15.10.2014 Views

mt2310 mt2311 es instrucciones de uso gb operating ... - Ufesa

mt2310 mt2311 es instrucciones de uso gb operating ... - Ufesa

mt2310 mt2311 es instrucciones de uso gb operating ... - Ufesa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MT2310<br />

MT2311<br />

AЯ46<br />

ES<br />

GB<br />

FR<br />

PT<br />

DE<br />

HU<br />

RU<br />

CZ<br />

BU<br />

RO<br />

AR<br />

INSTRUCCIONES DE USO<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

MODE D'EMPLOI<br />

INSTRUÇÕES DE USO<br />

GEBRAUCHSANLEITUNG<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

NÁVOD K POUÎITÍ<br />

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА<br />

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE<br />

التشغيل إرشادات


3<br />

4 5 6<br />

1<br />

2<br />

Fig 1<br />

B<br />

C<br />

C<br />

A<br />

Fig 2<br />

Fig 3


ES<br />

1. Mando <strong>de</strong> control<br />

2. Termostato <strong>de</strong> Seguridad<br />

3. Conexiòn separable<br />

4. Interruptor ON/OFF<br />

5. Regulador <strong>de</strong> temperatura<br />

6. Mando Iluminado<br />

GB<br />

1. Contol unit<br />

2. Safety thermostat<br />

3. Detachable control module<br />

4. ON/OFF switch<br />

5. Temperature regulator<br />

6. Luminous control<br />

FR<br />

1. Bouton <strong>de</strong> contrôle<br />

2. Thermostat <strong>de</strong> sécurit<br />

3. Connexion détachable<br />

4. Régulateur <strong>de</strong> température<br />

5. Bouton-voyant<br />

PT<br />

1. Comando <strong>de</strong> controle<br />

2. Termostato <strong>de</strong> Segurança<br />

3. Ligação separável<br />

4. Interruptor ON/OFF<br />

5. Regulador da temperatura<br />

6. Comando Iluminado<br />

DE<br />

1. Bedienelement<br />

2. Sicherheitsthermostat<br />

3. Abnehmbarer Anschluss<br />

4. Ein-/Ausschalter<br />

5. Temperaturregler<br />

6. Betriebsleuchte<br />

RU<br />

1. Контрольное управление<br />

2. Предохранительный термостат<br />

3. Разъемное соединение<br />

4. Переключатель ON/ OFF<br />

5. Регулятор температуры<br />

6. Лампочка - индикатор<br />

CZ<br />

1. Ovladaã<br />

2. Bezpeãnostní termostat<br />

3. Oddûlitelná pfiípojka<br />

4. Spínaã ON/OFF<br />

5. Teplotní regulátor<br />

6. Osvûtlen˘ ovladaã<br />

BU<br />

1. Устройство за управление<br />

2. Термостат за безопасност<br />

3. Отделяема връзка<br />

4. Прекъсвач ON/OFF<br />

5. Регулатор на температурата<br />

6. Осветлено устройство за управление<br />

RO<br />

1. Comandã <strong>de</strong> control<br />

2. Termostat <strong>de</strong> sigurantã<br />

3. Conexiune separabilã<br />

4. Întrerupãtor ON/OFF<br />

5. Regulator <strong>de</strong> temperaturã<br />

6. Comandã iluminatã<br />

ON/OF<br />

AR . 1 مقو<br />

د الضبط<br />

. 2 مثبت الحرارة للسلامة<br />

3. ربط كهربائي منفصل<br />

4. زر تشغيل/توقيف<br />

د ضبط الحرارة<br />

6. مقود مضيئ<br />

5. مقو<br />

HU<br />

1. Kapcsoló<br />

2. Biztonsági termosztát.<br />

3. Csatlakoztatható vezeték<br />

4. Kapcsoló ON/OFF<br />

5. HŒfokszabályozó kapcsoló<br />

6. Világító kapcsoló


ESPAÑOL<br />

INSTRUCCIONES<br />

IMPORTANTES CONSERVESE<br />

PARA UTILIZACION POSTERIOR<br />

LEA ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS<br />

EN EL PRESENTE LIBRO YA QUE SUMINISTRAN INDICA-<br />

CIONES IMPORTANTES EN RELACION A LA SEGURIDAD<br />

DE INSTALACION, DE USO Y DE MANTENIMIENTO.<br />

ADVERTENCIAS DE USO<br />

• Lea atentamente las instruccion<strong>es</strong>.<br />

• Ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> conectarlo a la red asegúr<strong>es</strong>e <strong>de</strong> que la tensión se corr<strong>es</strong>pon<strong>de</strong> a la indicada<br />

en la placa <strong>de</strong> características.<br />

• D<strong>es</strong>enrolle completamente el cable <strong>de</strong> conexión para evitar ri<strong>es</strong>gos <strong>de</strong> sobrecalentamiento.<br />

• Examine aparato con frecuencia, incluido el cable <strong>de</strong> conexión , para <strong>de</strong>tectar señal<strong>es</strong> <strong>de</strong><br />

d<strong>es</strong>gaste o daño. Si <strong>es</strong>tas aparecen no du<strong>de</strong> en llevarlo a un Servicio Técnico Autorizado.<br />

• No haga funcionar el aparato con el cable enrrollado.<br />

• Use el aparato sin doblar, ni plegar. Manténgalo bien extendido.<br />

• Evitar el planchado <strong>de</strong> pliegu<strong>es</strong> en la unidad.<br />

• No orlar la zona que contiene conductor<strong>es</strong> electricos.<br />

• Evite colocar el mando <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la almohada o entre las ropas <strong>de</strong> la cama cuando el<br />

aparato <strong>es</strong>té conectado.<br />

• El aparato <strong>de</strong>be utilizarse sólo con el tipo <strong>de</strong> mando con que <strong>es</strong>tá equipado.<br />

• No usar con niños, personas incapacitadas o personas insensibl<strong>es</strong> al calor.<br />

• Una aplicación <strong>de</strong>masiado larga con regulación alta pue<strong>de</strong> producir quemaduras en la piel<br />

• No inserte alfiler<strong>es</strong> u objetos puntiagudos en el aparato.<br />

• No <strong>de</strong>ben colocarse objetos (libros, maletas, bolsos) ni animal<strong>es</strong> domésticos encima,<br />

para que no impida la libre circulación <strong>de</strong> calor.<br />

• Ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a cualquier limpieza o mantenimiento, d<strong>es</strong>enchufe el aparato <strong>de</strong> la<br />

red. No d<strong>es</strong>conecte nuca tirando <strong>de</strong>l cable.<br />

• LAVAR EN AGUA FRIA A 40ºC MAXIMO<br />

• NO LAVAR O MOJAR EL INTERRUPTOR O EL CABLE.<br />

• Lavar conforme a las instruccion<strong>es</strong>. NO LAVAR EN SECO.<br />

• En caso <strong>de</strong> <strong>es</strong>tar húmedo o mojado el aparato no <strong>de</strong>be usarse. Asegúr<strong>es</strong>e que <strong>es</strong>té<br />

perfectamente seco ante <strong>de</strong> usarlo.<br />

• No toque el aparato en funcionamiento con la manos mojadas o húmedas.<br />

• No <strong>de</strong>je el aparato expu<strong>es</strong>to a la luz solar o la lluvia.<br />

• D<strong>es</strong>conecte el aparato <strong>de</strong> la red cuando no <strong>es</strong>té en <strong>uso</strong>. Guár<strong>de</strong>lo en un lugar seco, sin<br />

colocar objetos p<strong>es</strong>ados encima.<br />

• Úselo solo como manta cobertor.<br />

• Este aparato no ha sido diseñado para su <strong>uso</strong> en hospital<strong>es</strong><br />

•El cable <strong>de</strong> alimentación no <strong>de</strong>be ser sustituido por el usuario. si <strong>es</strong>tuviera dañado o<br />

precisa substituirlo acuda a un Servicio <strong>de</strong> Asistencia Autorizado por el fabricante.<br />

INSTRUCCIONES DE USO<br />

1- CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL MANDO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA<br />

LA MANTA SÓLO SE PUEDE UTILIZAR CON EL MANDO QUE SE SUMINISTRA, CUYO<br />

MODELO SE ESPECIFICA EN LA ETIQUETA COSIDA AL PRODUCTO.<br />

Para conectar el mando <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong> la manta, conecte la toma <strong>de</strong>l<br />

mando (A) en la clavija (B) fijada en su parte interior. (fig 2). En caso <strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> la manta<br />

doble, repita la operación con la otra clavija. Para que pueda hacer la cama más<br />

cómodamente, le aconsejamos que d<strong>es</strong>conecte la toma (A) <strong>de</strong> la manta pr<strong>es</strong>ionando<br />

sobre los top<strong>es</strong> situados en los lateral<strong>es</strong> <strong>de</strong> la clavija. (C)<br />

2- ENCENDIDO DE LA MANTA ELÉCTRICA Y REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA<br />

Importante: La manta incorpora un sofisticado sistema <strong>de</strong> protección para altas temperaturas.<br />

Para asegurar un funcionamiento eficiente no <strong>de</strong>be ser cubierto. Evite colocar el mando<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la almohada o <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las sábanas mientras se utilice.


El aparato dispone <strong>de</strong> un mando <strong>de</strong> control electrónico que le permite regular la<br />

temperatura en 9 posicion<strong>es</strong> diferent<strong>es</strong>:<br />

Asegúr<strong>es</strong>e <strong>de</strong> que el botón <strong>es</strong>té en la posición "0" e introduzca el enchufe en la red. Una<br />

vez efectuada <strong>es</strong>ta operación conecte el aparato a la posición I y seleccione la<br />

temperatura d<strong>es</strong>eada.<br />

Si d<strong>es</strong>ea que el aparato tenga una temperatura agradable se recomienda conectarlo una<br />

hora ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> acostarse, poniendo el botón <strong>de</strong>l interruptor en la posición máxima.<br />

Al acostarse, recomendamos que d<strong>es</strong>conecte el aparato llevando el interruptor a la<br />

posición "0"; o en su <strong>de</strong>fecto, lo coloque en la posición mínima. No <strong>de</strong>be quedarse<br />

dormido con el aparato en la posición máxima.<br />

SEGURIDAD TOTAL CONTROL<br />

Este aparato dispone <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> protección contra sobrecalen-tamientos que<br />

inutilizará la r<strong>es</strong>istencia si el <strong>uso</strong> que <strong>es</strong>ta haciendo <strong>de</strong> él no <strong>es</strong> el indicado en <strong>es</strong>tas<br />

instruccion<strong>es</strong>.Si <strong>es</strong>to ocurre llévelo a un Servicio <strong>de</strong> Asistencia Técnica.<br />

LAVADO A MANO O A MAQUINA<br />

Asegúr<strong>es</strong>e <strong>de</strong> que el aparato se encuentra d<strong>es</strong>conectado <strong>de</strong> la red. Separe el conector<br />

A <strong>de</strong> la clavija <strong>de</strong> conexión B <strong>de</strong>l aparato.<br />

Este aparato podrá lavarse a mano o a máquina en agua fría (40ºC Máx), para ello siga las<br />

siguient<strong>es</strong> instruccion<strong>es</strong>: No utilice solucion<strong>es</strong> quimicas ni disolvent<strong>es</strong> para su limpieza.<br />

Estos productos pue<strong>de</strong>n dañar el conducto aislante interno. NO LAVAR EN SECO ni lavar<br />

o mojar el interruptor o el cable.<br />

En caso <strong>de</strong> <strong>es</strong>tar húmedo o mojado el aparato no <strong>de</strong>be usarse. Asegúr<strong>es</strong>e que <strong>es</strong>té<br />

perfectamente seco ante <strong>de</strong> usarlo. Aconsejamos lavar el aparato sólo cuando sea<br />

nec<strong>es</strong>ario; una frecuencia exc<strong>es</strong>iva en los lavados acelerará el d<strong>es</strong>gaste <strong>de</strong>l producto.<br />

REPARACIONES<br />

En caso <strong>de</strong> que el producto se encuentre <strong>de</strong>fectuoso no du<strong>de</strong> en llevarlo al Servicio<br />

Técnico Autorizado.<br />

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION<br />

Para su transporte, nu<strong>es</strong>tras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este<br />

consiste, por principio, en material<strong>es</strong> no contaminant<strong>es</strong> que <strong>de</strong>berían ser entregados<br />

como materia prima secundaria al servicio local <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> basuras. Su<br />

Ayuntamiento o Municipio le informará sobre las posibilidad<strong>es</strong> <strong>de</strong> eliminación /<br />

<strong>de</strong>posición para los aparatos en d<strong>es</strong><strong>uso</strong>.<br />

