28.01.2015 Views

Nichiren Daishonin - SGI-USA

Nichiren Daishonin - SGI-USA

Nichiren Daishonin - SGI-USA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Soka Gakkai Internacional<br />

La Soka Gakkai Internacional (<strong>SGI</strong>)<br />

es una asociación budista que<br />

promueve la paz y felicidad<br />

individual basada en las<br />

enseñanzas de la escuela <strong>Nichiren</strong><br />

del Budismo Mahayana. Nuestros<br />

miembros reflejan diversidad,<br />

representando una amplia esfera<br />

de antecedentes étnicos y<br />

sociales. Hay miembros en 190<br />

países y territorios. Nuestras actividades<br />

son dirigidas por nuestro<br />

entendimiento del nexo que existe<br />

entre la felicidad individual, la paz y<br />

prosperidad de nuestras diversas comunidades.<br />

Nuestras enseñanzas religiosas colocan<br />

el énfasis en la santidad de la vida.<br />

Mediante su fe y práctica budista, nuestros miembros<br />

mejoran sus vidas, se desafían a crear valor,<br />

a vivir sin miedo, a tomar responsabilidad por sus<br />

circunstancias, a cuidar de sus familias y a vivir con<br />

misericordia hacia los demás.<br />

Lo que creemos…<br />

“N<br />

uestra labor es establecer un mundo interno<br />

inquebrantable, con un fuerte sentido de identidad<br />

que no pueda ser influenciado o perturbado<br />

por las circunstancias más duras o adversas. Nuestra<br />

flosofía está basada en el concepto de «revolución humana»,<br />

un proceso de transformación interna a través<br />

de la práctica budista. Es un despertar que nos lleva<br />

a desarrollar nuestro carácter; a cultivar la sabiduría,<br />

el valor, y la misericordia; y a no actuar solamente por<br />

satisfacción personal, sino por el mejoramiento de la<br />

sociedad. Estos ideales están basados sobre el principio<br />

budista dependiente de su origen, un concepto<br />

de interrelación donde todas las cosas en el ámbiento<br />

de la humanidad y de la na-turaleza dependen uno del<br />

otro para su existencia y no pueden existir en forma<br />

aislada.<br />

La tradición budista…<br />

Los orígenes de la perspectiva a nivel mundial de la<br />

<strong>SGI</strong> pueden ser trazados hasta las enseñanzas del<br />

Buda Shakyamuni, quién vivió hace unos 2500 años<br />

en lo que es Nepal hoy en día. Su iluminación a la eternidad<br />

está más sucintamente articulada en el Sutra del<br />

Loto, ampliamente considerada como su enseñanza<br />

más importante. Aquí la existencia de la innata y universal<br />

verdad, conocida como la naturaleza de Buda,<br />

fué revelada como inherente en todas las formas del<br />

ser. El Sutra del Loto afirma que las realidades de la<br />

vida diaria proveen motivación y oportunidad para la<br />

transformación espiritual.<br />

Las funciones del universo son una<br />

expresión de un solo principio o Ley,<br />

expresado como Nam-myohorenge-kyo.<br />

Al poner sus vidas<br />

en armonía con esta Ley, las<br />

personas pueden abrir su potencial<br />

oculto y obtener armonía<br />

creativa con su medio<br />

ambiente. Esta es la máxima<br />

expresión del poder individual—que<br />

cada persona puede<br />

transformar los sufrimientos<br />

inevitables de la vida en fuentes<br />

de crecimiento y satisfacción—convirtiéndose<br />

en una influencia positiva en<br />

su familia y comunidad.<br />

La herencia de la <strong>SGI</strong><br />

El presidente fundador, Tsunesaburo Makiguchi, usó<br />

por primera vez el término Soka Gakkai (Sociedad<br />

para la Creación de Valores) en 1930 cuando publicó<br />

su muy audaz, «Teoría Educacional de la Creación de<br />

Valores». El afirmó que el propósito de la educación<br />

no debería ser solamente un mero entrenamiento de<br />

trabajadores para la creciente maquinaria industrial<br />

del Japón, sino para el desarrollo de la habilidad<br />

humana para crear «valores» (beneficio, belleza y<br />

bienestar social) en sus vidas diarias. Su visión humanista,<br />

centrada en los estudiantes, constantemente<br />

le causó conflictos con las autoridades. Durante la<br />

Segunda Guerra Mundial, Makiguchi y su discípulo<br />

Toda fueron encarcelados, Makiguchi murió en la<br />

prisión a la edad de 73.<br />

Josei Toda, el discípulo más cercano, sobrevivió<br />

los sufrimientos y fue liberado de una prisión de<br />

Tokio justo unas semanas antes de que estallara la<br />

primera bomba atómica en julio de 1945. Después de<br />

la guerra, Toda reconstruyó la organización, la cual<br />

logró un notable crecimiento que se extendió hasta su<br />

muerte en 1958. El 3 de mayo de 1960, Daisaku Ikeda<br />

se convirtió en el tercer presidente. Bajo su liderazgo,<br />

la organización ha crecido hasta lograr 12 millones de<br />

miembros en 190 países y territorios.<br />

Basado en los principios humanistas del Budismo<br />

de <strong>Nichiren</strong>, el señor Ikeda ha fundado el Sistema de<br />

Escuelas Soka; el mismo incluye universidades en<br />

Japón y en los Estados Unidos. También es el fundador<br />

del Instituto Toda de la Paz, El Centro Bostoniano<br />

de Investigaciones para el Siglo XXI, El Museo de Arte<br />

Fuji de Tokio, y mucho más. Es el autor de numerosos<br />

libros que han sido traducidos en muchos idiomas y<br />

ha recibido el reconocimiento mundial por sus esfuerzos<br />

de paz.


<strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />

Examen de Conceptos Esenciales 2011<br />

Guía de Estudio<br />

Términos Budistas<br />

Gongyo: La práctica para uno; Práctica para los demás;<br />

¿Qué es kosen-rufu; Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta<br />

para asegurar la paz de la tierra; Las tres pruebas; La quíntuple comparación;<br />

Las cinco guías para la propagación.<br />

Extractos de la serie de disertaciones del presidente de la <strong>SGI</strong>,<br />

Daisaku Ikeda “Aprendamos del Gosho:<br />

las enseñanzas para lograr la victoria”:<br />

“Las tres clases de tesoros” parte 1, 2 y 3.<br />

El devoto del Sutra del loto<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>: El devoto del Sutra del loto.<br />

Espíritu Soka<br />

Sobre las persecuciones acaecidas a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

Proteger la enseñanza correcta del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />

Estudio del budismo<br />

El presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, nos habla sobre la importancia<br />

del estudio de budismo.


Para mayor información y para obtener su copia<br />

electrónica gratuita de la Guía de Estudio 2011<br />

visite el portal de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />

Web site: www.sgi-usa.org<br />

Cubierta y contraportada diseñada por Stephanie Sydney.<br />

Publicado por la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />

606 Wilshire Blvd.<br />

Santa Monica, CA 90401<br />

www.sgi-usa.org<br />

© 2011 <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>. Derechos reservados.<br />

Impreso en los Estados Unidos de Norteamérica<br />

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1


Examen de Conceptos Esenciales 2011<br />

Guía de Estudio<br />

Vol 6. No. 2 marzo-abril 2011<br />

Contenido<br />

Introducción: Examen de Conceptos Esenciales, año 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Términos Budistas<br />

Gongyo: La práctica para uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Práctica para los demás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

¿Qué es kosen-rufu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta para asegurar la paz de la tierra . . 22<br />

Las tres pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

La quíntuple comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Las cinco guías para la propagación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Extractos de la serie de disertaciones del presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda<br />

“Aprendamos del Gosho: las enseñanzas para lograr la victoria”:<br />

“Las tres clases de tesoros” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

El devoto del Sutra del loto<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>: El devoto del Sutra del loto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Espíritu Soka<br />

Sobre las persecuciones acaecidas a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Ensayo escrito por el presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda<br />

Proteger la enseñanza correcta del Budismo de <strong>Nichiren</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Estudio del budismo<br />

El presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, nos habla sobre la importancia del estudio de<br />

budismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Subtítulo de Esperanza: «Sin la práctica y el estudio no existe el Budismo» extraído del «Verdadero aspecto de<br />

todos los fenómenos», Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, vol. 1, pág. 408.<br />

FOTO DE LA PORTADA © GUANGLIANG HUO, WIND-MOON, ISTOCKPHOTO.


Glosario<br />

Bodhisattva: Aquél que aspira a la Iluminación,<br />

o Budeidad. Bodhi significa iluminación y<br />

sattva un ser humano. El Budismo plantea el<br />

ideal del bodhisattva que busca la iluminación<br />

tanto para sí mismo como para los demás, aún<br />

posponiendo la propia, a fin de guiar a otros al<br />

objetivo. La característica predominante de un<br />

bodhisattva, es por lo tanto, la misericordia.<br />

Buda: «El Iluminado». Aquél que percibe correctamente<br />

la verdadera naturaleza de todos<br />

los fenómenos y guía a otros hacia el logro de<br />

la Budeidad. Esta naturaleza de buda existe<br />

en todos los seres y se caracteriza por las<br />

cualidades de sabiduría, valentía, misericordia<br />

y fuerza vital.<br />

Daimoku: Invocación repetitiva de Nammyoho-renge-kyo,<br />

oración básica del Budismo<br />

de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

Gohonzon: Es el objeto de devoción en el<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Es la representación gráfica<br />

de la Ley de Nam-myoho-renge-kyo, que<br />

expresa el estado de vida de la Budeidad, que<br />

todos los seres humanos poseen inherente en<br />

su vida. Go significa digno, honorífico y honzon<br />

significa objeto fundamental de respeto.<br />

Gongyo: Literalmente traducido del idioma<br />

japonés significa «práctica asidua». En el<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, gongyo<br />

es la recitación del capítulo 2º y 16º del<br />

Sutra del loto, que se lleva a cabo por la<br />

mañana y por la tarde.<br />

Karma: Palabra sánscrita que significa acción.<br />

Es la tendencia de vida o destino que cada<br />

individuo crea a través de pensamientos, palabras<br />

y acciones; influencia su vida y medio<br />

ambiente.<br />

Kosen-rufu: Literalmente, significa declarar y<br />

propagar ampliamente (el budismo); asegurar<br />

la paz duradera y la felicidad de la humanidad<br />

mediante la propagación del Budismo de<br />

<strong>Nichiren</strong>. En un sentido más amplio, kosenrufu<br />

se refiere al proceso de establecer los<br />

ideales humanistas del Budismo de <strong>Nichiren</strong><br />

en la sociedad.<br />

Nam-myoho-renge-kyo: El nombre de la Ley<br />

fundamental de la vida y el universo expuesta<br />

en el Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Su significado<br />

literal es Nam (devoción), la acción<br />

de practicar el budismo; myoho (Ley Mística),<br />

la ley esencial de la vida y su manifestación<br />

fenomenológica; renge (loto), la simultaneidad<br />

de causa y efecto; kyo (sutra), la verdad expresada<br />

a través del sonido de la propia voz.<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (1222–82): El fundador del<br />

budismo en el cual la <strong>SGI</strong> basa sus actividades.<br />

Basado en su propia iluminación, inscribió el<br />

verdadero objeto de devoción, el Gohonzon,<br />

que nos permite observar nuestra mente y estableció<br />

la invocación de Nam-myoho-renge-kyo<br />

como la práctica universal para el logro de la<br />

Iluminación. El nombre <strong>Nichiren</strong> significa sol<br />

de loto y <strong>Daishonin</strong> es un título honorífico que<br />

quiere decir gran sabio.<br />

Sutra del loto: La Escritura del Budismo<br />

Mahayana que enseña que todas las personas<br />

tienen la capacidad de revelar su budeidad<br />

innata y que este potencial es eterno. El sutra<br />

también alienta a sus practicantes a propagar la<br />

enseñanza universal de la budeidad y a ayudar<br />

a toda a la gente a despertar a esta verdad.<br />

Recitar secciones del Sutra del loto es parte de<br />

la práctica diaria de los miembros de la <strong>SGI</strong>.<br />

Equipo Editorial:<br />

“Sin la práctica y el estudio no existe el budismo”<br />

Director General de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>: Danny Nagashima<br />

Editor: Guy McCloskey Asesor: Carlos Shima<br />

“Sin la práctica y el estudio no existe el budismo”<br />

Gerente de Redacción: Margie Hall Asesor de Redacción: Greg Martin Gerente de Producción: Martha Mauny<br />

Directora de Arte y Diseño: Stephanie Sydney Colaboradores a nivel nacional: Harry Monteagudo, Amanda Rivera, Alejandra Schulte, Alina Marrero<br />

Favor de enviar cualquier pregunta o comentario a: esperanza@sgi-usa.org o escriba a: Esperanza, 606 Wilshire Boulevard, Santa Monica, CA 90401<br />

4 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


La nueva revolución humana<br />

La novela La nueva revolución humana comienza el 2 de octubre<br />

de 1960, el día que Shin’ichi Yamamoto, sucesor de Josei<br />

Toda como tercer presidente, inicia un histórico viaje por la paz<br />

que lo lleva a tres naciones: Estados Unidos, Canadá y Brasil. El<br />

relato continuará con la descripción del renacimiento Soka: el<br />

triunfo de la gente común, que ilumina el orbe con el humanismo<br />

del Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y abre una nueva página<br />

en la historia de la humanidad. Mahatma Gandhi proclamó<br />

que el «poder del espíritu es más fuerte que cualquier bomba<br />

atómica». Para transformar este siglo de guerra en uno de<br />

paz, debemos cultivar la ilimitada fuerza inherente a la vida<br />

humana. Esta es la «Revolución humana» y será el tema que<br />

fluirá constantemente a lo largo de la novela.<br />

La jornada comienza<br />

La jornada comienza enseña los primeros pasos de la práctica<br />

budista. Las personas deciden comenzar a practicar el budismo<br />

por incontables razones, lo cierto es, que lo hacen para encontrar<br />

el júbilo auténtico y satisfacción en sus vidas. Este panfleto le<br />

brindará las bases para construir una vida llena de felicidad tanto<br />

para usted como para las personas que le rodean. El esfuerzo<br />

para aprender y practicar estos puntos básicos a lo largo de su<br />

vida valdrá la pena.<br />

El Mundo de los Escritos<br />

de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

Vol. 1<br />

Conmemorando el 50º aniversario de la publicación de las obras<br />

completas de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (Gosho Zenshu en japonés)<br />

el presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, emprendió una serie de conversaciones<br />

con los responsables del Departamento de estudio de<br />

la Soka Gakkai; entre enero del 2002 a diciembre del 2003 con el<br />

propósito de esclarecer aspectos del la enseñanza, personalidad,<br />

así como hechos de la vida del <strong>Daishonin</strong>.<br />

Basados en sus escritos, esta serie de conversaciones tienen<br />

como finalidad poner al alcance de sus lectores el espíritu del<br />

<strong>Daishonin</strong> a través de los tópicos y temas referidos a su espíritu<br />

y doctrina.<br />

Se encuentran disponibles en todas las librerías de los Centros Comunitarios de la<br />

<strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>, en el Centro de envios por correo: mailorder@sgi-usa.org o por vía telefónica al<br />

(800) 626-1313.<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 5


Examen de Conceptos Esenciales,<br />

año 2011<br />

El programa de estudio de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong> abarca la serie de tres entregas<br />

de Conceptos Esenciales del Budismo de <strong>Nichiren</strong>, que se<br />

celebrará todos los años comenzando en abril de 2011. Los que han<br />

aprobado el Examen Introductorio reúnen los requisitos para dar<br />

el Examen de Conceptos Esenciales.<br />

Esta guía incluye todo el material exigido para el Examen de Conceptos<br />

Esenciales para 2011. Para obtener más información comuníquese con su<br />

organización local.<br />

k k k<br />

Aliento del Presidente Ikeda sobre los exámenes<br />

de estudio<br />

Los exámenes de estudio aportan la oportunidad para acumular inmensos beneficios,<br />

no solamente para los que estudian con ahínco para profundizar su comprensión del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong>, sino también para todos los demás que participan, inclusive para<br />

los que los apoyan en su estudio, para los que están a cargo de administrar y elaborar<br />

aquellos exámenes, así como también para el grupo que colabora el día del examen.<br />

Tal como declara <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>: «Donde hay virtud invisible, habrá recompensa<br />

visible» (“Virtud invisible y recompensa visible”, Los Escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />

pág. 907). Todos los que participan y respaldan los exámenes de estudio están sembrando<br />

las semillas para convertirse en filósofos, educadores y líderes sobresalientes,<br />

de felicidad y victoria duraderas<br />

(Living Buddhism, septiembre–octubre de 2010, pág. 10)<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 7


Terminos<br />

budistas


Conceptos<br />

esenciales<br />

Gongyo:<br />

La práctica<br />

para uno<br />

De los tres elementos básicos —fe,<br />

práctica y estudio— la práctica del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong> tiene dos aspectos:<br />

la práctica para uno y la práctica<br />

para los demás. La práctica para uno adquiere<br />

la forma de una recitación que se realiza<br />

dos veces por día frente al Gohonzon<br />

y se denomina gongyo. El gongyo, cuyo<br />

significado es «esforzarse en la práctica»,<br />

consiste en invocar Nam-myoho-rengekyo<br />

y en recitar partes del 2º y 16º capítulo<br />

del Sutra del Loto. Este es un aspecto concreto<br />

de la práctica del Budismo de <strong>Nichiren</strong><br />

para transformar nuestra vida.<br />

Sobre la práctica del gongyo, el presidente<br />

Ikeda explica:<br />

El gongyo es una práctica que convoca<br />

y activa la fuerza infinita que<br />

el microcosmos posee en forma inherente.<br />

Transforma el destino, abre<br />

cualquier aparente callejón sin salida<br />

y transforma los sufrimientos en felicidad.<br />

Genera una transformación,<br />

una revolución del microcosmos. Es<br />

un diagrama en miniatura del kosenrufu<br />

en nuestra vida.<br />

El kosen-rufu al que aspiramos es<br />

un movimiento para transformar el universo,<br />

la Tierra y la sociedad en un mundo<br />

de paz, comodidad y armonía en concordancia<br />

con el ritmo de la Ley Mística.<br />

Recitar el sutra e invocar Nammyoho-renge-kyo<br />

es como arrancar<br />

el motor de un automóvil todos los<br />

días y conducir en dirección a la felicidad<br />

y la verdad. Al hacerlo día tras<br />

día, llegarán gradualmente a lograr la<br />

unión perfecta con el universo y con la<br />

Ley. Este estado en el Estado de Buda<br />

(Mis queridos amigos de América,<br />

segunda edición, pág. 40).<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 9


Conceptos esenciales<br />

Con la práctica del gongyo, podemos<br />

hacer surgir la misma fuerza de sabiduría,<br />

convicción y misericordia suprema que<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

Hacer surgir la Budeidad<br />

La vida tiene muchas funciones inherentes<br />

que se manifiestan en respuesta<br />

a condiciones o estímulos en el<br />

medio ambiente. Aquello que se encuentra<br />

latente puede emerger en forma repentina.<br />

Por ejemplo, cuando oímos buena música<br />

o vemos una hermosa pintura, puede embargarnos<br />

una gran sensación de alegría y<br />

satisfacción. O, cuando presenciamos una<br />

injusticia, es probable que sintamos ira. En<br />

respuesta a invocar Nam-myoho-rengekyo<br />

y a recitar el Sutra del Loto con fe en<br />

el Gohonzon, surge desde nuestro interior<br />

nuestra naturaleza de Buda inherente.<br />

<strong>Nichiren</strong> equipara la invocación a la salida<br />

del sol, escribiendo: «cuando asoma el sol<br />

en el cielo oriental, su intensa luz ilumina<br />

todo el firmamento sobre el gran continente<br />

meridional de Jambudvipa» («El maestro<br />

del Tripitaka Shan-wu-wei», Escritos de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> [END], pág. 179).<br />

En relación con esto, el presidente Ikeda<br />

dice: «El gongyo, que forma la base fundamental<br />

de nuestra práctica del budismo,<br />

puede describirse como una ceremonia en<br />

la que hacemos salir todos los días el sol<br />

refulgente de la Budeidad en el vasto firmamento<br />

de nuestra vida» (17 de marzo de<br />

2006, World Tribune, pág. 2).<br />

En otro escrito, <strong>Nichiren</strong> explica: «cuando<br />

canta un pájaro enjaulado, las aves que<br />

vuelan en el cielo sienten su llamado y se<br />

reúnen a su alrededor. Y cuando las aves lo<br />

rodean, el pájaro busca la libertad. Cuando<br />

entonamos la Ley Mística con nuestra voz,<br />

infaliblemente nuestra naturaleza de Buda<br />

siente el llamado y aflora. La naturaleza de<br />

Buda de Brahma y de Shakra, suscitada de<br />

este modo, nos protegerá, y la naturaleza de<br />

Buda de los budas y bodhisattvas responderá<br />

al llamado con alborozo» («La forma de<br />

lograr la Budeidad», END, 929).<br />

Por invocar Nam-myoho-renge-kyo al<br />

Gohonzon, podemos manifestar nuestra<br />

Budeidad inherente y, al mismo tiempo,<br />

hacer surgir la Budeidad en el mundo externo,<br />

que funciona como fuerza protectora.<br />

Además, con la práctica constante del<br />

gongyo, podemos librarnos de las ilusiones<br />

acumuladas en nuestra vida presente y las<br />

pasadas y hacer aflorar el estado de vida<br />

puro y poderoso de la Budeidad con lo cual<br />

triunfamos en la vida diaria y disfrutamos<br />

de una sensación suprema de plenitud.<br />

La práctica principal y la<br />

práctica secundaria<br />

En nuestra práctica diaria del gongyo,<br />

además de invocar Nam-myohorenge-kyo,<br />

recitamos segmentos de<br />

los capítulos 2º y 16º del Sutra del Loto,<br />

«Medios hábiles» y «Duración de la vida»,<br />

respectivamente. Invocar Nam-myohorenge-kyo<br />

es esencial y, por lo tanto, es<br />

denominado «práctica principal». Nuestra<br />

recitación del sutra ayuda a hacer surgir y<br />

aumentar el beneficio de la práctica principal<br />

al igual que el jabón aumenta la capaci-<br />

10 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


dad de limpieza del agua o las guarniciones<br />

realzan el plato principal de una comida; por<br />

ese motivo, la recitación del sutra se conoce<br />

como «práctica secundaria».<br />

De los 28 capítulos del Sutra del Loto,<br />

recitamos segmentos de los capítulos «Medios<br />

hábiles» y «Duración de la vida» porque<br />

estos representan el mensaje esencial del<br />

sutra conforme al cual todas las personas<br />

son budas. <strong>Nichiren</strong> explica: «Si recita los<br />

capítulos “Duración de la vida” y “Medios<br />

hábiles” los otros restantes naturalmente estarán<br />

incluidos, aunque usted no los recite»<br />

(«La recitación de los capítulos “Medios<br />

hábiles” y “Duración de la vida”», END, 74).<br />

En la primera parte del gongyo, recitamos<br />

el pasaje de apertura del capítulo «Medios<br />

hábiles», en el que el Buda Shakyamuni<br />

habla de la infinita profundidad de la sabiduría<br />

de buda. Hacia el final de «Medios hábiles»,<br />

recitamos tres veces los «diez factores».<br />

Los diez factores son una descripción<br />

del verdadero aspecto de la vida y todos los<br />

fenómenos. Recitarlos tres veces representa<br />

las tres verdades: no substancialidad, existencia<br />

temporal y camino medio 1 , así como<br />

también los tres cuerpos del buda: el cuerpo<br />

del Dharma, el cuerpo de la recompensa y el<br />

cuerpo manifiesto 2 .<br />

El segmento del capítulo «Duración de<br />

la vida» que recitamos enseña el principio<br />

de que la naturaleza de Buda es un aspecto<br />

eterno de la vida. Antes se creía que Shakyamuni<br />

había alcanzado la Budeidad durante<br />

su existencia en la India después de meditar<br />

debajo del árbol pipal [higuera de agua].<br />

Pero en el capítulo «Duración de la vida»,<br />

declara que ha alcanzado la Budeidad en<br />

el remoto pasado, un número incalculable<br />

de eones en el pasado. Esta es otra manera<br />

de decir que la Budeidad es un componente<br />

intrínseco de la vida misma (aunque sin la<br />

práctica del budismo permanece latente).<br />

El segmento que recitamos termina con<br />

la promesa del Buda: «En todo momento<br />

pienso: ¿cómo puedo hacer que todos los<br />

seres vivos ingresen al camino sin par y adquieran<br />

rápido el cuerpo de un buda (The<br />

Lotus Sutra and Its Opening and Closing<br />

Sutras, pág. 273).<br />

El capítulo «Medios hábiles» forma parte<br />

de la denominada enseñanza teórica, que<br />

abarca los primeros 14 capítulos del Sutra<br />

del loto, llamada así porque describe el<br />

principio al cual el Buda se ha iluminado.<br />

La enseñanza del capítulo «Duración de<br />

la vida» está incluida dentro de la enseñanza<br />

esencial, los últimos 14 capítulos,<br />

que revela la verdadera naturaleza de la<br />

iluminación del Buda. No obstante, ninguno<br />

de estos capítulos aclara directamente<br />

cómo podemos manifestar la Budeidad por<br />

nosotros mismos.<br />

Como Nam-myoho-renge-kyo es la<br />

esencia misma de la Budeidad que hace que<br />

toda la gente manifieste su naturaleza iluminada,<br />

invocar Nam-myoho-renge-kyo es la<br />

práctica principal del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />

La práctica secundaria de recitar el sutra<br />

elogia y señala esta naturaleza de buda.<br />

El formato de la recitación<br />

del sutra<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> explica que la<br />

base de nuestra práctica es invocar<br />

Nam-myoho-renge-kyo y que recitamos<br />

de los capítulos «Medios hábiles»<br />

y «Duración de la vida» para aumentar el<br />

beneficio de invocar Nam-myoho-rengekyo.<br />

Esta es la práctica del budismo que él<br />

estableció para el Último Día de la Ley.<br />

<strong>Nichiren</strong>, en realidad, no definió un formato<br />

específico para la recitación del sutra;<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 11


y el formato ha ido cambiando a través de<br />

los siglos. En el Siglo XV, los monjes de la<br />

escuela Fuji 3 comenzaron a hacer rondas en<br />

torno de cinco lugares dentro del predio del<br />

templo principal Taiseki-ji para recitar el<br />

sutra. Para el Siglo XVII, se dio carácter oficial<br />

a la práctica de la recitación del gongyo<br />

dos veces al día. Con el tiempo, el propósito<br />

de la recitación se perdió para los fieles en<br />

general y se convirtió principalmente en un<br />

largo ritual diario para bonzos.<br />

El segundo presidente de la Soka Gakkai,<br />

Josei Toda, reinstauró el significado<br />

original del gongyo como práctica individual<br />

para revelar la Budeidad inherente<br />

y para decidir propagar ampliamente el<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Mediante la devoción<br />

de los miembros de la Soka Gakkai,<br />

el gongyo se convirtió una vez más en<br />

la práctica budista para todos, no meramente<br />

para los monjes.<br />

Las oraciones silenciosas<br />

Como se mencionó más arriba, <strong>Nichiren</strong><br />

instruyó que invoquemos Nammyoho-renge-kyo<br />

y recitemos de<br />

los capítulos «Medios hábiles» y «Duración<br />

de la vida» del Sutra del loto. Y, como<br />

miembros de <strong>SGI</strong>, recitamos segmentos<br />

de los capítulos en los que él puso énfasis.<br />

Además, las oraciones silenciosas forman<br />

parte de nuestra recitación diaria del sutra.<br />

Al igual que con el esquema del gongyo,<br />

las palabras de las oraciones silenciosas también<br />

han evolucionado con el tiempo. Estas<br />

oraciones constituyen la oportunidad de expresar<br />

nuestra gratitud y determinación de<br />

trabajar para sacar a la luz nuestro máximo<br />

estado de vida y así influir de manera positiva<br />

en la vida de los demás. Con esto en mente,<br />

entonces, lo que importa mientras hacemos<br />

las oraciones silenciosas 4 no son las palabras<br />

específicas sino más bien nuestra sinceridad<br />

y pensamientos de corazón.<br />

El presidente Ikeda escribe:<br />

Las oraciones que alguien consagra<br />

al Gohonzon reflejan su estado<br />

de vida. Entonces, la oración tiene que<br />

ser concreta, seria y sincera y estar<br />

formulada con determinación.<br />

Ya sea en el momento de invocar<br />

daimoku o de ofrecer las oraciones<br />

silenciosas, lo más importante<br />

es orar con actitud mental resuelta.<br />

La oración no debe ser abstracta.<br />

(Disertaciones sobre los capítulos<br />

«Hoben» y «Juryo» del Sutra del<br />

Loto, <strong>SGI</strong>AR, pág. 528).<br />

1. Tres verdades: tres fases de verdad formuladas por<br />

T’ien-t’ai. La verdad de la no substancialidad (ku),<br />

significa que los fenómenos no tienen naturaleza fija o<br />

independiente de por sí. La verdad de existencia temporal<br />

(ke), significa que todas las cosas, aunque son<br />

no substanciales por naturaleza, reflejan una realidad<br />

temporaria que se encuentra en flujo constante. La<br />

verdad del camino medio (chu), expresa que todos los<br />

fenómenos son no substanciales y temporarios y, en<br />

esencia, no son ninguno de los dos.<br />

2. Tres cuerpos: El cuerpo del Dharma señala la Ley fundamental<br />

a la que está iluminado el Buda. El cuerpo de<br />

la recompensa señala la sabiduría del Buda. El cuerpo<br />

manifiesto se refiere a la forma física que adopta el<br />

Buda y a las acciones misericordiosas que emprende<br />

para despertar a otros a la iluminación. <strong>Nichiren</strong> dice<br />

que los tres cuerpos guardan correlación con las tres<br />

verdades, los tres primeros de los diez factores (apariencia,<br />

naturaleza y entidad) y las tres virtudes de un<br />

buda, es decir el cuerpo del Dharma, sabiduría y emancipación<br />

(véase «La doctrina de los tres mil aspectos<br />

en un instante de la vida», WND-2, págs. 82–89).<br />

3. Escuela Fuji: Escuela budista del Japón, derivada de<br />

Nikko (1246–1333), uno de los seis sacerdotes principales<br />

designado por <strong>Nichiren</strong> como su sucesor. En<br />

1289, Nikko abandonó Kuon-ji, templo que <strong>Nichiren</strong><br />

había fundado en Minobu, y se mudó al distrito Fuji<br />

en la ladera sudoccidental del Monte Fuji. Nikko estableció<br />

allí un templo denominado Taiseki-ji; este se<br />

convirtió en el templo principal de la Escuela Fuji, que<br />

reverenciaba a <strong>Nichiren</strong> y Nikko como sus fundadores.<br />

4. Para obtener una explicación más específica de cada<br />

oración silenciosa, dirigirse a la edición más reciente<br />

de la Liturgia del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />

12 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Conceptos<br />

esenciales<br />

Práctica<br />

para los<br />

demás<br />

El Budismo de <strong>Nichiren</strong> hace hincapié<br />

en dos facetas de la práctica: práctica<br />

para uno y práctica para los<br />

demás. La práctica para uno se concentra<br />

en la invocación del daimoku para alcanzar<br />

sabiduría y buena fortuna mientras<br />

se supera el karma negativo y la ilusión.<br />

La práctica para los demás quiere decir<br />

hablar a otros del budismo, es decir, ayudar<br />

a otros a comprender el poder del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Esto se hace invocando<br />

por su felicidad, alentándolos en su<br />

práctica budista y ayudándolos a despejar<br />

los malentendidos respecto del budismo y<br />

de la vida. Las dos clases de práctica están<br />

relacionadas entre sí; cuanto más felices<br />

somos, más van a querer saber los demás<br />

del budismo, y cuanto más ayudamos a<br />

otros a practicar, más se fortalecen nuestra<br />

práctica y nuestra felicidad.<br />

El presidente Ikeda, de la <strong>SGI</strong>, expresa:<br />

«Cuando nos preocupamos por los demás y<br />

los ayudamos a extraer mayor fuerza para<br />

enfrentar la vida, también aumenta nuestra<br />

propia energía vital. Cuando ayudamos a<br />

alguien a elevar su propio estado de vida,<br />

nuestra propia vida también se eleva. Y aquí<br />

está lo maravilloso del estado de bodhisattva:<br />

los actos en bien de los demás no<br />

pueden separarse de los actos en beneficio<br />

propio» (La sabiduría del Sutra del Loto,<br />

Vol. 4, pág. 277).<br />

El budismo Mahayana considera la<br />

propagación una práctica y un acto decisivo<br />

de misericordia suprema. <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

hace constante hincapié en hablar a<br />

toda la gente de la Ley de Nam-myohorenge-kyo.<br />

Declara: «Por lo tanto, los que<br />

se conviertan en discípulos y seguidores<br />

laicos de <strong>Nichiren</strong> deberán comprender los<br />

profundos lazos kármicos que comparten<br />

con él y propagar el Sutra del loto de la<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 13


