27.10.2014 Views

Manual del Empleado del Empleado de la Parroquia de la Parroquia

Manual del Empleado del Empleado de la Parroquia de la Parroquia

Manual del Empleado del Empleado de la Parroquia de la Parroquia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

personales que no haya utilizado.<br />

C. Vacaciones con goce <strong>de</strong> sueldo<br />

Los términos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vacaciones <strong>de</strong>berán ser establecidos en líneas generales por el párroco<br />

o el supervisor inmediato <strong><strong>de</strong>l</strong> empleado, por escrito, en el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> contratación.<br />

Las vacaciones anuales con goce <strong>de</strong> sueldo se conce<strong>de</strong>n a todos los empleados regu<strong>la</strong>res a<br />

tiempo completo y tiempo parcial. Los días <strong>de</strong> vacaciones <strong>de</strong>ben tomarse <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> año<br />

en que se acumu<strong>la</strong>n y no pue<strong>de</strong>n acumu<strong>la</strong>rse <strong>de</strong> año a año. Los pedidos <strong>de</strong> vacaciones<br />

<strong>de</strong>ben hacerse al párroco o al superior inmediato <strong><strong>de</strong>l</strong> empleado, preferentemente por<br />

escrito, con una anticipación mínima <strong>de</strong> diez (10) días <strong>la</strong>borables.<br />

En el primer año <strong>de</strong> trabajo <strong><strong>de</strong>l</strong> empleado, <strong>la</strong>s vacaciones <strong>de</strong>ben ser ajustadas<br />

proporcionalmente teniendo en cuenta <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> inicio <strong><strong>de</strong>l</strong> empleo.<br />

Las vacaciones acumu<strong>la</strong>das durante el año en curso que el empleado no se tome <strong>de</strong>berán<br />

ser compensadas al momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>la</strong>boral. La compensación<br />

monetaria será igual al número <strong>de</strong> días <strong>de</strong> vacaciones no tomados acumu<strong>la</strong>dos so<strong>la</strong>mente<br />

hasta el mes en que concluye <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>la</strong>boral. So<strong>la</strong>mente se les pagará el tiempo <strong>de</strong><br />

vacaciones no tomadas a los empleados que <strong>de</strong>n un preaviso <strong>de</strong> dos (2) o más semanas.<br />

Los empleados que no cump<strong>la</strong>n con este requisito <strong>de</strong> preaviso per<strong>de</strong>rán <strong>la</strong>s vacaciones<br />

acumu<strong>la</strong>das.<br />

D. Licencias temporarias<br />

1. Licencia por luto<br />

Los empleados a tiempo completo podrán tomarse tres (3) días <strong>la</strong>borables con<br />

goce <strong>de</strong> sueldo al fallecer un miembro <strong>de</strong> su familia inmediata. Los empleados a<br />

tiempo parcial tendrán <strong>de</strong>recho a que se les paguen los días <strong>la</strong>borables conforme<br />

al cronograma <strong>de</strong> trabajo regu<strong>la</strong>r. Se consi<strong>de</strong>ra miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia inmediata<br />

al cónyuge, padre, madre, madrastra, padrastro, padre o madre adoptivos, hijo/a,<br />

hijastro/a o menor adoptado o en acogida, hermano o cuñado, hermana o cuñada,<br />

abuelo/a, nieto/a o cualquier miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia por consanguinidad o<br />

afinidad que resida en <strong>la</strong> casa <strong><strong>de</strong>l</strong> empleado.<br />

2. Licencia para actuar como jurado o testigo<br />

Los empleados <strong>de</strong>berán notificar a sus párrocos o supervisores inmediatos sobre<br />

<strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> cumplir con sus obligaciones <strong>de</strong> actuar como jurado o testigo<br />

presentando <strong>la</strong> notificación, citación u or<strong>de</strong>n que les haya enviado el tribunal<br />

inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibir<strong>la</strong>.<br />

A los empleados se les pagará sus sa<strong>la</strong>rios normales por cada día <strong>la</strong>borable,<br />

normalmente programado, que actúen como jurado hasta dos (2) semanas,<br />

inclusive, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cualquier período <strong>de</strong> doce (12) meses. Se les exige presentar<br />

un certificado emitido por el secretario <strong><strong>de</strong>l</strong> tribunal que confirme su actuación<br />

como jurado y se los alienta a presentarse a trabajar, por lo que resta <strong>de</strong> su<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!