40<br />

LAVADO EN<br />

FRIO (40°C)<br />

NO USAR<br />

DOBLADA<br />

NO INSERTAR<br />

ALFILERES NI<br />

AGUJAS<br />

SE PUEDE SECAR<br />

CON SECADORA<br />

NO<br />

PLANCHAR<br />

NO LAVAR<br />

EN SECO<br />

NO TRATAR<br />

CON LEJIA


ENGLISH<br />

IMPORTANT INSTRUCTIONS<br />

SAFEGUARD FOR FUTURE<br />

REFERENCE<br />

CAREFULLY READ THROUGH THE INSTRUCTIONS<br />

CONTAINED IN THIS BOOKLET AS THEY CONTAIN<br />

IMPORTANT ADVICE ABOUT SAFE INSTALLATION, USE<br />

& MAINTENANCE.<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

• Read th<strong>es</strong>e instructions carefully.<br />

• Before plugging the appliance into the mains supply, make sure that the voltage<br />

corr<strong>es</strong>ponds to that stated on the characteristics plate.<br />

• Uncoil the mains cable fully to prevent the risk of overheating. • Periodically inspect the<br />

appliance, including the mains cable, to check for signs of wear or damage. If th<strong>es</strong>e are<br />

pr<strong>es</strong>ent do not h<strong>es</strong>itate in taking it along to an Authorised Technical Service Centre<br />

• Do not operate the appliance with the cable still coiled.<br />

• Do not bend or Fold the appliance when in use. Keep it well spread<br />

• Avoid ironing permanent creas<strong>es</strong> into the unit.<br />

• Do not add a trim to the area where the electric conductors are.<br />

• Avoid placing the control unit below the pillow or between bedcloth<strong>es</strong> when the<br />

appliance is switched on.<br />

• The appliance must only be used with the type of control unit with which it is supplied.<br />

• Not to be used with children, the disabled or those sensitive to heat.<br />

• Overuse on a high setting could produce burns to the skin.<br />

• Do not pierce the appliance with needl<strong>es</strong> or other sharp objects.<br />

• Do not place objects (books, cas<strong>es</strong>, bags) or animals on top of the blanket as this will<br />

prevent the heat from circulating freely.<br />

• Unplug the appliance from the mains supply before proceeding to clean or maintain it.<br />

• Never unplug it by tugging on the mains cable.<br />

• WASH IN COLD WATER AT 40ºC MAXIMUM<br />

• DO NOT WASH OR WET THE SWITCH OR MAINS CABLE<br />

• Follow the washing instructions. DO NOT DRY CLEAN<br />

• Do not use the appliance if it is wet or damp. Make sure that it is completely dry before<br />

using it.<br />

• Do not touch the appliance with wet or damp hands while it is switched on..<br />

• Do not expose the appliance to direct sunlight or rain.<br />

• Unplug the appliance from the mains when it is not in use Store it away in a dry place<br />

and do not place heavy objects on top of it.<br />

• It is only to be used as an over-blanket.<br />

• This appliance has not been d<strong>es</strong>igned for hospital use.<br />

• The mains cable must not be replaced by the user, if it becom<strong>es</strong> damaged or has to be<br />

replaced then take it along to a Service Centre recommen<strong>de</strong>d by the manufacturer.<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

1- CONNECTING AND DISCONNECTING THE TEMPERATURE CONTROL UNIT<br />

THE BLANKET MUST ONLY BE USED WITH THE TYPE OF CONTROL UNIT SUPPLIED, THE<br />

MODEL IS SPECIFIED ON THE LABEL STITCHED TO THE PRODUCT.<br />

To connect the blanket’s temperature regulator unit, plug the unit’s connector (A) into<br />

socket (B) attached to the insi<strong>de</strong> of the blanket. (fig. 2) If it is a double blanket, then repeat<br />

the operation with the other connector. To make it easier to make the bed, we advise<br />

disconnecting connector (A) from the blanket by pr<strong>es</strong>sing the ends located on the sid<strong>es</strong><br />

of the connector. (C)


2- SWITCHING THE ELECTRIC BLANKET ON AND CONTROLLING THE TEMPERATURE<br />

Important: This blanket is equipped with a sophisticated high temperature safety system It<br />

should not be covered over to ensure that it works efficiently. Avoid placing the control<br />

unit un<strong>de</strong>r the pillow or between the sheets while it is being used.<br />

The appliance has an electronic control unit that offers 9 different temperature settings.<br />

Make sure that the button is in the “0” position and plug it into the mains supply. Once you<br />

have done this switch the appliance to the “I” position and select the d<strong>es</strong>ired temperature.<br />

If you want the appliance to be at a comfortable temperature it is advisable to switch it on<br />

one hour before you go to bed, setting the button to the maximum position.<br />

We recommend switching the blanket off after you have gone to bed, by turning the<br />

switch in the “0” position or, failing this, to the minimum setting. You must not go to sleep<br />

with the blanket left on the maximum setting.<br />

TOTAL SAFETY CONTROL<br />

This appliance has a safety system that protects it against overheating, this will ren<strong>de</strong>r the<br />

heating element inoperative if it is being used for purpos<strong>es</strong> other than those stated in<br />

th<strong>es</strong>e instructions. If this occurs then take it along to a Technical Service Centre.<br />

HAND OR MACHINE WASH<br />

Make sure that the appliance is unplugged from the mains supply. Detach connector (A)<br />

from socket (B).<br />

This appliance can be hand or machine washed in cold water (40ºC Max.), to do this<br />

follow th<strong>es</strong>e instructions: Do not use chemical products or solvents to clean it. Th<strong>es</strong>e<br />

products can damage the blanket’s internal insulation. DO NOT DRY CLEAN or wash or wet<br />

the switch or mains cable.<br />

Do not use the appliance if it becom<strong>es</strong> wet or damp. Make sure that it is completely dry<br />

before using it. We advise washing the blanket only when nec<strong>es</strong>sary, over washing will<br />

wear the blanket out prematurely.<br />

REPAIRS<br />

Should the appliance become <strong>de</strong>fective, do not h<strong>es</strong>itate in taking it along to an Authorised<br />

Technical Service Centre.<br />

ADVICE ON DISPOSAL<br />

Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating<br />

materials which should be han<strong>de</strong>d over to the local waste disposal service as secondary<br />

raw materials. Your local town council can provi<strong>de</strong> you with information on how to dispose<br />

of obsolete applianc<strong>es</strong>.<br />

40<br />

COLD WASH<br />

(40ºC)<br />

DO NOT USE<br />

FOLDED<br />

DO NOT PIERCE<br />

WITH NEEDLES<br />

CLOTHES DRYER SAFE<br />

DO NOT IRON<br />

DO NOT DRY<br />

CLEAN<br />

DO NOT USE<br />

BLEACH


FRANÇAIS<br />

INSTRUCTIONS IMPORTANTES<br />

À CONSERVER POUR DE<br />

FUTURES CONSULTATIONS<br />

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES CONTENUES DANS LA<br />

PRÉSENTE NOTICE PUISQU’ELLES FOURNISSENT<br />

D’IMPORTANTES INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ<br />

D’INSTALLATION, D’UTILISATION & D’ENTRETIEN.<br />

CONSIGNES D’UTILISATION<br />

• Lisez attentivement c<strong>es</strong> instructions.<br />

• Avant <strong>de</strong> brancher la couverture, vérifiez si la tension corr<strong>es</strong>pond bien à celle indiquée<br />

sur la plaque d<strong>es</strong> caractéristiqu<strong>es</strong>.<br />

• Pour éviter l<strong>es</strong> risqu<strong>es</strong> <strong>de</strong> surchauffe, déroulez complètement le cordon <strong>de</strong> branchement.<br />

• Examinez la couverture fréquemment ainsi que le cordon <strong>de</strong> branchement pour détecter<br />

d<strong>es</strong> sign<strong>es</strong> d’usure ou <strong>de</strong> détérioration auquel cas, il faudra vous adr<strong>es</strong>ser à un Service<br />

Technique Agréé.<br />

• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon enroulé.<br />

• La couverture doit être utilisée complètement dépliée.<br />

• Évitez le repassage d<strong>es</strong> plis dans l’unité.<br />

• Ne pas bor<strong>de</strong>r la partie qui contient l<strong>es</strong> conducteurs électriqu<strong>es</strong>.<br />

• Évitez <strong>de</strong> placer la comman<strong>de</strong> sous l’oreiller ou entre le linge <strong>de</strong> lit quand la couverture<br />

<strong>es</strong>t branchée.<br />

• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> dont il <strong>es</strong>t équipé.<br />

• Ne pas utiliser pour d<strong>es</strong> enfants, d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> handicapé<strong>es</strong> ni d<strong>es</strong> personn<strong>es</strong> insensibl<strong>es</strong><br />

à la chaleur.<br />

• Une application trop prolongée et à une température élevée risque <strong>de</strong> provoquer d<strong>es</strong><br />

brûlur<strong>es</strong>.<br />

• Ne pas introduire d’aiguill<strong>es</strong> ni d’objets pointus dans l’appareil.<br />

• Ne pas placer sur la couverture d’objets qui empêchent la chaleur <strong>de</strong> circuler (livr<strong>es</strong>,<br />

valis<strong>es</strong>, sacs). Pour cette même raison, ne pas laisser non plus d’animaux dom<strong>es</strong>tiqu<strong>es</strong> se<br />

poser sur la couverture.<br />

• Avant d’effectuer toute opération <strong>de</strong> nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil<br />

du secteur. Ne jamais débrancher en tirant du cordon.<br />

• LAVER À L’EAU FROIDE À 40° MAXIMUM.<br />

• NE PAS LAVER NI MOUILLER L’INTERRUPTEUR NI LE CORDON.<br />

• Laver conformément aux instructions. NE PAS NETTOYER À SEC.<br />

• Ne pas utiliser la couverture si elle <strong>es</strong>t mouillée ou humi<strong>de</strong>. Avant <strong>de</strong> l’utiliser assurezvous<br />

que la couverture <strong>es</strong>t totalement sèche.<br />

• Ne pas utiliser l’appareil en fonctionnement avec l<strong>es</strong> mains mouillé<strong>es</strong> ou humid<strong>es</strong>.<br />

• Tenir la couverture à l’abri <strong>de</strong> la lumière solaire et <strong>de</strong> la pluie.<br />

• Si la couverture n’<strong>es</strong>t pas utilisée, débranchez-la. Rangez-la dans un endroit sec et ne<br />

poser pas d’objet d<strong>es</strong>sus.<br />

• Cet appareil ne doit servir que <strong>de</strong> couverture.<br />

• Cette couverture électrique n’a pas été conçue pour être utilisée en hôpital.<br />

• Le cordon <strong>de</strong> branchement ne doit jamais être remplacé par l’utilisateur, en cas <strong>de</strong><br />

détérioration, seul un Service Technique Agréé par le fabricant, <strong>es</strong>t habilité à réparer et à<br />

remplacer le cordon.<br />

MODE D'EMPLOI<br />

1 – CONNEXION & DÉCONNEXION DE LA COMMANDE DE RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE<br />

LA COUVERTURE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE QU’AVEC LA COMMANDE FOURNIE DONT LE<br />

MODÈLE EST INDIQUÉ SUR L’ÉTIQUETTE COUSUE SUR LA COUVERTURE.<br />

Pour connecter la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> la température, connectez la prise <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> (A) dans la fiche (B) fixée en partie intérieure (fig. 2). S’il s’agit d’une double


couverture, répétez l’opération avec l’autre fiche. Pour pouvoir faire le lit plus aisément,<br />

nous vous conseillons <strong>de</strong> déconnecter la prise (A) <strong>de</strong> la couverture en appuyant sur l<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong>ux buté<strong>es</strong> qui se trouvent sur l<strong>es</strong> côtés <strong>de</strong> la fiche (C).<br />

2 – ALLUMAGE DE LA COUVERTURE ÉLECTRIQUE ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE<br />

Remarque importante : La couverture porte un sophistiqué système <strong>de</strong> protection contre<br />

l<strong>es</strong> températur<strong>es</strong> très élevé<strong>es</strong>. Pour assurer un fonctionnement efficace, ce système ne doit<br />

pas être couvert. En cours l’utilisation, ne pas placer la comman<strong>de</strong> sous l’oreiller ni sous<br />

l<strong>es</strong> draps.<br />

L’appareil dispose d’une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle électronique qui permet <strong>de</strong> régler la<br />

température sur 9 positions différent<strong>es</strong>.<br />

Assurez-vous que le bouton se trouve bien sur la position « O » et introduisez la fiche<br />

dans la prise. Ensuite, connectez l’appareil sur la position I et sélectionnez la température<br />

voulue.<br />

Pour que la température offre une température agréable, il <strong>es</strong>t recomman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la brancher<br />

une heure environ avant d’aller se coucher en plaçant l’interrupteur sur la position maximale.<br />