Conceptos esenciales<br />

misma manera que él lo hace» («Carta<br />

a Jakunichi-bo», Escritos de <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> [END], pág. 1039).<br />

Comprender la época y el país<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> vivió en una época<br />

y un lugar en el que las enseñanzas<br />

budistas se malinterpretaban y se<br />

distorsionaban. Por lo tanto, él describió<br />

la práctica para los demás utilizando el<br />

término japonés shakubuku, señalar con<br />

misericordia las ideas erradas que llevan a<br />

la desdicha y enseñar a la gente el enfoque<br />

budista correcto para poder lograr la iluminación.<br />

Este método se contrapone al shoju,<br />

término que describe la propagación que se<br />

lleva a cabo en forma gradual y suave sin señalar<br />

directamente los errores y los apegos<br />

equivocados de los demás.<br />

Qué método utilizar, indicó <strong>Nichiren</strong>, depende<br />

de la época y del país en el que uno<br />

propaga el budismo. Dice: «Es un error<br />

practicar el shakubuku en una época en que<br />

hace falta el shoju, y es no menos equivocado<br />

emplear el shoju cuando lo apropiado<br />

es el shakubuku. Por ende, lo primero que<br />

hay que establecer es si el período actual<br />

requiere del shoju o si es tiempo de aplicar<br />

el shakubuku» («Conversación entre un<br />

venerable y un hombre no iluminado», END,<br />

pág. 131).<br />

También hace referencia a la naturaleza<br />

de los países en donde la enseñanza se está<br />

propagando, con las siguientes palabras:<br />

«Sin embargo, en el Último Día de la Ley 1 ,<br />

hay que emplear tanto el shoju como el<br />

shakubuku. Esto se debe a que hay dos<br />

clases de países: los que cometen el mal en<br />

forma pasiva y los que activamente buscan<br />

destruir la Ley» («La apertura de los ojos»,<br />

END, pág. 302).<br />

Además explica: «Cuando el país está<br />

poblado de malas personas, desprovistas<br />

de sabiduría, el método principal que debe<br />

aplicarse es el shoju, tal como se describe<br />

en el capítulo “Prácticas pacíficas”. Pero<br />

cuando existen muchas personas de ideas<br />

perversas, que denigran la Ley, primero<br />

hay que emplear el shakubuku tal como se<br />

afirma en el capítulo “Jamás despreciar”»<br />

(END, pág. 302).<br />

<strong>Nichiren</strong> identificó que las condiciones<br />

prevalentes en el Japón llamaban a la refutación<br />

del error y la calumnia en relación<br />

con la enseñanza correcta. Insistió en señalar<br />

los errores de las escuelas budistas<br />

dominantes de su época, cuyas enseñanzas<br />

negaban a las personas comunes la posibilidad<br />

de lograr la iluminación en su existencia<br />

presente.<br />

Describió el Último Día de la Ley como<br />

una época en que prolifera la calumnia de<br />

la Ley y, por ende, una época propicia para<br />

el shakubuku. Pero, en los pasajes arriba<br />

citados, también enseña que en países en<br />

donde la gente no calumnia activamente la<br />

Ley Mística, la propagación debe realizarse<br />

sin criticar las creencias religiosas tradicionales<br />

de la gente.<br />

<strong>Nichiren</strong> mismo desafió directamente las<br />

interpretaciones erradas del budismo y a los<br />

monjes que inducían a la gente al error con<br />

14 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


esas interpretaciones. Al hacerlo, estableció<br />

la enseñanza budista correcta para conducir<br />

a la gente a la iluminación en el Último Día.<br />

Los miembros de la <strong>SGI</strong>, continuando con<br />

el espíritu misericordioso de <strong>Nichiren</strong>, se<br />

empeñan en demostrar el poder de Nammyoho-renge-kyo<br />

mediante su propio comportamiento<br />

y ejemplo de recibir beneficios,<br />

y enseñando a otros también a beneficiarse<br />

practicando el budismo correctamente.<br />

<strong>Nichiren</strong> vivió en un país budista y en<br />

una época en que proliferaba la confusión<br />

respecto de las enseñanzas. Solamente confrontando<br />

esa confusión directamente y<br />

refutando el error pudo establecer la enseñanza<br />

correcta y más eficaz para transformar<br />

el sufrimiento de la gente en el Último<br />

Día de la Ley.<br />

Hoy practicamos el budismo en una sociedad<br />

global, hogar de una gran diversidad<br />

de puntos de vista religiosos e ideológicos.<br />

En muchas culturas, la comprensión de la<br />

gente respecto del budismo es mínima, y son<br />

pocos los que se encuentran muy aferrados<br />

a enseñanzas budistas erróneas. En lugar<br />

de debatir en torno de la doctrina religiosa,<br />

los de la <strong>SGI</strong> propagamos el budismo entablando<br />

el diálogo con la gente en torno a los<br />

beneficios que se obtienen de la práctica del<br />

budismo, del proceso de revolución humana<br />

y de los principios humanistas que subyacen<br />

el budismo.<br />

No obstante, nuestro enfoque de los<br />

monjes y las enseñanzas de la <strong>Nichiren</strong><br />

Shoshu constituye la excepción a todo esto.<br />

Como ellos solos desvirtúan y distorsionan<br />

en forma activa las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> y a propósito promulgan calumnias<br />

infundadas de la <strong>SGI</strong>, que practica y<br />

propaga correctamente esas enseñanzas, es<br />

importante encarar y corregir directamente<br />

sus errores 2 .<br />

Para hablar con otros del<br />

budismo hace falta coraje<br />

Transmitir el poder y la filosofía del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong> a otros exige<br />

diálogo sincero, persistente y misericordioso.<br />

Cuando el corazón de las personas<br />

está abierto a cuestionar sus creencias y<br />

supuestos, entonces están en condiciones de<br />

tomar en consideración una forma de vida<br />

más profunda y satisfactoria. Este proceso<br />

no se da con el debate o la discusión.<br />

El presidente Ikeda comenta lo que quiere<br />

decir <strong>Nichiren</strong> cuando escribe respecto de<br />

«refutar a los enemigos del Sutra del loto»<br />

(«Sobre la práctica de las enseñanzas del<br />

Buda», END, pág. 415): «a veces, simplemente<br />

hablarle a la gente de la esencia del<br />

budismo puede ponerlos a la defensiva y<br />

fortalecer su apego a ideas equivocadas.<br />

Por eso es importante que procuremos con<br />

paciencia entablar el diálogo para esclarecer<br />

la verdad y ayudarlos a despertar a ella. Por<br />

supuesto, cuando las ideas equivocadas de<br />

la gente están tan arraigadas, que responden<br />

riñendo y difamando a nosotros o la Ley,<br />

entonces es importante refutar su apego y<br />

explicar en qué están equivocados» (Living<br />

Buddhism, octubre de 2003, pág. 40).<br />

Continúa: «por cierto, refutar no quiere<br />

decir trabarse en una discusión o en un griterío,<br />

ni emplear medios que no sean la conversación.<br />

Es esclarecer qué es verdadero y<br />

qué es falso. Específicamente, quiere decir<br />

sostener cuál es la enseñanza correcta. El<br />

mero hecho de señalar que algo es errado no<br />

es suficiente; la persona que tratan de persuadir<br />

no quedará convencida. Es solamente<br />

si señalamos en forma explícita qué es lo<br />

correcto podremos hacer que la gente dé el<br />

primer paso para cambiar su vida» (pág. 40).<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 15


Muchas personas, en la actualidad,<br />

aunque no confiesen creencia religiosa<br />

alguna, siguen confundidas respecto de<br />

cuál es la mejor manera de vivir o mantienen<br />

ideas equivocadas sobre lo que es<br />

importante en la vida. O les resulta imposible<br />

realmente respetarse a sí mismos o<br />

a los demás. Dengyo dice: «Descartar lo<br />

superficial e ir en pos de lo profundo es<br />

propio de una persona valiente» («Sobre<br />

la profecía del Buda», END, pág. 424).<br />

Por lo tanto, en nuestra práctica para los<br />

demás, apuntamos a infundir auténtico<br />

valor en el corazón de los demás de modo<br />

que ellos abracen el medio profundo para<br />

transformar su vida.<br />

Para conducir un diálogo así hace falta<br />

valor, así como también la capacidad para<br />

explicar el Budismo de <strong>Nichiren</strong> de forma<br />

convincente granjeándonos la comprensión<br />

y la concordancia de la otra persona. Nos<br />

debe importar realmente la felicidad de esa<br />

persona y debemos tener absoluta confianza<br />

en la Ley Mística.<br />

Con ese fin, <strong>Nichiren</strong> enseña la importancia<br />

de la práctica y el estudio, de invocar<br />

Nam-myoho-renge-kyo para nuestra propia<br />

felicidad y la de los demás. Invocar con<br />

plena disposición y trabajar directamente<br />

para aliviar el sufrimiento de los demás<br />

hace que aflore de nuestra vida el Estado<br />

de Buda, impregnado de coraje, sabiduría<br />

y misericordia. Al mismo tiempo, ahoga la<br />

influencia del egoísmo o egocentrismo. El<br />

estudio también profundiza nuestra confianza<br />

y nuestra capacidad para explicar el<br />

budismo a los demás.<br />

Sin la práctica para los demás, no<br />

podemos realizar nuestra revolución humana<br />

aun cuando nos consagremos a la<br />

práctica para nosotros mismos. La práctica<br />

para los demás impulsa nuestra transformación<br />

y constituye una fuente de beneficios<br />

sin límite.<br />

1. Último Día de la Ley: El último de los tres períodos –<br />

Primer Día de la Ley, Día Medio de la Ley y Último Día<br />

de la Ley – que siguen a la muerte de Shakyamuni, en<br />

que se dice que sus enseñanzas entran en un período de<br />

confusión y pierden la fuerza para llevar a la gente hacia<br />

la iluminación. Se dice que dura diez mil años y los sutras<br />

predicen que es una época en que los monjes harán caso<br />

omiso de sus preceptos y pelearán entre sí, prevalecen<br />

las ideas erradas y las enseñanzas de Shakyamuni «se<br />

oscurecerán y se perderán». Pero el Sutra del loto<br />

predice que será una época en que las enseñanzas que<br />

contiene se propagarán y «beneficiarán a la humanidad<br />

hasta el futuro lejano».<br />

2. Para mayor información sobre este asunto,<br />

visitar www.sokaspirit.org<br />

Notas<br />

16 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Conceptos<br />

esenciales<br />

¿Qué es<br />

kosen-rufu<br />

El gran objetivo de la <strong>SGI</strong> y del Budismo<br />

de <strong>Nichiren</strong> es el kosen-rufu. Con frecuencia<br />

nos topamos con este término<br />

japonés en nuestras actividades y publicaciones<br />

de la <strong>SGI</strong>, de lo que se infiere que este<br />

término no es de fácil traducción al español.<br />

En ocasiones, el término kosen-rufu se<br />

utiliza como sinónimo de «paz mundial»,<br />

pero estas palabras no transmiten su plena<br />

intención y significado. A veces se utiliza la<br />

traducción más literal de este término, «amplia<br />

propagación», pero en realidad quiere<br />

decir más que el mero hecho propagar una<br />

doctrina religiosa.<br />

Entonces ¿qué significa en realidad<br />

kosen-rufu Para nosotros los que practicamos,<br />

kosen-rufu es el objetivo supremo<br />

de nuestro movimiento budista: la transformación,<br />

para mejor, de la sociedad y<br />

del mundo y el establecimiento de una paz<br />

duradera mediante la propagación de las<br />

enseñanzas de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Nos<br />

empeñamos en realizarlo haciendo que<br />

mucha gente pueda abrazar y practicar la<br />

Ley Mística de Nam-myoho-renge-kyo en<br />

gran escala, estimulándolos a que revelen<br />

su Budeidad inherente, su naturaleza iluminada,<br />

y así generando la paz, felicidad y<br />

prosperidad para la humanidad.<br />

¿De dónde proviene el<br />

término kosen-rufu<br />

Un pasaje del Capítulo 23 del Sutra<br />

del loto, «Asuntos pasados del bodhisattva<br />

Rey de la Medicina», dice:<br />

« Después de que yo haya pasado a la extinción,<br />

en el último período de quinientos<br />

años debes propagarlo ampliamente por<br />

todo Jambudvipa y jamás permitir que se<br />

interrumpa » (The Lotus Sutra and Its<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 17


Conceptos esenciales<br />

Opening and Closing Sutras, pág. 330).<br />

Este pasaje señala que la enseñanza budista<br />

correcta, el Sutra del loto, debe propagarse<br />

al exterior ampliamente en la era conocida<br />

en el budismo como el Último Día de la Ley,<br />

que corresponde a la era actual. Y ha de<br />

propagarse por todo Jambudvipa, nombre<br />

utilizado para referirse al mundo entero. La<br />

frase china del Sutra del loto traducida más<br />

arriba como «propagarlo ampliamente» se<br />

pronuncia kosen-rufu en japonés.<br />

Ko de kosen-rufu literalmente quiere<br />

decir «amplio» o «ampliamente»; sen quiere<br />

decir «declarar» o «diseminar»; ru quiere<br />

decir «dejar fluir» o «transmitir»; y fu se<br />

refiere a «un retazo de tela», que aquí quiere<br />

decir «propagar ampliamente en todas direcciones<br />

como un gran retazo de tela». Por<br />

lo tanto, kosen-rufu puede interpretarse<br />

como «declarar ampliamente y propagar a<br />

lo ancho».<br />

El Último Día de la Ley es el período<br />

después de la muerte de Shakyamuni en el<br />

cual se dice que sus enseñanzas se sumen<br />

en la confusión y pierden la fuerza para<br />

llevar a la gente a la iluminación. Los sutras<br />

budistas predicen que es una época en que<br />

la capacidad de la gente se ve ofuscada, y<br />

la sociedad se ve inmersa en peleas y disputas.<br />

El Buda prevé que lo que hace falta en<br />

épocas como ésta es una enseñanza que<br />

tenga la fuerza para cortar con la ignorancia<br />

fundamental que afecta la vida de la gente,<br />

para aliviarlos del sufrimiento y llevarlos a<br />

la felicidad verdadera. Esa es la enseñanza<br />

que debe propagarse al exterior, como dice<br />

el Buda en el Sutra del loto.<br />

La enseñanza a propagar en el<br />

Último Día<br />

Si las enseñanzas mismas del Buda se<br />

hunden en la confusión y pierden su<br />

fuerza, entonces ¿cuál es la enseñanza<br />

a propagar en la era actual<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, que hizo su advenimiento<br />

a principios del Último Día de la<br />

Ley en el Japón del Siglo XIII, se propuso<br />

identificar esa enseñanza y, desde su niñez,<br />

oró para tener la sabiduría necesaria para<br />

reconocerla (véase «El maestro del Tripitaka<br />

Shan-wu-wei», END, 185). Estudió todo el<br />

cuerpo de sutras budistas y sus comentarios,<br />

y llegó a la conclusión de que el Sutra del loto<br />

constituía la esencia y la cristalización de la<br />

voluntad y el propósito del Buda Shakyamuni,<br />

que es aliviar a toda la gente del sufrimiento<br />

y hacer posible que se conviertan<br />

en budas.<br />

«Los poderes sobrenaturales de El Que<br />

Así Llega», capítulo 21 del Sutra del loto,<br />

describe la transmisión de la esencia del<br />

sutra por parte de Shakyamuni al Bodhisattva<br />

Prácticas Superiores (Jogyo), adalid de<br />

los Bodhisattvas de la Tierra. En esta escena,<br />

Shakyamuni confía a los Bodhisattvas<br />

de la Tierra la misión de propagar la Ley<br />

Mística después de su muerte, específicamente<br />

en el Último Día.<br />

A partir de su estudio de las muchas<br />

escrituras budistas, <strong>Nichiren</strong> identificó<br />

Nam-myoho-renge-kyo como el principio<br />

o Ley que constituye el corazón del Sutra<br />

del loto. <strong>Nichiren</strong> enseñó que Myoho-<br />

18 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


enge-kyo, el título del Sutra del loto,<br />

corporifica la Ley fundamental de la vida<br />

y el universo, y que invocar Nam-myohorenge-kyo<br />

era un acto de devoción que<br />

posibilitaba a cualquiera fusionarse con<br />

esa Ley fundamental y hacer surgir la<br />

verdadera fuerza de esta Ley. En la exhortación<br />

de Shakyamuni a «propagarla<br />

ampliamente» en la última era, «la» — de<br />

propagarla —, según la conclusión a la que<br />

llega <strong>Nichiren</strong>, es Nam-myoho-renge-kyo.<br />

<strong>Nichiren</strong> dejó claro que, por propagar<br />

Nam-myoho-renge-kyo ampliamente en<br />

el Último Día, él estaba llevando a cabo<br />

la misión que se le había encomendado al<br />

Bodhisattva Prácticas Superiores (Jogyo).<br />

Escribe: « Si el amor compasivo de <strong>Nichiren</strong><br />

es realmente grande y amplio, Nammyoho-renge-kyo<br />

se propagará durante<br />

diez mil años y más aún, por toda la eternidad»<br />

(«Saldar las deudas de gratitud», END,<br />

pág. 776).<br />

Y en «La selección del tiempo», escribe:<br />

«Las pequeñas corrientes de agua<br />

se unen para formar el gran océano; las<br />

diminutas partículas de polvo se acumulan<br />

para formar el monte Sumeru. Cuando yo,<br />

<strong>Nichiren</strong>, abracé por primera vez la fe en<br />

el Sutra del loto, fui como una sola gota de<br />

agua o una única mota de polvo en todo el<br />

Japón. Pero luego, cuando dos, tres, diez,<br />

o incluso cien, mil, diez mil y un millón de<br />

personas lleguen a recitar el Sutra del loto<br />

y lo transmitan a los demás, formarán un<br />

monte Sumeru de la perfecta iluminación,<br />

un océano del gran nirvana. ¡No busquen<br />

ninguna otra vía por la cual lograr la Budeidad!»<br />

(END, pág. 607). De éstos y muchos<br />

otros pasajes similares, queda claro que<br />

la propagación extensa es la esencia del<br />

espíritu de <strong>Nichiren</strong>.<br />

<strong>Nichiren</strong> vivió su vida propagando la Ley<br />

Mística, sufriendo y ganando ante la constante<br />

embestida de problemas y persecuciones.<br />

Después de su muerte, no obstante, la<br />

propagación activa de sus enseñanzas fue<br />

declinando gradualmente y las diversas<br />

escuelas budistas que llevaban su nombre<br />

menoscabaron el espíritu original de<br />

realizar el kosen-rufu o directamente lo<br />

perdieron.<br />

Propagar la filosofía del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong> en los<br />

tiempos modernos<br />

No fue sino hasta el Siglo XX, cuando<br />

Tsunesaburo Makiguchi fundó la organización<br />

que se convirtió en la<br />

Soka Gakkai de la actualidad, que la Ley<br />

Mística se propagó de verdad entre la gente.<br />

El Sr. Makiguchi instituyó reuniones de<br />

diálogo donde se podía hablar ampliamente<br />

de la filosofía entre los ciudadanos del Japón<br />

y desafió las políticas represivas y violentas<br />

del gobierno militar japonés. Murió como un<br />

mártir en prisión por su convicción de que<br />

se podía construir una nación y un mundo<br />

pacíficos mediante la filosofía de vida y la<br />

práctica del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />

El presidente Makiguchi fue a la prisión<br />

acompañado de su discípulo más cercano,<br />

Josei Toda (que más tarde se convirtió en<br />

el segundo presidente de la Soka Gakkai).<br />

Después de la guerra, el Sr. Toda, por sí<br />

solo, asumió la responsabilidad de propagar<br />

ampliamente la Ley Mística superando el<br />

objetivo que se había propuesto lograr en<br />

el transcurso su vida: que 750,000 familias<br />

aceptaran y practicaran. El discípulo del Sr.<br />

Toda, Daisaku Ikeda (que se convirtió en<br />

tercer presidente de la Soka Gakkai en 1960,<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 19


y es el actual presidente de la <strong>SGI</strong>), heredó y<br />

continuó con la voluntad y la promesa de su<br />

maestro llevando a la Soka Gakkai a lograr<br />

que el número de miembros alcanzara los<br />

7.5 millones para el año 1970.<br />

En la actualidad, con su extraordinaria<br />

dirigencia, así como también mediante la<br />

labor de los miembros de la <strong>SGI</strong> de todo el<br />

mundo, que comparten la misma promesa<br />

de lograr el kosen-rufu, el Budismo de<br />

<strong>Nichiren</strong> se ha propagado a 192 países y<br />

territorios. Ha llegado el momento en que<br />

la gente de todo el mundo practique la Ley<br />

Mística trascendiendo diferencias nacionales,<br />

raciales, culturales y de idiomas.<br />

Así, la Soka Gakkai, con el liderazgo y el<br />

espíritu de sus tres presidentes fundadores,<br />

ha estado haciendo realidad y cumpliendo<br />

con la voluntad del Buda Shakyamuni y de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> de propagar ampliamente<br />

la Ley Mística.<br />

El término kosen-rufu expresa más que<br />

propagar una enseñanza religiosa. También<br />

significa comunicar la filosofía budista del<br />

humanismo iluminado que forma parte del<br />

corazón de las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong>;<br />

quiere decir transmitir ampliamente el espíritu<br />

de misericordia y un profundo respeto<br />

por la dignidad y el noble potencial de la vida<br />

humana. Es el proceso por el cual la gente<br />

que vive esta filosofía promueve los ideales<br />

de ésta con el diálogo y con su comportamiento<br />

y ejemplo en casa, en el trabajo, en la<br />

comunidad y en todos los diferentes ámbitos<br />

de la sociedad, incluyendo la educación, la<br />

música, el arte, la economía y la política.<br />

Este es el desafío del kosen-rufu, en el<br />

que participa cada uno de nosotros, y que<br />

apunta a crear una brillante nueva fase en la<br />

historia de la humanidad. Nuestro empeño<br />

en hacer surgir la sabiduría, la misericordia<br />

y el coraje invocando Nam-myoho-rengekyo<br />

todos los días, y en alentar a los demás<br />

mediante el diálogo, constituyen el respaldo<br />

fundamental necesario para el preciado<br />

avance del kosen-rufu.<br />

El presidente Ikeda constantemente declara<br />

el gran beneficio y la gran buena fortuna<br />

que provienen de respaldar y trabajar<br />

para propagar la Ley Mística: «Todos los<br />

actos por el kosen-rufu se tornan en buena<br />

fortuna y beneficios que no solamente adornan<br />

nuestra vida sino también la vida de<br />

los miembros de nuestra familia y seres<br />

queridos. Por favor tengan la firme certeza<br />

de que así es» (World Tribune, 5 de agosto<br />

de 2005, pág. 2).<br />

Cuando invocamos y actuamos con el<br />

«mismo corazón que <strong>Nichiren</strong>» («El verdadero<br />

aspecto de todos los fenómenos»,<br />

END, pág. 406) para propagar la Ley<br />

Mística, hacemos surgir la gran fuerza de la<br />

práctica budista en nuestra vida.<br />

Preparado por el departamento de<br />

estudio de <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />

20 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Notas<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 21


Sobre el establecimiento<br />

de la<br />

enseñanza<br />

correcta para<br />

asegurar la paz<br />

de la tierra<br />

Conceptos<br />

esenciales<br />

En su tratado «Sobre el establecimiento<br />

de la enseñanza correcta para asegurar<br />

la paz de la tierra», <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> explica que cuando la creencia de<br />

la gente se encuentra firmemente arraigada<br />

en la enseñanza budista correcta, reinarán<br />

en la sociedad la paz, la seguridad, el bienestar<br />

y la prosperidad.<br />

En el título y por toda la obra, <strong>Nichiren</strong><br />

utiliza la palabra tierra o nación no solamente<br />

para referirse a un estado soberano,<br />

sino también al mundo entero —la comunidad<br />

humana y el entorno natural. Desde<br />

su punto de vista, una nación no consiste<br />

meramente en la consolidación de sistemas<br />

sociales o de gobierno; antes bien, una<br />

nación es cualquier lugar que forma la base<br />

de la existencia del hombre, incluido el entorno<br />

natural que sustenta la vida.<br />

Hay varios caracteres que se utilizan en<br />

la China y el Japón para expresar tierra,<br />

país o nación. Todos consisten en un rectángulo<br />

con otro caracter en su interior. El<br />

más común en la época de <strong>Nichiren</strong> era un<br />

rectángulo que contenía el símbolo para<br />

indicar rey o regente, con el significado de<br />

«el dominio del soberano». Este es el caracter<br />

utilizado principalmente en el Japón<br />

y la China de la actualidad. Otro caracter,<br />

todavía utilizado en Hong Kong y Taiwan,<br />

contiene el símbolo de una lanza o alabarda,<br />

indicando un ámbito político protegido por<br />

un ejército. Pero en el texto original de su<br />

tratado, <strong>Nichiren</strong> utiliza un caracter chino<br />

menos común para tierra, que contiene un<br />

símbolo que quiere decir «gente común».<br />

De las 71 veces que utiliza un caracter que<br />

quiere decir tierra, emplea 56 veces el que<br />

contiene el símbolo de gente común. Este<br />

hecho indica con toda claridad que, cuando<br />

habla de tierra, se refiere al ámbito de la<br />

gente, de los seres humanos, más que a un<br />

22 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


estado político o a los dominios del regente.<br />

En un escrito, declara: «Un rey ve a su<br />

pueblo como si fueran sus padres» («Ofrendas<br />

en la nieve», WND, Vol. 2, pág. 809).<br />

Estas palabras reflejan la idea de que las<br />

personas constituyen la base de cualquier<br />

ámbito político y de que el papel del gobierno<br />

o del soberano es servir al pueblo.<br />

También advierte en otro escrito que el<br />

soberano caerá en los malos caminos si no<br />

está consciente de los «sufrimientos del<br />

vulgo» («Sobre la protección de la nación»,<br />

WND-2, pág. 92).<br />

Esencialmente, el principio del «establecimiento<br />

de la enseñanza correcta para<br />

asegurar la paz de la tierra» indica que la paz<br />

de la sociedad del mundo entero es posible<br />

mediante la propagación de la enseñanza<br />

budista que respeta plenamente el valor y<br />

la dignidad de los seres humanos comunes.<br />

El caracter chino de tierra que<br />

utilizó <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

Cuando escribió su tratado «Sobre<br />

el establecimiento de la enseñanza<br />

correcta para asegurar la paz de la<br />

tierra», <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> utilizó la palabra<br />

tierra 71 veces. En 56 de las 71 veces,<br />

utiliza el símbolo de la gente común, reflejando<br />

que el budismo siempre procura un<br />

enfoque de la tierra o nación que se basa en<br />

la felicidad de todas las personas.<br />

Caracter chino de tierra que<br />

utiliza el símbolo de rey, sugiere<br />

una tierra o nación como<br />

ámbito político del monarca.<br />

Caracter chino de tierra que<br />

utiliza el símbolo de lanza o<br />

arma de guerra, simboliza una entidad soberana<br />

protegida por fuerzas militares.<br />

Caracter chino de tierra que<br />

utiliza el símbolo de la gente<br />

común y simboliza una tierra o<br />

nación basada en el bienestar<br />

de su gente.<br />

El principio budista de<br />

construir la paz<br />

El 16º día del 7º mes de 1260, <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> entregó «Sobre el establecimiento<br />

de la enseñanza correcta para<br />

asegurar la paz de la tierra» a Hojo Tokiyori,<br />

el regente retirado del gobierno militar.<br />

Como miembro más influyente del clan regente<br />

Hojo, Tokiyori, si bien se encontraba<br />

retirado, era el regente de hecho.<br />

En aquel entonces, la gente del Japón<br />

padecía una serie de desastres, incluyendo<br />

un terremoto devastador, desórdenes<br />

climáticos catastróficos, hambruna y epidemias.<br />

Muchos morían y los que sobrevivían<br />

sufrían grandes penurias.<br />

<strong>Nichiren</strong> señala en su tratado que la causa<br />

fundamental del sufrimiento de la gente era<br />

su apego a enseñanzas budistas erróneas<br />

—enseñanzas que niegan o no reconocen el<br />

gran potencial del ser humanoy calumnian<br />

la enseñanza correcta. Insta a los que ejercen<br />

el poder a renunciar a las enseñanzas<br />

erróneas y abrazar la fe en la enseñanza<br />

correcta para poner freno a los desastres<br />

y hacer efectiva la paz y la seguridad en<br />

la sociedad. Además explica que, a la luz<br />

de diversos pasajes de sutra, si el regente<br />

y el vulgo van en contra de la enseñanza<br />

correcta y siguen enseñanzas erróneas, el<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 23


