong> estos fabricantes / suplidores tienen<br />

disponibles “Web Sites” en Internet, las cuales pue<strong>de</strong>n ser<br />

consultadas, entre ellas se mencionan:<br />

Fabricante / Distribuidor<br />

Kudu Industries Inc.<br />

Web Site<br />

www.kudupump.com<br />

PCM<br />

www.pcmpompes.com<br />

Case Services<br />

www.caseservices.com<br />

Weatherford<br />

www.weatherford.com.br<br />

Moyno<br />

www.moyno.com<br />

Ing. Nelvy Chacin<br />

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbid<strong>de</strong>n and will be prosecuted<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!