Avant <strong>de</strong> vous coucher, il <strong>es</strong>t vivement conseillé <strong>de</strong> déconnecter l’appareil en plaçant<br />

l’interrupteur sur la position « 0 » ou à défaut sur la position maximale. Ne vous endormez<br />

jamais avec l’appareil en position maximale.<br />

SÉCURITÉ TOTALE CONTRÔLE<br />

Cet appareil dispose d’un système <strong>de</strong> protection contre la surchauffe dont la résistance<br />

risque d’être gravement endommagée en cas d’utilisation à d’autr<strong>es</strong> fins que cell<strong>es</strong><br />

indiqué<strong>es</strong> dans cette notice. En cas <strong>de</strong> panne ou <strong>de</strong> détérioration, adr<strong>es</strong>sez-vous à un<br />

Service d’Assistance Technique.<br />

LAVAGE A MAIN OU EN MACHINE<br />

Assurez-vous que l’appareil <strong>es</strong>t bien débranché du courant. Séparez le connecteur A <strong>de</strong><br />

la fiche <strong>de</strong> connexion B <strong>de</strong> l’appareil.<br />

Cette couverture peut être lavée à main ou en machine à l’eau froi<strong>de</strong> (40° C Max). Pour ce<br />

faire, suivre l<strong>es</strong> instructions suivant<strong>es</strong> : Ne pas employer <strong>de</strong> solutions chimiqu<strong>es</strong>, ni<br />

dissolvants pour la laver. C<strong>es</strong> produits risquent d’endommager le conduit isolant interne.<br />

NE PAS LAVER À SEC, ne pas laver ni mouiller l’interrupteur ni le cordon.<br />

Ne pas utiliser l’appareil s’il <strong>es</strong>t humi<strong>de</strong> ou mouillé. Avant <strong>de</strong> l’utiliser assurez-vous qu’il<br />

<strong>es</strong>t complètement sec. Nous recommandons <strong>de</strong> la laver la couverture seulement quand<br />

cela sera vraiment néc<strong>es</strong>saire. D<strong>es</strong> lavag<strong>es</strong> trop fréquents accélèrent l’usure du produit.<br />

RÉPARATIONS<br />

Si vous remarquez une détérioration <strong>de</strong> l’appareil, n’hésitez pas à vous adr<strong>es</strong>ser au Service<br />

Technique Agréé le plus proche <strong>de</strong> votre domicile.<br />

REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS<br />

Tout<strong>es</strong> nos marchandis<strong>es</strong> sont conditionné<strong>es</strong> dans un emballage optimisé pour le transport.<br />

En principe, c<strong>es</strong> emballag<strong>es</strong> sont composés <strong>de</strong> matériaux non polluants qui <strong>de</strong>vront être<br />

déposés comme matière première secondaire au Service Local d’Élimination d<strong>es</strong> Déchets.<br />

Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination d<strong>es</strong> appareils usagés, adr<strong>es</strong>sezvous<br />

à la mairie <strong>de</strong> votre commune ou à la préfecture <strong>de</strong> votre département.<br />

40<br />

LAVAGE A<br />

FROID (40ºC)<br />

NE PAS UTILISER<br />

EN LA PLIANT<br />

NE PAS INTRODUIRE<br />

ÉPINGLE NI AIGUILLE<br />

POSIBILITE DE SÉCHER<br />

DANS LE SÈCHE-LINGE<br />

NE PAS REPASSER<br />

NE PAS<br />

LAVER À SEC<br />

NE PAS TRAITER À<br />

L’EAU DE JAVEL


PORTUGUES<br />

INSTRUÇÕES IMPORTANTES.<br />

GUARDE-AS PARA FUTURAS<br />

CONSULTAS<br />

LEIA ATENTAMENTE AS ADVERTÊNCIAS EXISTENTES NO<br />

PRESENTE LIVRO, POIS ESTAS FORNECEM INDICAÇÕES<br />

IMPORTANTES RELATIVAMENTE À SEGURANÇA DA<br />

INSTALAÇÃO, DO USO E DA MANUTENÇÃO.<br />

ADVERTÊNCIAS DE USO<br />

• Leia atentamente as instruçõ<strong>es</strong>.<br />

• Ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> ligá-lo á re<strong>de</strong> verifique se a tensão corr<strong>es</strong>pon<strong>de</strong> à indicada na placa <strong>de</strong><br />

características.<br />

• D<strong>es</strong>enrole completamente o cabo <strong>de</strong> ligação <strong>de</strong> modo a evitar perigo <strong>de</strong> um<br />

aquecimento exc<strong>es</strong>sivo.<br />

• Examine com frequência o aparelho, incluindo o cabo <strong>de</strong> ligação, <strong>de</strong> forma a <strong>de</strong>tectar<br />

qualquer sinal <strong>de</strong> d<strong>es</strong>gaste ou <strong>es</strong>trago. Se <strong>es</strong>t<strong>es</strong> surgirem não h<strong>es</strong>ite em levá-lo a um Serviço<br />

Técnico Autorizado.<br />

• Não ponha o aparelho a funcionar com o cabo enrolado.<br />

• Utilize o aparelho sem dobrar e sem formar pregas. Mantenha-o bem <strong>es</strong>tendido.<br />

• Deverá evitar a formação <strong>de</strong> vincos na unida<strong>de</strong>.<br />

• Não orlar a zona que contém fios eléctricos<br />

• Sempre que o aparelho <strong>es</strong>tiver ligado, evite colocar o comando <strong>de</strong>baixo da almofada<br />

ou entre a roupa <strong>de</strong> cama.<br />

• Só <strong>de</strong>verá utilizar o aparelho com o comando com que vem equipado.<br />

• Não usar com crianças, p<strong>es</strong>soas incapacitadas nem com p<strong>es</strong>soas insensíveis ao calor.<br />

• Uma aplicação <strong>de</strong>masiado longa e com um nível alto po<strong>de</strong> produzir queimaduras na<br />

pele.<br />

• Não introduza alfinet<strong>es</strong> nem outros objectos pontiagudos no aparelho.<br />

• Não <strong>de</strong>verá colocar objectos ( livros, malas, bolsas ) nem animais domésticos em cima,<br />

para não impedir a livre circulação do calor.<br />

• Ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> efectuar qualquer limpeza ou manutenção, d<strong>es</strong>ligue o aparelho da re<strong>de</strong>. Nunca<br />

<strong>de</strong>verá d<strong>es</strong>ligar puxando pelo cabo <strong>de</strong> alimentação.<br />

• LAVAR EM AGUA FRIA A 40º C MÁXIMO.<br />

• NÃO LAVAR OU MOLHAR O INTERRUPTOR NEM O CABO.<br />

• Lavar segundo as instruçõ<strong>es</strong>. NÃO LAVAR A SECO.<br />

• O aparelho não <strong>de</strong>ve ser utilizado no caso <strong>de</strong> <strong>es</strong>tar molhado ou húmido. Verifique <strong>de</strong><br />

<strong>es</strong>te <strong>es</strong>tá completamente seco ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> utilizá-lo.<br />

• Não toque o aparelho em funcionamento com as mãos molhadas nem húmidas.<br />

• Não <strong>de</strong>ixe o aparelho exposto à luz solar nem à chuva.<br />

• D<strong>es</strong>ligue o aparelho da re<strong>de</strong> sempre que não o for utilizar. Guar<strong>de</strong>-o num lugar seco,<br />

sem colocar objectos p<strong>es</strong>ados por cima.<br />

• Só <strong>de</strong>verá utilizá-lo como manta cobertor.<br />

• Este aparelho não foi d<strong>es</strong>enhado para a ser utilizado em hospitais.<br />

• O cabo <strong>de</strong> alimentação não <strong>de</strong>verá ser substituído pelo usuário. No caso <strong>de</strong> <strong>es</strong>tar<br />

<strong>es</strong>tragado ou precisar <strong>de</strong> ser substituído dirija-se a um Serviço <strong>de</strong> Assistência Autorizado<br />

pelo fabricante.<br />

INSTRUÇÕES DE USO<br />

1- LIGAR E DESLIGAR O COMANDO DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA<br />

A MANTA SÓ PODERÁ UTILIZAR-SE COM O COMANDO FORNECIDO, CUJO MODELO<br />

VEM ESPECIFICADO NA ETIQUETA COSIDA AO PRODUTO.<br />

Para ligar o comando <strong>de</strong> regulação da temperatura da manta, ligue a ficha do comando<br />

(A) na cavilha (B) fixa na sua parte interior. (fig. 2). No caso <strong>de</strong> tratar-se da manta dupla,<br />

repita a operação com a outra cavilha. Para que possa fazer a cama <strong>de</strong> uma forma mais


cómoda, aconselhamos que d<strong>es</strong>ligue a ficha (A) da manta apertando os top<strong>es</strong> situados<br />

nos laterais da cavilha. (C)<br />

2- ACENDER A MANTA ELÉCTRICA E REGULAR A TEMPERATURA<br />

Importante: A manta incorpora um sofisticado sistema <strong>de</strong> protecção para temperaturas<br />

elevadas. Para assegurar um funcionamento eficiente não <strong>de</strong>verá cobri-lo. Evite colocar o<br />

comando <strong>de</strong>baixo da almofada ou <strong>de</strong>baixo dos lençóis enquanto <strong>es</strong>tiver a ser utilizada.<br />

O aparelho possui um comando <strong>de</strong> controle electrónico que lhe permite regular a<br />

temperatura em 9 posiçõ<strong>es</strong> diferent<strong>es</strong>:<br />

Verifique se o botão <strong>es</strong>tá na posição “0” e introduza a ficha na tomada eléctrica. Depois<br />

<strong>de</strong> ter efectuado <strong>es</strong>ta operação ligue o aparelho na posição I e seleccione a temperatura<br />

d<strong>es</strong>ejada.<br />

Se d<strong>es</strong>eja que o aparelho tenha uma temperatura agradável <strong>de</strong>verá ligá-lo uma hora ant<strong>es</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>itar-se, pondo o botão do interruptor na posição máxima.<br />

Ao <strong>de</strong>itar-se, recomendamos que d<strong>es</strong>ligue o aparelho, levando o interruptor até à posição<br />

“0”; ou então coloque-o na posição <strong>de</strong> mínimo. Não <strong>de</strong>ve adormecer com o aparelho na<br />

posição máxima.<br />

CONTROLE DE SEGURANÇA TOTAL<br />

Este aparelho possui um sistema <strong>de</strong> protecção contra aquecimentos exc<strong>es</strong>sivos, que<br />

inutilizará a r<strong>es</strong>istência se o <strong>es</strong>tiver a usar <strong>de</strong> uma forma que não seja a indicada n<strong>es</strong>tas<br />

instruçõ<strong>es</strong>. Se isto ocorrer, leve-o a um Serviço <strong>de</strong> Assistência Técnica.<br />

LAVAGEM Á MÃO OU NA MAQUINA<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que o aparelho <strong>es</strong>tá d<strong>es</strong>ligado da re<strong>de</strong> eléctrica. Separe a ficha A da<br />

cavilha <strong>de</strong> ligação B do aparelho<br />

Este aparelho po<strong>de</strong> lavar-se á mão ou na maquina em água fria (40º C Máx.); para isso siga<br />

as seguint<strong>es</strong> instruçõ<strong>es</strong>: Não utilize soluçõ<strong>es</strong> químicas nem dissolvent<strong>es</strong> para a sua limpeza.<br />

Est<strong>es</strong> produtos po<strong>de</strong>m danificar o conduto isolador interno. NÃO LAVAR A SECO nem<br />

lavar ou molhar o interruptor e o cabo.<br />

O aparelho não <strong>de</strong>verá utilizar-se no caso <strong>de</strong> <strong>es</strong>tar molhado ou húmido. Verifique se <strong>es</strong>te<br />

<strong>es</strong>tá completamente seco ant<strong>es</strong> <strong>de</strong> utilizá-lo. Aconselhamos a lavagem do aparelho só<br />

quando seja nec<strong>es</strong>sário; uma exc<strong>es</strong>siva frequência das lavagens acelerará o d<strong>es</strong>gaste do<br />

produto.<br />

REPARAÇÕES<br />

Se o seu aparelho possuir algum <strong>de</strong>feito, não duvi<strong>de</strong> em levá-lo a um Serviço Técnico<br />