Conceptos esenciales<br />

En «Sobre el establecimiento de la enseñanza<br />

correcta», <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

escribe: «debe modificar enseguida<br />

los principios que abriga en su corazón<br />

y abrazar el único vehículo verdadero, la<br />

única buena doctrina [del Sutra del loto]. Si<br />

lo hace, los tres mundos se convertirán en<br />

tierra de Buda y ¿dónde se ha visto que una<br />

tierra de Buda decline […] Si vive en un<br />

país a salvo del perjuicio y de la decadenpaís<br />

sufrirá siete desastres descritos en los<br />

sutras1. <strong>Nichiren</strong> dice que en el Japón ya<br />

han ocurrido todos, menos dos —invasión<br />

extranjera y lucha interna — y les advierte<br />

que si la nación continúa por este curso,<br />

también sobrevendrán esos dos desastres.<br />

Invita a Hojo Tokiyori a que renuncie a respaldar<br />

enseñanzas erróneas y monjes que<br />

llevan a la gente a sufrir más. Exhorta a Hojo<br />

Tokiyori a que abrace la fe en la enseñanza<br />

correcta del Sutra del loto, que tiene el<br />

poder para transformar la vida humana en<br />

el nivel más profundo y así traer la paz y la<br />

prosperidad a la tierra.<br />

El gobierno del shogunato, no obstante,<br />

hizo caso omiso de su reconvención y comenzó<br />

a perseguirlo. Y, tal como <strong>Nichiren</strong><br />

había predicho en su escrito, el país padeció<br />

lucha interna en febrero de 1272 cuando<br />

Hojo Tokisuke, un medio hermano mayor<br />

del regente Hojo Tokimune, intentó hacerse<br />

con el poder. El desastre de invasión extranjera,<br />

que <strong>Nichiren</strong> también predijo, sucedió<br />

en 1274 y nuevamente en 1281, cuando el<br />

ejército de los mongoles atacó el Japón.<br />

Si bien «Sobre el establecimiento de la<br />

enseñanza correcta» hace referencia a la<br />

paz y la seguridad del Japón de aquel entonces,<br />

el propósito fundamental de <strong>Nichiren</strong><br />

era hacer realidad la felicidad de todas<br />

las personas y la paz duradera del mundo<br />

entero. Escribió este tratado y reconvino<br />

a las autoridades para aliviar el dolor y el<br />

sufrimiento del pueblo. Esto, se puede deducir,<br />

expresa su convicción de que los que<br />

practican el budismo no deben meramente<br />

procurar su propia iluminación o felicidad,<br />

sino que, partiendo del espíritu y los principios<br />

budistas humanistas, deben actuar<br />

para resolver los problemas y las cuestiones<br />

que confronta la humanidad.<br />

El budismo Mahayana advierte con severidad<br />

en contra del egoísmo de permanecer<br />

enclaustrados en la tradición religiosa mientras<br />

se hace caso omiso de los problemas<br />

de la sociedad. El principio de establecer la<br />

enseñanza correcta para la paz de la tierra<br />

no apunta solamente a la salvación de las<br />

personas, sino a la transformación de la<br />

sociedad —es decir, a manifestar el Estado<br />

de Buda en el medio ambiente. La labor<br />

actual de la <strong>SGI</strong> en torno a buscar soluciones<br />

globales en cuestiones que incluyen la<br />

paz, la cultura, la educación y los derechos<br />

humanos está cimentada en el principio<br />

del Budismo de <strong>Nichiren</strong> de establecer la<br />

enseñanza correcta para asegurar la paz de<br />

la tierra.<br />

La revolución humana es<br />

fundamental para transformar<br />

la tierra<br />

24 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


cia, su cuerpo hallará paz y seguridad, y su<br />

espíritu conocerá el solaz de la calma, lejos<br />

de toda aflicción» (END, pág. 26).<br />

Aquí, <strong>Nichiren</strong> está enseñando que la<br />

clave para generar la paz en la sociedad<br />

radica en el corazón de cada persona. Solamente<br />

se puede lograr la paz verdadera mediante<br />

la transformación interior, o revolución<br />

humana, de cada persona. Asumiendo y<br />

triunfando por sobre aflicciones espirituales<br />

tales como el sufrimiento, la ira, la codicia y<br />

la incapacidad para respetarnos a nosotros<br />

mismos y a los demás, podemos transformarnos<br />

nosotros mismos y el mundo en<br />

que vivimos en una tierra de buda pura e<br />

indestructible.<br />

El presidente Ikeda, de la <strong>SGI</strong>, explica:<br />

«La esencia de “establecer la enseñanza<br />

correcta” radica en creer en el bien fundamental<br />

que representa el Sutra del loto y<br />

en que cada persona establezca la paz en<br />

el corazón» (El mundo de los escritos de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, Vol. 1, pág. 75).<br />

El budismo no puede<br />

separarse de la sociedad<br />

Las enseñanzas budistas que no se<br />

basan en el Sutra del loto tienden a<br />

considerar los asuntos seculares como<br />

algo que se encuentra separado del budismo<br />

y el camino a la iluminación, como algo que<br />

se encuentra más allá del mundo secular.<br />

En contraste, el Sutra del loto enseña que el<br />

budismo no se puede separar de la sociedad,<br />

que el budismo abraza el mundo secular y<br />

que el verdadero camino que lleva a todas<br />

las personas a la iluminación existe en la<br />

realidad de la vida cotidiana.<br />

Por este motivo, <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe:<br />

«La persona de sabiduría no es la que<br />

practica el budismo alejada de los asuntos<br />

mundanos, sino, antes bien, la que comprende<br />

cabalmente los principios con los<br />

que el mundo se gobierna» («El kalpa de disminución»,<br />

END, pag. 1167). Como enseña<br />

aquí, nuestra misión como practicantes del<br />

budismo es manifestar su rica sabiduría en<br />

nuestra vida cotidiana y en todas nuestras<br />

actividades sociales.<br />

<strong>Nichiren</strong> también explica: «Y dado que<br />

el budismo se ha ido subvirtiendo en forma<br />

gradual, también el mundo secular se ve<br />

sumido en la corrupción y en el caos. El<br />

budismo es como el cuerpo, y la sociedad,<br />

como la sombra. Cuando el cuerpo se inclina,<br />

la sombra también lo hace» («Una<br />

comparación entre el Sutra del loto y otros<br />

sutras», END, pag. 1085). La Ley de la vida<br />

que el budismo enseña constituye la base de<br />

todo. Cuando las enseñanzas del budismo<br />

se pierden o se malinterpretan, entonces la<br />

gente pierde de vista esta Ley, la sociedad<br />

cae en la confusión y el caos, y la humanidad<br />

desciende a los estados bajos de infierno,<br />

hambre, animalidad e ira. Pero cuando una<br />

filosofía universal que atesora la dignidad<br />

de la vida e infunde confianza a las personas<br />

comunes se arraiga, la sociedad avanzará<br />

y la gente conocerá la paz, prosperidad y<br />

felicidad verdadera.<br />

No hace falta que todos practiquen el<br />

budismo o que acepten el Sutra del loto.<br />

Al contrario, el principio de establecer la<br />

enseñanza correcta para asegurar la paz de<br />

la tierra se refiere a establecer los ideales de<br />

la dignidad de la vida humana y el respeto<br />

por la santidad de la vida que el Sutra del<br />

loto sostiene como valores fundamentales<br />

que impulsan la sociedad. Por esa razón,<br />

la enseñanza budista correcta es de capital<br />

importancia si se quiere construir una sociedad<br />

ideal cimentada en el humanismo.<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 25


<strong>Nichiren</strong> dedicó su vida a propagar y<br />

establecer una enseñanza que infunde<br />

confianza en las personas para que cultiven<br />

su humanismo y logren la felicidad<br />

perdurable. En el presente, los miembros<br />

de la <strong>SGI</strong> compartimos esta misión: vivir<br />

las enseñanzas del Budismo de <strong>Nichiren</strong>,<br />

desafiarnos para realizar la revolución humana<br />

y propagar los ideales del budismo<br />

en nuestras interacciones con los demás en<br />

el trabajo, el estudio, la familia y la comunidad.<br />

La <strong>SGI</strong> lucha en forma colectiva para<br />

fomentar la paz, la cultura la educación<br />

y los derechos humanos con miras a una<br />

transformación positiva de la sociedad y el<br />

mundo. Esta labor se basa en el principio<br />

de establecer la enseñanza correcta para<br />

asegurar la paz de la tierra, parte de los<br />

ideales budistas de misericordia y humanismo<br />

y se procura con la fe de que los seres<br />

humanos y la sociedad realmente pueden<br />

cambiar para mejor.<br />

Este material se adaptó de Kyogaku<br />

no kiso (Conceptos esenciales de estudio),<br />

libro que cubre conceptos del budismo<br />

editado por el departamento de estudio<br />

de la Soka Gakkai.<br />

1. Siete desastres: desastres que, según se dice, tienen su<br />

causa en la calumnia de la enseñanza budista correcta.<br />

El sutra Maestro de la Medicina define estos desastres<br />

como: (1) peste, (2) invasión extranjera, (3) luchas<br />

internas, (4) cambios extraordinarios en los cielos,<br />

(5) eclipses solares y lunares, (6) tormentas fuera de<br />

estación y (7) sequías fuera de época.<br />

Notas<br />

26 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Conceptos<br />

esenciales<br />

Las tres<br />

pruebas<br />

El budismo se encuentra cimentado en<br />

una tradición de diálogo en torno a<br />

la verdadera naturaleza de la vida y<br />

de cómo llevar una existencia que tenga<br />

más sentido, feliz y satisfactoria. El Buda<br />

Shakyamuni constantemente generaba el<br />

diálogo para abrir el corazón y la mente de<br />

las personas respecto de cuál era la mejor<br />

forma de vivir y los ayudaba a reconocer las<br />

limitaciones de los supuestos y las creencias<br />

que no generan la felicidad.<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> restableció esta<br />

tradición en el Japón del Siglo XIII luchando<br />

para despertar a las personas al mensaje<br />

esencial del budismo y para despejar la confusión<br />

que oscurecía el mundo budista de su<br />

época. Empleó tres criterios para analizar<br />

y evaluar la validez y eficacia de cualquier<br />

enseñanza budista. Estos se denominan «las<br />

tres clases de prueba» o «las tres pruebas»:<br />

documental, teórica y real.<br />

Prueba documental<br />

La prueba documental requiere que<br />

la enseñanza esté respaldada por<br />

los sutras. A este respecto, <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> escribe: «uno debería aceptar lo<br />

que está dicho con claridad en el texto de los<br />

sutras y descartar todo lo que no pueda ser<br />

fundamentado en ellos » («Conversación<br />

entre un venerable y un hombre no iluminado»,<br />

END, pág. 114)<br />

En la vida, la documentación juega un<br />

papel de suma importancia. Ejercer la medicina<br />

como médico exige una matrícula profesional.<br />

Un resumen de cuenta bancaria, un<br />

informe de antecedentes crediticios o estar<br />

en posesión de moneda corriente pueden<br />

demostrar si una persona puede pagar por<br />

bienes y servicios. El material impreso nos<br />

hace posible entender y evaluar la validez<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 27


Conceptos esenciales<br />

de ideas, teorías o afirmaciones populares.<br />

<strong>Nichiren</strong> aplicó con todo rigor la norma<br />

de la prueba documental cuando evaluaba<br />

las escuelas y enseñanzas budistas, y con<br />

frecuencia citaba sutras budistas y comentarios<br />

establecidos. Puso en tela de juicio de<br />

la manera más estricta las interpretaciones<br />

que carecían del respaldo del cuerpo de<br />

sutras y distorsionaban la intención del<br />

budismo. Por ejemplo, criticó la escuela de<br />

la Tierra Pura por clasificar las enseñanzas<br />

budistas —sin prueba documental— en<br />

dos categorías: las enseñanzas del camino<br />

sagrado y las enseñanzas de la tierra pura.<br />

Escribió: «Pregúnteles si, en los tres sutras<br />

de la Tierra Pura, existe algún pasaje que<br />

verifique las aseveraciones antedichas [... ]<br />

pregúnteles a sus oponentes, como antes, si<br />

existe alguna enseñanza que lo fundamente<br />

con una sólida base » («Enseñanza, práctica<br />

y prueba», END, pág. 499).<br />

Fue también estricto para con quienes<br />

decían estar en posesión de enseñanzas<br />

secretas no contenidas en los sutras. Citando<br />

al gran maestro Dengyo, escribe:<br />

«Dependa de las prédicas del Buda, y no de<br />

las doctrinas transmitidas posteriormente<br />

en forma oral» («Conversación entre un<br />

venerable y un hombre no iluminado», END,<br />

pág. 114). <strong>Nichiren</strong> directamente cuestionó<br />

la confiabilidad de las enseñanzas budistas<br />

cuya transmisión se encontraba envuelta en<br />

el misterio, enseñanzas que no concordaban<br />

con las enseñanzas registradas del Buda.<br />

En el mismo escrito, comenta: «en cuestiones<br />

de doctrina budista, uno no puede<br />

sacar conclusiones apresuradas tomando<br />

como único criterio la eminencia de la persona<br />

involucrada» (END, pág. 113).<br />

Esta norma es aplicable aún hoy. Nuestra<br />

discusión y comprensión del Budismo de<br />

<strong>Nichiren</strong> debe estár sólidamente fundamentada<br />

en los escritos de <strong>Nichiren</strong>. Toda afirmación<br />

de poseer enseñanzas o facultades<br />

exclusivas que no se encuentre avalada por<br />

los escritos de <strong>Nichiren</strong> debe rechazarse.<br />

Las orientaciones y los escritos dentro de la<br />

<strong>SGI</strong> siempre se han cimentado con solidez<br />

en los escritos de <strong>Nichiren</strong>.<br />

Prueba teórica<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe: «el<br />

budismo es razón» («El héroe del<br />

mundo», END, pág. 880). Uno no<br />

debe apoyarse en una enseñanza que afirma<br />

que es budista y, sin embargo, va en contra<br />

de la razón y la lógica o no está basada en<br />

el espíritu esencial del budismo de respetar<br />

y nutrir el potencial iluminado de todas<br />

las personas. Esta es la base de la prueba<br />

teórica. En «La apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong><br />

cita las palabras del gran maestro T’ient’ai:<br />

«Deberá asentarse y darse a conocer<br />

aquello que posea una profunda doctrina<br />

y concuerde con los sutras. Pero no deberá<br />

darse crédito a nada que no posea una profunda<br />

doctrina ni concuerde con los sutras»<br />

(END, pág. 278). Aquí <strong>Nichiren</strong> enseña que<br />

un practicante del budismo no debe seguir<br />

una enseñanza que carezca de prueba documental<br />

(«doctrina») o prueba teórica («no<br />

concuerde»).<br />

28 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Prueba real<br />

La prueba real se refiere a practicar<br />

una enseñanza específica como está<br />

formulada, y a los resultados prometidos<br />

por esa enseñanza que se vuelven<br />

evidentes en la vida de las personas y en<br />

su entorno. La religión afecta más que<br />

el aspecto espiritual de la vida. Tiene un<br />

efecto importante —positivo o negativo—<br />

en el comportamiento de una persona, en<br />

su calidad de vida, en lo que es capaz de<br />

lograr y contribuir a su comunidad, y en la<br />

sociedad en su totalidad. El efecto real de<br />

una religión, en particular en la vida de la<br />

gente y la sociedad, constituye un estándar<br />

clave para determinar su valor.<br />

En «Tres maestros del Tripitaka oran<br />

para que llueva», <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe:<br />

«A la hora de juzgar el mérito relativo<br />

de las doctrinas budistas, yo, <strong>Nichiren</strong>, creo<br />

que los mejores criterios son los de la razón<br />

y la prueba documental. Y que aún más<br />

valiosa que la razón y la prueba documental<br />

es la evidencia de los hechos reales» (END,<br />

pág. 628). El budismo existe para aliviar<br />

el sufrimiento de las personas. <strong>Nichiren</strong><br />

explica que la prueba real, avalada por la<br />

prueba documental y la razón, es, por ende,<br />

la más importante de todas.<br />

constituye la enseñanza válida y eficaz para<br />

aliviar el sufrimiento de la gente de esta era. El<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong> anima a los practicantes<br />

budistas a evaluar cualquier enseñanza desde<br />

el punto de vista de los escritos budistas, la<br />

razón y la realidad —lo que es demostrable<br />

objetivamente para todas las personas.<br />

El presidente Ikeda, de la <strong>SGI</strong>, escribe:<br />

«En definitiva, el budismo tiene que ver con<br />

ganar. Es importante, por lo tanto, que ganen<br />

frente a todos sus problemas. Con toda seguridad,<br />

una corriente constante de jóvenes<br />

se verá inspirada por su admirable ejemplo y<br />

los seguirá. Por favor muéstren a sus hijos y<br />

a los jóvenes la gran prueba real de la fe que<br />

reciben los que sirven de pilares dorados del<br />

kosen-rufu. Los jóvenes los miran a ustedes<br />

con orgullo y cuentan con su constante y<br />

valiente labor» (World Tribune, suplemento<br />

especial, 9 de julio de 2010, pág. F).<br />

En el budismo, la prueba real se refiere en<br />

definitiva al logro de la Budeidad, o felicidad<br />

absoluta, en esta existencia. En el presente,<br />

millones de miembros de la <strong>SGI</strong> de todo el<br />

mundo están mostrando la fuerza —la prueba<br />

real— del Budismo de <strong>Nichiren</strong> llevando una<br />

vida de auténtica felicidad, misericordia, integridad<br />

y valor. A esto llama <strong>Nichiren</strong> la prueba<br />

más valiosa de todas.<br />

Notas<br />

Aplicación de las tres pruebas<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> aplica estos tres<br />

criterios con diligencia a todas las<br />

enseñanzas budistas que menciona<br />

en sus escritos. Basándose en los principios<br />

fundamentales y en la racionalidad<br />

del budismo, en su propia experiencia y<br />

la de muchos otros, <strong>Nichiren</strong> llegó a la<br />

conclusión de que Nam-myoho-renge-kyo<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 29


Conceptos<br />

esenciales<br />

La quíntuple<br />

comparación<br />

El valor supremo de una religión o<br />

filosofía radica en la eficacia con<br />

la que puede aclarar la ley de causa<br />

y efecto. En la primera mitad de su tratado<br />

«La apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> bosqueja la enseñanza que más<br />

tarde, después de la sistematización de<br />

Nichikan 1 , pasó a conocerse con el nombre<br />

de cinco comparaciones [la comparación<br />

quíntuple].<br />

El propósito de las cinco comparaciones<br />

es aclarar qué religión o filosofía<br />

puede ayudar a la gente a superar su<br />

sufrimiento y alcanzar un estado de felicidad<br />

inquebrantable. Esta comparación<br />

consiste en evaluar diferentes enseñanzas<br />

respecto de cómo explican la ley causal<br />

de la vida —en otras palabras, el funcionamiento<br />

de la causa y el efecto que lleva<br />

a la felicidad o a la desdicha.<br />

La enseñanza de Nam-myoho-renge-<br />

kyo propagada por <strong>Nichiren</strong> consiste en<br />

la Ley Mística (myoho) y la causa y efecto<br />

que se basan en esta Ley (renge). Podemos<br />

considerar que la sola frase Nam-myohorenge-kyo<br />

es la ley suprema de causa y<br />

efecto para alcanzar la Budeidad.<br />

Si miramos las tradiciones religiosas y<br />

filosóficas de las que habla <strong>Nichiren</strong>, vemos<br />

muchas diferencias en cómo explican la ley<br />

causal de la vida. <strong>Nichiren</strong> evalúa la profundidad<br />

relativa de cada enseñanza usando las<br />

cinco comparaciones, esclareciendo de este<br />

modo que la causa suprema para alcanzar el<br />

estado de buda — Nam-myoho-renge-kyo<br />

—es la enseñanza esencial para conducir<br />

a la iluminación a toda la gente del Último<br />

Día de la Ley.<br />

Los siguientes puntos se basan en las<br />

cinco comparaciones de <strong>Nichiren</strong> tal<br />

como las formuló en «La apertura de<br />

los ojos».<br />

30 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Budismo y enseñanzas<br />

no budistas<br />

La primera comparación se realiza entre<br />

el budismo, o «vía interna», y las enseñanzas<br />

no budistas de la China y la<br />

India, o «vía externa».<br />

El budismo enseña que la causa principal<br />

que determina la felicidad o desdicha radica<br />

en nuestra propia vida, que nosotros somos<br />

los protagonistas con autoridad para decidir<br />

nuestro propio destino. Es por eso que se<br />

denomina al budismo «la vía interna».<br />

En contraste, una mirada más detenida a<br />

las religiones y filosofías no budistas revela,<br />

en primer lugar, que algunas no reconocen<br />

que el principio de causalidad tiene un efecto<br />

sobre la buena fortuna o el infortunio. Mientras<br />

que algunas exponen doctrinas de accidentalismo<br />

o indeterminismo, conforme a<br />

las cuales todo es coincidencia o casualidad,<br />

otras exponen doctrinas de determinismo<br />

o fatalismo, que sostienen que todo está<br />

predeterminado o predestinado sin importar<br />

nuestros esfuerzos o actos. También están<br />

las que se encuentran en medio de estos dos<br />

puntos de vista. Este es el caso de las enseñanzas<br />

de los tres ascetas 2 , considerados<br />

los fundadores de las filosofías no budistas<br />

de la India. También pueden encontrarse<br />

doctrinas similares en diversas filosofías y<br />

corrientes de pensamiento que predominan<br />

en la actualidad.<br />

Entre las filosofías que escrutó <strong>Nichiren</strong>,<br />

se encuentran también las que, si bien<br />

reconocen el principio causal dentro de los<br />

parámetros de la existencia actual, no lo consideran<br />

en los períodos antes del nacimiento<br />

y después de la muerte, y afirman que lo<br />

que sucede en esos períodos no es posible<br />

saberlo. Estas se encuentran representa-<br />

das por escuelas de pensamiento como el<br />

Confucianismo y el Taoísmo 3 , y también<br />

incluyen el racionalismo occidental, que se<br />

basa en el desarrollo de la ciencia moderna.<br />

Estas clases de filosofía no contestan en<br />

forma satisfactoria preguntas como «¿por<br />

qué las personas nacen con diferentes circunstancias»<br />

y «¿por qué hay casos en<br />

que los efectos de los buenos o malos actos<br />

no siempre se ven en esta existencia».<br />

Por consiguiente, tampoco pueden contestar<br />

plenamente las preguntas existenciales<br />

como «¿por qué nací» o «¿cuál es el<br />

propósito de mi vida».<br />

El Brahmanismo 4 , las seis escuelas de<br />

filosofía 5 y otras enseñanzas de la India antigua<br />

sí exponen la ley causal de la vida que<br />

actúa a través del pasado, presente y futuro,<br />

pero es una ley causal condicionada por el<br />

determinismo o fatalismo y se encuentra<br />

sujeta a fuerzas externas como naturaleza<br />

o alguna deidad que controla el destino de<br />

los seres humanos. Como consecuencia,<br />

estas enseñanzas limitan enormemente la<br />

voluntad y la autonomía del ser humano.<br />

En resumen, las enseñanzas antiguas no<br />

budistas de la India y la China o no explican<br />

la ley causal u ofrecen solamente una<br />

explicación parcial o predispuesta. En «La<br />

apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong> llega a la<br />

conclusión de que los fundadores de estas<br />

religiones y filosofías: «son apenas infantes,<br />

incapaces de entender los principios de<br />

causa y efecto» (END, pág. 234).<br />

El budismo o «vía interna», no obstante,<br />

enseña que las personas son responsables<br />

por todo lo que les sucede. Podemos aceptar<br />

con tranquilidad la estricta ley de causa y<br />

efecto porque entendemos que la naturaleza<br />

de buda — la fuerza ilimitada para transformar<br />

la vida — existe dentro de nuestra<br />

vida. En otras palabras, para poder con-<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 31


tinuar luchando para ser felices, tenemos<br />

que saber que la posibilidad de ser felices<br />

existe dentro de nuestra vida.<br />

El budismo, o «vía interna», nos hace posible<br />

despertar a nuestra propia autonomía<br />

y responsabilidad, a reconocer que tenemos<br />

la fuerza para delinear nuestro propio destino<br />

mediante la voluntad y nuestros actos<br />

del presente.<br />

Budismo Mahayana y<br />

budismo Hinayana<br />

La siguiente de las cinco comparaciones<br />

es la comparación entre el budismo<br />

Mahayana y el budismo Hinayana.<br />

El budismo abarca una gran variedad<br />

de enseñanzas. Entre éstas, la enseñanza<br />

Hinayana, mediante prácticas tales como<br />

observar preceptos y realizar meditación,<br />

apuntan a librar a la gente de los deseos<br />

mundanos que causan sufrimiento y conducirla<br />

al estado de nirvana. Pero el nirvana<br />

al que aspiran las enseñanzas Hinayana es<br />

pasivo. Se centra meramente en eliminar la<br />

causa de la infelicidad en vez de posibilitar<br />

activamente que la gente genere su propia<br />

felicidad; y ni hablar de ayudar a los demás.<br />

Es más, como el Hinayana propone que<br />

los deseos mundanos inherentes a nuestra<br />

vida son la causa de la infelicidad, el único<br />

modo de eliminar totalmente estos deseos<br />

es extinguir nuestra vida por completo. Por<br />

consiguiente, la idea de la iluminación que<br />

propone el Hinayana ha sido descrita como<br />

«reducir el cuerpo a cenizas y aniquilar la<br />

conciencia». He aquí la limitación de las<br />

enseñanzas del Hinayana, también denominado<br />

pequeño vehículo.<br />

En contraste, las enseñanzas Mahayana,<br />

en vez de instar a la eliminación de los<br />

deseos mundanos, afirman que abriendo<br />

y manifestando la sabiduría iluminada inherente<br />

a nuestra vida, que se encuentra<br />

colmada de deseos mundanos, podemos<br />

controlar los deseos y erigir una vida pura,<br />

fuerte y automotivada. Este es el principio<br />

denominado «los deseos mundanos equivalen<br />

a la iluminación» (bonno soku bodai).<br />

En lugar de meramente ayudar a la gente<br />

a eliminar las causas de su infelicidad, las<br />

enseñanzas del Mahayana, denominadas<br />

«gran vehículo», se dedican activamente a<br />

hacer posible que la gente transforme esas<br />

causas en causas de felicidad así como también<br />

a conducir a los demás a la iluminación.<br />

Mahayana verdadero y<br />

Mahayana provisional<br />

Las enseñanzas Mahayana también<br />

pueden dividirse en dos categorías:<br />

Mahayana verdadero y Mahayana provisional.<br />

El Sutra del Loto, que constituye el Mahayana<br />

verdadero, elucida que la vida de<br />

todas las personas está originalmente dotada<br />

del estado de buda, causa fundamental de<br />

la felicidad. El Sutra del Loto tambíen aclara<br />

la verdad de la vida según la cual toda la<br />

gente puede acceder a su naturaleza de buda<br />

y revelarla. En «medios hábiles», el segundo<br />

capítulo del sutra, expone los cuatro aspectos<br />

de la sabiduría de buda —abrir, mostrar,<br />

despertar y ayudar a la gente a ingresar en<br />

el camino de la sabiduría de buda 6 .<br />

Las enseñanzas Mahayana previas al<br />

Sutra del Loto, que componen el Mahayana<br />

provisional, insisten en que la gente de los<br />

dos vehículos 7 , que son objeto de desprecio<br />

por buscar solamente su propia iluminación,<br />

al igual que las personas perversas<br />

32 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Conceptos esenciales<br />

y las mujeres, a quienes se las considera<br />

incapaces de alcanzar la iluminación, no se<br />

encuentran originalmente dotadas de la naturaleza<br />

de buda. De este modo, estas enseñanzas<br />

limitan las causas de felicidad. No<br />

son Mahayana verdadero, sino enseñanzas<br />

expuestas como medio útil para acomodar<br />

las creencias populares de la época. No son<br />

más que enseñanzas provisionales.<br />

Por otra parte, el Sutra del Loto, la<br />

verdadera enseñanza Mahayana, dilucida<br />

cómo todos —incluida la gente de los dos<br />

vehículos, las personas perversas y las<br />

mujeres— pueden alcanzar por igual el estado<br />

de buda. También señala la doctrina<br />

de «los tres mil aspectos en un instante<br />

de la vida» 8 , que afirma que la vida en<br />

cualquier instante puede manifestar una<br />

amplia gama de estados de vida, inclusive<br />

el estado de buda.<br />

La intención del buda es que todas las<br />

personas sean felices. Y es en el Sutra del<br />

Loto, que expone los principios que lo hacen<br />

posible, en donde se revela en forma directa<br />

la verdadera iluminación del buda.<br />

Enseñanza esencial y<br />

enseñanza teórica del<br />

Sutra del loto<br />

Aunque todas las personas poseen<br />

dentro de sí el estado de buda — la<br />

causa fundamental de la felicidad<br />

— el hecho de que en realidad la puedan<br />

manifestar es harina de otro costal.<br />

Viéndolo desde el punto de vista de la<br />

eternidad de la vida y del principio de causa<br />

y efecto que opera a lo largo del pasado, presente<br />

y futuro, el estado de vida que manifestamos<br />

en el presente resulta de nuestro<br />

karma, nuestros actos realizados durante<br />

innumerables existencias anteriores. Los<br />

primeros sutras, incluyendo la enseñanza<br />

teórica (primera mitad) del Sutra del Loto,<br />

enseñan que para poder cambiar el karma,<br />

tenemos que llevar a cabo constantemente<br />

buenos actos durante un período extremadamente<br />

largo y acumular en nuestra vida<br />

los beneficios positivos de esos actos. De<br />

acuerdo con esta idea, alcanzar la iluminación<br />

exige innumerables existencias de<br />

práctica budista.<br />

Es más, estos sutras enseñan que, como<br />

resultado de practicar durante un período<br />

incalculablemente largo, Shakyamuni alcanzó<br />

la iluminación por primera vez en<br />

su vida en la India. Esta interpretación de<br />

alcanzar la iluminación deriva del enfoque<br />

viciado de insistir en que solamente si extinguimos<br />

nuestra vida de los nueve estados<br />

(causa) podemos hacer surgir el estado de<br />

buda (efecto).<br />

En contraste, la enseñanza esencial (segunda<br />

mitad) del Sutra del Loto explica<br />

que Shakyamuni alcanzó el estado de buda<br />

en el remoto pasado y, como su vida como<br />

bodhisattva ha continuado sin cesar desde<br />

ese entonces, ha aparecido continuamente<br />

en diversas formas para enseñar a los seres<br />

vivos cuál es el camino hacia el estado de<br />

buda. Esto revela la verdadera imagen de un<br />

buda. En otras palabras, los nueve estados y<br />

el estado de buda también son inherentes y<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 33


