AMUCSS - Bansefi
AMUCSS - Bansefi
AMUCSS - Bansefi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
que ceder. Los misioneros españoles fracasaron en el convencimiento pacífico de integrarse<br />
como trabajadores asalariados a las tierras de cultivo, muchos prefirieron morir. Su<br />
desplazamiento a tierras más altas (Sierra y Montaña) se enfatizó con el desarrollo de la<br />
ganadería, el transporte controlado y el acaparamiento de tierras durante la colonia y el<br />
México independiente. La baja densidad de población otomí (una gran parte murió con la<br />
epidemia de viruela), les permitió poseer terrenos amplios y su capacidad para negociar con<br />
los chichimecas los hizo indispensables para los españoles en los siglos XVI y XVII. No<br />
obstante, los desplazamientos hacia tierras más marginales volvieron a darse a partir del siglo<br />
XVIII.<br />
Por otra parte, la lengua otomí pertenece a la gran familia otomí-pame, grupo lingüístico de<br />
historia y tradiciones culturales altamente diversificadas. Este grupo trabaja la artesanía para<br />
la comercialización como actividad complementaria. Utilizan carrizo para canastos, macetas,<br />
cavas, percheros, saben usar la fibra de maguey para estropajos y ayates, asimismo trabajan la<br />
vara de sauz para elaborar chiquihuites, la palma para sombreros tejidos y cosidos a mano, así<br />
como la elaboración de cántaros de barro para el agua o el pulque.<br />
La baja productividad agrícola y la carencia de industrias en la región han obligado a los<br />
otomíes, desde hace tiempo, a emigrar en busca de trabajo asalariado. Hasta hace poco tiempo<br />
esta migración se dirigía al Distrito Federal y zona metropolitana, donde los hombres se<br />
empleaban como peones de albañil y las mujeres como trabajadoras domésticas. En la última<br />
década la migración se dirige también a Estados Unidos.<br />
Popoluca: es un vocablo nahua que significa extranjero. Se llaman a sí mismos hijos de<br />
Homshuk, el dios del maíz, y se aceptan más como popolucas que por el término nativo de<br />
núntaha'yi o el de anmati, palabras que denotan su filiación lingüística. Este pueblo indígena<br />
nativo de Mesoamérica, tiene una extensa y compleja historia de interacciones y relaciones con<br />
otros grupos. Han sido llamados olmecas, zoquepopolucas y mixe-popolucas. Su lengua<br />
pertenece al grupo maya-totonaco.<br />
Los popolucas están ubicados en la región istmeña, en la zona fronteriza con el estado de<br />
Puebla, entre la división de la Meseta Central-Río Papaloapan y el Altiplano del sureste. En el<br />
Estado de Puebla tienen presencia en el valle de Tehuacán.<br />
Los popolucas en la zona del Istmo y del Altiplano del sureste tuvieron una fuerte relación con<br />
los nahuas. Durante el periodo posclásico, la avanzada nahua se proyectó hacia América<br />
Central, dejando una significativa presencia en la región istmeña; estos movimientos trajeron<br />
la nahuatlización de ciertas poblaciones popolucas. El entorno ecológico y las características de<br />
los patrones de asentamiento que le corresponden desde tiempos de la cultura olmeca, indican<br />
la existencia de poblaciones dispersas y con baja densidad demográfica de cada asentamiento.<br />
Tanto el intercambio comercial, la diversidad étnica como la congregación de los pueblos<br />
indios durante la colonia generó una nahuatlización popoluca. En 1599 existían varios<br />
poblados donde los varones hablaban náhuatl y las mujeres popoluca. Durante la época<br />
independiente, sus territorios fueron colonizados por inmigrantes franceses principalmente en<br />
los municipios de Acayucan, Huimanguillo y San Andrés Tuxtla. Todos estos fenómenos han<br />
7