Autorizado.<br />

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO:<br />

Para o seu transporte, as nossas mercadorias possuem uma embalagem optimizada. Esta<br />

consiste –em princípio- em materiais não contaminant<strong>es</strong> que <strong>de</strong>verão ser entregu<strong>es</strong> como<br />

matéria prima secundária ao serviço local <strong>de</strong> eliminação <strong>de</strong> lixos. A sua Câmara ou Município<br />

informar-lhe-á sobre as possibilidad<strong>es</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>posição / eliminação dos aparelhos em d<strong>es</strong><strong>uso</strong>.<br />

40<br />

LAVAGEM EM<br />

FRIO (40ºC)<br />

NÃO USAR<br />

DOBRADA<br />

NÃO INTRODUZIR<br />

ALFINETES NEM<br />

AGULHAS<br />

PODE SECAR-SE NA<br />

SECADORA<br />

NÃO ENGOMAR<br />

NÃO LAVAR<br />

A SECO<br />

NÃO TRATAR COM<br />

LIXÍVIA


DEUTSCH<br />

WICHTIGE HINWEISE BEWAHREN<br />

SIE DIESE ANLEITUNG BITTE ZUM<br />

SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF<br />

LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN IN DIESEM HEFT<br />

AUFMERKSAM. SIE ENTHALTEN WICHTIGE<br />

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION, DEN<br />

GEBRAUCH UND DIE INSTANDHALTUNG.<br />

HINWEISE ZUR HANDHABUNG<br />

• L<strong>es</strong>en Sie di<strong>es</strong>e Anleitungen aufmerksam.<br />

• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung<br />

mit <strong>de</strong>n Angaben auf <strong>de</strong>m Typenschild übereinstimmen.<br />

• Wickeln Sie das Anschlusskabel bitte vollständig ab, um mögliche Überhitzungen zu<br />

vermei<strong>de</strong>n.<br />

• Überprüfen Sie das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Verschleiß o<strong>de</strong>r<br />

B<strong>es</strong>chädigungen. Sollten Sie dabei Schä<strong>de</strong>n f<strong>es</strong>tstellen, bringen Sie das Gerät bitte zu<br />

einem zugelassenen Technischen Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />

• Das Gerät darf nicht mit aufgerolltem Kabel in Betrieb genommen wer<strong>de</strong>n.<br />

• Wenn das Gerät ang<strong>es</strong>chlossen ist, darf <strong>es</strong> nicht gefaltet o<strong>de</strong>r zusammengelegt sein.<br />

Breiten Sie die Decke bei Benutzung immer aus.<br />

• Bügeln Sie keine Falten in die Decke.<br />

• Der Bereich, in <strong>de</strong>m sich die elektrischen Leiter befin<strong>de</strong>n, darf nicht g<strong>es</strong>äumt wer<strong>de</strong>n.<br />

• Legen Sie das Bedienelement nicht unter das Kopfkissen o<strong>de</strong>r zwischen die Bett<strong>de</strong>cken,<br />

wenn das Gerät ang<strong>es</strong>chlossen ist.<br />

• Das Gerät darf nur mit <strong>de</strong>m mitgelieferten Original-Bedienelement bedient wer<strong>de</strong>n.<br />

• Kin<strong>de</strong>r, Behin<strong>de</strong>rte o<strong>de</strong>r hitzeunempfindliche Personen dürfen das Gerät nicht benutzen.<br />

• Eine zu lange Benutzung bei hoher Temperatureinstellung kann zu Verbrennungen an<br />

<strong>de</strong>r Haut führen.<br />

• Keine Steckna<strong>de</strong>ln o<strong>de</strong>r spitzen Gegenstän<strong>de</strong> ein das Gerät stecken.<br />

• Keine Gegenstän<strong>de</strong> (Bücher, Koffer, Taschen) o<strong>de</strong>r Haustiere auf die Decke legen, damit<br />

die freie Wärmezirkulation nicht behin<strong>de</strong>rt wird.<br />

• Vor <strong>de</strong>r Reinigung o<strong>de</strong>r Instandhaltung ist <strong>de</strong>r Netzanschluss zu unterbrechen. Ziehen<br />

Sie <strong>de</strong>n Stecker niemals am Kabel aus <strong>de</strong>r Steckdose.<br />

• WASCHEN SIE DIE DECKE BEI MAXIMAL 40ºC.<br />

• DER SCHALTER ODER DAS KABEL DÜRFEN NICHT MITGEWASCHEN ODER FEUCHT<br />

GEREINIGT WERDEN.<br />

• Beachten Sie sie Waschanleitung. NICHT TROCKENREINIGEN.<br />

• Die Decke darf nicht in feuchtem o<strong>de</strong>r nassem Zustand benutzt wer<strong>de</strong>n. Sie muss vor<br />

<strong>de</strong>m Gebrauch vollkommen trocken sein.<br />

• Wenn das Gerät in Betrieb ist, berühren Sie <strong>es</strong> bitte nicht mit feuchten o<strong>de</strong>r nassen<br />

Hän<strong>de</strong>n.<br />

• Setzen Sie das Gerät keinem Regen o<strong>de</strong>r direkter Sonneneinstrahlung aus.<br />

• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, unterbrechen Sie bitte <strong>de</strong>n Netzanschluss. Bewahren<br />

Sie <strong>es</strong> an einem trockenen Ort auf. Keine schweren Gegenstän<strong>de</strong> auf das Gerät legen.<br />

• Nur als Über<strong>de</strong>cke verwen<strong>de</strong>n.<br />

• Di<strong>es</strong><strong>es</strong> Gerät ist nicht für <strong>de</strong>n Gebrauch in Krankenhäusern ausgelegt.<br />

• Das Versorgungskabel darf nicht vom Anwen<strong>de</strong>r ausgetauscht wer<strong>de</strong>n. Wenn das Kabel<br />

b<strong>es</strong>chädigt ist o<strong>de</strong>r ausgetauscht wer<strong>de</strong>n muss, wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an einen vom<br />

Hersteller zugelassenen Technischen Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />

GEBRAUCHSANLEITUNG<br />

1- ANSCHLUSS UND ENTFERNEN DES BEDIENELEMENTS<br />

DIE DECKE DARF NUR MIT DEM MITGELIEFERTEN BEDIENELEMENT BENUTZT WERDEN. DAS<br />

ENTSPRECHENDE MODELL IST AUF DER AM PRODUKT BEFINDLICHEN ETIKETTE AUFGEFÜHRT.<br />

Um das Bedienelemente für die Temperaturregulierung <strong>de</strong>r Decke anzuschließen, muss<br />

<strong>de</strong>r Anschluss d<strong>es</strong> Bedienelements (A) mit <strong>de</strong>m Stecker (B) im Innern d<strong>es</strong> Bedienelements<br />

verbun<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n (Abb. 2). Bei doppelten Heiz<strong>de</strong>cken, muss di<strong>es</strong>e Operation mit <strong>de</strong>m


zweiten Stecker wie<strong>de</strong>rholt wer<strong>de</strong>n. Um das Bettenmachen zu erleichtern, empfehlen wir<br />

Ihnen, <strong>de</strong>n Anschluss (A) durch Drücken <strong>de</strong>r Auslöser an <strong>de</strong>n Seiten d<strong>es</strong> Steckers (C) von<br />

<strong>de</strong>r Decke zu lösen.<br />

2- EINSCHALTEN DER HEIZDECKE UND EINSTELLEN DER TEMPERATUR<br />

Wichtig: Die Decke verfügt über ein komplex<strong>es</strong> Sicherheitssystem für hohe Temperaturen.<br />

Um <strong>de</strong>n effizienten Betrieb sicherzustellen, darf nichts auf sie gelegt wer<strong>de</strong>n. Vermei<strong>de</strong>n<br />

Sie <strong>es</strong>, das Bedienelement während <strong>de</strong>r Benutzung unter das Kopfkissen o<strong>de</strong>r zwischen<br />

die Betttücher zu legen.<br />

Das Gerät verfügt über ein elektronisch<strong>es</strong> Steuerelement, mit <strong>de</strong>m die Temperatur auf 9<br />

verschie<strong>de</strong>ne Positionen eing<strong>es</strong>tellt wer<strong>de</strong>n kann:<br />

Vergewissern Sie sich, dass <strong>de</strong>r Knopf auf Position “0” steht und stecken Sie <strong>de</strong>n Netzstecker<br />

in die Steckdose. Nach di<strong>es</strong>er Operation stellen Sie das Gerät auf Position I und wählen<br />

Sie die gewünschte Temperatur.<br />

Wenn die Decke eine angenehme Temperatur haben soll, empfehlen wir, sie eine Stun<strong>de</strong><br />

vor <strong>de</strong>m Zubettgehen einzuschalten und <strong>de</strong>n Schalter auf die maximale Position<br />

einzustellen.<br />

Beim Zubettgehen empfehlen wir, das Gerät auszuschalten, in<strong>de</strong>m Sie <strong>de</strong>n Schalter auf<br />

Position “0” stellen, o<strong>de</strong>r auf die minimale Position. Während Sie schlafen, darf das Gerät<br />

unter keinen Umstän<strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>r Höchstposition stehen.<br />

SICHERHEIT – VOLLSTEUERUNG<br />

Di<strong>es</strong><strong>es</strong> Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem gegen Überhitzung, das <strong>de</strong>n Heizwi<strong>de</strong>rstand<br />

ausschaltet, wenn <strong>de</strong>r Gebrauch <strong>de</strong>n Vorschriften di<strong>es</strong>er Anleitung wi<strong>de</strong>rspricht. In einem<br />

solchen Falle, bringen Sie das Gerät bitte zu einem Technischen Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />

HAND- ODER MASCHINENWÄSCHE<br />

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht ans Netz g<strong>es</strong>chlossen ist. Lösen Sie die<br />

Steckverbindung A von <strong>de</strong>m Stecker B d<strong>es</strong> Geräts.<br />

Di<strong>es</strong>e Decke kann in kaltem Wasser (max. 40 ºC) per Hand o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Maschine gewaschen<br />

wer<strong>de</strong>n. Folgen Sie dabei nachfolgen<strong>de</strong>n Anweisungen: Verwen<strong>de</strong>n Sie beim Reinigen<br />

keine chemischen Lösungen o<strong>de</strong>r Lösemittel. Di<strong>es</strong>e Produkte können die interne Isolierleitung<br />

b<strong>es</strong>chädigen. NICHT TROCKENREINIGEN. Der Schalter o<strong>de</strong>r das Kabel dürfen nicht<br />

mitgewaschen wer<strong>de</strong>n.<br />

Solange das Gerät nass o<strong>de</strong>r feucht ist, darf <strong>es</strong> nicht benutzt wer<strong>de</strong>n. Bevor Sie <strong>es</strong><br />

einschalten, vergewissern Sie sich bitte, ob die Decke vollkommen trocken ist. Wir<br />

empfehlen die Decke nur dann zu waschen, wenn <strong>es</strong> nötig ist. Zu häufig<strong>es</strong> Waschen<br />

b<strong>es</strong>chleunigt die Abnutzung d<strong>es</strong> Gerät<strong>es</strong>.<br />

REPARATUREN<br />

Sollten an <strong>de</strong>m Produkt Defekte auftreten, bringen Sie <strong>es</strong> bitte zu einem zugelassenen<br />

Technischen Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />

ENTSORGUNGSHINWEISE<br />

Unsere Ware ist für <strong>de</strong>n Transport mit optimierter Verpackung versehen. Di<strong>es</strong>e b<strong>es</strong>teht<br />

grundsätzlich aus umweltverträglichen Materialien, die als sekundär<strong>es</strong> Rohmaterial bei <strong>de</strong>r<br />

örtlichen Entsorgungseinrichtung abgegeben wer<strong>de</strong>n sollte. Ihre Stadt- o<strong>de</strong>r<br />

Gemein<strong>de</strong>verwaltung wird Ihnen gerne über die Möglichkeiten zur Entsorgung<br />

unbrauchbarer Geräte nähere Auskünfte erteilen.<br />

40<br />

KALTWÄSCHE<br />

(40 ºC)<br />

NICHT IN GEFALTETEM<br />

ZUSTAND BENUTZEN.<br />

KEINE NADELN<br />

BENUTZEN<br />

TROCKENMASCHINENFEST<br />

NICHT BÜGELN<br />

NICHT<br />

TROCKENREINIGEN<br />

KEINE LAUGE<br />

VERWENDEN


MAGYAR<br />

FONTOS UTASÍTÁSOK<br />

TARTSA MEG A KÉSÃBBI<br />

HASZNÁLATHOZ<br />

OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN<br />

LEÍRT ELÃÍRÁSOKAT, FONTOS ÚTMUTATÁSOKAT TARTALMAZ<br />

A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS ÖSSZESZERELÉSÉHEZ,<br />

HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ.<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