Conceptos esenciales<br />

siempre están presentes en la vida del Buda<br />

Shakyamuni.<br />

Explicando este hecho, la enseñanza<br />

esencial revela que podemos manifestar<br />

el estado de buda en nuestra vida dentro<br />

de los nueve estados tal como somos; y<br />

de este modo, nos abre el camino para<br />

alcanzar el estado de buda con nuestra<br />

forma actual.<br />

Budismo de la siembra y<br />

budismo de la cosecha<br />

La quinta comparación compara dos<br />

formas de ver la iluminación – alcanzar<br />

la iluminación gradualmente durante<br />

muchas vidas o alcanzar la iluminación en<br />

nuestra existencia presente. Una lectura<br />

literal del Sutra del Loto señala que para<br />

completar el proceso de alcanzar el estado<br />

de buda hacen falta innumerables existencias.<br />

Sin embargo, <strong>Nichiren</strong>, en su comprensión<br />

del significado más profundo del<br />

sutra, enseña que uno puede alcanzar la<br />

iluminación en esta vida.<br />

El Sutra del Loto compara el proceso<br />

de alcanzar el estado de buda con el crecimiento<br />

de las plantas y describe las tres<br />

etapas de siembra, maduración y cosecha.<br />

El Buda primero planta la «semilla» del<br />

estado de buda en la vida de la gente. A<br />

esto se denomina siembra. La «semilla» se<br />

refiere a la enseñanza que lleva a la gente a<br />

despertar su estado de buda inherente. En<br />

la segunda etapa, maduración, el Buda nutre<br />

las semillas que ha sembrado ayudando a la<br />

gente a practicar la enseñanza y conduciéndola<br />

gradualmente a manifestar el estado<br />

de buda. En la etapa final, el Buda lleva a<br />

toda la gente a recoger la «cosecha» de la<br />

iluminación.<br />

Este proceso en tres etapas dura innumerables<br />

existencias para poder completarse:<br />

Shakyamuni primero enseñó a los<br />

seres vivos la vía para alcanzar la iluminación<br />

—plantó las semillas del estado de<br />

buda— en el remoto pasado, y luego continuó<br />

instruyéndolos como Buda histórico<br />

de la India predicando la enseñanza de<br />

maduración, que consiste en las enseñanzas<br />

previas al Sutra del Loto y la enseñanza<br />

teórica del Sutra del Loto. Finalmente, logró<br />

cristalizar su iluminación predicando «La<br />

duración de la vida». el capítulo 16º del<br />

Sutra del Loto. Para los que habían recibido<br />

la semilla de la iluminación muchas existencias<br />

atrás, el propósito de la enseñanza esencial<br />

de Shakyamuni es ayudarlos a cosechar<br />

los frutos del estado de buda. Por ende, el<br />

budismo de Shakyamuni se conoce como el<br />

budismo de la cosecha.<br />

En «El objeto de devoción para observar<br />

la mente» , <strong>Nichiren</strong> escribe:<br />

En lo que concierne a la enseñanza<br />

esencial, fue dirigida exclusivamente a<br />

la población de comienzos del Último<br />

Día de la Ley. En forma superficial,<br />

el Buda parece haber predicado esta<br />

enseñanza para la iluminación de las<br />

personas de su época; da la impresión<br />

de haber plantado las semillas del estado<br />

de buda en la vida de la gente<br />

34 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


durante el pasado remoto [hace tantos<br />

kalpas como las partículas de polvo de<br />

innumerables grandes sistemas planetarios]<br />

y haberlas nutrido mediante la<br />

prédica que emprendió cuando fue el<br />

decimosexto hijo del buda Excelencia<br />

de la Gran Sabiduría Universal [hace<br />

tantos kalpas como las partículas de<br />

polvo de un gran sistema planetario]<br />

y mediante los primeros cuatro sabores<br />

de las enseñanzas y la enseñanza<br />

teórica, expuestos durante su<br />

existencia [en la India]. Luego, con<br />

la enseñanza esencial, parece haber<br />

llevado a sus seguidores hasta el nivel<br />

de la iluminación casi perfecta y, por<br />

fin, hasta el nivel de la perfecta iluminación<br />

(END, pág. 390).<br />

En contraste con el budismo de la cosecha,<br />

que conduce solamente a los que<br />

habían recibido del Buda la semilla de la<br />

iluminación en una vida anterior, el budismo<br />

de la siembra implanta la semilla<br />

del estado de buda, o Nam-myoho-rengekyo,<br />

en la vida de quienes no habían tenido<br />

conexión con la enseñanza del Buda en<br />

existencias pasadas, la vida de la gente del<br />

Último Día de la Ley.<br />

Aunque la enseñanza esencial del Sutra<br />

del Loto enseña que Shakyamuni logró la<br />

iluminación en el remoto pasado, no revela<br />

la verdadera causa de su iluminación —la<br />

Ley fundamental que practicó Shakyamuni<br />

y a la que despertó en el remoto pasado. La<br />

enseñanza implícita en las profundidades del<br />

Sutra del Loto revela Nam-myoho-rengekyo,<br />

que es la fuerza propulsora tras la práctica<br />

de bodhisattva que realiza Shakyamuni<br />

y también la Ley fundamental que percibió<br />

en aquel entonces. Puesto que esta Ley se<br />

basa en la simultaneidad de causa y efecto,<br />

contiene dentro de sí, a cada instante, las<br />

tres etapas de siembra, maduración y cosecha.<br />

Una persona común puede obtener<br />

inmediatamente el fruto de la iluminación<br />

si busca y abraza fielmente esta Ley. En «El<br />

objeto de devoción para observar la mente»,<br />

<strong>Nichiren</strong> continúa:<br />

La enseñanza esencial de la existencia<br />

de Shakyamuni y la enseñanza<br />

revelada a comienzos del Último Día<br />

son ambas puras y perfectas [en el<br />

sentido de que las dos conducen al<br />

estado de buda en forma directa].<br />

Sin embargo, el de Shakyamuni es<br />

el budismo de la cosecha, y este es<br />

el budismo de la siembra. El núcleo<br />

de su enseñanza yace en lo que se<br />

denomina “un capítulo y dos mitades”,<br />

y la esencia de mi enseñanza<br />

existe sólo en los cinco caracteres<br />

del daimoku [Myoho-renge-kyo]<br />

(END, pág. 390).<br />

El budismo de la siembra expuesto por<br />

<strong>Nichiren</strong> abre la vía a la iluminación para<br />

todas las personas haciendo posible que<br />

siembren la semilla de la iluminación dentro<br />

de su propia vida, semilla que madurará y<br />

podrá cosecharse en esta existencia. <strong>Nichiren</strong><br />

reveló el Gohonzon 9 , en el cual describe<br />

fielmente el estado de buda que él manifestó<br />

en su propia vida invocando Nam-myohorenge-kyo<br />

mientras permaneció siendo una<br />

persona común. Con el Gohonzon como<br />

espejo y <strong>Nichiren</strong> como modelo, podemos<br />

hacer surgir de manera instantánea ese estado<br />

iluminado desde el interior de nuestra<br />

vida. Podemos reforzar nuestra convicción<br />

en la fuerza de Nam-myoho-renge-kyo y en<br />

el hecho de que nosotros también tenemos<br />

el estado de buda.<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 35


i i i<br />

Este artículo se adaptó de las disertaciones<br />

del presidente Ikeda sobre el escrito<br />

de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> «La apertura de los<br />

ojos», publicado en la revista Living Buddhism<br />

de marzo de 2005, págs. 34-37.<br />

1. Nichikan: 26º Sumo Prelado del linaje de Nikko, considerado<br />

el reformador del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />

2. Tres ascetas: tres maestros religiosos que hicieron su<br />

aparición antes de la época de Shakyamuni. Kapila, el<br />

fundador de la escuela Samkhya, enseñaba que las causas<br />

producen efectos. Uluka, el fundador de la escuela<br />

Vaisheshika, enseñaba que las causas no producen<br />

efectos. Y Rishaba, el fundador del Jainismo, enseñaba<br />

que las causas producen y no producen efectos.<br />

3. Confucio, el fundador del Confucianismo, dijo cosas<br />

como: «todavía no conocen la vida ¿cómo pueden conocer<br />

la muerte». Véase The analects of Confucius,<br />

traducido al inglés por Simon Leys (Nueva York: W.W.<br />

Norton & Company, 1997), pág. 50.<br />

4. Brahmanismo: sistema de pensamiento que se desarrolló<br />

antes del budismo, basado en los vedas y en los<br />

comentarios sobre ellos.<br />

5. Seis escuelas de filosofía: las seis escuelas principales de<br />

filosofía brahmana en la India antigua. Son: la Samkhya,<br />

Yoga, Nyana, Vaisheshika, Mimamsa y Vedanta.<br />

6. El capítulo «Medios hábiles» del Sutra del Loto explica<br />

que todos los budas hacen su advenimiento al mundo<br />

(1) «para abrir la puerta de la sabiduría de buda a todos<br />

los seres vivos», (2) «para mostrar la sabiduría de buda<br />

a los seres vivos», (3) «para hacer que los seres vivos<br />

despierten a la sabiduría de buda» y (4) «para inducir<br />

a los seres vivos a ingresar al camino de la sabiduría de<br />

buda» (véase The Lotus Sutra and Its Opening and<br />

Closing Sutras, pág. 64). A éstos se los conoce como<br />

los cuatro aspectos de la sabiduría de buda.<br />

7. Personas de los dos vehículos: Los que escuchan la voz<br />

y los que han despertado a la causa. Las enseñanzas del<br />

Mahayana provisional condenan a las personas de los<br />

dos vehículos por buscar su propia iluminación sin hacer<br />

nada por la iluminación de los demás; y afirman que<br />

ellos nunca alcanzarán la iluminación. El Sutra del Loto<br />

revela el único vehículo al estado de buda e identifica<br />

los tres vehículos: el de los que escuchan la voz, los que<br />

han despertado a la causa y el del bodhisattva —como<br />

medios hábiles que conducen a la gente al vehículo único<br />

de buda. Según el Sutra del Loto, entonces, inclusive las<br />

personas de los dos vehículos pueden convertirse en<br />

budas.<br />

8. Tres mil aspectos en un instante de la vida: también un<br />

único instante de la vida comprende tres mil aspectos.<br />

«un solo instante de la vida» también se traduce como<br />

«una mente», «un pensamiento» o «un instante de<br />

pensamiento». Sistema filosófico establecido por T’ient’ai<br />

en Gran concentración e introspección. La cifra tres<br />

mil proviene del siguiente cálculo: 10 (los diez estados)<br />

por 10 (los diez factores) por 3 (los tres ámbitos de la<br />

existencia). La vida a cada instante manifiesta uno de los<br />

diez estados. Cada uno de estos diez estados posee los<br />

otros en potencia dentro de sí, y esta «posesión mutua»<br />

de los diez estados está representada por cien estados<br />

posibles. Cada uno de estos cien estados posee los diez<br />

factores convirtiéndose en mil factores o potenciales; y<br />

cada uno de éstos opera dentro de cada uno de los tres<br />

ámbitos de la existencia, llegando así a los tres mil aspectos.<br />

En el Registro de enseñanzas orales, <strong>Nichiren</strong><br />

dice que este principio no es otra cosa que Nam-myohorenge-kyo<br />

(ver págs. 99 y 238).<br />

9. Para una explicación detallada del Gohonzon, véase la<br />

edición de mayo-junio de 2010 de Living Buddhism,<br />

págs. 86-89.<br />

Notas<br />

36 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Conceptos<br />

esenciales<br />

Las cinco<br />

guías para la<br />

propagación<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> designó cinco<br />

guías para la propagación del budismo:<br />

enseñanza, capacidad, época,<br />

país y secuencia. Para que el budismo se<br />

comprenda en forma correcta y se propague<br />

empliamente, dijo, deben considerarse estos<br />

cino criterios. Explica:<br />

Cuando El Que Así Llega se encontraba<br />

en este mundo, aunque expuso<br />

diversas doctrinas Mahayana y Hinayana<br />

durante los primeros cuarenta<br />

años y más de su vida de prédica, no<br />

reveló su verdadero propósito porque<br />

no había llegado todavía el momento<br />

para hacerlo. Aun cuando la gente tuviera<br />

la capacidad para recibirla, no era<br />

la época propicia y, por consiguiente,<br />

no expuso la gran Ley.<br />

Pero durante el lapso de ocho años<br />

en el Pico del Águila [en que se expuso<br />

el Sutra del Loto], aunque la capacidad<br />

de la gente no era perfecta aún, el<br />

momento para hacerlo ya había llegado<br />

y entonces reveló sus verdaderas<br />

intenciones y, al hacerlo, cambió la<br />

capacidad de la gente, de la capacidad<br />

para recibir las enseñanzas provisionales<br />

a la capacidad para recibir la<br />

verdadera enseñanza. («Practicantes<br />

del Nembutsu destinados al infierno»,<br />

The Writings of <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />

Vol. 2, pág. 297).<br />

La enseñanza, capacidad,<br />

época, país y secuencia<br />

La comprensión de la enseñanza correcta<br />

significa discernir cuál de las<br />

enseñanzas budistas es profunda y<br />

cuáles son provisionales o erróneas. Nichi-<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 37


Conceptos esenciales<br />

ren <strong>Daishonin</strong> aclaró que Nam-myohorenge-kyo,<br />

implícito en el Sutra del Loto, es<br />

la enseñanza más elevada capaz de ayudar a<br />

todas las personas a hacer surgir su mayor<br />

potencial. Esencialmente, una comprensión<br />

de la enseñanza correcta es la más importante<br />

de las cinco guías porque la enseñanza<br />

errada no ayuda a la gente a superar su<br />

sufrimiento.<br />

La correcta comprensión de la capacidad<br />

de la gente quiere decir tener la sabiduría<br />

para comprender la naturaleza y modo de<br />

pensar de la gente. Dicho de otro modo,<br />

quiere decir saber qué enseñanza es comprensible<br />

para la gente y la puede conducir<br />

a la felicidad. <strong>Nichiren</strong> escribe: «quien intente<br />

propagar las enseñanzas del budismo<br />

deberá comprender la capacidad y la naturaleza<br />

básica de las personas a las que se<br />

dirige» («Enseñanza, capacidad, tiempo y<br />

país», END, pág. 50). Reconoció el mérito<br />

relativo y los vicios de diversas enseñanzas,<br />

pero notó que ciertas enseñanzas solamente<br />

son propicias para personas de capacidad<br />

excepcional. La enseñanza más grandiosa,<br />

no obstante, traerá una iluminación sin par<br />

incluso a personas de la más inferior de las<br />

capacidades, aquellas que inicialmente no<br />

pueden comprender la doctrina budista o<br />

que han calumniado el budismo. Enseña<br />

que invocar Nam-myoho-renge-kyo es la<br />

práctica adecuada para todas las personas.<br />

Reconocer las características de la época<br />

significa entender que, aunque algunas enseñanzas<br />

puedan haber producido resultados<br />

en el pasado, ésta es la época para propagar<br />

la enseñanza de Nam-myoho-renge-kyo, la<br />

esencia del Sutra del Loto. En esta era del<br />

Último Día de la Ley, los otros sutras han perdido<br />

la fuerza para llevar a la gente hacia la<br />

felicidad. <strong>Nichiren</strong> escribe: «Esta enseñanza<br />

no fue propagada en el Primer Día o en el<br />

Día Medio de la Ley, porque los otros sutras<br />

no habían perdido aún su poder de brindar<br />

beneficios. Ahora, en el Último Día de la Ley,<br />

ni el Sutra del loto ni los demás sutras conducen<br />

a la iluminación. Sólo Nam-myohorenge-kyo<br />

lo hace» («La enseñanza para el<br />

Último Día», END, pág. 946).<br />

El reconocimiento del país en donde se<br />

propaga el budismo se refiere a conocer las<br />

costumbres y la cultura de una sociedad. El<br />

método propicio para transmitir el budismo<br />

en un lugar puede ser inadecuado en otro<br />

lugar. «Uno siempre debe tener en cuenta<br />

en qué tipo de país está propagando las<br />

enseñanzas budistas», dice <strong>Nichiren</strong> en el<br />

escrito que se cita más arriba. «Hay países<br />

dedicados por completo a las enseñanzas<br />

del Hinayana, y otros plenamente consagrados<br />

a las del Mahayana, y también hay<br />

algunos donde se practican tanto estas como<br />

aquellas» (END, pág. 52). La <strong>SGI</strong>, como<br />

organización mundial, propaga el budismo<br />

dentro de una gran variedad de culturas.<br />

Algunos países se encuentran aferrados a<br />

otras formas de budismo mientras que otros,<br />

como los Estados Unidos, han conocido el<br />

budismo hace relativamente poco tiempo.<br />

Finalmente, también es importante<br />

reconocer el orden en que se han propagado<br />

las enseñanzas budistas en diferentes<br />

países y cómo esas enseñanzas han influido<br />

38 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


en la comprensión del budismo. A ésto se<br />

refiere la secuencia de propagación. <strong>Nichiren</strong><br />

escribe: «Esta regla establece que para<br />

difundir el budismo es necesario averiguar<br />

la naturaleza de las enseñanzas que ya se han<br />

diseminado. Para dar un ejemplo, cuando hay<br />

que medicar a un enfermo, es importante<br />

saber qué otros remedios se le administraron<br />

con anterioridad» («Aliento a un enfermo»,<br />

END, pág. 83).<br />

Transmitir el budismo a los<br />

demás con eficacia<br />

Nam-myoho-renge-kyo es la clave<br />

para para despertar el estado de<br />

buda en todas las personas, pero el<br />

medio más eficaz para transmitir la práctica<br />

budista a alguien varía de una persona a otra.<br />

La intención principal de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

al crear estos criterios fue fundamentar<br />

por qué consideraba que invocar Nammyoho-renge-kyo<br />

era la práctica correcta<br />

para toda la gente del Último Día de la Ley.<br />

Estas guías también valen cuando transmitimos<br />

el budismo a los que nos rodean,<br />

nos instan a cultivar la sabiduría necesaria<br />

para comprender cuáles son las necesidades<br />

de cada persona. ¿Cuáles son sus antecedentes<br />

religiosos y culturales Es de suma importancia<br />

considerar cómo alentar mejor a la<br />

gente desde lo que comprenden respecto de<br />

la causa de sus problemas, con la confianza<br />

de que los podemos ayudar a despertar su<br />

estado de buda invocando Nam-myohorenge-kyo.<br />

El presidente Ikeda dice:<br />

En una era en que la sociedad y<br />

el mundo religioso se encuentran inmersos<br />

en el desorden y la confusión,<br />

solamente una enseñenaza que confiere<br />

a cada persona la fuerza para<br />

hacer surgir su naturaleza inherente de<br />

buda podrá llevar a toda la gente hacia<br />

la felicidad y transformar el tenor de<br />

la época. En otras palabras, la única<br />

manera de hacer realidad la felicidad y<br />

la paz para la gente del Último Día de la<br />

Ley es cultivar nuestro gran potencial<br />

de seres humanos. No puede haber<br />

ninguna solución sustancial a los problemas<br />

de la sociedad que no tenga que<br />

ver con elevar nuestro estado de vida.<br />

Cuando profundizamos en la idea<br />

de aliviar el sufrimiento de la gente<br />

que se expone en el Sutra del Loto,<br />

vemos que está impregnada de un<br />

auténtico espíritu humanista. En su<br />

aguda percepción de la verdadera<br />

naturaleza del Último Día de la Ley,<br />

el <strong>Daishonin</strong> reveló en su enseñanza<br />

este aspecto humanista del Sutra del<br />

Loto (Living Buddhism, abril de<br />

2002, pág. 10).<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 39


40 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril<br />

Notas


Aprendamos de Los<br />

escritos de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>:<br />

Las<br />

enseñanzas<br />

para lograr<br />

La Victoria<br />

—Nueva serie —<br />

Serie de disertaciones del presidente de la <strong>SGI</strong>,<br />

Daisaku Ikeda<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 41


De las disertaciones del Presidente Ikeda<br />

“Aprendamos del Gosho:<br />

Las enseñanzas para lograr la victoria”<br />

[10]<br />

“Las tres clases de tesoros”<br />

Parte 1 de 3<br />

La sinceridad y la integridad son un<br />

trampolín para superar la desventura<br />

He recibido diversos enseres que me trajo su mensajero; entre ellos, una túnica<br />

blanca acolchada y una sarta de monedas, y también […la carta de Toki]. 1 En especial,<br />

fueron muy bienvenidos los caquis, las peras, y las algas frescas y secas. 2<br />

Cuando se escribió esta carta, Shijo<br />

Kingo estaba pasando por una serie<br />

de graves dificultades. En una misiva<br />

anterior, el <strong>Daishonin</strong> repite dichos de él<br />

según los cuales se estaba desatando sobre<br />

él una lluvia de dificultades de gran magnitud.<br />

3 Tres años antes (en 1274), Kingo<br />

había tratado de convertir a las enseñanzas<br />

del <strong>Daishonin</strong> a su amo, el señor feudal Ema<br />

[ferviente seguidor del sacerdote Ryokan,<br />

de la escuela Palabra Verdadera-Preceptos],<br />

lo cual lo irritó sobremanera. A partir de entonces,<br />

un grupo de colegas envidiosos comenzaron<br />

a diseminar falsas insinuaciones<br />

sobre Kingo y a manchar su buen nombre.<br />

Incluso atentaron contra su vida.<br />

Ema siguió viendo a Kingo con malos<br />

ojos, lo cual acarreó enormes perjuicios a<br />

Kingo y a su familia. La inquina cobró varias<br />

formas, la más notoria, quizá, haya sido<br />

ordenarle a renunciar a su feudo y a aceptar<br />

tierras de menor superficie y más desventajosas.<br />

En todas estas contiendas, Kingo<br />

siguió fielmente la orientación detallada del<br />

<strong>Daishonin</strong> y perseveró con tenacidad en su<br />

práctica budista.<br />

Así pues, como consecuencia de una<br />

acusación falsa, que le atribuían haber participado<br />

en un incidente de violencia durante<br />

el debate de Kuwagayatsu, 4 en junio de 1277,<br />

Kingo de pronto se encontró ante el peligro<br />

real de que le confiscaran todas sus tierras.<br />

Ema lo presionó a abandonar su fe en el<br />

Sutra del loto, si no quería que le quitaran su<br />

feudo. Pero Kingo escogió la fe, sin asomo de<br />

dudas o de vacilación. De inmediato, envió<br />

un juramento al <strong>Daishonin</strong> expresando esta<br />

determinación. Y la veloz respuesta recibida<br />

del <strong>Daishonin</strong> contiene las famosas palabras:<br />

«Esta existencia es como un sueño; nadie<br />

puede saber con certeza si mañana seguirá<br />

con vida. Jamás deshonre el Sutra del loto,<br />

42 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


ni aun siendo el más desgraciado de los<br />

mendigos». 5<br />

Otro consejo recurrente que el <strong>Daishonin</strong><br />

dio a Shijo Kingo fue que evitara toda<br />

conducta aduladora o servil. 6 El servilismo<br />

equivale a destruir la propia autoestima o<br />

dignidad. Peor aún, conducirse de manera<br />

cobarde o servil ante las funciones destructivas<br />

sólo nos impedirá que brille nuestra<br />

Budeidad.<br />

Debemos ponernos firmemente de pie<br />

ante las funciones destructivas que ocasionan<br />

sufrimiento a las personas. Cuando<br />

las funciones demoníacas se ven confrontadas<br />

por la conducta intrépida de personas<br />

dignas e íntegras, siempre retroceden de<br />

inmediato. Es tal como los zorros huyen<br />

cuando escuchan el poderoso rugido del rey<br />

león, o como la oscuridad se desvanece en<br />

el instante en que sale el sol.<br />

Vivamos con convicción y orgullo inamovibles,<br />

sin la menor actitud servil. El <strong>Daishonin</strong><br />

repetidamente enseña a sus seguidores<br />

que es allí donde se encuentra el verdadero<br />

brillo de la dignidad humana.<br />

Lo admirable de Shijo Kingo es que siempre<br />

buscó la orientación del <strong>Daishonin</strong> y la<br />

siguió inequívocamente. Porque se esforzó<br />

en base al espíritu de la inseparabilidad de<br />

mentor y discípulo, pudo triunfar magníficamente<br />

sobre todos los obstáculos. Este<br />

noble lazo humano constituye la fuerza<br />

motriz para la victoria en la vida y la victoria<br />

del kosen-rufu. Es un principio eterno e<br />

invariable del budismo.<br />

Cuando Shijo Kingo fielmente puso en<br />

práctica las instrucciones de su maestro,<br />

con la profunda determinación de que<br />

jamás deshonraría el Sutra del loto o se<br />

comportaría de manera servil, su situación<br />

cambió en forma impresionante. Ocurrió<br />

que el señor feudal Ema cayó gravemente<br />

enfermo, y como Kingo era versado en<br />

medicina, fue convocado para atender a su<br />

amo y prescribirle un tratamiento. Esto le<br />

brindó una inesperada y gran oportunidad<br />

de recuperar la confianza de su amo. El<br />

hecho ocurrió pocos meses después de que<br />

este lo amenazara con confiscar sus feudos.<br />

Aunque esto era una oportunidad de mejorar<br />

las relaciones con su superior, el resultado,<br />

sin embargo, era todavía muy incierto.<br />

Por otro lado, las difíciles circunstancias<br />

en las que Kingo se encontraba seguían sin<br />

cambios, y sin solución inmediata a la vista.<br />

Seguía expuesto a la hostilidad de algunos<br />

de sus colegas, y tampoco mantenía una<br />

buena relación familiar con sus hermanos.<br />

Por su parte, seguían su curso los planes<br />

subrepticios de Ryokan, prior del templo<br />

Gokuraku-ji, 7<br />

y de otras personas, para<br />

desacreditarlo.<br />

Pero precisamente porque empezaba a<br />

haber un cambio en las circunstancias y se<br />

vislumbraba un posible giro favorable, era<br />

crucial que Shijo Kingo no se descuidara<br />

ni se confiara demasiado. Debía proceder<br />

con cautela y prudencia, a fin de resolver<br />

definitivamente la situación. Era imperioso<br />

que prestara más atención que nunca a<br />

las personas y a las cosas a su alrededor,<br />

y consolidar la victoria con su sabio comportamiento<br />

como ser humano. Esta es la<br />

concreta orientación que el <strong>Daishonin</strong> le<br />

brinda a Shijo Kingo en esta carta, aconsejándole<br />

en detalle cómo tomar y confrontar<br />

sus circunstancias.<br />

La carta comienza con el agradecimiento<br />

del <strong>Daishonin</strong> a Shijo Kingo por las ofrendas<br />

que éste le había enviado. A juzgar por este<br />

pasaje, vemos que Shijo Kingo había mandado<br />

un gran paquete de ofrendas sinceras,<br />

junto con una carta confiada a su cuidado<br />

por un compañero de fe [Toki Jonin]. Segu-<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 43