• Olvassa el figyelm<strong>es</strong>en ez elŒírásokat.<br />

• A készülék használata elŒtt ellenŒrizze az adattáblán, hogy a készülék megadott<br />

f<strong>es</strong>zültsége megegyezik-e a hálózati f<strong>es</strong>zültséggel.<br />

• Tekerje le telj<strong>es</strong> mértékben a vezetéket a túlmelegedés elkerülése végett.<br />

• Nézze át rendszer<strong>es</strong>en a készüléket, a vezetékkel együtt, így idŒben észrevehetŒ, ha<br />

elhasználódott, vagy megrongálódott. Ha ily<strong>es</strong>mit észlel, vigye el a megfelelŒ szervizbe.<br />

• Ne kapcsolja be a készüléket feltekert kábellel.<br />

• Ne használja a készüléket összehajtva. Terítse ki telj<strong>es</strong>en.<br />

• Ne vasalja meg az egységek hajlatát.<br />

• Ne szegje be azokat a részeket, amelyek elektromos vezetékeket tartalmaznak.<br />

• Ne helyezze a kapcsolót a párna, vagy az ágynemı alá a mıködés i<strong>de</strong>je alatt.<br />

• A készüléket csak a mellékelt kapcsolóval használja.<br />

• Ne használja gyermekekkel, korlátozott mozgású, vagy a meleget nem érzékelŒ<br />

személyekkel.<br />

• A hosszúra nyúlt és magas hŒmérsékleten való használat égési sebeket okozhat.<br />

• Ne helyezzen hegy<strong>es</strong> vagy él<strong>es</strong> tárgyakat a készülékbe.<br />

• Ne helyezzen tárgyakat (könyveket, bŒröndöket, táskákat), vagy házi állatokat a készülékre,<br />

megakadályozná ezzel a meleg levegŒ keringését.<br />

• A tisztítás illetve karbantartás elŒtt húzza ki a vezetéket a konnektorból.<br />

Ne húzza ki a vezetéket soha rángatva.<br />

• MOSÁS MAXIMUM 40ºC–on.<br />

• NE MOSSA KI VAGY VIZEZZE BE A KAPCSOLÓT, ILLETVE A VEZETÉKET.<br />

• A mosás során vegye figyelembe az utasításokat. VEGYILEG NEM TISZTÍTHATÓ.<br />

• Ne használja a készüléket viz<strong>es</strong>en vagy nedv<strong>es</strong>en. EllenŒrizze a használat elŒtt, hogy<br />

megszáradt telj<strong>es</strong>en.<br />

• Ne használja a készüléket viz<strong>es</strong> vagy nedv<strong>es</strong> kézzel.<br />

• Ne hagyja kint a készüléket a napon vagy <strong>es</strong>Œben.<br />

• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót, ha már nem kívánja használni. Tárolja<br />

száraz helyen, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.<br />

• Csak takarónak használja.<br />

• Ez a készülék nem alkalmas kórházi használatra.<br />

• A vezetéket a használó nem cserélheti ki. Ha megrongálódott, illetve ki kell cserélni<br />

forduljon a gyártó által meghatalmazott szervizhez.<br />

HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />

1-A HÃFOKSZABÁLYOZÓ KAPCSOLÓ FEL- ÉS LESZERELÉSE.<br />

A TAKARÓ CSAK A MELLÉKELT KAPCSOLÓVAL HASZNÁLHATÓ, AMELYNEK TÍPUSÁT A<br />

TERMÉKRE VART CÍMKÉN MEGJELÖLTÜK.<br />

A hŒfokszabályozó kapcsoló takaróhoz való csatlakozásához csatlakoztassa a kapcsolót<br />

(A) a hátsó részen található dugóba (B). (2. ábra). A kettŒs takarónál, ismételje meg a másik<br />

dugóval. A beágyazásnál húzza ki a kapcsolót (A), ehhez nyomja meg a dugó két oldalán<br />

található gombokat (C).


2-A MELEGÍTÃ TAKARÓ BEKAPCSOLÁSA ÉS A HÃMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA<br />

Fontos: A takaró egy bonyolult hŒvédŒszisztémával lett ellátva. A gazdaságos használat<br />

ér<strong>de</strong>kében ne takarja le ezt. Ne helyezze a kapcsolót a párna alá, vagy az ágynemı alá a<br />

mıködés i<strong>de</strong>je alatt.<br />

A készülék egy elektronikus kapcsolóval ren<strong>de</strong>lkezik, amivel 9 különbözŒ hŒmérsékletre<br />

állíthatja a készüléket:<br />

EllenŒrizze, hogy a kapcsoló a "0" pozícióban van, és kapcsolja a vezetéket az elektromos<br />

áramra. Utána kapcsolja a készüléket a I pozícióba, és állítsa be a kívánt hŒmérsékletet.<br />

A kellem<strong>es</strong> hŒmérséklet eléréséhez kapcsolja be a készüléket a lefekvés elŒtt egy órával,<br />

állítsa ehhez a hŒmérsékletszabályozót a maximum pozícióba.<br />

Lefekvésnél állítsa a készülék kapcsolóját a "0" pozícióba, vagy a minimumra. Ne aludjon<br />

el úgy, hogy a készülék a maximum pozícióban marad.<br />

TELJES BIZTONSÁG ELLENÃRZÉS<br />

Ez a készülék egy túlmelegedés elleni biztonsági beren<strong>de</strong>zéssel ren<strong>de</strong>lkezik, amely<br />

kikapcsolja a rezisztenciát, ha nem az utasításban leírtak szerint használja a készüléket.<br />

Ebben az <strong>es</strong>etben vigye el a készüléket a szervizbe.<br />

KÉZI VAGY GÉPI MOSÁS<br />

EllenŒrizze, hogy a vezetéket kihúzta a konnektorból. Húzza ki az A kapcsolót a készülék B<br />

dugójából.<br />

Ezt a készüléket kimoshatja kézzel vagy géppel hi<strong>de</strong>g vízben (max. 40ºC), ehhez járjon el a<br />

következŒképpen: Ne használjon kémiai vegyületeket vagy oldóhatású anyagokat. Ezek a<br />

termékek megsérthetik a belsŒ szigetelést. VEGYILEG NEM TISZTÍTHATÓ, ne mossa ki és ne<br />

vizezze be a vezetéket.<br />

Ne használja a készüléket viz<strong>es</strong>en vagy nedv<strong>es</strong>en. EllenŒrizze a használat elŒtt, hogy<br />

megszáradt telj<strong>es</strong>en. Csak szükség<strong>es</strong> <strong>es</strong>etben mossa ki a takarót, a túl sırı mosás a termék<br />

gyorsabb elhasználódásához vezet.<br />

JAVÍTÁS<br />

Ha a készülék meghibásodott vigye el egy a javítással me<strong>gb</strong>ízott szervizbe.<br />

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSÁRA / MEGSEMMISÍTÉSÉRE<br />

A szállításhoz áruink egy optimális csomagolással ren<strong>de</strong>lkeznek. Ez - lényegében - nem<br />

szennyezŒ anyagokból áll, amelyeket a helyi szemétlerakodó helyeken kell, mint másodlagos<br />

nyersanyagként leadni. A helyi polgárm<strong>es</strong>teri hivatalban ér<strong>de</strong>klŒdhet a már nem használt<br />

készülék eltávolítási lehetŒségérŒl.<br />

40<br />

MOSÁS HIDEG<br />

VÍZBEN (40ºC)<br />

NE HASZNÁLJA<br />

ÖSSZEHAJTVA<br />

NE TEGYEN A<br />

KÉSZÜLÉKBE SZÚRÓ<br />

VAGY VÁGÓ TÁRGYAKAT<br />

SZÁRÍTHATÓ<br />

SZÁRÍTÓGÉPBEN<br />

NEM VASALHATÓ<br />

VEGYILEG NEM<br />

TISZTÍTHATÓ<br />

NE MOSSA<br />

HIPOVAL


РУССКИЙ<br />

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

СОХРАНЯЙТЕ ЕЕ ДЛЯ<br />

КОНСУЛЬТАЦИЙ<br />

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ<br />

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ТАК КАК ОНА СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ<br />

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ УСТАНОВКИ,<br />

ПРИМЕНЕНИЯ И УХОДА ЗА АППАРАТОМ.<br />

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ<br />

•Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.<br />

•Перед тем, как включить аппарат в электрическую сеть, убедитесь в соответствии<br />

напряжения в вашей сети указанному на аппарате.<br />

•Размотайте полностью соединительный электрический шнур для предотвращения<br />

перегрева аппарата.<br />

•Периодически проверяйте аппарат, а также соединительный электрический шнур,<br />

для обнаружения возможных повреждений или износа аппарата. При обнаружении<br />

повреждений, обращайтесь в авторизированную сервисную службу.<br />

•Не включайте аппарат в работу с неразмотанным полностью электрическим шнуром.<br />

•При использовании одеяла не сгибайте пополам и не складывайте его в несколько<br />

слоев. Одеяло должно быть хорошо расправлено.<br />

•Не разглаживайте утюгом складки на одеяле.<br />

•Не окаймляйте зону, содержащую электрические провода.<br />

•Не кладите контрольное управление под подушку или между постельным<br />

бельем при функционировании электрического одеяла.<br />

•Использовать только тип контрольного управления, поставляемый с аппаратом.<br />

•Запрещается пользоваться электрическим одеялом детям, инвалидам и лицам,<br />

нечувствительным к воздействию тепла.<br />

•Слишком длительное использование одеяла при высокой температуре может вызвать<br />

ожоги на коже.<br />

•Не вкалывайте булавки, ни заостренные предметы в электрическое одеяло.<br />

•Запрещается класть поверх электрического одеяла такие предметы, как (книги,<br />

чемоданы, сумки), а также домашних животных, чтобы не препятствовать свободной<br />

циркуляции тепла.<br />

•Прежде чем приступить к проведению чистки аппарата или любой операции по уходу,<br />

следует выключить аппарат из сети. При отключении аппарата из сети, не дергайте за<br />

электрический шнур.<br />

•СТИРАТЬ ОДЕЯЛО В ХОЛОДНОЙ ВОДЕ, ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ 40є<br />

C.<br />

•НЕ СТИРАТЬ И НЕ МОЧИТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШНУР.<br />

•Стирать в соответствии с рекомендациями. НЕ ПОДВЕРГАТЬ СУХОЙ ЧИСТКЕ.<br />

•Запрещается пользоваться влажным или мокрым одеялом, прежде чем использовать<br />

его убедитесь, что оно полностью сухое.<br />

•Не трогайте функционирующее одеяло мокрыми или влажными руками.<br />

•Не оставляйте одеяло на солнце или под дождем.<br />

•При неиспользовании одеяла выключите его из сети. Храните одеяло в сухом месте и<br />

не кладите на него тяжелые предметы.<br />

•Используйте аппарат только в качестве одеяла.<br />

•Данный аппарат не предназначен для использования в больницах.<br />

•Потребитель не должен самостоятельно заменять кабель питания, при его<br />

повреждении или при необходимости его замены следует обращаться в<br />

авторизированную изготовителем сервисную службу.<br />

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ<br />

1.ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕГУЛЯТОРА ТЕМПЕРАТУРЫ<br />

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОДЕЯЛО МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО С ПОСТАВЛЯЕМЫМ<br />

КОНТРОЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ, ЕГО МОДЕЛЬ УКАЗЫВАЕТСЯ НА ЭТИКЕТКЕ,<br />

ПРИШИТОЙ К ОДЕЯЛУ.<br />

Чтобы подсоединить регулятор температуры одеяла, вставьте конец регулятора (А) в


контакт (В), закрепленный с внутренней стороны (рис. 2). Если одеяло двойное по<br />

ширине, проделайте ту же операцию с другим контактом. Для удобства заправления<br />

постели рекомендуется отсоединить элемент (А) одеяла, нажав на упоры,<br />

расположенные с боков контакта (С).<br />

2.ВКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОДЕЯЛА И РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ<br />

Важно: Электрическое одеяло снабжено предохранительной системой от высоких<br />

температур. Для обеспечения ее эффективного функционирования не следует<br />

накрывать ее. Не кладите контрольное управление под подушку или под простыни<br />

при использовании электрического одеяла.<br />

Аппарат имеет электронное контрольное управление, позволяющее регулировать<br />

температуру в 9 различных позициях:<br />

Убедитесь, что переключатель находится в позиции "0" и включите одеяло в сеть.<br />

После этого, переключите аппарат в позицию 1 и задайте необходимую температуру.<br />