amente Kingo le envió esa amplia variedad<br />

de artículos pensando en el bienestar del<br />

<strong>Daishonin</strong> ante las proximidades del invierno<br />

en las remotas montañas de Minobu.<br />

El <strong>Daishonin</strong> confirma que las ofrendas han<br />

llegado a salvo, y cálidamente le agradece a<br />

Kingo por su sinceridad, agregando que los<br />

alimentos eran «muy bienvenidos». Estas<br />

palabras nos permiten apreciar el profundo<br />

intercambio humano que mantenían el mentor<br />

y su discípulo.<br />

Habiéndose interiorizado de las últimas<br />

novedades en la situación de Kingo,<br />

el <strong>Daishonin</strong> luego comienza a aconsejarlo<br />

sobre cómo proceder en su conducta diaria.<br />

También elogia a Kingo por la victoria que ha<br />

logrado mediante la fe, diciendo: «¿No cree<br />

que toda esta estima se debe a la ayuda del<br />

Sutra del loto». 8 Al mismo tiempo, preocupado<br />

por la posibilidad de que Kingo fuese<br />

blanco de una mayor envidia de sus allegados,<br />

y que esto lo pusiera en un peligro más<br />

grande aún, el <strong>Daishonin</strong> le advierte que sea<br />

extremadamente precavido y que evite todo<br />

proceder impulsivo o indiscreto. También le<br />

enseña que mantener la integridad personal<br />

y concretar la victoria como ser humano<br />

eran dos aspectos cruciales para despejar<br />

el camino hacia el avance en una situación<br />

como la que él estaba viviendo.<br />

En esta carta resplandecen muchos pasajes<br />

profundos que han dado aliento y<br />

fuerza a incontables miembros:<br />

Más valiosos que los tesoros de los<br />

cofres son los del cuerpo. Pero ninguno<br />

es tan preciado como los tesoros<br />

del corazón. 9 i i i<br />

El propósito con el cual nació en<br />

este mundo el buda Shakyamuni,<br />

señor de las enseñanzas, yace en su<br />

comportamiento como ser humano. 10<br />

i i i<br />

A los sabios puede llamárselos humanos,<br />

pero los desconsiderados no<br />

son más que animales. 11<br />

El <strong>Daishonin</strong> explica a su férreo discípulo<br />

que la clave para revertir la adversidad yace<br />

en una conducta sabia y en el propio humanismo.<br />

Esto no sólo se aplica a Shijo Kingo.<br />

En nuestro caso, también, los actos que<br />

llevamos a cabo son un reflejo de nuestra<br />

fe y determinan la victoria o la derrota de<br />

nuestra práctica budista.<br />

Cada pasaje de este escrito rebosa el profundo<br />

amor compasivo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />

cuya prioridad era alentar sin reservas a<br />

cada uno de sus seguidores. Como budistas,<br />

no hay acción más elevada que forjar valores<br />

humanos y alentar a otros semejantes.<br />

Los sabios siempre son<br />

agradecidos con sus<br />

benefactores<br />

Estoy sumamente afligido por<br />

la enfermedad de su amo. Aunque<br />

él no profesa la fe en el Sutra del<br />

loto, usted es miembro de su clan;<br />

por lo tanto, es gracias a la consideración<br />

de él como usted puede hacer<br />

ofrendas a este sutra. Y en dicho<br />

caso, estas [ofrendas al sutra] pueden<br />

convertirse en oraciones por el<br />

restablecimiento de su señor feudal.<br />

Piense en un árbol pequeño que<br />

44 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


La ingratitud se cuenta entre los peores rasgos de la<br />

conducta humana, y nos lleva a generar un karma adverso.<br />

crece a la sombra de un árbol grande<br />

o en la hierba que se extiende a la<br />

vera de un ancho río. Ninguno de<br />

los dos recibe el agua o la lluvia en<br />

forma directa; sin embargo, ambos<br />

crecen gracias al rocío que cae del<br />

árbol grande o a la humedad que<br />

exuda el río. Lo mismo se aplica a<br />

la relación entre usted y su señor<br />

feudal. Para dar otro ejemplo, el<br />

rey Ajatashatru 12 fue enemigo del<br />

Buda. Pero como Jivaka, 13 ministro<br />

de la corte real, creía en el Buda y<br />

constantemente le hacía ofrendas,<br />

se dice que los beneficios que él<br />

había acumulado por sus acciones<br />

regresaron a Ajatashatru. 14<br />

Shijo Kingo era un samurái vasallo de<br />

segunda generación, ya que su padre<br />

también había prestado servicio a la<br />

familia Ema, directamente emparentada con<br />

el clan gobernante Hojo, que regía el gobierno<br />

militar de Kamakura. Tanto el padre<br />

como el hijo habían mostrado total lealtad a<br />

la familia Ema en épocas de grave peligro. 15<br />

Por lo tanto, no es de extrañar que el señor<br />

feudal Ema haya confiado profundamente en<br />

Kingo. Este último había caído en desgracia<br />

con su señor feudal tras haber intentado<br />

convertirlo a las enseñanzas del <strong>Daishonin</strong>.<br />

Todo parece indicar que Kingo, sometido<br />

a sanciones y hostigamientos injustificados,<br />

como por ejemplo, ser transferido a<br />

otras tierras en una provincia lejana, pensaba<br />

en iniciar una demanda legal contra<br />

Ema. Sin embargo, el <strong>Daishonin</strong> lo exhorta<br />

a tener autocontrol, y le escribe en<br />

otra carta fechada alrededor de la misma<br />

época: «Como vasallos, usted, sus padres<br />

y sus parientes cercanos tienen una<br />

profunda deuda de gratitud con su señor<br />

feudal», 16 y también: «Aunque su señor no<br />

vuelva a mostrarle ningún tipo de consideración,<br />

evite todo sentimiento de rencor<br />

hacia él». 17 La ingratitud se cuenta entre<br />

los peores rasgos de la conducta humana,<br />

y nos lleva a generar un karma adverso.<br />

El <strong>Daishonin</strong> dice a Shijo Kingo que antes<br />

que sentir resentimiento hacia ese amo que<br />

lo sometía a presiones, debía enfocarse en<br />

batallar al verdadero enemigo —las funciones<br />

de los tres obstáculos y los cuatro<br />

demonios—, 18<br />

que se manifestaban por<br />

medio de las acciones de Ema. Mucho más<br />

culpable, en todo caso, es Ryokan —señala<br />

el <strong>Daishonin</strong>—, cuyas sucias maniobras<br />

habían desembocado en la persecución contra<br />

los seguidores del <strong>Daishonin</strong> y en las<br />

conclusiones falsas a las que había llegado<br />

el señor feudal de Kingo.<br />

Declara que Ryokan es la muestra más<br />

cabal de la categoría de personas conocidas<br />

como «falsos venerables arrogantes»,<br />

uno de los tres enemigos poderosos 19 del<br />

budismo. Así, lo exhorta a reconocer la verdadera<br />

naturaleza de estas fuerzas obstructivas<br />

y negativas.<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 45


Kingo, fiel a la orientación de su maestro,<br />

se comportó sabiamente y con absoluta<br />

sinceridad en su vida cotidiana y en su interacción<br />

con los demás. Como resultado de<br />

e llo, cuando Ema cayó enfermo, requirió el<br />

tratamiento de Shijo Kingo, quien también<br />

tenía fama de ser un «médico excelente». 20<br />

El <strong>Daishonin</strong> escribe en esta carta, sabiendo<br />

que Ema no estaba bien de salud:<br />

«Estoy sumamente afligido por la enfermedad<br />

de su amo». 21 Aun cuando, superficialmente,<br />

podría parecer que Ema era<br />

responsable de hacer sufrir a Shijo Kingo,<br />

quien era un sincero practicante del Sutra<br />

del loto, el <strong>Daishonin</strong> estaba profundamente<br />

afligido por la enfermedad de aquel.<br />

El Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> mantiene<br />

una actitud rigurosa sobre lo correcto<br />

o lo erróneo en relación con la Ley o la<br />

enseñanza, pero en lo concerniente al sufrimiento<br />

de los seres humanos, siempre<br />

tiene una postura de tolerancia y de solidaridad.<br />

La inclinación del <strong>Daishonin</strong> era hacer<br />

cuanto estuviera a su alcance por ayudar<br />

a las personas que sufrían, aun cuando se<br />

tratara de individuos que actuaban contra la<br />

Ley. Exclamó, con respecto al padecimiento<br />

de esta clase de personas: «¡Cuán trágico,<br />

cuán lamentable!». 22 Lo indignaba el sufrimiento<br />

humano. 23 La esencia del budismo se<br />

encuentra en el sincero deseo de que cada<br />

persona sea feliz.<br />

Mi maestro Josei Toda, segundo presidente<br />

de la Soka Gakkai, tenía el mismo<br />

corazón que el <strong>Daishonin</strong>. Si alguien abandonaba<br />

la fe, sentía una profunda congoja.<br />

«¡Qué trágica situación!», una vez exclamó.<br />

«Me duele como si tuviera un punzón clavado<br />

en el pecho!».<br />

La Soka Gakkai ha logrado un avance tan<br />

brillante e inusitado, porque heredó este<br />

noble espíritu de vivir en contacto con el<br />

pueblo y actuar por su felicidad.<br />

En este escrito, el <strong>Daishonin</strong> señala que<br />

el señor feudal Ema, sin ser practicante del<br />

Sutra del loto, estaba haciendo posible que<br />

Shijo Kingo realizara ofrendas al sutra. Por<br />

lo tanto, afirma, el mérito y la buena fortuna<br />

adquiridas por Kingo también se extenderán<br />

a Ema. El <strong>Daishonin</strong> cita el ejemplo de un<br />

arbolito que crece a la sombra de un gran<br />

árbol, o de la hierba que crece a la vera del<br />

río. Aunque la hierba o el arbolito no reciban<br />

directamente el agua del río o la lluvia, así y<br />

todo se beneficiarán de la humedad general<br />

en forma de rocío, y así crecerán verdes y<br />

lozanos. También nota que en la época de<br />

Shakyamuni, había vivido un rey llamado<br />

Ajatashatru, archienemigo del budismo,<br />

que sin embargo fue protegido en última<br />

instancia, porque su médico Jivaka era un<br />

ferviente seguidor del Buda.<br />

En una familia, del mismo modo, si una<br />

persona irradia el brillo de la Ley Mística,<br />

todos los miembros del hogar, incluidos los<br />

que no practican el budismo del <strong>Daishonin</strong>,<br />

serán protegidos. Siguiendo este ejemplo,<br />

un individuo puede iluminar todo su lugar<br />

de trabajo y su vecindario. Así de inmenso e<br />

incalculable es el beneficio de la Ley Mística.<br />

En consecuencia, en lo concerniente a nuestra<br />

práctica budista lo importante es que<br />

nosotros, hagan lo que hagan los demás,<br />

seamos como el río o como el gran árbol en<br />

esta analogía.<br />

i i i<br />

El principio de que «la naturaleza<br />

de Buda se manifiesta desde<br />

adentro y genera protección<br />

desde afuera»<br />

El budismo enseña [la impor-<br />

46 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Manifestar nuestra propia Budeidad interior genera<br />

circunstancias de protección desde el exterior. Todo esto<br />

depende de nuestra determinación o foco interior.<br />

tante doctrina de] que cuando la<br />

naturaleza de Buda se manifiesta<br />

desde nuestro interior, uno recibe<br />

protección desde el exterior. Es uno<br />

de sus principios fundamentales.<br />

El Sutra del loto dice: «Siento profundo<br />

respeto por vosotros». 24 El<br />

Sutra del nirvana afirma: «Todos<br />

los seres vivos poseen la naturaleza<br />

de Buda por igual». En El despertar<br />

de la fe en el Mahayana, del<br />

bodhisattva Ashvaghosha, se lee:<br />

«Como la verdadera Ley invariablemente<br />

impregna nuestra vida<br />

y ejerce su influencia, las ilusiones<br />

se extinguen al instante y se<br />

manifiesta el cuerpo del Dharma».<br />

El Tratado sobre los niveles de la<br />

práctica del yoga, del bodhisattva<br />

Maitreya, 25<br />

contiene palabras<br />

semejantes. Lo oculto se convierte<br />

en virtud manifiesta. 26<br />

Aquí, el <strong>Daishonin</strong> explica uno de<br />

los principios budistas más importantes:<br />

que la naturaleza de buda<br />

se manifiesta desde el interior de la vida,<br />

pero al hacerlo genera como respuesta la<br />

protección desde afuera. En otras palabras,<br />

cuando activamos la naturaleza de Buda<br />

dentro de nosotros, ella induce en el ambiente<br />

una respuesta de protección de parte<br />

de las funciones de la vida.<br />

Somos nosotros los que poseemos esta<br />

naturaleza de Buda; en tal sentido, depende<br />

de nosotros activarla y manifestarla. Cuando<br />

practicamos el Budismo del <strong>Daishonin</strong>, la<br />

Ley Mística «impregna nuestra vida y ejerce<br />

su influencia»; 27 esto significa que nuestra<br />

naturaleza de Buda, una vez que se revela,<br />

impregna nuestra vida del mismo modo<br />

que cuando uno quema incienso, la ropa<br />

queda imbuida de fragancia. Nuestra naturaleza<br />

de Buda se exuda como una fragancia<br />

transportada por la brisa. Aunque decimos<br />

que las funciones universales o «deidades<br />

celestiales» nos protegen, el primer paso<br />

de ese proceso es emprender nuestra propia<br />

revolución humana.<br />

Entonar Nam-myoho-renge-kyo al<br />

Gohonzon, el objeto de devoción del Budismo<br />

de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, es lo mismo<br />

que hacer surgir y elogiar la naturaleza de<br />

Buda inherente a nuestra vida, y que reside<br />

en todas las cosas del universo. En respuesta<br />

al sonido de nuestro daimoku, por<br />

cuyo medio revelamos nuestra naturaleza<br />

de Buda, todas las deidades benevolentes<br />

del universo se ponen en acción para protegernos.<br />

Este principio expresa, sucintamente,<br />

la singularidad del Budismo de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, completamente distinto<br />

de una fe que deposita su esperanza<br />

de salvación en la intervención de un poder<br />

externo.<br />

El concepto de que «la naturaleza de<br />

Buda se manifiesta desde el interior» indica<br />

un poder que existe y se genera desde<br />

nuestro interior. Al budismo se lo conoce<br />

como el «camino interior». Por lo tanto,<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 47


no buscamos la Budeidad, o vida del Buda,<br />

fuera de nosotros, sino en nuestro interior.<br />

El estado de vida del Buda, caracterizado<br />

por las cuatro noble virtudes de eternidad,<br />

verdadera identidad, felicidad y pureza, se<br />

encuentra en esta carne mortal que experimenta<br />

las ilusiones de los deseos mundanos<br />

y los sufrimientos del nacimiento y la muerte.<br />

El Budismo del <strong>Daishonin</strong> nos permite tomar<br />

contacto con ese beneficio en nuestra vida,<br />

y manifestarlo desde el interior.<br />

En otras palabras, como todos poseemos<br />

la naturaleza de Buda, cuando entonamos<br />

Nam-myoho-renge-kyo con una mente bien<br />

enfocada, se activa y aflora esa Budeidad en<br />

nosotros. Manifestar nuestra propia Budeidad<br />

interior genera circunstancias de protección<br />

desde el exterior. Todo esto depende<br />

de nuestra determinación o foco interior.<br />

Como explica el principio de que «la naturaleza<br />

de Buda se manifiesta desde el interior<br />

y genera protección desde el exterior»,<br />

sin falta podemos transformar cualquier<br />

situación o medio ambiente si cambiamos<br />

nuestra disposición interna o coordenadas<br />

espirituales y revelamos nuestra naturaleza<br />

de Buda. Todos los miedos se desvanecen<br />

en el momento en que creemos, con todo<br />

nuestro corazón, «Yo soy el único guionista<br />

de mi vida».<br />

A continuación, en esta carta, el <strong>Daishonin</strong><br />

indica. «Lo oculto se convierte en virtud<br />

manifiesta». 28 La virtud invisible genera recompensas<br />

visibles. Practicar la Ley Mística<br />

es avanzar por el camino de la victoria, toda<br />

virtud se manifestará, sin falta, de maneras<br />

visibles. Cuando avanzamos con esta profunda<br />

convicción inamovible, nuestro futuro<br />

se abrirá de hermosas maneras, que jamás<br />

habríamos imaginado. Esta es la convicción<br />

y la declaración del <strong>Daishonin</strong>, el Buda del<br />

Último Día de la Ley.<br />

De hecho, en todo el mundo los miembros<br />

de la <strong>SGI</strong> están construyendo estados<br />

de vida así, rebosantes de plenitud. Ellos<br />

son modelos de conducta respetuosa y<br />

humanística con los demás. El espíritu<br />

del Sutra del loto de respeto y veneración<br />

a todos los seres palpita profundamente<br />

en la forma de vida de los miembros de la<br />

<strong>SGI</strong>, como si hubiera «impregnado su vida<br />

y ejerciera su influencia». 29<br />

Cuando vemos a alguien en problemas,<br />

no podemos hacernos los distraídos. Cuando<br />

vemos a otro ser humano que parece estar debatiéndose<br />

con las dificultades, no podemos<br />

menos que darle nuestro aliento. Cuando<br />

vemos a alguien que sufre, no podemos sino<br />

abrazarlo. Creemos en el potencial de todas<br />

las personas, y por eso salimos al encuentro<br />

de los demás, dispuestos a entablar lazos<br />

positivos y significativos con ellos. La conducta<br />

de los miembros de la <strong>SGI</strong> corporifica<br />

el respeto a los demás.<br />

Esto, en sí, prueba que han cultivado profundamente<br />

el estado de vida de los budas y<br />

de los bodhisattvas. No existe un beneficio<br />

mayor. La brisa fragante de la felicidad envuelve<br />

ilimitadamente su vida. Los miembros<br />

de la <strong>SGI</strong> son verdaderos héroes del<br />

pueblo. Son grandes defensores y campeones<br />

de la vida.<br />

1. El nombre “Toki” se refiere a Toki Jonin, uno de los<br />

seguidores más destacados del <strong>Daishonin</strong>. Vivió en Wakamiya,<br />

distrito Katsushika, provincia de Shimosa (parte<br />

de la actual prefectura de Chiba), y fue un destacado<br />

vasallo samurái del señor feudal Chiba, condestable de<br />

48 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Cuando vemos a alguien en problemas, no podemos hacernos<br />

los distraídos. Cuando vemos a otro ser humano que parece<br />

estar debatiéndose con las dificultades, no podemos menos<br />

que darle nuestro aliento.<br />

dicha provincia.<br />

2. END, pág. 889.<br />

3. Véase Ib., pág. 493.<br />

4. Debate de Kuwagayatsu: Debate realizado en Kuwagayatsu,<br />

Kamakura, en 1277, entre un discípulo del<br />

<strong>Daishonin</strong> llamado Sammi-bo y un sacerdote de nombre<br />

Ryuzo-bo, que estudiaba a las órdenes de Ryokan, del<br />

templo Gokuraku-ji. Ryuzo-bo fue vencido por Sammibo<br />

de manera apabullante. Kingo participó en el debate<br />

como simple observador, y no pronunció una sola palabra.<br />

Sin embargo, llegó a oídos del señor feudal Ema<br />

la noticia de que Shijo Kingo había interrumpido el curso<br />

del debate junto a varios colegas suyos, portando espadas<br />

desenvainadas.<br />

5. END, pág. 865.<br />

6. En Una exhortación a no mezquinar los feudos, el <strong>Daishonin</strong><br />

aconseja a Shijo Kingo: “Tal como ha escrito en su<br />

carta, hable y obre sin el menor servilismo; una actitud<br />

lisonjera sólo perjudicará su situación. […] De ningún<br />

modo se muestre servil con el magistrado”. Ver ib.<br />

7. Ryokan (1217–1303): También conocido como Ninsho.<br />

Sacerdote de la escuela japonesa Preceptos-Palabra Verdadera.<br />

En 1267, bajo el patrocinio del clan Hojo, Ryokan<br />

pasó a ser prior del templo Gokuraku-ji, en Kamakura.<br />

Detractor de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, recurrió a sus influencias<br />

entre figuras poderosas para hostigarlo a él y a sus<br />

seguidores, y fue quien orquestó diversas persecuciones<br />

que se abatieron sobre ellos.<br />

8. END, pág. 891.<br />

9. Ib., pág. 892.<br />

10. Ib., pág. 893.<br />

11. Ib.<br />

12. Rey Ajatashatru: Rey del estado indio de Magadha, que<br />

vivió en la época de Shakyamuni. Incitado por Devadatta,<br />

mató a su padre para ocupar el trono. Tiempo después,<br />

sin embargo, esta conducta causó amargos remordimientos<br />

en Ajatashatru. Atormentado por la culpa, enfermó<br />

de graves pústulas infecciosas, y los médicos le pronosticaron<br />

la muerte. Un ministro y médico de la corte<br />

llamado Jivaka lo persuadió de que se arrepintiera y<br />

buscara la enseñanza del Buda. Ajatashatru lo hizo, curó<br />

su enfermedad y llegó a ser un devoto seguidor del Buda.<br />

Patrocinó el Primer Concilio budista que compiló las<br />

enseñanzas de Shakyamuni, celebrado un año después<br />

de la muerte del Buda.<br />

13. Jivaka: Excelente médico que vivió en la época de Shakyamuni,<br />

en el estado indio de Magadha. Fue facultativo de la<br />

corte, y en tal carácter sirvió a Bimbisara, rey de Magadha,<br />

y a su hijo Ajatashatru. También fue un devoto seguidor de<br />

las enseñanzas del Buda y benefactor de la Orden budista.<br />

Como médico, además de atender pacientes comunes,<br />

asistió al buda Shakyamuni y a sus discípulos.<br />

14. END, pág. 889.<br />

15. Una petición al señor feudal Ema escrita por el <strong>Daishonin</strong><br />

en nombre de Shijo Kingo explica la historia de largo y<br />

laborioso servicio al clan Ema que forjaron tanto Kingo<br />

como su padre. Esta carta, escrita como si el propio<br />

Kingo se dirigiera a Ema, señala: “Cuando su padre<br />

perdió el favor de las autoridades [en 1246], sus cientos<br />

de vasallos dejaron de serle leales. De todos ellos, [sin<br />

embargo,] mi difunto padre Yorikazu fue el único que<br />

siguió siéndole fiel hasta el final y lo acompañó [a su<br />

padre] al destierro en la provincia de Izu”. Poco antes de<br />

la batalla que tuvo lugar en Kamakura [el 12 de febrero<br />

de 1272] yo, Yorimoto [es decir, Shijo Kingo], me encontraba<br />

en la provincia de Izu, pero no bien tuve noticias<br />

de lo que se venía [el 10 de febrero, entre las tres y las<br />

cinco de la tarde], crucé a toda prisa el paso del Hakone;<br />

me uní a otros siete y juramos frente a usted poner fin a<br />

nuestra vida”. Véase END, pág. 852.<br />

16. END, pág. 834.<br />

17. Ib.<br />

18. Tres obstáculos y cuatro demonios: Diversos obstáculos<br />

e impedimentos que buscan obstruir la práctica<br />

budista de los creyentes. Los tres obstáculos son: 1)<br />

el obstáculo de los deseos mundanos; 2) el obstáculo<br />

del karma; 3) el obstáculo de la retribución. Los cuatro<br />

demonios son: 1) el impedimento de los cinco componentes;<br />

2) el impedimento de los deseos mundanos; 3)<br />

el impedimento de la muerte y 4) el impedimento del<br />

Rey Demonio.<br />

19. Tres enemigos poderosos: Tres clases de personas arrogantes<br />

que persiguen a los que propagan el Sutra del loto<br />

en la época malvada posterior a la muerte del Buda. Se<br />

los describe en la estrofa de veinte versos del capítulo<br />

“Aliento a la devoción” (13º) del Sutra del loto. El gran<br />

maestro Miao-lo de la China los tipificó en tres categorías:<br />

1) laicos arrogantes; 2) sacerdotes arrogantes;<br />

3) falsos venerables arrogantes.<br />

20. END, pág. 1000.<br />

21. Ib., pág. 889.<br />

22. Véase ib., pág. 606.<br />

23. Véase ib., pág. 7.<br />

24. Sutra del loto, cap. 20.<br />

25. Maitreya: Fundador de la escuela de la Conciencia como<br />

Origen. Se le atribuye haber sido maestro de Asanga y<br />

haber vivido alrededor del 270-350 (350-430, según<br />

otras fuentes).<br />

26. END, pág. 889.<br />

27. Véase END, pág. 889.<br />

28. END, pág. 890.<br />

29. Véase ib.<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 49


De las disertaciones del Presidente Ikeda<br />

“Aprendamos del Gosho:<br />

Las enseñanzas para lograr la victoria”<br />

[11]<br />

“Las tres clases de tesoros”<br />

Parte 2 de 3<br />

La fe es una lucha contra nuestra propia<br />

oscuridad o ignorancia primordial<br />

La expresión de su rostro delata con elocuencia un temperamento irascible. Pero<br />

sepa que las funciones celestiales no protegerán a una persona de mal carácter,<br />

ni aun considerándola alguien muy importante. Si a usted lo matan, aun cuando<br />

pueda lograr la Budeidad, nosotros sentiremos un terrible desconsuelo, pero sus<br />

enemigos estarán encantados. Y esto sería en verdad lamentable .1<br />

«La expresión de su rostro delata<br />

con elocuencia un temperamento<br />

irascible», 2 le dice el <strong>Daishonin</strong>.<br />

No hay forma de saber si Kingo tenía<br />

todo el tiempo el aspecto de una persona<br />

iracunda, o si a causa de las tribulaciones<br />

que padecía en ese período, en ese momento<br />

su rostro había cobrado una expresión tensa<br />

y dura. Sea como fuere, la descripción del<br />

<strong>Daishonin</strong> probablemente haya captado un<br />

aspecto clave del temperamento de este<br />

discípulo. Kingo tendía a ser muy frontal y<br />

directo, y se manejaba con un sentido tajante<br />

de lo correcto y lo incorrecto. Pero esto, a<br />

veces, podía ser una desventaja. Por eso, el<br />

<strong>Daishonin</strong> le dice sin vueltas: «Las funciones<br />

celestiales no protegerán a una persona de<br />

mal carácter». 3<br />

Desde luego, en lo que concierne a la<br />

Budeidad, no hay ningún tipo de discriminación<br />

en torno a la personalidad de la gente.<br />

Cualquier tipo de carácter puede brillar<br />

y resplandecer si es iluminado por la Ley<br />

Mística. Nuestro movimiento por el kosenrufu<br />

puede adquirir un desarrollo perfecto y<br />

armonioso utilizando a pleno la singularidad<br />

única y valiosa de cada miembro.<br />

Sin embargo, podemos inferir que, en esta<br />

parte, el <strong>Daishonin</strong> deliberadamente adopta<br />

un tono severo para disipar la ignorancia o<br />

la oscuridad innata de Kingo. La ignorancia<br />

da origen a impulsos oscuros, y alimenta<br />

las tendencias negativas. Todos tenemos<br />

aspectos de nuestra revolución humana en<br />

los cuales necesitamos desafiarnos en transformar.<br />

Lo importante es que confrontemos<br />

el defecto más notable de nuestra vida y que<br />

nos esforcemos por lograr un desarrollo y<br />

50 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


un crecimiento positivos. A través de estos<br />

esfuerzos reiterados y de este desafío permanente<br />

por avanzar, podemos crecer en la<br />

fe y elevar nuestro estado de vida.<br />

A veces, los maestros budistas dan a sus<br />

discípulos estricta orientación en su deseo de<br />

que desplieguen su inmenso potencial. Esto<br />

se debe a que los maestros genuinos atesoran<br />

y valoran a sus sucesores. A menudo,<br />

su severidad tiene el propósito de desmantelar<br />

las tendencias negativas o funciones<br />

demoníacas en la vida de un discípulo.<br />

En el caso de Shijo Kingo, existía el peligro<br />

real de que su temperamento volcánico<br />

pusiera en segundo plano sus muchas virtudes<br />

y agravara la situación. Las personas,<br />

arrebatadas por sus propias ideas sobre lo<br />

que está bien y lo que está mal, a menudo<br />

olvidan tener en cuenta los sentimientos de<br />

los demás, y provocan fricciones y resentimientos.<br />

El <strong>Daishonin</strong> temía que si esto<br />

llegaba a sucederle a Shijo Kingo, obrase<br />

como una hendija por la cual se filtraran las<br />

funciones destructivas. Por eso le habla sin<br />

atenuantes.<br />

Además, el <strong>Daishonin</strong> señala que si Kingo<br />

se enemistaba con alguien y, como resultado<br />

de ello, perdía la vida, sus oponentes<br />

se alegrarían mucho, pero los compañeros<br />

practicantes de la Ley Mística se sentirían<br />

embargados de dolor. Aquí, el <strong>Daishonin</strong><br />

enseña a Kingo que su victoria no sólo se<br />

limita a su propia persona, sino que tiene<br />

relación directa con el triunfo de toda la<br />

comunidad de seguidores del <strong>Daishonin</strong>. En<br />

consecuencia, le aconseja que extreme su<br />

cautela y que tome toda clase de precauciones<br />

para preservar su seguridad.<br />

i i i<br />

Un proceder imbuido de<br />

respeto a los demás<br />

Pese a todo, como usted es irascible<br />

por naturaleza, tal vez no quiera<br />

tener en cuenta mi consejo. En<br />

ese caso, salvarlo quedará fuera del<br />

poder de mis oraciones.<br />

Su propio hermano mayor y [el<br />

sacerdote] Ryuzo-bo conspiraron<br />

para hacerle daño. Pero, gracias<br />

a la intervención de las deidades<br />

celestiales, las cosas terminaron<br />

desarrollándose como usted deseaba.<br />

¿Cómo se atreve, entonces,<br />

a contradecir el deseo de las<br />

deidades celestiales justo en este<br />

momento […] Debe hablar con<br />

estos cuatro hombres sin demora, y<br />

mantenerme informado de la situación.<br />

Entonces, oraré con fervor a<br />

las deidades para que lo protejan. 4<br />

El <strong>Daishonin</strong>, luego de sugerir varios<br />

cursos de acción, regresa a su tema<br />

anterior: «Pese a todo, como usted<br />

es irascible por naturaleza, tal vez no<br />

quiera tener en cuenta mi consejo. En ese<br />

caso, salvarlo quedará fuera del poder de<br />

mis oraciones». 5<br />

A lo largo de sus escritos, el <strong>Daishonin</strong><br />

señala que si él y sus discípulos no están<br />

unidos en torno a un mismo propósito y a<br />

una misma postura, no podrán concretar<br />

sus aspiraciones, sus metas y sus oraciones.<br />

Probablemente, ningún otro seguidor<br />

haya puesto su vida en riesgo para proteger<br />

al <strong>Daishonin</strong> en la medida en que lo<br />

hizo Shijo Kingo. Pero si cedía a su tendencia<br />

y actuaba impulsivamente, olvidando el<br />

compromiso de obrar en inseparabilidad<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 51


La persona que orienta en la fe debe seguir orando con<br />

alma y vida por la felicidad de esa persona.<br />

con su mentor, terminaría fracasando,<br />

gobernado por sus pasiones destructivas.<br />

En ese caso, dice el <strong>Daishonin</strong>, no podría<br />

salvarlo ni aun orando fervientemente<br />

por él.<br />

Estoy seguro de que las reiteradas advertencias<br />

del <strong>Daishonin</strong> acerca de controlar<br />

su temperamento irascible habrán provocado<br />

una seria reflexión en Shijo Kingo. Y<br />

nótese algo especial: hace hincapié en esto<br />

inmediatamente después de aconsejarle que<br />

mantenga buen trato con los guardianes<br />

nocturnos. Esto nos permite inferir que el<br />

cimiento esencial de la práctica budista yace<br />

en la sólida unión entre los practicantes y en<br />

el compromiso mancomunado de maestro<br />

y discípulo. No es exagerado decir que sin<br />

esta base firme, la corriente del kosen-rufu<br />

se detendría tarde o temprano.<br />

A continuación, habiendo aconsejado a<br />

Shijo Kingo que se lleve bien con los guardianes<br />

nocturnos, el <strong>Daishonin</strong> escribe: «Debe<br />

hablar con estos cuatro hombres sin demora,<br />

y mantenerme informado de la situación.<br />

Entonces, oraré con fervor a las deidades<br />

para que lo protejan». 6<br />

Este es un punto clave para dar orientación<br />

individual. El proceso no termina<br />

una vez que se imparte el aliento y la guía.<br />

La persona que orienta en la fe debe seguir<br />

orando con alma y vida por la felicidad de<br />

esa persona. Aquí vemos que el <strong>Daishonin</strong><br />

hacía precisamente eso.<br />

La Soka Gakkai está consagrada a dar<br />

orientación en forma responsable. Si<br />

vamos a alentar a un miembro en forma<br />

individual, es importante no sólo que tratemos<br />

de impartirle el aliento más sincero y<br />

las guías más claras, sino que, además, le<br />

hagamos saber que estaremos luchando a<br />

su lado, como formando un equipo, por así<br />

decirlo. También debemos seguir orando<br />

hasta que la persona experimente un resultado<br />

positivo o un cambio. Porque hemos<br />

avanzado con esta actitud, la Soka Gakkai<br />

se ha convertido en la organización tan<br />

grande que es hoy.<br />

Shijo Kingo había sufrido muchos problemas:<br />

había perdido el favor de su amo;<br />

había sido calumniado, víctima de rumores<br />

falsos y de ataques por parte de sus colegas;<br />

su hermano mayor lo había traicionado;<br />

tenía una relación de discordia con sus hermanos<br />

menores, y mantenía vínculos tensos<br />

con varios compañeros de fe. Cada una de<br />

estas situaciones preocupaba al <strong>Daishonin</strong>,<br />

y por eso le daba consejos cabales indicándole<br />

la forma de resolver cada una de ellas.<br />

A juzgar por esta carta, vemos cuánto apreciaba<br />

el <strong>Daishonin</strong> a Shijo Kingo, con qué minuciosidad<br />

y afecto lo guiaba y lo apoyaba,<br />

más incluso que si fuera un integrante de su<br />

propia familia.<br />

1. END, pág. 890.<br />

2. Ib.<br />

3. Ib.<br />

4. Ib., pág. 891.<br />

5. Ib.<br />

6. END, pág. 891.<br />

52 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


De las disertaciones del Presidente Ikeda<br />

“Aprendamos del Gosho:<br />

Las enseñanzas para lograr la victoria”<br />

[12]<br />

“Las tres clases de tesoros”<br />

Parte 3 de 3<br />

Jamás perdamos de vista el punto primordial:<br />

la inseparabilidad de maestro y discípulo<br />

Una y otra vez recuerdo el momento, aun hoy inolvidable, en que me iban a<br />

decapitar. Usted acudió a acompañarme y, con los ojos anegados en lágrimas de<br />

dolor, se aferró a las riendas de mi caballo. No podría olvidarlo en ninguna de mis<br />

existencias futuras.<br />

Si, por alguna grave falta, usted tuviese que caer en el infierno y Shakyamuni<br />

me estuviera instando a lograr la Budeidad, aun así yo me negaría. Preferiría, en<br />

cambio, ir al infierno con usted. Pues si los dos cayéramos juntos, encontraríamos<br />

al buda Shakyamuni y al Sutra del loto en ese lugar. […] Pero si usted se aparta<br />

de mi consejo, aun en lo más mínimo, luego no me culpe de lo que pueda suceder. 1<br />

«Si se encuentran en un punto<br />

sin salida, vuelvan al punto de<br />

partida». Así orientaba el fundador<br />

y primer presidente de la Soka Gakkai,<br />

Tsunesaburo Makiguchi.<br />

El Sutra del loto se basa en la postura<br />

de fe de inseparabilidad entre mentor y<br />

discípulo. El Budismo del <strong>Daishonin</strong> también<br />

es una enseñanza centrada en esta<br />

inseparabilidad. Nuestro punto primordial<br />

como practicantes, de tal manera, es<br />

nuestro juramento de esforzarnos junto al<br />

maestro. Si constantemente retornamos<br />

a este punto de partida, que es el lazo de<br />

maestro y discípulo, jamás nos veremos en<br />

un callejón sin salida.<br />

En este pasaje, el <strong>Daishonin</strong> reafirma el<br />

incidente que marcó la relación de maestro<br />

y discípulo entre él y Shijo Kingo. Alude a lo<br />

ocurrido durante la persecución de Tatsunokuchi.<br />

2 Mientras el <strong>Daishonin</strong> era llevado<br />

al sitio de ejecución, Kingo aferró las riendas<br />

del caballo de su maestro y declaró que estaba<br />

preparado para morir a su lado.<br />

El <strong>Daishonin</strong> llega a decir, alabando la<br />

fe que Kingo había demostrado en ese momento:<br />

«Si, por alguna grave falta, usted<br />

tuviese que caer en el infierno y Shakyamuni<br />

me estuviera instando a lograr la Budeidad,<br />

aun así yo me negaría. Preferiría, en cambio,<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 53


ir al infierno con usted». 3 En esta postura<br />

de responder con alma y vida a la devoción<br />

sincera de sus discípulos, vemos la esencia<br />

suprema de la enseñanza humanística del<br />

<strong>Daishonin</strong>.<br />

Si el <strong>Daishonin</strong> y Kingo —maestro y discípulo<br />

que practicaban la fe constante en la<br />

Ley Mística— llegaban a caer en el infierno,<br />

en tal caso tendrían que estar también allí el<br />

buda Shakyamuni y el Sutra del loto. Pero<br />

entonces, explica el <strong>Daishonin</strong>, ya no sería el<br />

infierno, sino el reino de la Budeidad. Este es<br />

el principio según el cual «el infierno puede<br />

transformarse al instante en la Tierra de la<br />

Luz Tranquila». 4<br />

En cualquier parte podemos manifestar<br />

el brillo del estado de Budeidad. Esto enseña<br />

el Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Nuestros<br />

primeros dos presidentes, Tsunesaburo Makiguchi<br />

y Josei Toda, unidos por los lazos de<br />

maestro y discípulo, lo demostraron con su<br />

vida. En una celda de prisión que el señor<br />

Makiguchi describió como «fría hasta el extremo»,<br />

puso esta reflexión por escrito: «Hasta<br />

el infierno tiene sus deleites, según como se lo<br />

vea». 5 Y el señor Toda, quien fue a la cárcel con<br />

él, observó: «Aunque cayera en el infierno, no<br />

me importaría en lo más mínimo. Si eso ocurriera,<br />

me pondría a compartir la enseñanza<br />

correcta con quienes estén en ese lugar y lo<br />

convertiría en la Tierra de la Luz Tranquila».<br />

Esta postura es la quintaesencia de la fe, en el<br />

budismo del <strong>Daishonin</strong>.<br />

Mientras Kingo no perdiera de vista esta<br />

actitud de luchar junto al <strong>Daishonin</strong>, podría<br />

triunfar en cualquier lugar o situación,<br />

basado en el principio de que «el infierno<br />

puede convertirse instantáneamente en<br />

la Tierra de la Luz Tranquila». Pero si se<br />

dejaba vencer por su propia debilidad,<br />

si perdía los estribos y se permitía ser<br />

desconsiderado con las personas que lo<br />

rodeaban, se apartaría del camino de la<br />

inseparabilidad que lo unía a su maestro.<br />

Por eso, el <strong>Daishonin</strong> reiteradamente le<br />

advierte que tenga cuidado. Escribe: «Si<br />

usted se aparta de mi consejo, aun en lo<br />

más mínimo, luego no me culpe de lo que<br />

pueda suceder». 6<br />

La clave de la victoria yace en alinear<br />

nuestro corazón con el de nuestro mentor,<br />

que fielmente corporifica y propaga<br />

la Ley. Si ignoramos la orientación de<br />

nuestro mentor y nos basamos en nuestra<br />

mente vacilante y cambiante, no podremos<br />

llevar a término el arduo camino de la<br />

práctica budista. Un sutra nos exhorta a:<br />

«ser maestros de nuestra mente, en lugar<br />

de permitir que ella nos domine». 7<br />

Sólo<br />

cuando practicamos la fe con la misma<br />

postura que nuestro mentor podemos ser<br />

realmente maestros de nuestra mente y<br />

lograr la Budeidad en esta existencia.<br />

i i i<br />

Una personalidad cabal y<br />

bien forjada es un tesoro<br />

inapreciable<br />

Más valiosos que los tesoros<br />

de los cofres son los del cuerpo.<br />

Pero ninguno es tan preciado como<br />

los tesoros del corazón. Desde el<br />

mismo instante en que lea esta<br />

carta, ¡esfuércese por acumular los<br />

tesoros del corazón! 8<br />

El pasaje anterior es el más conocido de<br />

todo este escrito.<br />

Los «tesoros de los cofres» son<br />

54 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Si ignoramos la orientación de nuestro mentor y nos basamos<br />

en nuestra mente vacilante y cambiante, no podremos llevar<br />

a término el arduo camino de la práctica budista<br />

aquellos de naturaleza material; los «tesoros<br />

del cuerpo» son los relacionados con la<br />

salud o con las aptitudes adquiridas; y los<br />

«tesoros del corazón», en un nivel, denotan<br />

abundancia, riqueza y valores interiores,<br />

pero en otro nivel más profundo, son la fe y<br />

el brillo de la naturaleza de Buda que se forja<br />

a través de dicha fe.<br />

En este pasaje, el <strong>Daishonin</strong> indica el<br />

orden de prioridad que debemos establecer<br />

para nuestra búsqueda de tesoros, y establece<br />

una clara jerarquía de valores.<br />

Kingo estaba en una situación muy particular,<br />

en la cual se exponía a perder<br />

todas sus tierras. Desde luego, no hace<br />

falta decir que la administración de esos<br />

feudos representaba una fuente insoslayable<br />

de ingresos para él y para su familia.<br />

Pero el <strong>Daishonin</strong> insiste en que<br />

mucho más valiosos que los tesoros de los<br />

cofres y los del cuerpo son los tesoros del<br />

corazón. La acumulación de esos tesoros<br />

interiores, afirma, es la base de todas las<br />

demás victorias.<br />

El hecho de que Kingo se estuviera desafiando<br />

frente a esa adversidad, basado<br />

en la fe en la Ley Mística, significa que<br />

estaba dando el valor primordial a los tesoros<br />

del corazón. Porque tenía esta postura,<br />

hasta ese momento había salido victorioso.<br />

Probablemente por eso el <strong>Daishonin</strong> esclarece<br />

este punto como pauta universal<br />

e invariable para la victoria en todas las<br />

áreas de la vida.<br />

El propósito fundamental<br />

del budismo yace en nuestra<br />

conducta como personas<br />

El corazón de todas las enseñanzas<br />

que el Buda expuso a lo<br />

largo de su vida es el Sutra del<br />

loto, y el corazón de la práctica de<br />

este sutra se encuentra en el capítulo<br />

«El bodhisattva Jamás Despreciar».<br />

¿Qué significa el profundo<br />

respeto que el bodhisattva<br />

Jamás Despreciar 9<br />

sentía hacia<br />

todas las personas El propósito<br />

con el cual nació en este mundo<br />

el buda Shakyamuni, señor de las<br />

enseñanzas, yace en su comportamiento<br />

como ser humano.<br />

Respetuosamente.<br />

A los sabios puede llamárselos<br />

humanos, pero los desconsiderados<br />

no son más que animales. 10<br />

En la parte final de Las tres clases de<br />

tesoros, el <strong>Daishonin</strong> señala que el<br />

Sutra del loto es el corazón de todas las<br />

enseñanzas expuestas por Shakyamuni durante<br />

su vida, y que la esencia de la práctica<br />

que indica el Sutra del loto se encuentra en<br />

la conducta del bodhisattva Jamás Despreciar,<br />

quien aparece en el capítulo homónimo<br />

como un individuo que creía absolutamente<br />

y veneraba de manera incondicional la na-<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 55


turaleza de Buda en todos sus semejantes.<br />

El bodhisattva Jamás Despreciar se inclinaba<br />

con actitud reverente frente a todas<br />

las personas que se cruzaban en su camino,<br />

sin arredrar ante las persecuciones, ataques y<br />

burlas que su actitud provocaba en los demás.<br />

Esta es la conducta de alguien que encarna<br />

realmente el espíritu del Sutra del loto.<br />

Se dice que el Sutra del loto representa<br />

el propósito con el cual Shakyamuni nació<br />

en este mundo. La razón por la cual el Sutra<br />

del loto describe la práctica del bodhisattva<br />

Jamás Despreciar, que corporifica la esencia<br />

del Sutra, es para indicar que el propósito con<br />

el cual nació en este mundo el buda Shakyamuni<br />

yace en su comportamiento humano.<br />

Como denota el <strong>Daishonin</strong> cuando afirma:<br />

“La Ley no se propaga por sí sola. Ya que<br />

son los seres humanos quienes la difunden,<br />

tanto las personas como la Ley son dignas<br />

de respeto”; 11 en efecto, la grandeza de la<br />

Ley y la superioridad de la enseñanza sólo<br />

pueden transmitirse y comunicarse cuando<br />

se expresan en los actos y en la conducta<br />

humanística de aquellos que las practican.<br />

Los tesoros del corazón, en sí mismos, son<br />

invisibles a los ojos. Cuando estos valores<br />

interiores se expresan en forma concreta en<br />

nuestros actos respetuosos y considerados<br />

hacia los demás, permiten a otros comprobar<br />

y apreciar el poder de la Ley Mística y de<br />

la naturaleza de Buda.<br />

Poder valorar los tesoros del corazón<br />

como los más importantes de todos refleja<br />

una escala de valores centrada en lo más<br />

preciado y esencial en la vida. Por otro lado,<br />

una conducta de respeto a los demás es el<br />

estándar de nuestro comportamiento como<br />

budistas, basados en esa escala de valores.<br />

La conducta de respeto universal corporificada<br />

por el bodhisattva Jamás Despreciar<br />

encarna la enseñanza del Sutra del loto,<br />

que expone el verdadero propósito con el<br />

cual advino al mundo el Buda: permitir a<br />

todas las personas lograr la iluminación. Por<br />

lo tanto, la conducta respetuosa hacia otros<br />

del bodhisattva Jamás Despreciar es, en sí<br />

misma, la verdadera intención del Buda.<br />

Poder manifestar nuestra Budeidad es<br />

un beneficio de la fe en la Ley Mística. La<br />

forma de proceder de los que obtienen este<br />

beneficio puede obrar como prueba real de<br />

la grandeza inherente a la Ley Mística. Esta<br />

conducta, con toda seguridad, se caracteriza<br />

por el respeto a los semejantes.<br />

1. END, pág. 891.<br />

2. Persecución de Tatsunokuchi: El 12 de setiembre de<br />

1271, figuras poderosas del gobierno injustamente<br />

arrestaron al <strong>Daishonin</strong> y lo condujeron en mitad de la<br />

noche hacia un sitio llamado Tatsunokuchi, en las afueras<br />

de la sede gubernamental de Kamakura, donde intentaron<br />

ejecutarlo al amparo de la oscuridad. El intento<br />

falló, y un mes más tarde el <strong>Daishonin</strong> fue exiliado a la<br />

isla de Sado.<br />

3. Véase END, págs. 891-892.<br />

4. El estado de infierno, que es un ámbito de extremo sufrimiento,<br />

puede convertirse al instante en la Tierra de<br />

la Luz Tranquila, donde habita el Buda. Es decir, en el<br />

estado de Budeidad.<br />

5. MAKIGUCHI, Tsunesaburo: Makiguchi Tsunesaburo<br />

Zenshu (Obras completas de Tsunesaburo Makiguchi),<br />

Tokio: Daisanbunmei-sha, 1987, vol. 10, pág. 285.<br />

6. END, pág. 892.<br />

7. Ib., pág. 526.<br />

8. END, pág. 892.<br />

9. Bodhisattva Jamás Despreciar: Bodhisattva descrito en<br />

el capítulo homónimo (20º) del Sutra del loto. Este bodhisattva<br />

—que en una existencia posterior sería el buda<br />

Shakyamuni— solía inclinarse con reverencia ante cada<br />

persona que encontraba. Sin embargo, la gente arrogante<br />

lo maltrataba, lo azotaba con palos y varas, y le arrojaba<br />

piedras. El sutra explica que la práctica realizada por<br />

Jamás Despreciar, de reverenciar la Budeidad ajena, fue<br />

la causa que le permitió a él mismo lograr la Budeidad.<br />

10. END, pág. 893.<br />

11. Extraído del “Hyaku Rokka Sho” (Las ciento seis comparaciones);<br />

no incluido en END ni en el volumen 2 de<br />

The Major Writings of <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (WND).<br />

Véase Gosho zenshu, pág. 856.<br />

56 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Notas<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 57


El devoto<br />

del Sutra<br />

del loto<br />

58 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


<strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong>:<br />

El devoto del<br />

Sutra del loto<br />

Conceptos<br />

esenciales<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> dedicó su vida a<br />

establecer una enseñanza budista<br />

accesible a toda la gente, una enseñanza<br />

que perdurara en el futuro, una enseñanza<br />

capaz de conducir a toda la humanidad,<br />

de la desesperanza y el sufrimiento a<br />

la auténtica felicidad. Proclamó la superioridad<br />

del Sutra del loto, que enseña que todos<br />

los seres humanos poseen el estado de vida<br />

más precioso y digno de respeto, llamado<br />

estado de buda. Estableció la práctica de<br />

invocar Nam-myoho-renge-kyo —la Ley<br />

fundamental del universo— como el medio<br />

para que toda la gente pudiera acceder a su<br />

estado de buda inherente.<br />

El budismo había predicho desde hacía<br />

mucho tiempo que, durante la época que<br />

los sutras denominan el Último Día de la<br />

Ley, surgiría entre los practicantes el conflicto<br />

y la confusión; ésta es la época en que<br />

vivió <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Respecto de este<br />

período, <strong>Nichiren</strong> citó con frencuencia al<br />

buda Shakyamuni en un pasaje del Sutra<br />

de la gran compilación: « surgirán peleas y<br />

disputas entre los seguidores de mis enseñanzas»<br />

y «la Ley pura se oscurecerá y se<br />

perderá» («La selección del tiempo», Escritos<br />

de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, Vol. 1, pág.<br />

541). <strong>Nichiren</strong> tenía claro, de este y otros<br />

pasajes de los sutras que, para el Último Día<br />

de la Ley, las enseñanzas budistas se habían<br />

corrompido y ya no servían para aliviar el<br />

sufrimiento de la gente.<br />

Con esta convicción, <strong>Nichiren</strong> comenzó<br />

su práctica del shakubuku, la propagación<br />

de su enseñanza dirigida a atravesar la barrera<br />

de la ilusión firmemente arraigada en<br />

la gente y permitirles reconocer y creer en el<br />

principio más fundamental, la Ley Mística.<br />

Sus esfuerzos provocaron una intensa reacción:<br />

fue calumniado y difamado por el<br />

público y sufrió grave persecución a manos<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 59


de las autoridades políticas, que lo desterraron<br />

y casi llegan a ejecutarlo. La inmensa<br />

misericordia de <strong>Nichiren</strong> y su promesa de<br />

quitar el sufrimiento a toda la humanidad,<br />

no obstante, le sirvió de motivación para<br />

perseverar frente a estas persecuciones.<br />

La promesa de conducir<br />

a todas las personas a la<br />

felicidad<br />

Comenzando con su oración cuando<br />

era apenas un muchacho, de «convertirse<br />

en la persona más sabia de todo<br />

el Japón» («El maestro del Tripitaka Shan-<br />

Wu-Wei», pág. 185). <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

expresó su intención de dominar las enseñanzas<br />

budistas para poder llegar al camino<br />

con el cual aliviar el sufrimiento que él veía<br />

en la sociedad. Después de viajar por todo el<br />

Japón para estudiar las escrituras budistas,<br />

llegó a la conclusión de que el Sutra del Loto<br />

era superior entre todos los sutras budistas y<br />

confirmó su misión de propagar el principio<br />

fundamental de ese sutra, la Ley Mística, o<br />

Nam-myoho-renge-kyo.<br />

<strong>Nichiren</strong> compara su misión con la del<br />

Bodhisattva Prácticas Superiores [Bodhisattva<br />

Jogyo], adalid de los Bodhisattvas<br />

de la Tierra. En el Sutra del Loto, el<br />

Buda Shakyamuni confía a Prácticas Superiores,<br />

como adalid de los Bodhisattvas de<br />

la Tierra, la propagación de la esencia del<br />

Sutra del Loto en el Último Día de la Ley, en<br />

que todo el cuerpo de la doctrina budista<br />

estará a punto de extinguirse (véase «La<br />

selección del tiempo», END, pág. 576).<br />

Bien consciente de que la persona que<br />

propaga la enseñanza del Sutra del Loto<br />

será objeto de «los insultos, el maltrato,<br />

el destierro y las amenazas de ejecución»<br />

(«Respuesta al sacerdote laico Takahashi»,<br />

END, pág. 635–36), <strong>Nichiren</strong> estaba preparado<br />

para las grandes persecuciones que<br />

iban a resultar de su labor para establecer<br />

la enseñanza. En realidad, él veía estas<br />

persecuciones como prueba de que estaba<br />

propagando correctamente la enseñanza<br />

más elevada del Buda.<br />

El 28º día del 4º mes de 1253, en Seichoji,<br />

el templo en donde había comenzado su<br />

instrucción, <strong>Nichiren</strong> refutó las enseñanzas<br />

de la escuela de la Tierra Pura e invocó<br />

audazmente Nam-myoho-renge-kyo; declaró<br />

en público por primera vez cuál era la<br />

enseñanza correcta para la felicidad de la<br />

gente del Último Día de la Ley. Más que el establecimiento<br />

de una nueva orden budista,<br />

éste suceso se considera más precisamente<br />

como el establecimiento de un principio<br />

religioso — la Ley esencial de Nam-myohorenge-kyo.<br />

Además, ésta fue la ocasión en<br />

que <strong>Nichiren</strong>, como devoto del Sutra del<br />

Loto, dedicó su vida a la emancipación de la<br />

gente del Último Día. Desde ese día en adelante,<br />

nunca retrocedió pese a los grandes<br />

obstáculos y persecuciones.<br />

En esta oportunidad, se cambió el nombre<br />

de Rencho explicando: «El hecho de<br />

que yo me haya dado el nombre «<strong>Nichiren</strong>»<br />

(“Sol Loto”) deriva de mi propia iluminación<br />

con respecto al vehículo de la Budeidad»<br />

(«Carta a Jakunichi-bo», END, pág. 1038).<br />

60 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


En otras palabras, se cambió el nombre<br />

como expresión de su profunda conciencia<br />

de la Ley y de la iluminación del Buda, y de<br />

su determinación de cumplir con la misión<br />

del Bodhisattva Prácticas Superiores [Bodhisattva<br />

Jogyo].<br />

El caracter nichi, de <strong>Nichiren</strong>, indica el<br />

sol. El Sutra del Loto dice: «como la luz<br />

del sol y la luna / puede despejar toda la<br />

oscuridad y la penumbra / así esta persona<br />

a medida que avanza por el mundo / puede<br />

borrar la oscuridad de los seres vivos» (The<br />

Lotus Sutra and Its Opening and Closing<br />

Sutras, pág. 318). En relación con este<br />

pasaje, <strong>Nichiren</strong> explica que el papel del Bodhisattva<br />

Prácticas Superiores es iluminar la<br />

oscuridad de la ignorancia con los cinco caracteres<br />

de Nam-myoho-renge-kyo (véase<br />

«Carta a Jakunichi-bo», END, pág. 1038).<br />

La Ley Mística refulge como el sol dentro<br />

de la vida de una persona que ha despertado<br />

a esa Ley. Su fulgor se refleja en el<br />

carácter, el habla y el comportamiento, que<br />

a su vez pueden despejar la oscuridad del<br />

sufrimiento que pende sobre la vida de las<br />

personas.<br />

Ren, de <strong>Nichiren</strong> hace referencia a la flor<br />

de loto, que florece bellamente pese al agua<br />

turbia en la que crece. Esta es una metáfora<br />

de la Ley Mística, el estado de buda que<br />

crece puro dentro de la vida del ser humano<br />

común sin importar lo impuro o imperfecto<br />

que sea éste. Ren entonces expresa la dignidad<br />

y valor inherente de la vida humana.<br />

Enfrentar persecuciones para<br />

propagar la Ley<br />

<strong>Nichiren</strong> Dishonin enfrentó la persecución<br />

religiosa a partir del día<br />

en que declaró el establecimiento<br />

de sus enseñanzas en 1253. Con la entrega<br />

de su tratado «Sobre el establecimiento<br />

de la enseñanza correcta para<br />

asegurar la paz de la tierra», en 1260,<br />

la oposición aumentó y le tocó enfrentar<br />

una gran persecución tras otra. Escribe:<br />

«Los trastornos y las hostilidades menores<br />

han sido tantos que superan toda cuenta,<br />

pero las persecuciones importantes han<br />

sido cuatro» («La apertura de los ojos»,<br />

END, pág. 252). Estas cuatro persecuciones<br />

principales son: 1) la Persecución de<br />

Matsubagayatsu (1260) 1 , 2) el Destierro a<br />

Izu (1261) 2 , 3) la Persecución de Komatsubara<br />

(1264) 3<br />

y 4) la Persecución de<br />

Tatsunokuchi y subsecuente destierro a<br />

la Isla de Sado (1271) 4 .<br />

<strong>Nichiren</strong> era despreciado e insultado por<br />

gente de diferentes estratos de la sociedad.<br />

Las autoridades gubernamentales lo desterraron<br />

dos veces y casi lo matan en más<br />

de una oportunidad, incluyendo un atentado<br />

con guerreros armados que intentaron decapitarlo.<br />

El Sutra del Loto enseña que el devoto del<br />

sutra, o auténtico practicante, se encontrará<br />

en el Último Día de la Ley con una oposición<br />

que cobrará la forma de «los tres enemigos<br />

poderosos» 5 . Además, el capítulo 13º del<br />

Sutra del Loto, «Aliento a la devoción», describe<br />

que el devoto del Sutra del Loto tendrá<br />

que enfrentarse a diversos obstáculos,<br />

incluyendo ataques con varas y espadas, ser<br />

desterrado una y otra vez y ser maldecido,<br />

vilipendiado y avergonzado (véase LSOC,<br />

232–34).<br />

Las persecuciones y problemas que el<br />

<strong>Daishonin</strong> enfrentó y su determinación<br />

de continuar propagando la Ley concuerdan<br />

exactamente con estos pasajes.<br />

Describe todo esto que está pasando con<br />

las palabras «leer el sutra con su propia<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 61


vida» (véase «El destierro a Sado», END,<br />

pág. 211).<br />

Impertérrito, continuó propagando<br />

sus enseñanzas y actuando con misericordia<br />

para salvar a todas las personas<br />

del sufrimiento. Lo hizo con la profunda<br />

convicción de que él era el devoto del<br />

Sutra del Loto.<br />

Una persona común es el<br />

Buda; el Buda es una persona<br />

común<br />

En «La apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> escribe: «En lo que respecta<br />

a entender el Sutra del loto,<br />

sólo tengo una ínfima parte de la capacidad<br />

inmensa que tuvieron T’ien-t’ai y Dengyo.<br />

Pero en cuanto a mi capacidad de resistir<br />

persecuciones y a la magnitud de mi amor<br />

compasivo por los demás, creo que T’ien-t’ai<br />

y Dengyo me respetarían profundamente»<br />

(END, pág. 254). De esto podemos deducir<br />

que su estado de vida de gran misericordia<br />

fue lo que le permitió soportar una opresión<br />

de semejante severidad.<br />

En el mismo escrito, declara: «que las<br />

deidades me abandonen; que todas las persecuciones<br />

se abatan sobre mí. Así y todo,<br />

daré mi vida por la Ley […] Seré el pilar del<br />

Japón. Seré el gran navío del Japón. ¡Este<br />

es mi juramento, y jamás lo abandonaré!»<br />

(END, pág. 280-81).<br />

Este pasaje es el «rugido de león» de<br />

<strong>Nichiren</strong>, expresa su determinación de superar<br />

cualquier persecución para salvar del<br />

sufrimiento a toda la gente del Último Día.<br />

Además, al decir: «Yo, <strong>Nichiren</strong>, soy el soberano,<br />

el maestro y el padre de todo el<br />

pueblo del Japón» (END, pág. 304), está<br />

declarando que él corporifica las tres virtudes<br />

de un buda.<br />

Enfrentando constantes persecuciones,<br />

como predice el Sutra del Loto, y emergiendo<br />

triunfal de cada una de ellas, ejemplificó el<br />

mismo corazón del Sutra del Loto —que<br />

una persona común puede hacer surgir la<br />

enorme fuerza del estado de buda esencial<br />

a la vida del ser humano, que una persona<br />

común es un buda y que el Buda es una persona<br />

común.<br />

Dice: «De no haber sido por el advenimiento<br />

de <strong>Nichiren</strong> en el Último Día de la<br />

Ley, el Buda habría sido un gran mentiroso, y<br />

el testimonio brindado por Muchos Tesoros<br />

[Taho] y por los budas de las diez direcciones<br />

hoy sería falso. En los más de dos mil<br />

doscientos treinta años transcurridos desde<br />

la muerte del Buda, <strong>Nichiren</strong> es la única persona<br />

en todo el territorio de Jambudvipa que<br />

ha cumplido las palabras del Buda» («Sobre<br />

las persecuciones acaecidas al venerable»,<br />

END, pág. 1042).<br />

Con plena capacidad para propagar la<br />

esencia de la enseñanza del Buda, Prácticas<br />

Superiores puede considerarse «el señor de<br />

las enseñanzas» (título dado a Shakyamuni<br />

en los sutras), o el verdadero maestro del<br />

Último Día de la Ley. <strong>Nichiren</strong>, que mostró<br />

con sus actos que él mismo era el «señor de<br />

las enseñanzas» del Último Día, luchó de<br />

esta manera para aliviar el sufrimiento de<br />

toda la gente.<br />

62 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Descartar lo transitorio y<br />

revelar lo verdadero<br />

En las últimas horas de la tarde del 12º<br />

día del 9º mes de 1271, Hei no Saemon<br />

y varios cientos de soldados en<br />

armadura arrestaron a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

Unas horas más tarde, después de haberlo<br />

hecho desfilar por la ciudad como si fuese<br />

un traidor, decidieron sin un juicio que lo<br />

desterrarían a la isla de Sado. <strong>Nichiren</strong> dice:<br />

«en apariencia me estaban desterrando a<br />

una región distante, pero en secreto habían<br />

decidido que me iban a decapitar» («Carta a<br />

Shimoyama», WND-2, pág. 701).<br />

Conducido a la playa de Tatsunokuchi<br />

en medio de la noche, justo cuando estaba<br />

a punto de encontrarse con la espada de su<br />

verdugo, <strong>Nichiren</strong> dijo a su discípulo Shijo<br />

Kingo: «¿Acaso podría haber una alegría<br />

más grande» («El comportamiento del devoto<br />

del Sutra del loto», END, pág. 806),<br />

expresando su buena fortuna por la oportunidad<br />

de dar su vida por el Sutra del Loto.<br />

Poco después, un objeto brillante cruzó<br />

repentinamente el cielo asustando a tal<br />

punto al verdugo y a los soldados que lo<br />

acompañaban, que no pudieron llevar a<br />

cabo su cometido. En su lugar, desterraron<br />

a <strong>Nichiren</strong> a la Isla de Sado.<br />

Con la Persecución de Tatsunokuchi,<br />

<strong>Nichiren</strong> hizo realidad el principio de «descartar<br />

lo transitorio y revelar lo verdadero».<br />

En «La apertura de los ojos», escrito en Sado<br />

al año siguiente de la persecución, explica su<br />

importancia: «El duodécimo día del noveno<br />

mes del año pasado, entre las horas de la rata<br />

y el buey (es decir, entre las once de la noche<br />

y las tres de la mañana), esta persona llamada<br />

<strong>Nichiren</strong> fue decapitada. Es su alma la<br />

que ha llegado hasta la isla de Sado y la que,<br />

en el segundo mes del año siguiente, bajo la<br />

nieve, redacta este escrito para enviárselo a<br />

sus discípulos cercanos» (END, pág. 285).<br />

El presidente Ikeda comenta: «Al decir<br />

que había sido “decapitado” cuando en realidad<br />

no fue así, el <strong>Daishonin</strong> señala que<br />

el “yo” que había sido hasta ese momento<br />

llegó a su fin en el campo de ejecución de<br />

Tatsunokuchi. Dicho con sencillez, infiere<br />

que había renacido como un nuevo yo. En<br />

la frase, “es su alma la que ha llegado hasta<br />

la isla de Sado”, “alma” corresponde a su<br />

nuevo yo —la verdadera entidad que el<br />

<strong>Daishonin</strong> manifestó durante la persecución<br />

en Tatsunokuchi» (El mundo de los escritos<br />

de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, edición en inglés,<br />