Если хотите, чтобы одеяло имело приятную температуру, рекомендуется включить<br />

его за час перед тем, как вы ляжете спать, установив переключатель в максимальную<br />

позицию.<br />

Когда вы ляжете спать, рекомендуется отключить одеяло, установив переключатель<br />

в позицию "0" или, установив переключатель на минимальную позицию. Запрещается<br />

спать с электрическим одеялом, включенным на макимальную температуру.<br />

СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ<br />

В данном аппарате предусмотрена предохранительная система от перегрева<br />

аппарата, которая отключает резисторы при несоответствующем использовании<br />

аппарата. В этом случае обращайтесь в соответствующую сервисную службу.<br />

МАШИННАЯ ИЛИ РУЧНАЯ СТИРКА<br />

Убедитесь, что электрическое одеяло отключено от сети. Отсоедините соединитель А<br />

от соединительного контакта В аппарата.<br />

Данное одеяло может подвергаться ручной или машинной стирке в холодной воде<br />

(Максимальная температура 401Џ4 С), для этого выполняйте следующие рекомендации:<br />

Не используйте химические растворы, ни растворители для его чистки. Эти<br />

продукты могут вывести из строя внутренний изоляционный провод. НЕ<br />

ПОДВЕРГАТЬ СУХОЙ ЧИСТКЕ, не стирать и не мочить переключатель или<br />

электрический шнур.<br />

Запрещается пользоваться влажным или мокрым одеялом. Прежде чем использовать<br />

его убедитесь, что оно полностью сухое. Рекомендуется стирать электрическое одеяло<br />

только в случае необходимости. Слишком частая стирка электрического одеяла<br />

ускоряет его износ.<br />

РЕМОНТ<br />

При выходе аппарата из строя, обращайтесь в авторизированный сервисный центр.<br />

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ<br />

Для транспортировки наших продуктов используется оптимизированная упаковка,<br />

выполненная из материалов, не наносящих вред состоянию окружающей среды.<br />

Упаковку следует сдавать в качестве вторичного сырья в местную службу по<br />

переработке отходов. В вашей мэрии вас проинформируют о месте сдачи/выброса<br />

старых аппаратов.<br />

40<br />

CТИРАТЬ В<br />

ХОЛОДНОЙ ВОДЕ<br />

(401Џ4 С)<br />

ПРИ<br />

ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕ<br />

СКЛАДЫВАТЬ ВДВОЕ<br />

НЕ ВКАЛЫВАТЬ БУЛАВКИ,<br />

НИ ИГОЛКИ<br />

МОЖНО СУШИТЬ В<br />

СУШИЛЬНОЙ МАШИНЕ<br />

НЕ ГЛАДИТЬ<br />

НЕ ПОДВЕРГАТЬ<br />

СУХОЙ ЧИСТКЕ<br />

НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ<br />

ЩЕЛОК


âESKY<br />

NÁVOD K OBSLUZE<br />

JE DÒLEÎITÉ HO USCHOVAT<br />

PRO POZDùJ·Í POUÎITÍ.<br />

P¤EâTùTE SI PEâLIVù UPOZORNùNÍ, UVEDENÁ V TÉTO<br />

P¤ÍRUâCE, NEBOÈ OBSAHUJÍ DÒLEÎITÉ POKYNY V<br />

SOUVISLOSTI S BEZPEâNOSTÍ, POUÎITÍM A ÚDRÎBOU<br />

SPOT¤EBIâE<br />

UPOZORNùNÍ K OBSLUZE<br />

• Pfieãtûte si peãlivû návod k obsluze.<br />

• Pfied zapojením spotfiebiãe do sítû elektrického proudu si ovûfite, zda napûtí odpovídá<br />

hodnotû, uve<strong>de</strong>né na ‰títku s technick˘mi parametry.<br />

• RozviÀte pfiívodní kabel po celé délce, aby nevzniklo riziko pfiehfiátí.<br />

• Spotfiebiã ãasto kontrolujte, vãetnû pfiívodního kabelu, abyste okamÏitû zpozorovali<br />

pfiíznaky opotfiebení nebo závadu. Pokud se objeví, neváhejte spotfiebiã okamÏitû odnést<br />

do autorizované opravny technické sluÏby.<br />

• NepouÏívejte spotfiebiã se svinut˘m kabelem.<br />

• PouÏívejte spotfiebiã, aniÏ byste ho pfieh˘bali ãi skládali. Mûjte ho zcela rozloÏen˘.<br />

• NeÏehlete ohyby na spotfiebiãi.<br />

• Nelemujte ãást, v níÏ jsou uloÏeny elektrické vodiãe.<br />

• Dbejte, abyste bûhem doby, kdy je spotfiebiã v provozu, nepokládali ovladaã pod pol‰táfi<br />

ani mezi loÏní prádlo.<br />

• Spotfiebiã se smí pouÏívat jen s ovladaãem, se kter˘m je dodáván.<br />

• Spotfiebiã n<strong>es</strong>mí pouÏívat dûti, postiÏené osoby ãi osoby citlivé na teplo.<br />

• Pfiíli‰ dlouhé pouÏití pfii vysoké teplotû mÛÏe vyvolat popáleniny kÛÏe.<br />

• Nevklá<strong>de</strong>jte do spotfiebiãe ‰pendlíky ani pfiedmûty s ostrou ‰piãkou.<br />

• Na spotfiebiã nelze pokládat pfiedmûty (knihy, kufry, ta‰ky) ani domácí zvífiata, neboÈ by<br />

se tím zabránilo volnému proudûní tepla.<br />

• Pfii jakémkoli ãi‰tûní ãi údrÏbû odpojte spotfiebiã ze sítû. Neodpojujte ho trhnutím<br />

pfiívodního kabelu.<br />

• PERTE VE STUDENÉ VODù P¤I MAXIMÁLNÍ TEPLOTù 40oC.<br />

• NEMYJTE ANI NENAMÁâEJTE SPÍNAâ âI KABEL.<br />

• Perte v souladu s návo<strong>de</strong>m k obsluze. NEâISTùTE CHEMICK¯MI PROST¤EDKY.<br />

• Je-li spotfiebiã mokr˘ nebo vlhk˘, n<strong>es</strong>mí se pouÏívat. Dfiíve, neÏ ho zapnete, se ujistûte,<br />

zda je úplnû such˘.<br />

• Nedot˘kejte se zapnutého spotfiebiãe vlhk˘ma ãi mokr˘ma rukama.<br />

• Nevystavujte spotfiebiã sluneãnímu záfiení ani <strong>de</strong>‰ti.<br />

• Odpojte spotfiebiã ze sítû, jakmile ho pfi<strong>es</strong>tanete pouÏívat. Skladujte ho na suchém místû,<br />

aniÏ byste na nûho pokládali jakékoli pfiedmûty.<br />

• PouÏívejte ho pouze jako <strong>de</strong>ku na pfiikrytí.<br />

• Tento spotfiebiã není urãen pro pouÏití v nemocnicích.<br />

• Spotfiebitel není oprávnûn vymûÀovat pfiívodní kabel. Objeví-li se na kabelu závada, je<br />

nutné, aby byl vymûnûn pracovníky technické sluÏby, autorizované v˘robcem.<br />

NÁVOD K OBSLUZE<br />

1. ZAPOJENÍ A ODPOJENÍ REGULAâNÍHO OVLADAâE TEPLOTY<br />

DEKU LZE POUÎÍVAT JEN S OVLADAâEM, S NÍMÎ JE DODÁNA A JEHOÎ MODEL JE UVEDEN<br />

NA ·TÍTKU, P¤I·ITÉM K V¯ROBKU.<br />

Regulaãní ovladaã teploty <strong>de</strong>ky se zapíná tak, Ïe se zástrãka ovládání (A) pevnû zasune do<br />

zásuvky (B) podle znázornûní (obr. 2). V pfiípadû, Ïe se jedná o dvojitou <strong>de</strong>ku, prove<strong>de</strong> se<br />

stejn˘ úkon s druhou zástrãkou. Za úãelem pohodlnûj‰ího stlaní postele je vhodné zástrãku<br />

(A) <strong>de</strong>ky odpojit stlaãením boãních koncÛ hran na zásuvce (C).


2. ZAPNUTÍ ELEKTRICKÉ DEKY A REGULACE TEPLOTY<br />

DÛleÏité: do <strong>de</strong>ky je zabudován velmi vyvinut˘ bezpeãnostní systém urãen˘ pro vysoké<br />

teploty. N<strong>es</strong>mí se zakr˘vat, aby se n<strong>es</strong>níÏila úãinnost pfiíslu‰né funkce. Je-li <strong>de</strong>ka zapnuta,<br />

dbejte, abyste neukládali ovladaã pod pol‰táfi nebo prostûradlo.<br />

Spotfiebiã je vybaven elektronick˘m ovladaãem, kter˘ umoÏÀuje regulovat teplotu v 9<br />

rÛzn˘ch hladinách:<br />

Pfi<strong>es</strong>vûdãte se, zda je tlaãítko nastaveno do polohy „0“ a zasuÀte zástrãku do zásuvky<br />

elektrického proudu. Jakmile tento úkon prove<strong>de</strong>te, nastavte spotfiebiã do polohy I a zvolte<br />

potfiebnou teplotu.<br />

Pfiejete-li si, aby byl spotfiebiã zahfiát˘ na pfiíjemnou teplotu, doporuãujeme vám, abyste<br />

ho zapnuli hodinu pfiedtím, neÏ si pÛj<strong>de</strong>te lehnout, a abyste tlaãítko spínaãe nastavili do<br />

maximální polohy.<br />

Jakmile si lehnete, je vhodné, abyste spotfiebiã odpojili tak, Ïe spínaã nastavíte do polohy<br />

„0“, chybí-li, pak do nejniωí polohy. N<strong>es</strong>míte usnout s <strong>de</strong>kou nastavenou do maximální<br />

polohy.<br />

NAPROSTÁ KONTROLA BEZPEâNOSTI CHODU¨<br />

Spotfiebiã je vybaven ochrann˘m systémem proti pfiehfiátí, kter˘ vypne ohfiev za<br />

pfiedpokladu, Ïe neprobíhá podle pokynÛ, uve<strong>de</strong>n˘ch vtomto návodu kobsluze. Pokud<br />

taková situace nastane, odn<strong>es</strong>te spotfiebiã do autorizované opravny technické sluÏby.<br />

PRANÍ V RUCE NEBO V PRAâCE<br />

Ujistûte se, zda je spotfiebiã odpojen ze sítû elektrického proudu. Odpojte pfiípojku A ze<br />

zásuvky pfiípojky B spotfiebiãe.<br />

Spotfiebiã lze prát v ruce nebo v praãce, vÏdy ve stu<strong>de</strong>né vodû (40oC). Pfii praní dodrÏujte<br />

následující pokyny: pfii ãi‰tûní nepouÏívejte chemické roztoky ani rozpou‰tûdla. Uve<strong>de</strong>né<br />

v˘robky by mohly po‰kodit vnitfiní izolaãní vodiã. NEâISTùTE CHEMICK¯MI PROST¤EDKY a<br />

nepere ani nenamáãejte spínaã ãi kabel.<br />

V pfiípadû, Ïe je spotfiebiã vlhk˘ nebo mokr˘, n<strong>es</strong>mí se pouÏívat. Dfiíve, neÏ ho zapnete, se<br />

ujistûte, zda je zcela such˘. Doporuãujeme prát spotfiebiã jen v pfiípadû nezbytné nutnosti.<br />

Pfiíli‰ ãasté praní urychlí opotfiebení v˘robku.<br />

OPRAVY<br />

V pfiípadû vzniku závady na spotfiebiãi se neváhejte obrátit na autorizovanou technickou<br />

opravnu.<br />

UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE<br />

Na‰e v˘robky jsou za úãelem pfiepravy baleny do optimalizovaného obalu. Tento obal je<br />

tvofien pfieváÏnû ekologicky nezávadn˘mi materiály, které by mûly b˘t odloÏeny jako<br />

druhotná surovina do pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ. O moÏnostech uloÏení/odstranûní<br />

spotfiebiãÛ, vyfiazen˘ch z provozu, do vhodn˘ch sbûren získáte podrobné informace na<br />

místním úfiadû.<br />

40<br />

PRANÍ<br />

ZASTUDENA<br />

(40oC)<br />

NEPOUÎÍVAT<br />

DEKU SLOÎENOU<br />

NEVKLÁDAT ·PENDLÍKY<br />

ANI JEHLY<br />

LZE SU·IT V SU·IâCE<br />

NESMÍ SE ÎEHLIT<br />

NESMÍ SE âISTIT<br />

CHEMICKY<br />

NESMÍ SE BùLIT


БЪЛГАРИЯ<br />

ВАЖНИ УКАЗАНИЯ.<br />

ЗАПАЗЕТЕ ГИ ЗА<br />

СВЕРЯВАНЕ В БЪДЕЩЕ<br />

ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО УКАЗАНИЯТА В ТОЗИ<br />

НАРЪЧНИК, ТЪЙ КАТО СА ВАЖНИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА<br />