Vol. 2, pág. 82).<br />

En «descartar lo transitorio», <strong>Nichiren</strong><br />

descartó su identidad transitoria, su calidad<br />

de persona común que permanece «en<br />

la etapa de escuchar el nombre y las palabras<br />

de la verdad». El «nombre y las palabras<br />

de la verdad» significa las palabras<br />

de las enseñanzas del Buda. «En la etapa»<br />

se refiere a una persona que acepta y entiende<br />

las palabras del Buda y está dando el<br />

primer paso en la práctica budista sin recibir<br />

todavía ningún fruto de dicha práctica.<br />

Estas palabras describen a un principiante,<br />

una persona común, que desea practicar<br />

las enseñanzas del Buda. «Revelar lo verdadero»<br />

significa que <strong>Nichiren</strong> manifestó<br />

su verdadera identidad de Buda de alegría<br />

ilimitada 6 , que manifiesta brillantemente<br />

la vida del Buda eterno dentro de la vida<br />

de una persona común. En otras palabras,<br />

mientras continuaba siendo una persona<br />

común, <strong>Nichiren</strong> reveló su identidad de Buda<br />

del Último Día de la Ley.<br />

El presidente Ikeda hace hincapié en<br />

lo siguiente: «cuando dedicamos la vida<br />

al kosen-rufu superando dolorosos sufrimientos<br />

y perseverando en la fe, también<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 63


nosotros podemos hacer realidad el principio<br />

de “descartar lo transitorio y revelar<br />

lo verdadero”. Como gente común,<br />

podemos manifestar la misma vida del<br />

Buda que poseía el <strong>Daishonin</strong>» (El mundo<br />

de los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />

Vol. 2, pág. 85).<br />

Después de hacer a un lado su condición<br />

transitoria y revelar su verdadera identidad,<br />

a continuación inscribió el mandala denominado<br />

Gohonzon —una forma gráfica de su<br />

vida iluminada, con Nam-myoho-rengekyo<br />

escrito en el centro en forma vertical.<br />

Estableció el Gohonzon como objeto de<br />

veneración para toda la gente, un medio<br />

para revelar el estado de buda inherente<br />

dentro de nuestra vida.<br />

En esencia, es gracias a las persecuciones<br />

que sufrió <strong>Nichiren</strong>, que pudo revelar<br />

su identidad como devoto del Sutra del<br />

Loto. Con la plena convicción de que estaba<br />

cumpliendo con las predicciones del Buda<br />

Shakyamuni, avanzó sin detenerse en la<br />

propagación de su enseñanza por la paz y<br />

la felicidad de toda la humanidad.<br />

Este material se adaptó de Kyogaku no<br />

kiso (Conceptos esenciales de estudio),<br />

libro que cubre conceptos budistas editado<br />

por el departamento de estudio de<br />

la Soka Gakkai.<br />

1. Persecución de Matsubagayatsu: atentado en contra de<br />

la vida de <strong>Nichiren</strong> por parte de creyentes de la escuela<br />

de la Tierra Pura en su morada de Matsubagayatsu en<br />

Kamakura, Japón, el 27º día del 8º mes de 1260. La<br />

noche del atentado, un grupo de varios cientos de personas<br />

sitió la vivienda de <strong>Nichiren</strong>, aunque por fortuna<br />

él no se encontraba presente. Después de ésta, se fue<br />

a la casa de su seguidor Toki Jonin en la provincia de<br />

Shimosa, y desde allí propagó sus enseñanzas durante<br />

casi un año antes de regresar a Kamakura la primavera<br />

siguiente.<br />

2. Destierro a Izu: El destierro de <strong>Nichiren</strong> por parte del<br />

shogunato de Kamakura a Ito, en la provincia de Izu,<br />

Japón, desde el 12º día del 5º mes de 1261, al 22º día<br />

del 2º mes de 1263.<br />

Después de la persecución de Matsubagayatsu, <strong>Nichiren</strong><br />

regresó a Kamakura en la primavera de 1261 y reanudó<br />

sus actividades de propagación. El shogunato lo<br />

arrestó inmediatamente y, sin la debida investigación,<br />

ordenó su destierro a Ito. En lugar de llevarlo a Ito, los<br />

barqueros que lo transportaban lo abandonaron en una<br />

playa llamada Kawana, en donde lo encontró Funamori<br />

Yasaburo, un pescador de la localidad. Yasaburo y su<br />

esposa lo alimentaron y lo albergaron en secreto durante<br />

alrededor de 30 días y, en el proceso, se convirtieron<br />

en sus fieles seguidores. En 1263, <strong>Nichiren</strong> recibió el<br />

perdón y regresó a Kamakura.<br />

3. Persecución de Komatsubara: Tojo Kagenobu, el administrador<br />

de la Villa Tojo, en la provincia de Awa, donde<br />

nació <strong>Nichiren</strong>, junto con sus hombres, intentó matar a<br />

<strong>Nichiren</strong> el 11º día del 11º mes de 1264.<br />

Después de regresar de Izu, <strong>Nichiren</strong> visitó su villa nativa<br />

de Awa en 1264. Mientras iba en camino a la casa<br />

de un creyente llamado Kudo Yoshitaka, <strong>Nichiren</strong> y su<br />

grupo de unas diez personas, fueron emboscados por<br />

Kagenobu y sus hombres en Komatsubara. <strong>Nichiren</strong><br />

recibió un corte de espada en la frente y la fractura de<br />

la mano izquierda. Entre sus seguidores, Kyonin-bo<br />

resultó muerto y Kudo Yoshitaka falleció de las heridas<br />

recibidas.<br />

4. Persecución de Tatsunokuchi y posterior destierro<br />

a la isla de Sado: Un fallido intento de ejecución en<br />

contra de <strong>Nichiren</strong> en Tatsunokuchi, ubicada al Oeste<br />

de las afueras de Kamakura, en Japón, en el 9º mes de<br />

1271. Hei No Saemon, subjefe de la Oficina de Asuntos<br />

Militares y Policiales, citó a <strong>Nichiren</strong> para interrogarlo<br />

el 10º día del 9º mes de 1271. <strong>Nichiren</strong> aprovechó<br />

la oportunidad para reconvenir a Hei no Saemon,<br />

y predijo el brote de luchas internas y la invasión<br />

extranjera si los regentes lo castigaban ilícitamente.<br />

Dos días más tarde, Hei no Saemon y un grupo de<br />

guerreros se precipitaron a la vivienda de <strong>Nichiren</strong><br />

en Matsubagayatsu y lo arrestaron. Alrededor de<br />

la medianoche, lo llevaron al campo de ejecución en<br />

la playa de Tatsunokuchi. Justo antes del alba, en el<br />

momento que <strong>Nichiren</strong> iba a ser decapitado, un objeto<br />

brillante cruzó el cielo iluminando los alrededores.<br />

Aterrados, los soldados suspendieron la ejecución.<br />

Entonces, <strong>Nichiren</strong> fue llevado bajo vigilancia a la residencia<br />

de Homma Shigetsura, el subjefe de policía de<br />

la isla y provincia de Sado, en Echi, donde permaneció<br />

durante alrededor de un mes. El 10º día del 10º mes<br />

de 1271, lo enviaron al destierro en Sado. Regresó a<br />

Kamakura de su destierro el 26º día del 3er mes de<br />

1274.<br />

5. Tres enemigos poderosos: tres clases de personas arrogantes,<br />

que son hostiles a los que practican el Sutra del<br />

Loto —laicos arrogantes, sacerdotes arrogantes y falsos<br />

sabios arrogantes. Descritos por Miao-lo (711–82)<br />

basados en pasajes de «Aliento a la devoción», el 13º<br />

capítulo del Sutra del Loto.<br />

6. Buda de alegría ilimitada: el Buda que ha abierto la<br />

fuerza ilimitada del estado de buda comprendiendo que<br />

la vida misma es eterna y que uno se encuentra original<br />

y eternamente dotado del estado de vida de Buda.<br />

64 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Espíritu<br />

Soka


Ensayo escrito por el presidente<br />

de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda<br />

Sobre las<br />

persecuciones<br />

acaecidas a<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

Conceptos<br />

esenciales<br />

Fe es hacer que salga el Sol; es la lucha<br />

por hacer que el sol de la esperanza ascienda<br />

en nuestro corazón, en nuestro<br />

hogar, en nuestra comunidad.<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> mantuvo totalmente<br />

la calma y la compostura, aun cuando la saña<br />

borrascosa de la persecución se abatió sobre<br />

él. «¡Qué inmensa fortuna! Me embarga la<br />

alegría…» 1 ; «Siento un inmensurable regocijo…»<br />

2 , dice a la hora de describir su estado<br />

interior. La única preocupación del <strong>Daishonin</strong><br />

era asegurar la felicidad del pueblo, y en<br />

pos de dicha meta, no escatimaba esfuerzos.<br />

¡Qué estado de vida tan inmenso era el suyo!<br />

¿Por qué una persona tan grande tuvo<br />

que sufrir persecuciones ¿Por qué la persona<br />

más justa fue denunciada públicamente<br />

como si hubiese sido un villano irredimible<br />

Es posible que el mundo suela denigrar y a<br />

condenar al ostracismo a los hombres de integridad.<br />

Pero si esto sigue sucediendo como<br />

hasta ahora, ¿no acabará el mundo sumido<br />

en la oscuridad para siempre A lo largo de<br />

la historia, ¿cuántos hombres han deplorado<br />

este tipo de situaciones<br />

A comienzos de Año Nuevo (1274), <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> envió una carta a sus discípulos<br />

y seguidores, con la orden de que fuese<br />

leída por todos. Este escrito fue redactado en<br />

la isla de Sado, donde ya llevaba más de dos<br />

años completos cumpliendo su exilio. Los<br />

seguidores del <strong>Daishonin</strong>, que en ausencia<br />

de éste continuaban esforzándose valientemente<br />

en la fe, seguramente estaban muy<br />

preocupados y angustiados por la situación<br />

de su mentor.<br />

Es probable que hayan pensado: «Nuestro<br />

maestro lleva dos años en el destierro.<br />

¿Cuánto tiempo más lo dejarán sufriendo<br />

en un sitio inhóspito como ése, sin poder<br />

abastecer sus necesidades más elementales<br />

¿Cuánto tiempo más seguirá el gobierno<br />

66 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


persiguiendo a nuestro maestro admirable,<br />

quien, lejos de haber cometido delito alguno,<br />

está tratando de propagar una enseñanza<br />

correcta para salvar al Japón Y los<br />

emisarios mongoles siguen arribando a<br />

nuestras costas, amenazando con un ataque<br />

inminente… ¿Acaso no está sucediendo<br />

exactamente lo que predijo nuestro mentor<br />

¿Acaso no dio en la tecla cuando pronosticó<br />

una rebelión interna en el clan Hojo y, luego,<br />

se produjeron los disturbios de Hojo Tokisuke<br />

3<br />

¿Dónde piensan encontrar otro<br />

maestro budista tan correcto como él Y sin<br />

embargo, ¡no podrían tratarlo peor!».<br />

En tales circunstancias, lo lógico hubiera<br />

sido que el pueblo volviese la mirada hacia<br />

el <strong>Daishonin</strong>. En uno de sus escritos, éste<br />

observa: «Hasta las piedras y los árboles,<br />

hasta las aves y los animales comprenderían<br />

la verdad [de lo que he venido diciendo]<br />

y se maravillarían [de la exactitud de mis<br />

predicciones]». 4<br />

Como sus predicciones<br />

se habían cumplido, lo lógico hubiese sido<br />

que todo el país lo honrara con el título de<br />

«gran maestro». 5 Pero, en realidad, sucedió<br />

lo contrario.<br />

Las autoridades descerrajaron duros<br />

golpes contra los seguidores de <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong>, que provocaron la deserción de<br />

muchísimos practicantes. Tantos, de hecho,<br />

que según escribe el <strong>Daishonin</strong>, abandonaron<br />

la fe novecientos noventa y nueve de<br />

cada mil. 6 La persecución consistió en la<br />

expulsión para algunos, la confiscación de<br />

tierras para unos y hasta el asesinato para<br />

otros.<br />

Y aunque es triste decirlo, al parecer<br />

algunos de sus creyentes, al ver que su<br />

maestro era objeto de hostigamiento, lo<br />

aceptaron con resignación, pensando: «No<br />

hay nada que podamos hacer…». Tampoco<br />

faltaron los que criticaron al <strong>Daishonin</strong>,<br />

diciendo que él mismo había provocado la<br />

persecución con sus duros ataques a otras<br />

escuelas budistas, en lugar de propagar sus<br />

enseñanzas con un enfoque más conciliador.<br />

¡Qué personas de visión tan corta y necia!<br />

¿Acaso no lo estaban persiguiendo justamente<br />

porque se atrevía a enfrentar la maldad<br />

y los desatinos que causaban al pueblo<br />

tan profundo sufrimiento ¿Acaso no estaba<br />

luchando solo, soportando el peso de todos<br />

los ataques, en bien de sus compatriotas A<br />

aquellos discípulos que se mantuvieron al<br />

margen de la persecución, ¿no tendría que<br />

haberles dado vergüenza estar esquivando<br />

el peso de los hostigamientos, mientras su<br />

mentor los afrontaba a solas por sí mismo<br />

El <strong>Daishonin</strong> escribe: «Si fuesen personas<br />

capaces de raciocinio y de reconocer sus<br />

deberes [morales], por cada dos golpes que<br />

cayeran sobre mí, estarían recibiendo uno<br />

en mi lugar». 7 Los que abandonaron su fe<br />

y se opusieron a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> fueron<br />

discípulos que no lograron captar el espíritu<br />

de su mentor.<br />

El exilio a Sado fue obra<br />

de Ryokan<br />

No obstante, los restantes seguidores<br />

se unieron y perseveraron en la fe<br />

tenazmente. Y a comienzos de 1274,<br />

en la isla de Sado, el <strong>Daishonin</strong> les envió<br />

la carta que antes mencioné, y que hoy se<br />

conoce como El devoto del Sutra del loto<br />

enfrentará persecuciones. 8<br />

El <strong>Daishonin</strong> les pide a sus seguidores,<br />

citando pasajes de los sutras, tratados y<br />

comentarios, que reconozcan que las<br />

calumnias y hostilidades que estaba enfrentando<br />

coincidían perfectamente con lo<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 67


prenunciado por Shakyamuni. Si uno lee<br />

las palabras del Buda sin prejuicios, ve claramente<br />

que el <strong>Daishonin</strong> es un devoto del<br />

Sutra del loto a la par de Shakyamuni.<br />

En esta carta, el <strong>Daishonin</strong> revela que<br />

Hojo Nobutoki, miembro del Consejo de<br />

Estado [y también gobernador de la provincia<br />

de Musashi y condestable de Sado],<br />

había emitido órdenes de perseguirlo sin<br />

pasar por los canales legítimos. Una de<br />

estas órdenes, alegando que el <strong>Daishonin</strong><br />

estaba «llevando a sus discípulos y a<br />

otros a pergeñar alguna acción malvada»,<br />

advierte estrictamente que «los que sigan<br />

a ese sacerdote serán severamente castigados».<br />

9<br />

Nobutoki, a decir verdad, emitió este<br />

tipo de órdenes ilícitas en tres oportunidades.<br />

¿Quién estaba atrás Nada menos<br />

que Ryokan, 10 prior del templo Gokuraku-ji<br />

de Kamakura, quien impulsó este tipo de<br />

medidas. Ryokan quería seguir hostigando<br />

al <strong>Daishonin</strong> aun mientras éste cumplía su<br />

condena de exilio. 11<br />

De hecho, el exilio a Sado fue producto de<br />

las conspiraciones de Ryo-kan. El <strong>Daishonin</strong><br />

dice, abiertamente:<br />

En su afán de promover la ejecución<br />

de este sabio [<strong>Nichiren</strong>], el<br />

honorable Ryokan envió una petición<br />

escrita a las autoridades proponiendo<br />

que yo fuese decapitado; por alguna<br />

razón la ejecución no se llevó a cabo<br />

y, en cambio, me exiliaron a la remota<br />

isla de Sado. ¿No es todo esto obra del<br />

honorable Ryo-kan 12<br />

Cuando los sacerdotes<br />

arrogantes se ponen en el<br />

lugar de los sabios<br />

Ryokan era venerado por todos los<br />

sectores de la población como un<br />

buda viviente o como Shakyamuni<br />

reencarnado. ¿Por qué, entonces, tuvo que<br />

actuar con tanta perversidad Porque temía<br />

al <strong>Daishonin</strong>. ¿Y por qué Porque éste era<br />

la única persona que había desenmascarado<br />

su verdadera naturaleza. El <strong>Daishonin</strong> se lo<br />

dijo directamente a Ryokan en una carta:<br />

«Usted es un sabio impostor que engaña<br />

al mundo; […] es un falso santo, un arrogante…»<br />

13 .<br />

Los falsos sabios arrogantes constituyen<br />

la tercera clase —y la más perniciosa— dentro<br />

de los tres enemigos poderosos 14 descritos<br />

en el Sutra del loto. Son personas que<br />

fingen sabiduría y santidad. Son impostores<br />

—personas que dicen ser lo que no son y no<br />

tienen las cualidades para ello—. Si alguien<br />

dijese ser rey sin tener ningún título real que<br />

le permitiera reclamar dicha investidura,<br />

sería un «falso rey» o un «rey impostor»; si<br />

alguien ilegalmente arrebatara el poder en<br />

un país, sería un «usurpador» o un «falso<br />

gobernante». Del mismo modo, un «falso<br />

santo» es aquel que adopta la posición y<br />

el tratamiento de un sabio sin tener los<br />

requerimientos y las cualidades que le permitirían<br />

sostenerse en dicho lugar. Es un<br />

ladrón con máscara de santo.<br />

El Sutra del loto describe la realidad<br />

de los falsos sabios arrogantes diciendo<br />

68 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


que, con el corazón transido de maldad y<br />

obsesionados por obtener provecho material<br />

y prestigio, estas personas se hacen<br />

llamar «monjes retirados en los bosques»<br />

y constantemente difaman y desacreditan a<br />

los practicantes legítimos y correctos ante<br />

las autoridades. 15 Se inventan un aura de<br />

misticismo eludiendo el contacto con los<br />

demás, pero el motivo de esta reticencia es<br />

no quedar expuestos a la mirada ajena, sabiendo<br />

que el menor escrutinio podría revelar<br />

en cualquier momento lo que se esfuerzan<br />

en esconder.<br />

El <strong>Daishonin</strong> dice que Ryokan merecía<br />

ser calificado como un hombre avaro, disoluto,<br />

codicioso, lascivo, envidioso y de ideas<br />

erradas, 16 aun cuando todos pensaban que<br />

observaba escrupulosamente los preceptos.<br />

Devadatta —el archienemigo de Shakyamuni—<br />

trató de darse aires de santidad<br />

ante los ojos del pueblo, fingiendo observar<br />

preceptos mucho más estrictos que los<br />

que postulaba el Buda. Ryokan, del mismo<br />

modo, trató de granjearse el respeto de la<br />

sociedad actuando como un devoto practicante<br />

religioso, incapaz de lastimar una<br />

brizna de hierba. Además, promovía actos<br />

de caridad y obras públicas, y gestionaba<br />

la construcción de puentes o la reparación<br />

de carreteras. Sin embargo, en complicidad<br />

con el gobierno, cobraba impuestos a la<br />

producción de arroz en lugares estratégicos<br />

cercanos a los puertos, y exigía peajes a los<br />

viajeros que cruzaban las fronteras, causando<br />

al pueblo grandes penurias.<br />

¿A qué teme, en primer lugar, la persona<br />

que engaña a la sociedad con una falsa<br />

imagen Al que puede arrancarle la máscara<br />

frente a los demás. Para Ryokan, esa persona<br />

era <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

El <strong>Daishonin</strong>, puesto a denunciar la verdadera<br />

naturaleza de Ryokan, deploró la<br />

cantidad de personas, de alta y de baja clase<br />

social, que se habían dejado engañar por<br />

Ryokan, y que a causa de esto tendrían que<br />

sufrir en el presente y el futuro. 17 La suya<br />

fue una refutación estricta y minuciosa.<br />

Su alegato contra Ryokan, respaldado por<br />

fragmentos de los sutras, por la razón y por<br />

los hechos reales, fue tan lúcido como persuasivo<br />

y contundente.<br />

Ryokan, aterrorizado de quedar al descubierto,<br />

comenzó a pergeñar planes para<br />

acallar al <strong>Daishonin</strong>. 18 Quería silenciarlo,<br />

amordazarlo como pudiera…<br />

Sin embargo, fue el <strong>Daishonin</strong> quien declaró<br />

a sus seguidores: «Pensar en lograr la<br />

Budeidad sin denunciar los actos contra la<br />

Ley es tan inútil como tratar de hallar agua<br />

en medio del fuego, o fuego en medio del<br />

agua». 19 Así pues, cuanto más lo perseguían,<br />

más resueltamente denunciaba a Ryokan.<br />

Por eso, Ryokan y sus secuaces entraron<br />

en pánico.<br />

Una amenaza a la influencia<br />

y el prestigio de los falsos<br />

santos<br />

Además, surgió una situación que estremeció<br />

a Ryokan y a sus cómplices,<br />

pues planteó la posibilidad real de<br />

que el pueblo, de un día para el otro, reconociera<br />

la rectitud del <strong>Daishonin</strong>. Me refiero<br />

al cumplimiento de las predicciones hechas<br />

por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> en la tesis “Establecer<br />

la enseñanza correcta para construir la<br />

paz sobre la tierra”. 20<br />

A comienzos de 1268, siete años después<br />

de que el <strong>Daishonin</strong> presentara al gobierno<br />

esta tesis, llegó una carta del imperio mongol<br />

donde éste amenazaba con invadir el<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 69


Japón. El país entero se vio arrojado al caos.<br />

Y también la gente cambió su manera de<br />

pensar con respecto a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

El «sentimiento [de animosidad] hacia él se<br />

atenuó», 21 y el pueblo comenzó a reconocer<br />

el acierto de sus planteos.<br />

Los seguidores del <strong>Daishonin</strong> se sintieron<br />

animados ante este curso de los acontecimientos<br />

y duplicaron su esfuerzo en la<br />

propagación. Como resultado de ello, en<br />

una carta fechada en 1270, el <strong>Daishonin</strong> escribe:<br />

«Hace diez años o más, prácticamente<br />

todos recitaban el Nembutsu. Pero ahora,<br />

vemos que una o dos de cada diez personas<br />

entonan sólo Nam-myoho-renge-kyo, y dos<br />

o tres lo recitan en forma paralela al Nembutsu».<br />

22 Describe un crecimiento notable<br />

en el número de personas que practicaban<br />

el daimoku. La enseñanza del <strong>Daishonin</strong><br />

comenzaba a cobrar impulso; era el momento<br />

ideal para propagar la Ley Mística<br />

más ampliamente aún.<br />

Pero esta gran oportunidad también era<br />

una época de profunda crisis. Los enemigos<br />

del <strong>Daishonin</strong> se habían unido. Sacerdotes<br />

de otras escuelas que habían tratado su<br />

tesis “Establecer la enseñanza correcta”.<br />

con «burla y desdén» 23 y que habían visto<br />

con agrado la falta de respuesta del gobierno,<br />

ahora se alarmaban al constatar que<br />

sus predicciones se iban cumpliendo una a<br />

una. Estos prelados razonaban que, si el gobierno<br />

recurría al <strong>Daishonin</strong> para superar la<br />

crisis nacional, éste sería respetado como el<br />

monje más eminente del país, mientras que<br />

ellos acabarían perdiendo todo su poder y<br />

prestigio. 24 Por eso, su corazón se llenó de<br />

envidia, de resentimiento y de maldad hacia<br />

el <strong>Daishonin</strong>, que pasó a ser objeto de sus<br />

ardides y conspiraciones. Lo que menos les<br />

preocupaba a estos monjes corruptos era<br />

el futuro del país y la felicidad del pueblo;<br />

tampoco les interesaba constatar la validez<br />

de las distintas enseñanzas. Lo único que<br />

contaba, para ellos, era mantener su ilusión<br />

de influencia y prestigio.<br />

El Japón era, realmente, un país proclive<br />

a los celos y a la inquina, donde, como<br />

afirma el <strong>Daishonin</strong>, «la mentalidad del<br />

pueblo rebosa de envidia’. 25 Los celos y la<br />

envidia son propios del estado de ira, del<br />

mundo de los asuras: espíritus o demonios<br />

beligerantes de la mitología india que simbolizan<br />

la arrogancia.<br />

Se dice que los asuras son de tamaño<br />

gigantesco; según las descripciones, miden<br />

«ochenta y cuatro mil yojanas de altura». 26<br />

Pero ésta no es su forma auténtica, sino<br />

sólo una ilusión, derivada de la imagen<br />

deformada e hipertrofiada que tienen de sí<br />

mismos. Es una falsa identidad, inflada de<br />

arrogancia. La persona que vive en este estado<br />

no posee la serena confianza en sí misma<br />

que deriva de una capacidad auténtica.<br />

Aunque haya falsos santos arrogantes<br />

que pretendan pasar por sabios genuinos,<br />

ellos mismos saben —mejor que nadie—<br />

que todo lo que muestran es ficticio. Saben<br />

que toda su vida transcurre «detrás de una<br />

fachada». Por eso, constantemente temen<br />

quedar en descubierto.<br />

Ryokan también era víctima de esta<br />

misma inquietud. Ni siquiera serenaba su<br />

ansiedad el saber que el <strong>Daishonin</strong> estaba<br />

70 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


confinado en la isla de Sado. En aquella<br />

época, al parecer, casi nadie lograba regresar<br />

con vida del exilio en Sado. Por eso, el<br />

<strong>Daishonin</strong> se ocupa de decir: «Aun cuando<br />

[…] la lluvia cayera del cielo y no llegase<br />

a tocar la tierra, ni siquiera en un caso así<br />

yo, <strong>Nichiren</strong>, podría haber regresado a Kamakura».<br />

27 Así y todo, Ryokan, incapaz de<br />

sofocar su angustia, sintió que debía seguir<br />

persiguiendo al <strong>Daishonin</strong> en su lugar de<br />

exilio.<br />

Los asuras siempre están inquietos y ansiosos.<br />

Cuando se ven atacados por alguien<br />

que los supera, se desinflan como un globo<br />

pinchado y revelan su verdadera insignificancia.<br />

Es como indica el <strong>Daishonin</strong> cuando<br />

dice: «Una persona arrogante siempre se<br />

deja invadir por el pánico cuando está frente<br />

a un adversario poderoso, como ocurrió<br />

con el asura que se encogió y se escondió<br />

en un capullo de loto, en el lago Libre de<br />

Calor, cuando Shakra lo amonestó». 28 El<br />

verdadero rostro de los asuras se muestra<br />

en esta postura de encogerse y ocultarse.<br />

Una persecución basada en<br />

rumores falsos<br />

Del mismo modo, Ryokan mostró su<br />

verdadera estatura insignificante<br />

cuando fue confrontado por <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong>. En el verano de 1271, Ryokan<br />

pasó vergüenza ante todo el país,<br />

cuando <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> lo desafío a<br />

que hiciera llover mediante sus oraciones<br />

y el intento acabó en un sonado fracaso. 29<br />

¿Cuál fue su respuesta Aunque había hecho<br />

el compromiso de convertirse en discípulo<br />

del <strong>Daishonin</strong> si llegaba a fallar, renegó por<br />

completo de su juramento de honor, y redo-<br />

bló todas sus maniobras encubiertas para<br />

deshacerse de él.<br />

Ocultarse en las sombras es típico de los<br />

falsos sabios; son personas dominadas por<br />

la cobardía.<br />

Ryokan, valiéndose de un sacerdote del<br />

Nembutsu llamado Gyobin 30 como agente,<br />

denunció a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> ante el gobierno.<br />