БЕЗОПАСНОСТТА НА ИНСТАЛИРАНЕТО, УПОТРЕБАТА И<br />

ПОДДРЪЖКАТА НА УРЕДА.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО УПОТРЕБАТА<br />

•Прочетете внимателно инструкциите.<br />

•Преди да включите уреда в електрическата мрежа се уверете, че нарежението<br />

съответства на посочената в пластината с характеристиките.<br />

•Развийте напълно захранващия кабел за да избегнете риска от свръхнаорешявания.<br />

•Често преглеждайте уреда, включая и захранващия кабел, за да забележите<br />

евентуални знаци на похабяване или повреда. Ако такива се появят, занесете го в<br />

Упълномощен Технически Сервиз.<br />

•Не включвайте уреда, ако кабела е навит.<br />

•Използвайте уреда без да го прегъвате. Дръжте го дорбе опънат.<br />

•Избягвайте да изглаждате гънките по уреда.<br />

•Не поръбвайте зоната, съдържаща електрически проводници.<br />

•Избягвайте поставянето на устройството за управление под възглавницата или<br />

измежду спалното бельо, когато уредът е включен.<br />

•Уредът трябва да се използва само с вида устройство за управление, с който е<br />

снабден.<br />

•Да не се използва от деца, инвалиди, или хора, нечувствителни към топлината.<br />

•Прекалено дългото приложение при висока температура може да доведе до кожни<br />

изгаряния.<br />

•Не вкарвайте карфици или други остри предмети в уреда.<br />

•Не трябва да се поставят предмети (книги, куфари, чанти) или домашни животни<br />

отгоре за да не се възпрепятства свободната циркулация на топлината.<br />

•Преди да се заемете с каквото и да било почистване или поддръжка, изключете<br />

уреда от мрежата. Никога не изключвайте чрез дърпане на кабела.<br />

•ДА СЕ ПЕРЕ В СТУДЕНА ВОДА ПРИ МАКСИМАЛНА ТЕМПЕРАТУРА 401Џ4C.<br />

•ПРЕКЪСВАЧА И КАБЕЛА ДА НЕ СЕ МИЯТ ИЛИ НАМОКРЯТ<br />

•Да се изпира според указанията. ДА СЕ ПОЧИСТВА ЧРЕЗ ХИМИЧЕСКО ЧИСТЕНЕ.<br />

•В случай, че уреда е влажен или мокър, да не се използва. Уверете се, че е напълно<br />

сух преди да го използвате.<br />

•Не бутайте с мокри ръце уреда, докато работи.<br />

•Не излагайте уреда на слънчева светлина или дъжд.<br />

•Изключете уреда от мрежата, когато не се използва. Съхранявайте го на сухо място,<br />

без да поставяте тежки предмети върху него.<br />

•Използвайте го единственно с покривно одеяло.<br />

•Този уред не е предназначен за използване в болници.<br />

•Захранващият кабел не трябва да се сменя от потребителя. Ако е повреден или има<br />

нужда от подмяна, обърнете се към сервиз, упълномощен от производителя.<br />

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА<br />

1.- ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА РЕГУЛАТОРА НА ТЕМПЕРАТУРАТА.<br />

ОДЕЯЛОТО МОЖЕ ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО С УСТРОЙСТВОТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ, С<br />

КОЕТО СЕ ДОСТАВЯ, ЧИЙТО МОДЕЛ СЕ ПОСОЧВА НА ЕТИКЕТА, ЗАШИТ КЪМ<br />

ПРОДУКТА.<br />

За да свържете температурния регулатор на одеялото, включете щепсела (А) в контакта<br />

(В), закрепен в долната му част (Фиг. 2). В случай, че се отнася до двойното одеяло,<br />

повторете тази операция и с другия контакт. За да може да направите така, че леглото<br />

Ви да е по-комфортно, Ви съветваме да изключите щепсела (А) от одеялото, натискайки<br />

връхчетата, намиращи се отстрани на контакта (С).


2.-ВКЛЮЧВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО ОДЕЯЛО И РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА.<br />

Важно: В одеялото е вградена сложна система за предпазване от високи температури.<br />

За да се осигури ефикасното й функциониране, не трябва да бъде покрита. Избягвайте<br />

да поставяте регулатора под възглавницата или под чаршафите, докато се използва.<br />

Уредът разполага с електронно устройство за управление, което Ви позволява да<br />

регулирате температурата на 9 различни позиции:<br />

Уверете се, че бутонът е на позиция "0К и включете в ел.мрежата. След това поставете<br />

уреда на позиция "1К и изберете желаната температура.<br />

Ако желаете уреда да е на приятна температура, препоръчително е да го включите<br />

един час преди да си лягате, поствяйки бутона на прекъсвача на максималната позиция.<br />

Като си лягате, препоръчваме Ви да изключвате уреда чрез връщане ан прекъсвача<br />

на позиция "0К, или, ако няма такава, поставете го на минималната позиция. Не трябва<br />

да заспивате при включен на максимална позиция уред.<br />

ПЪЛНА БЕЗОПАСНОСТ<br />

Този уред разполага със система за предпазване от свръхнагорещявания, която<br />

ще блокира съпротивлението, ако използвате уреда по непосочен в тези указания<br />

начин. Ако това се случи, занесете го в Технически Сервиз.<br />

ПРАНЕ НА РЪКА ИЛИ АВТОМАТИЧНО ПРАНЕ<br />

Уверете се, че уредът е изключен от мрежата. Отделете конектора А от контакта В на<br />

уреда.<br />

Този уред може да се пере на ръка или в перална машина в студена вода (макс. 40ЉC.<br />

За целта следвайте следните инструкции. Не използвайте химически разтвори нито<br />

разтворители. Тези продукти могат да пвредят вътрешната изолация. ДА НЕ СЕ<br />

ИЗПОЛЗВА ХИМИЧЕСКО ЧИСТЕНЕ. Да не се мокрят или мият прекъсвача и кабела.<br />

В случай, че е влажен или мокър, уредът не трябва да се използва. Уверете се, че е<br />

напълно сух преди да го използвате. Съветваме Ви да перете уреда само тогава, когато<br />

е необходимо; прекалено честото пране ще ускори изхабяването на изделието.<br />

ПОПРАВКИ<br />

В случай, че се появи неизправност в уреда Ви, занесете го в Упълномошен Технически<br />

Сервиз.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ<br />

Нашите стоки са снабдени с оптимален амбалаж за транспортиране. По принцип, той<br />

се състои от екологични материали, които трябва да се предават като вторична<br />

суровина в местния пункт за отпадъчни материали. Вашата община ще ви информира<br />

за евентуалните места, където има възможност за складиране/изхвърляне на остарели<br />

уреди.<br />

40<br />

ПРАНЕ СЪС<br />

СТУДЕНА ВОДА<br />

(40?C)<br />

НЕ ГО<br />

ИЗПОЛЗАЙТЕ<br />

СГЪНАТО<br />

НЕ ВКАРВАЙТЕ<br />

КАРФИЦИ ИЛИ ИГЛИ<br />

МОЖЕ ДА СЕ СУШИ<br />

СЪС СЕШОАР<br />

НЕ ГЛАДЕТЕ<br />

НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ<br />

ХИМИЧЕСКО ЧИСТЕНЕ<br />

НЕ ИЗБЕЛВАЙТЕ


ROMÂN<br />

INSTRUCTIUNI IMPORTANTE<br />

PÃSTRATI-LE PENTRU<br />

CONSULTATII POSTERIOARE<br />

CITITI CU ATENTIE RECOMANDÃRILE CUPRINSE ÎN<br />

MANUALUL DE FATÃ DEOARECE OFERÃ INDICATII<br />

IMPORTANTE ÎN LEGÃTURÃ CU INSTALAREA,<br />

FOLOSIREA SI PÃSTRAREA<br />

INDICATII DE FOLOSIRE<br />

• Cititi cu atentie ac<strong>es</strong>te instructiuni.<br />

• Înainte <strong>de</strong> conectarea la retea asigurati-vã cã tensiunea cor<strong>es</strong>pun<strong>de</strong> cu cea indicatã pe<br />

placa cu caracteristici.<br />

• D<strong>es</strong>fãsurati complet cablul <strong>de</strong> conectare pentru a evita riscuri <strong>de</strong> supraîncãlzire.<br />

• Examinati periodic aparatul, chiar si cablul <strong>de</strong> conectare pentru a <strong>de</strong>tecta semne <strong>de</strong><br />

uzurã sau <strong>de</strong> <strong>de</strong>teriorare. Dacã ac<strong>es</strong>tea apar apelati imediat la un Serviciu Tehnic Autorizat.<br />

• Nu puneti aparatul sã functioneze cu cablul încolãcit.<br />

• Folositi aparatul neîmpãturit, neîndoit. Pãstrati-l întins bine.<br />

• Nu cãlcati urmele <strong>de</strong> la împãturire.<br />

• Nu atingeti zona care are conductori electrici.<br />

• Încercati sã nu puneti comanda sub pernã sau între asternuturile patului când aparatul<br />

<strong>es</strong>te conectat.<br />

• Aparatul trebuie folosit numai cu tipul <strong>de</strong> comandã cu care <strong>es</strong>te echipat.<br />

• Nu-l folositi cu copii, persoane cu handicap sau persoane insensibile la cãldurã.<br />

• O aplicare prea lungã la o temperaturã ridicatã poate provoca arsuri pe piele<br />

• Nu introduceti ace sau obiecte ascutite în aparat.<br />

• Nu trebuie sã se punã obiecte ( cãrti, valize, posete) nici animale dom<strong>es</strong>tice <strong>de</strong>asupra,<br />

pentru a nu împiedica buna circulatie a cãdurii.<br />

• Înainte <strong>de</strong> a proceda la curãtirea sau la pãstrarea aparatului, scoateti din prizã.<br />

Nu <strong>de</strong>conectati niciodatã trãgând <strong>de</strong> cablu.<br />

• A SE SPÃLA CU APÃ RECE LA 40º MAXIM<br />

• A NU SE SPÃLA SAU UMEZI ÌNTRERUPÃTORUL SAU CABLUL.<br />

• A se spãla conform instructiunilor. A NU SE SPÃLA CHIMIC.<br />

• În cazul în care <strong>es</strong>te umezit sau ud aparatul nu trebuie folosit. Verificati sã fie complet<br />

uscat înainte <strong>de</strong> folosire.<br />

• Nu atingeti aparatul cu mâinile u<strong>de</strong> sau umezite în timp ce functioneazã.<br />

• Nu expuneti aparatul la luminã solarã sau la ploaie.<br />

• Deconectati aparatul <strong>de</strong> la retea când nu se folos<strong>es</strong>te. Pãstrati-l într-un loc uscat, fãrã a<br />

pune obiecte <strong>de</strong>asupra lui.<br />

• Folositi-l numai ca pãturã pentru acoperit.<br />

• Ac<strong>es</strong>t aparat nu a fost conceput pentru întrebuintarea lui în spitale.<br />

• Cablul <strong>de</strong> alimentare nu poate fi înlocuit <strong>de</strong> cãtre particular. Dacã <strong>es</strong>te stricat sau trebuie<br />

înlocuit apelati la un Serviciu Tehnic Autorizat.<br />

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE<br />

1. Conectarea si <strong>de</strong>conectarea comenzii pentru reglarea temperaturii<br />

PÃTURA SE POATE FOLOSI NUMAI CU COMANDA FURNIZATÃ AL CÃRUI MODEL SE<br />

SPECIFICÃ PE ETICHETA CUSUTÃ PE PRODUS<br />

Pentru a conecta comanda <strong>de</strong> reglarea temperaturii pãturii, conectati fisa <strong>de</strong> contact (A) în<br />

priza (B) fixatã pe partea interioarã. (Fig.2). În cazul în care <strong>es</strong>te vorba <strong>de</strong> pãtura dublã,<br />

repetati operatia cu cealaltã fisã <strong>de</strong> contact. Pentru a putea face patul mai comod, vã<br />

sfãtuim sã <strong>de</strong>conectati cablul (A) <strong>de</strong> la pãturã apãsând pe clapele aflate pe pãrtile laterale<br />

ale fisei <strong>de</strong> contact(C).


2. Punerea în functiune si reglarea temperaturii<br />

Important: Pãtura are incorporat un sistem sofisticat <strong>de</strong> protectie pentru temperaturi ridicate.<br />

Pentru a asigura o functionare eficientã nu trebuie acoperit. Evitati sã asezati comanda sub<br />

pernã sau sub cearsafuri în timp ce se folos<strong>es</strong>te.<br />

Aparatul are o comandã <strong>de</strong> control electronicã care permite reglarea temperaturii la 9<br />

pozitii diferite:<br />

Verificati dacã butonul <strong>es</strong>te în pozitia ”0” si introduceti fisa la reteaua electricã.<br />

O datã efectuatã aceastã operatie conectati aparatul la pozitia I si selectionati temperatura<br />

doritã.<br />

Dacã doriti ca aparatul sã aibe o temperaturã agreabilã recomandãm conectarea lui cu o<br />

orã înainte <strong>de</strong> culcare, punând butonul întrerupãtor la pozitia maximã.<br />

La culcare, recomandãm sã <strong>de</strong>conectati aparatul punând întrerupãtorul la pozitia “0”, sau<br />

sã-l puneti la minim. Nu trebuie sã dormiti cu aparatul la pozitia maximã.<br />

SIGURANTÃ TOTALÃ - CONTROL<br />

Ac<strong>es</strong>t aparat <strong>es</strong>te dotat cu un sistem <strong>de</strong> protectie contra supraîncãlziilor care <strong>de</strong>conecteazã<br />

rezistenta dacã tipul <strong>de</strong> utilizare al lui nu <strong>es</strong>te indicat în ac<strong>es</strong>te instructiuni. Dacã ac<strong>es</strong>t<br />

lucru se întâmplã apelati la un Serviciu <strong>de</strong> Asistentã Tehnicã.<br />

SPÃLATUL CU MÂNA SAU CHIMIC<br />

Verificati ca aparatul sã fie <strong>de</strong>conectat <strong>de</strong> la retea. Separati conexiunea A <strong>de</strong> la fisa <strong>de</strong><br />

contact B a aparatului.<br />

Ac<strong>es</strong>t aparat se poate spãla cu mâna sau masina în apã rece (40º Max), si pentru aceasta<br />

urmãriti urmãtoarele instructiuni: Nu folositi solutii chimice, nici dizolvanti pentru curãtirea<br />

lui. Ac<strong>es</strong>te produse pot dãuna sistemului <strong>de</strong> izolare internã. NU SPÃLATI CHIMIC, nu spãlati<br />

si nu udati întrerupãtorul sau cablul.<br />

În cazul în care <strong>es</strong>te umed sau ud, aparatul nu trebuie folosit. Asigurati-vã cã <strong>es</strong>te perfect<br />

uscat înainte <strong>de</strong> a-l întrebuinta. Recomandãm folosirea aparatului numai când <strong>es</strong>te nec<strong>es</strong>ar;<br />

o frecventã exc<strong>es</strong>ivã a spãlatului accelereazã îmbãtrânirea produsului.<br />

REPARATIILE<br />

În cazul în care aparatul dvs. are vreun <strong>de</strong>fect, duceti-l imediat la un Serviciu Tehnic Autorizat.<br />

AVERTIZARE PENTRU DEPUNERE/ELIMINARE<br />

Pentru transportul lor, mãrfurile noastre sunt dotate cu un ambalaj optimizat. Ac<strong>es</strong>ta consistã<br />

–în principiu- din materiale nepoluante care ar trebui predate ca materie primã secundarã<br />

serviciului local <strong>de</strong> eliminarea gunoaielor. Primãria sau Municipiul dvs. vã vor informa d<strong>es</strong>pre<br />

posibilitãtile <strong>de</strong> <strong>de</strong>pune/eliminare ale aparatelor uzate.<br />

40<br />

SPÃLAT LA<br />

RECE(40º)<br />

A NU SE FOLOSI<br />

ÎMPÃTURITÃ<br />

NU INTRODUCETI ACE<br />

SAU ACE DE GÃMÃLIE<br />

NU INTRODUCETI ACE<br />

SAU ACE DE GÃMÃLIE<br />

A NU SE CÃLCA<br />

A NU SE SPÃLAA NU SE TRATA CU<br />

CHIMIC CLOR


إشعال البطانية الكهربائية وضبط الحرارة -2<br />

هام:‏ تتو فر البطانية على نظام متطور للو قاية من الحرارة المرتفعة.‏ لضمان إشتغال<br />

جيد يجب عدم تغطيته.‏ تجنب وضع المقود تحت اخملدة أو تحت اللحاف أثناء<br />

إستعماله.‏<br />

الجهاز يتوفر على مقو د ضبط إلكترو<br />

ني يسمح بضبط ة الحرار على 9 مواضع مختلفة:‏<br />

تأكد من أن الزر في موضع ”0“ ثم إدخل الوصيلة الكهربائية في قاعدة الربط<br />

الكهربائي.‏ بعد القيام بهذه العملية إضبط الجهاز على الموضع I ثم إختر الحرارة<br />

المرغوبة.‏<br />

إذا ر غبت في ة حرار عذبة للجهاز ننصح بتشغيله ساعة قبل النوم بوضع الزر على<br />

موضع الحد الأقصى.‏<br />

قبل دخو لك في نوم عميق ننصح بإطفاء الجهاز بوضع الزر على موضع<br />

النوم بالجهاز على موضع الحد الأقصى.‏ لايجب<br />

وضعه على مو ضع الحد الأدنى.‏<br />

مطلقة للسلامة مراقبة<br />

”0“ أو<br />

الجهاز يتوفر على نظام للوقاية من التسخين الزائد عن القياس يبطل المقاوم هذا<br />

. في حالة<br />

في حالة إستعمال غير مطابق لما هو مبين في هذه الإرشادات الحراري<br />

تعرضه لهذا إعرضه على مصلحة المعو نة التقنية المرخصة.‏<br />

بالأيدي أو بغسالة الملابس الغسل<br />

تأكد من أن الجهاز مفصول عن التيار الكهر بائي.‏ إفصل الوصيلة الكهربائية A من<br />

الوصيلة الكهربائية B للجهاز.‏<br />

يمكن غسل هذا الجهاز بالأيدي أو بغسالة الملابس تحت ماء بارد 40 درجة كحد<br />

محلولات كميائية ولا مذيبات لاتستعمل<br />

أقصى،‏ لأجل هذا إتبع الإرشادات التالية:‏<br />

الجهاز.‏ هذه المواد يمكن أن تعرض أنبوب العزل الداخلي للضرر.‏ لاتغسل لتنظيف<br />

ولا تغسل أو تبلل الزر أو خيط الربط الكهربائي.‏ بالجاف<br />

في حالة تبلل الجهاز لايجب تشغيله.‏ تأكد من أنه جاف قبل إستخدامه.‏ ننصح<br />

بغسل الجهاز عند الضرورة لأن الغسل المستمر يؤدي إلى التسر يع في إستهلاك<br />

المنتوج.‏<br />

الإصلاحات<br />

في حالة وجود ضرر في الجهاز لاتتر دد في عرضه على المصلحة التقنية المرخصة.‏<br />

حول الإيداع والتخلص من الجهاز تنبيهات<br />

بضائعنا تتو فر على أحسن تغليف و تعبئة أثناء نقلها.‏ التغليف و التعبئة مصنو عين<br />

من مواد غير ملو ثة يجب تسليمها للمصلحة البلدية للتخلص من الأزبال.‏<br />

بلديتك ستخبرك عن إمكانيات إيداع والتخلص من الأجهز ة البالية.‏<br />

40<br />

غسل بالماء<br />

البارد<br />

(40 درجة)‏<br />

يمكن تنشيف<br />

بمنشاف الشعر<br />

لاتدخل ملاقط<br />

أو إبر<br />

لاتستعمل<br />

مطو ية<br />

لايجب إستعمال<br />

ماء جافيل<br />

لايجب الغسل<br />

بالجاف<br />

لا يجب<br />

الكي


العربية<br />

يحتفظ<br />

لمعاينات<br />

شادات هامة<br />

بها<br />

إر<br />

مستقبلية.‏<br />

إقر أ بتمعن التنبيهات المضمنة<br />

في هذا مات مهمة الكتيب تتعلق لأنها بسلامة تقدم<br />

معلو<br />

التر كيب والإستعمال المحافظة.‏<br />

الإستعمال تنبيهات<br />

. إقرأ بتمعن الإرشادات.‏<br />

٠ قبل ربط الجهاز بالتيار الكهربائي تأكد من أن الضغط الكهربائي مطابق لما هو<br />

مبين في صفيحة المواصفات.‏<br />

٠ سرح خيط الربط الكهربائي تماما لتجنب خطر التسخين الز ائد عن القياس.‏<br />

٠ عاين الجهاز دور يا إضافة لخيط الربط الكهر بائي حتى تكتش علامات التل أو<br />

الضرر.‏ في حالة وجودها لاتتر دد في عرض الجهاز على المصلحة اخملتصة المرخصة.‏<br />

٠ لاتشغل الجهاز بخيط الربط الكهربائي ملفوفا.‏<br />

٠ إستخدم الجهاز دون طيه أو ثنيه.‏ حافظ عليه مسرحا.‏<br />

٠ تجنب كي ثنايا الجهاز.‏<br />

٠ تجنب وضع مقود التشغيل تحت اخملدة أو بين لحاف السر ير أثناء إر تباط الجهاز<br />

بالتيار الكهربائي.‏<br />

يجب إستعمال الجهاز فقط بنوع المقود المسلم معه.‏ ٠<br />

لاتستعمله مع أطفال أو معاقين أو أشخاص لايحسون بالحرارة.‏ ٠<br />

٠ إستعمال طو يل بضبط للحرارة عال يعرض لخطر إحتراق الجلد.‏<br />

٠ لاتدخل في الجهاز دبابيس أو أدوات مسننة.‏<br />

٠ لايجب و ضع أشياء فوق البطانية ‏(كتب,‏ حقائب أو محفظات)‏ ولا حيو انات أليفة<br />

حتى لاتعرقل مرور الحرارة.‏<br />

٠ قبل الشروع في أي تنظي أو محافظة إفصل الجهاز عن التيار الكهربائي.‏<br />

لاتفصله عن التيار بجره من خيط الربط الكهربائي.‏<br />

٠ إغسله في ماء بارد تحت 40 درجة كحد أقصى.‏<br />

٠ لاتغسل أو تبلل زر التشغيل أو خيط الربط الكهربائي.‏<br />

٠ إغسل تبعا للإرشادات.‏ لاتغسله بالجاف.‏<br />

٠ لاتستخدم الجهاز في حالة رطو بته أو تبلله.‏ تأكد من أنه جاف تماما قبل إستخدامه.‏<br />

٠ لاتلمس الجهاز بالأيدي مبللة أثناء إشتغاله.‏<br />

٠ لاتترك الجهاز معرضا للنور أو للمطر.‏<br />

٠ إفصل الجهاز عن قاعدة الربط الكهر بائي عند عدم إستعماله.‏ إحتفظ به في مكان<br />

جاف دون وضع أشياء ثقيلة فوقه.‏<br />

٠ إستخدمه فقط كبطانية فوقية.‏<br />

٠ هذا الجهاز لم يصمم لإستخدامه في المستشفيات.‏<br />

٠ لايجب تغيير خيط الربط الكهربائي من طرف المستعمل.‏ في حالة تعرضه لضرر<br />

أو يحتاج للتغيير قم بعرضه على مصلحة المعو نة التقنية المرخصة.‏<br />

الإستعمال إرشادات<br />

ربط وفك إرتباط مقود ضبط الحرارة -1<br />

البطانية تستعمل فقط بالمقود المسلم معها الذي تو<br />

المنتوج.‏<br />

جد بيانات ع نو ه مخيطة في<br />

لتشغيل مقو د ضبط الحرارة إربط وصيلة الربط الكهربائي للمقود (A ( في الوصيلة<br />

( المثبتة في جزئه الداخلي.‏ ‏(صورة ). 2 في حالة البطانية المزدوجة<br />

كرر العملية مع الوصيلة الكهربائية الأخر ى.‏ لتسهيل عملية ترتيب السر ير ننصح<br />

بفك إر تباط الوصيلة الكهربائية (A ( من البطانية بالضغط على المشبكين الموجو دين<br />

في جو انب الوصيلة الكهربائية (C).<br />

الكهربائية (B


BSH PAE, S.L.<br />

Portal <strong>de</strong> Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain<br />

Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88<br />

19-04<br />

100% recycled paper

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!