Éste, de inmediato, compuso una<br />

exhaustiva refutación a la carta incriminatoria<br />

de Gyobin 31 . Este último no pudo<br />

contrarrestar la defensa del <strong>Daishonin</strong> en<br />

ningún punto. De haber respondido, alguien<br />

habría planteado la iniciativa de hacer un<br />

debate directo entre ambos contendientes.<br />

Pero los secuaces de Ryokan querían evitar a<br />

toda costa una lid verbal de esta naturaleza:<br />

sabían perfectamente que nunca podrían<br />

vencer. Dada la situación, el intento de incriminar<br />

al <strong>Daishonin</strong> acabó fracasando.<br />

¿Qué hicieron Ryokan y su gavilla, a<br />

continuación Intensificaron aún más sus<br />

ardides solapados, difundiendo rumores<br />

falsos y mentiras sobre el <strong>Daishonin</strong> y sus<br />

seguidores.<br />

El <strong>Daishonin</strong> escribe que sus oponentes,<br />

al advertir que no podían superarlo en<br />

sabiduría, primero lo acusaron ante el gobierno,<br />

y ante el fracaso de esta maniobra,<br />

comenzaron a hablar mal de él con las viudas<br />

y esposas de importantes funcionarios<br />

del régimen. 32 Ryokan y su grupo también<br />

abordaron directamente a figuras claves del<br />

gobierno y las presionaron para que castigasen<br />

a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

El Sutra del loto describe así la conducta<br />

de los falsos sabios arrogantes:<br />

Continuamente tratan de difamarnos,<br />

se dirigirán a los gobernantes, sumos<br />

ministros,<br />

brahmanes y jefes de familia, así<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 71


como a otros monjes,<br />

para calumniarnos y hablar mal de<br />

nosotros… 33<br />

Esto es, exactamente, lo que hicieron<br />

Ryokan y su círculo de allegados. Sin ningún<br />

intento de enfrentarse con el <strong>Daishonin</strong> en<br />

persona y de manera directa, «abordaron<br />

a los más poderosos»; 34 en otras palabras,<br />

fueron a llorar a las autoridades. Además, de<br />

la manera más cobarde, lo hicieron escudándose<br />

en su «preocupación por la justicia».<br />

Ya que esta manipulación de influencias<br />

se llevó a cabo en ámbitos clandestinos, el<br />

<strong>Daishonin</strong> y sus seguidores —los blancos<br />

de esta campaña de rumores maliciosos—<br />

ni siquiera tuvieron oportunidad de decir<br />

lo suyo. Esto, a la larga, desembocó en la<br />

persecución de Tatsunokuchi. 35<br />

Entre las mujeres del clan Hojo, con<br />

quienes Ryokan y los suyos se habían acomodado<br />

convenientemente, la más importante<br />

y poderosa era la madre de Hojo Tokimune,<br />

el regente que en ese momento<br />

cumplía mandato, como octavo sucesor<br />

del linaje. Esta mujer, a su vez, era hija de<br />

Hojo Shigetoki, ex cosignatario del quinto<br />

gobernante, Hojo Tokiyori. Shigetoki, actuando<br />

mediante su hijo —el sexto regente<br />

Hojo Nagatoki—, había sido el responsable<br />

directo de exiliar al <strong>Daishonin</strong> a Izu. Ryokan<br />

mantenía estrechos vínculos, tanto con<br />

Shigetoki como con Nagatoki. De hecho,<br />

el templo Gokuraku-ji, del cual era prior,<br />

había sido donado por aquel. La madre de<br />

Tokimune era, a su vez, viuda de Tokiyori.<br />

Y, al parecer, Ryokan y su gente fueron a<br />

contarle que el <strong>Daishonin</strong> andaba diciendo<br />

que el fallecido Tokiyori y Shigetoki<br />

habían caído en el infierno del sufrimiento<br />

incesante. 36<br />

Cuando escuchó semejantes<br />

comentarios, la mujer se sintió enardecida<br />

de indignación y, aparentemente, fue directamente<br />

a hablar con su hijo, el regente<br />

Tokimune, exigiéndole que se diera muerte<br />

a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

Ryokan y sus secuaces murmuraron<br />

acusaciones de este mismo tenor malicioso<br />

a las esposas de otros funcionarios influyentes.<br />

Como resultado de esta maniobra,<br />

las mujeres sostuvieron que no hacía falta<br />

efectuar una investigación, y que había que<br />

decapitar a <strong>Nichiren</strong> de inmediato 37<br />

Lo que asombra, sin embargo, es que<br />

ninguna haya mostrado el menor prurito o<br />

escrúpulo en mandar ejecutar a un monje.<br />

Los intentos inmorales de<br />

desacreditar a una persona<br />

justa e íntegra<br />

El hecho de que el <strong>Daishonin</strong> fuese<br />

visto como un «sacerdote que violó los<br />

preceptos» quizá haya desempeñado<br />

un papel decisivo en todo esto. Ryokan y<br />

los demás conspiradores habrían dicho a<br />

las mujeres que, en el caso del <strong>Daishonin</strong>,<br />

no se aplicaba la grave falta de matar a un<br />

sacerdote, porque —según ellos— <strong>Nichiren</strong><br />

había transgredido el código monástico de<br />

mantener la castidad. Las mujeres tienen<br />

tendencia a reaccionar enérgicamente,<br />

72 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


cuando observan en los hombres una conducta<br />

sexual impropia o ilícita; es probable<br />

que Ryokan y sus cómplices hayan tratado<br />

de manipular este sentimiento en las mujeres<br />

a las que hicieron creer sus calumnias.<br />

El mismísimo <strong>Daishonin</strong> se ocupa de<br />

aclarar: «Aunque no tengo mujer ni hijos, en<br />

todo el país se me conoce como un monje<br />

que transgrede el código de conducta, y<br />

aunque jamás he matado una sola hormiga<br />

o grillo, mi mala reputación ha echado a correr<br />

por todo el territorio». 38 Estas palabras<br />

figuran en una carta escrita durante el exilio<br />

a Izu (1261–1263), 39 de modo que, incluso,<br />

datan de un período bastante anterior.<br />

El exilio a Izu fue, también, un castigo<br />

derivado de acusaciones completamente<br />

falsas; es probable que los rumores espurios<br />

sobre su inmoralidad hayan incidido, de<br />

alguna manera, en la condena al destierro<br />

que el <strong>Daishonin</strong> padeció. Los sacerdotes<br />

de otras escuelas, que lo veían como una<br />

amenaza, pueden haberse valido de estos<br />

rumores con intenciones maliciosas.<br />

El <strong>Daishonin</strong> tenía muchas seguidoras<br />

mujeres; entre ellas, sin duda, había algunas<br />

que practicaban la fe pese a la oposición<br />

de sus familiares. Estas señoras tienen que<br />

haber luchado y perseverado con el aliento<br />

del <strong>Daishonin</strong> como único sostén espiritual;<br />

seguramente, admiraban la benevolencia y<br />

la inmensa solidaridad de su maestro. Es<br />

probable que algunos, al ver esta sincera<br />

devoción, hayan sentido envidia o celos<br />

del <strong>Daishonin</strong>. En primer lugar, difundir<br />

rumores falsos referidos a escándalos sexuales<br />

o a otras cuestiones morales es la<br />

típica táctica empleada por los individuos<br />

inescrupulosos que buscan desacreditar<br />

a alguien de justicia y de integridad. Para<br />

los que orquestan la maniobra, el asunto<br />

es sumamente sencillo, ya que sólo implica<br />

echar a correr una imagen negativa. Sin<br />

embargo, para la víctima de las calumnias,<br />

es mucho más difícil y doloroso demostrar<br />

que las acusaciones no tienen fundamento.<br />

Por eso, cuando se busca arruinar el buen<br />

nombre de alguien, este es el «caballito de<br />

batalla» al que más suele recurrirse.<br />

Una vez que se instala un rumor en la<br />

sociedad, la misma curiosidad de la gente<br />

termina dándole vida propia. Y como los<br />

rumores deterioran tan profundamente la<br />

credibilidad de la persona acusada, el resultado<br />

es que la gente ya no quiere escuchar<br />

los argumentos que la víctima tenga<br />

para ofrecer en su propia defensa. Cuando<br />

echan a correr rumores adversos sobre<br />

los practicantes del budismo, la impresión<br />

desfavorable que producen estas mentiras<br />

en la mentalidad de la gente obra como una<br />

barrera psicológica que los aleja de la enseñanza<br />

correcta. Por eso, la falta de difundir<br />

rumores maliciosos sobre un practicante es<br />

algo tan grave.<br />

Esto fue parte de una maniobra para<br />

«crear incidentes ficticios, con el propósito<br />

de deshacerse de <strong>Nichiren</strong>». 40<br />

También Shakyamuni fue<br />

acusado de falsos escándalos<br />

En la carta que cité antes —El devoto<br />

del Sutra del loto enfrentará persecuciones,<br />

escrita durante el exilio en<br />

Sado—, el <strong>Daishonin</strong> dice acerca de las<br />

persecuciones que se abatían sobre él: «Yo,<br />

<strong>Nichiren</strong>, he sufrido en carne propia cada<br />

una de las nueve grandes pruebas [que padeció<br />

Shakyamuni]». 41<br />

Con respecto a las nueve grandes pruebas<br />

de Shakyamuni, dos tuvieron que ver<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 73


con una supuesta conducta sexual improcedente<br />

entre el Buda y las mujeres. La «calumnia<br />

de Sundari» se refiere a un episodio<br />

en que un grupo de brahmanes, celosos de<br />

la impecable estatura moral de Shakyamuni,<br />

enviaron a una cortesana llamada Sundari a<br />

que frecuentara el lugaonde vivía el Buda,<br />

y luego le ordenaron divulgar rumores de<br />

que el Buda estaba manteniendo relaciones<br />

con ella. Luego, estos brahmanes mataron<br />

a la mujer, para impedir que ella revelara la<br />

verdad, y enterraron su cuerpo bajo un árbol<br />

en el monasterio Jetavana, haciendo ver<br />

que todo había sido obra de los seguidores<br />

de Shakyamuni. A la vez, en lo que se conoce<br />

como la «calumnia de Chincha», una<br />

brahmana de este nombre se presentó con<br />

un bulto sujeto al cuerpo, por debajo de<br />

la túnica, ante los demás, diciendo que<br />

Shakyamuni la había dejado encinta.<br />

A su debido tiempo, ambos incidentes<br />

fueron completamente esclarecidos, y el<br />

nombre de Shakyamuni quedó a salvo de<br />

cualquier sospecha. Pero, a lo largo de la<br />

historia humana, hubo infinidad de buenas<br />

personas cuya reputación acabó destruida<br />

y cuyo nombre cayó en la ignominia, por<br />

culpa de este tipo de maniobras y rumores<br />

maliciosos.<br />

Crear una imagen negativa<br />

para desacreditar y ensuciar<br />

a otros<br />

El principal catalizador de las persecuciones<br />

son las acusaciones infundadas.<br />

Los conspiradores se valen de<br />

cargos completamente falsos y de mentiras<br />

para montar una imputación, y en este plan<br />

forman alianza con los poderosos. Estos úl-<br />

timos se dejan engañar por las mentiras —o<br />

tal vez fingen haber mordido el anzuelo— y<br />

luego aprovechan los cargos fraguados para<br />

justificar las medidas represivas contra la<br />

persona que ellos consideran problemática<br />

o conflictiva.<br />

En la actualidad, las maniobras para<br />

desacreditar a alguien o alejarlo de una<br />

posición de influencia generalmente implican<br />

un manejo con los medios de comunicación,<br />

a quienes suele hacerse referencia,<br />

colectivamente, como el «cuarto poder».<br />

Los que buscan difundir rumores sucios<br />

tratan de insertar en la sociedad una imagen<br />

negativa del individuo o el grupo que han<br />

tomado como blanco de los ataques. Aquí<br />

los hechos reales no entran en juego; lo<br />

que importa es que la población reciba una<br />

impresión desfavorable.<br />

El éxito de estos rumores calumniosos es<br />

claramente descrito por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />

cuando nos dice que los funcionarios<br />

del gobierno, al escuchar las acusaciones<br />

espurias de que sus seguidores estaban<br />

cometiendo delitos, enseguida se apresuraron<br />

a darlos por ciertos. 42<br />

Antes de que el <strong>Daishonin</strong> fuese exiliado<br />

a Sado, sus enemigos se aprovecharon de la<br />

confusión para cometer varios crímenes en<br />

Kamakura. Se registraron siete u ocho casos<br />

de incendios intencionales, y una sucesión<br />

de homicidios. El <strong>Daishonin</strong> explica: «Los<br />

calumniadores se ocuparon de decir que los<br />

discípulos de <strong>Nichiren</strong> eran responsables de<br />

los incendios. Los funcionarios del gobierno<br />

pensaron que esto podía ser cierto, y armaron<br />

una lista con más de doscientos sesenta<br />

de mis seguidores que, a criterio de ellos,<br />

debían ser expulsados de Kamakura». 43<br />

A decir verdad, los incendios habían sido<br />

causados por seguidores de Ryokan y por<br />

adeptos del Nembutsu. Para hacer quedar al<br />

74 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


<strong>Daishonin</strong> como un rufián, hicieron correr<br />

la voz de que los discípulos de <strong>Nichiren</strong> eran<br />

incendiarios y homicidas. 44 Además, dijeron<br />

que los seguidores del <strong>Daishonin</strong> habían<br />

quemado imágenes del buda Amida y del bodhisattva<br />

Kannon, y que estaban armando<br />

pandillas de agitadores. 45 De esta for ma, se<br />

fue creando en la sociedad la imagen de que<br />

los seguidores del <strong>Daishonin</strong> constituían un<br />

grupo violento y peligroso.<br />

Si alguien hubiese tratado de verificar<br />

las acusaciones, la verdad enseguida habría<br />

salido a la luz. Si alguien hubiera analizado<br />

serenamente los rumores, habría visto de<br />

manera evidente que el asunto no cerraba.<br />

Pero como se trataba de «otra gente»,<br />

nadie se tomaba la molestia de examinar la<br />

cuestión con seriedad. La gente escuchaba<br />

la mitad de lo que se decía, y enseguida<br />

se apresuraba a concluir que todo debía<br />

ser verdad: «Sí, para mí que es cierto…».<br />

Este es el aspecto más temible de la manipulación<br />

deliberada para crear una imagen<br />

negativa de alguien, con el fin de ensuciar<br />

su nombre o de acabar con su reputación.<br />

Por otro lado, la gente que ya tenía cierto<br />

prejuicio emocional o mala predisposición<br />

hacia el <strong>Daishonin</strong> y sus seguidores probablemente<br />

enseguida se haya acoplado a los<br />

rumores negativos, dado que estos reforzaban<br />

o confirmaban lo que cada uno en el<br />

fondo quería creer. El hecho de que Ryokan<br />

y otros sacerdotes influyentes estuviesen<br />

diciendo todos lo mismo puede haber alimentado<br />

la credibilidad de las mentiras. O<br />

tal vez la gente haya decidido que el <strong>Daishonin</strong><br />

debía ser un criminal, después de todo,<br />

ya que en otra ocasión anterior había sido<br />

castigado por el gobierno.<br />

La triste realidad es que, cuando las autoridades,<br />

los poderosos y las figuras influyentes<br />

de la sociedad se unen para perseguir a<br />

una persona inocente o a una organización<br />

justa, son muy pocos los que se atreven a<br />

alzar la voz en señal de protesta, aunque su<br />

propia conciencia les dicte que algo huele<br />

mal. Sin embargo, debemos recordar que la<br />

difusión deliberada de imágenes negativas<br />

no sólo es un problema para las víctimas de<br />

la maniobra. Porque, si no se hace nada para<br />

impedir la persecución infundada de gente<br />

inocente, tarde o temprano la trama moral<br />

de la sociedad acabará por destruirse, y la<br />

población entera tendrá que vivir en un país<br />

corrupto, inmoral y decadente.<br />

Escándalo es sinónimo<br />

de trampa<br />

La palabra “escándalo” proviene del<br />

griego skandalon, que significa<br />

“trampa”. La antigua Atenas, en la<br />

época del gran filósofo Sócrates (470–399<br />

a. C.) también fue una sociedad signada<br />

por la envidia. Cuando surgía un individuo<br />

sobresaliente, el pueblo inevitablemente<br />

terminaba derribándolo. Por este tipo de<br />

tendencias, Atenas declinó.<br />

Arístides fue un notable líder político<br />

ateniense, que la sociedad condenó al destierro.<br />

Cuando se estaba votando la medida<br />

punitoria, un hombre se pronunció en favor<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 75


de castigarlo. Arístides, que estaba presenciando<br />

el acto, sin dar a conocer su identidad<br />

preguntó al hombre si el acusado alguna<br />

vez le había hecho algún daño. «En absoluto»,<br />

respondió el ciudadano. «Ni siquiera<br />

lo conozco, pero ya estoy harto de que todos<br />

lo llamen “el Justo”». 46 Cuando la sociedad<br />

es proclive a la envidia, las personas justas<br />

no pueden vivir a salvo.<br />

En Atenas, hasta había gente cuya ocupación<br />

era difundir rumores maliciosos con el<br />

propósito de hacer caer del poder a ciertas<br />

personas. A este grupo se lo conocía como<br />

demagogos. Podría decirse que su profesión<br />

era la violencia verbal.<br />

Sócrates fue falsamente presentado<br />

como un criminal, y sentenciado a muerte.<br />

Sin embargo, hay un punto clave que debemos<br />

recordar: el motivo real por el cual<br />

recibió la sentencia no fue la falsa imagen de<br />

él que otros habían pergeñado; las acusaciones<br />

falsas fueron sólo un pretexto. En realidad,<br />

Sócrates tuvo que morir porque era<br />

el filósofo más eminente de toda Grecia, y<br />

porque muchos no podían soportar que una<br />

persona tan noble y admirable continuase<br />

desplegando sus actividades.<br />

De la misma forma, el <strong>Daishonin</strong> fue<br />

perseguido a raíz de una imagen falsa de<br />

perversidad y de inmoralidad que otros<br />

difundieron sobre él; pero esto también fue<br />

un pretexto. En verdad, fue blanco de tantos<br />

ataques justamente porque era el hombre<br />

más sabio de todo el Japón. Como lo expresa<br />

el <strong>Daishonin</strong> cuando dice: «La gente abre<br />

canteras en la roca para extraer las gemas<br />

preciosas que hay en su interior; desuella<br />

ciervos para quitarles la piel y la carne;<br />

[…] y envidia a las mujeres hermosas por<br />

su belleza» 47 : lo que estaba en juego era la<br />

envidia que despiertan las cosas excelentes.<br />

La envidia es un sentimiento inútil. Cuando<br />

uno admira la grandeza, su propia vida<br />

se enriquece y se eleva; pero cuando uno<br />

envidia, nada de esto es posible. Para decirlo<br />

con palabras del filósofo griego Antístenes<br />

(445–365 a. C.): «El hierro es devorado por<br />

el óxido; el envidioso es consumido por su<br />

propio sentimiento». 48 La gente envidiosa<br />

es corrupta en su interior. Los que actúan<br />

motivados por la envidia tratan de arrastrar<br />

a los demás a su mismo nivel de bajeza.<br />

El Sutra del loto predice que los falsos sabios<br />

arrogantes criticarán a los practicantes<br />

del sutra con argumentos como estos:<br />

«Estos monjes, ávidos de obtener<br />

beneficio y protección,<br />

predican doctrinas no budistas<br />

e inventan sus propias escrituras<br />

para engañar a la población del<br />

mundo.<br />

Como anhelan ser famosos y<br />

reconocidos,<br />

buscan destacarse<br />

predicando este sutra» .49<br />

Sus calumnias —por ejemplo, decir que<br />

los practicantes del sutra estaban «ávidos<br />

de obtener beneficio y protección», o que<br />

anhelaban «ser famosos y reconocidos»—<br />

en realidad sólo reflejaban las ambiciones<br />

oscuras de quienes lanzaban este tipo de<br />

acusaciones infames.<br />

76 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Una lucha contra las<br />

autoridades que desprecian<br />

al pueblo<br />

¿Por qué, entonces, el gobierno de Kamakura<br />

se hacía eco de las calumnias<br />

contra el <strong>Daishonin</strong> ¿Qué necesidad<br />

tenía de enseñarse con él Lo que sigue tal<br />

vez arroje un poco de luz al respecto.<br />

El 13 de setiembre de 1271, el gobierno<br />

ordenó a los vasallos que tuviesen<br />

feudos en Kyushu [la más meridional de<br />

las cuatro islas principales del Japón] que<br />

se prepararan para una invasión mongola, o<br />

bien trasladándose ellos mismos a Kyushu,<br />

o bien enviando a delegados para que supervisaran<br />

los preparativos. Esto sucedió<br />

el día siguiente al arresto del <strong>Daishonin</strong>.<br />

El intento de ejecución en Tatsunokuchi,<br />

dado que tuvo lugar en las horas previas al<br />

amanecer del 13 de setiembre, se produjo<br />

el mismísimo día que el gobierno emitió la<br />

orden mencionada.<br />

Sin entrar en un análisis detallado, mencionemos<br />

que, desde agosto de 1271, el<br />

gobierno comenzó a trazar seriamente una<br />

estrategia para lidiar con la amenaza mongola.<br />

Es lógico pensar que la represión al<br />

<strong>Daishonin</strong> haya formado parte de un plan<br />

más amplio.<br />

¿En qué consistió exactamente, esta estrategia<br />

Más o menos en esta misma época, el<br />

gobierno de Kamakura comenzó a abandonar<br />

gradualmente el sistema de consejo<br />

que venía implementando desde comienzos<br />

del régimen de Kamakura, para instaurar<br />

una dictadura centrada en la línea principal<br />

del clan Hojo. En este contexto, apareció la<br />

amenaza de un enemigo extranjero, lo cual<br />

obligó al país a entrar en estado de alerta<br />

máxima y poner todas sus fuerzas armadas<br />

en disponibilidad inmediata. Lógicamente,<br />

esto fortaleció mucho más el carácter de<br />

dictadura militar dentro del gobierno.<br />

Se esperaba que el país entero tomara<br />

medidas perfectamente de acuerdo con las<br />

órdenes de las autoridades centrales. En<br />

consecuencia, a medida que el poder del<br />

gobierno iba creciendo, la presencia de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> se convertía cada vez<br />

más en una enojosa molestia, ya que éste<br />

criticaba la política religiosa del gobierno de<br />

manera abierta y franca. Y además, como ya<br />

mencioné antes, el apoyo al <strong>Daishonin</strong> iba<br />

en aumento entre la población.<br />

Así pues, por un lado tenemos un oleaje<br />

ascendente del movimiento por el kosenrufu;<br />

por el otro, un gobierno cada vez más<br />

autoritario y autocrático. Estas dos tendencias<br />

opuestas se enfrentaron culminantemente<br />

en la persecución de Tatsunokuchi.<br />

Un elemento decisivo en este choque fue<br />

la postura del <strong>Daishonin</strong> con respecto al<br />

pueblo y a la gente común, que para él ocupaban<br />

el lugar predominante. A diferencia<br />

de las demás figuras religiosas, el <strong>Daishonin</strong><br />

declaraba públicamente que el gobierno<br />

existía para servir al pueblo.<br />

Creía que las autoridades debían ejercer<br />

el poder en beneficio de la gente, y se proclamaba<br />

dispuesto a apoyar incondicionalmente<br />

al gobierno que así lo hiciera, pero<br />

jamás avalaría un régimen que no estuviera<br />

dedicado a la felicidad de la población. Esta<br />

filosofía es la que palpita en su tesis «Establecer<br />

la enseñanza correcta para construir<br />

la paz sobre la tierra». La postura independiente<br />

del <strong>Daishonin</strong> era drásticamente<br />

opuesta a la de los sacerdotes de otras<br />

escuelas, quienes se sometían a las autoridades<br />

obedeciendo mansamente cuanto<br />

se les ordenaba y que buscaban vivir bajo<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 77


la protección y el mecenazgo del gobierno.<br />

Para el <strong>Daishonin</strong>, la máxima autoridad<br />

política del Japón era apenas «el gobernante<br />

de este pequeño país insular». 50 Este<br />

mundo, escribe, es «dominio del buda<br />

Shakyamuni» 51 un reino donde Brahma y<br />

Shakra protegen al devoto del Sutra del loto<br />

por orden de Shakyamuni. Aquí, los cuatro<br />

reyes celestiales son vasallos de Brahma y<br />

Shakra, y los reyes que hacen girar la rueda<br />

de la Ley de los cuatro continentes, son<br />

vasallos de aquellos. Desde la perspectiva<br />

del <strong>Daishonin</strong>, el gobernante del Japón ni<br />

siquiera era sirviente de estos reyes que<br />

hacen girar la rueda de la Ley; desestimaba<br />

su trascendencia diciendo que eran «apenas<br />

los cabecillas de una isla». 52<br />

El <strong>Daishonin</strong> afirma que, desde el punto<br />

de vista del budismo, la gente común que<br />

practica la enseñanza correcta ocupa un<br />

lugar mucho más importante que el de las<br />

autoridades. Por su parte, éstas sólo piensan<br />

en explotar la religión en beneficio de sus<br />

propios intereses personales, y consideran<br />

que la actividad religiosa ocupa un lugar<br />

muy inferior al del poder gubernamental.<br />

Es significativo que el <strong>Daishonin</strong> haya<br />

sido «hijo de un plebeyo» 53 , y que orgullosamente<br />

haya proclamado haber nacido «en<br />

una familia chandala». 54 Era el polo opuesto<br />

a los falsos sabios arrogantes, obsesionados<br />

con mostrar prestigio y autoridad.<br />

Es totalmente creíble que el gobierno<br />

haya despreciado al <strong>Daishonin</strong> mucho más<br />

aún debido a su origen humilde; para las<br />

autoridades, los plebeyos eran objeto de<br />

desdén, que trataban de manera totalmente<br />

discriminatoria. Al mismo tiempo, muchos<br />

sacerdotes de alto rango provenían de la<br />

nobleza o de la clase alta.<br />

La Soka Gakkai, en determinado momento,<br />

fue ridiculizada por la sociedad,<br />

como una «agrupación de pobres y enfermos»,<br />

sin ningún poder de influencia.<br />

Ahora que nuestra organización ha crecido<br />

y prosperado, empiezan a vernos como una<br />

«amenaza». Aunque estos rótulos expresan<br />

polos opuestos, reflejan una actitud común:<br />

el menosprecio a la gente común. Esto,<br />

probablemente, señale un sentimiento de<br />

resistencia o de envidia hacia un movimiento<br />

de personas anónimas, pero cada vez más independientes,<br />

que hacen oír su voz y desempeñan<br />

un papel decisivo en la sociedad.<br />

Por lo tanto, la victoria de la Soka Gakkai<br />

no sólo es el triunfo de nuestra organización,<br />

sino una victoria resonante sobre la tendencia<br />

a desdeñar al pueblo, que el Japón debió<br />

padecer durante tantos siglos de su larga<br />

historia.<br />

Una historia de triunfo que<br />

prevalecerá eternamente<br />

Triunfar constituye la esencia del Budismo.<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, practicando<br />

tal como enseña el Sutra del loto,<br />

desafió audazmente el mal y libró la clase de<br />

lucha que provoca la aparición de grandes<br />

hostigamientos. Al hacerlo, no sólo permitió<br />

que se iluminaran personas que no seguían<br />

la enseñanza correcta —mediante lo que se<br />

78 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


conoce como la «relación de tambor ponzoñoso»<br />

55 —, sino que nos dejó a nosotros<br />

un ejemplo perdurable de cómo se triunfa,<br />

incluso, sobre la más tremenda adversidad.<br />

El avance de la Soka Gakkai también fue<br />

impulsado por olas y olas de persecuciones.<br />

Pero la esencia de la vida se encuentra<br />

en la lucha valiente contra los obstáculos,<br />

donde también se encuentra el verdadero<br />

esplendor de la personalidad humana. Con<br />

su ejemplo, el <strong>Daishonin</strong> nos enseñó que el<br />

budismo, como enseñanza viva y vital, no<br />

existe fuera de esta batalla feroz.<br />

Por lo tanto, como discípulo del <strong>Daishonin</strong>,<br />

oré fervientemente con este juramento:<br />

«Marcharé en la primerísima línea de lucha,<br />

y protegeré el kosen-rufu. Defenderé a la<br />

Soka Gakkai y al presidente Toda, con la<br />

determinación de soportar, yo solo, el peso<br />

de todas las persecuciones». Tenía esposa e<br />

hijos. Pero quería mostrar un ejemplo a las<br />

futuras generaciones, y decirles que, entre<br />

los discípulos del presidente Toda, había<br />

un joven dispuesto a batirse ante la persecución.<br />

Cuando partimos de esta postura,<br />

¿se puede temer a algo ¿Hay alguna batalla<br />

que no poda-mos ganar<br />

Un mes después de haber escrito El devoto<br />

del Sutra del loto enfrentará persecuciones<br />

(en enero de 1274), fue indultado por<br />

el gobierno, que le permitió regresar de su<br />

exilio en Sado y volver a Kamakura.<br />

Desde ese momento, sus discípulos comenzaron<br />

a asumir un papel mucho más<br />

comprometido en la lucha. Esto, con el paso<br />

del tiempo, hizo que Ryokan y su entorno<br />

dirigieran sus acusaciones infames contra<br />

seguidores del <strong>Daishonin</strong> como Shijo Kingo<br />

o los hermanos Ikegami, 56 para convertirlos<br />

en blanco de la persecución. Sin embargo,<br />

los discípulos triunfaron. Se unieron espiritualmente<br />

a su mentor y vencieron. Feliz<br />

ante la victoria de los hermanos Ikegami,<br />

el <strong>Daishonin</strong> los alabó con estas palabras:<br />

«¿Acaso podría haber una historia más espléndida<br />

que la de ustedes». 57<br />

La historia que hoy estamos escribiendo<br />

los miembros de la <strong>SGI</strong> seguramente está<br />

siendo ensalzada por el <strong>Daishonin</strong>, y será<br />

celebrada por los pueblos durante el eterno<br />

futuro del Último Día de la Ley. Sin duda, la<br />

gente recordará esta época con admiración,<br />

sintiendo: «¡Miren la victoria que estas personas<br />

lograron a comienzos del siglo XXI!<br />

Gracias a esa historia, se consolidó el futuro<br />

camino del kosen-rufu mundial. ¡Ojalá hubiésemos<br />

sido parte de esa hazaña!».<br />

¡Hagamos que asome, el refulgente «sol<br />

de la victoria absoluta» del siglo XXI!<br />

(Traducción del original en japonés publicado<br />

en la edición de enero de 2004<br />

del Daibyakurenge, revista mensual de<br />

estudio de la Soka Gakkai.)<br />

1. Gosho Zenshu, pág. 963.<br />

2. The Writings of <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (WND), pág. 386.<br />

3. Disturbios de Hojo Tokisuke: Conflicto civil que estalló<br />

en Kioto y en Kamakura en febrero de 1272. Hojo<br />

Tokisuke, medio hermano mayor del regente Hojo Tokimune,<br />

habría conspirado para tomar el poder; Tokimune<br />

respondió a la sospecha mandándolo asesinar.<br />

4. Gosho Zenshu, pág. 537.<br />

5. Véase WND, pág. 763.<br />

6. Véase ib., pág. 469.<br />

7. Véase WND, pág. 828.<br />

8. WND, págs. 447 y sig.<br />

9. Ib., pág. 448.<br />

10. Ryokan (1217−1303): También llamado Ninsho. Sacerdote<br />

de la escuela Preceptos-Palabra Verdadera durante<br />

el período Kamakura (1192-1333). Inicialmente, actuó<br />

en la región de Nara, pero luego se trasladó a Kanto,<br />

región en la cual se halla Kamakura. Ryokan entabló<br />

estrechos vínculos con importantes figuras del gobierno<br />

de Kamakura. A pedido de las autoridades, organizó a los<br />

sectores indigentes de la población y los puso a trabajar<br />

en proyectos de obras públicas. A la vez, consiguió una<br />

licencia para cobrar peajes en puertos y puestos fronterizos.<br />

11. Véase WND, pág. 932.<br />

12. Véase WND., pág. 807.<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 79


13. Gosho Zenshu, pág.174.<br />

14. Tres enemigos poderosos: Clases de adversarios poderosos<br />

que perseguirán al devoto del Sutra del loto en la<br />

época posterior a la muerte de Shakyamuni. A partir<br />

de la estrofa de veinte versos del capítulo “Aliento a la<br />

devoción” (13º) del Sutra del loto, el gran maestro Miaolo<br />

los identifica como laicos arrogantes, sacerdotes<br />

arrogantes y falsos santos arrogantes.<br />

15. Véase Sutra del loto, cap. 13, pág. 194.<br />

16. Gosho Zenshu, pág. 350.<br />

17. Véase Gosho Zenshu, pág. 348.<br />

18. Véase ib., págs. 348-349.<br />

19. WND, pág. 747.<br />

20. Tesis “Establecer la enseñanza correcta para construir<br />

la paz sobre la tierra: Tratado que presentó <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> a Hojo Tokiyori, la persona más influyente<br />

y poderosa del país, el 16 de julio de 1260. Allí explica<br />

que la causa de las calamidades que estaba sufriendo el<br />

país yacía en la adhesión a enseñanzas erróneas, como<br />

la del Nembutsu, expuesta por Honen. Predice y advierte<br />

que si el pueblo sigue apoyando y practicando doctrinas<br />

erróneas, se producirán dos desastres más: la invasión<br />

extranjera y la rebelión interna.<br />

21. Véase Gosho Zenshu, pág. 999.<br />

22. WND, pág. 178.<br />

23. Ib., pág. 1008.<br />

24. Ib.<br />

25. Véase WND, pág. 873.<br />

26. Un yojana es una antigua unidad de longitud india,<br />

equivalente a siete kilómetros.<br />

27. WND, pág. 660.<br />

28. Ib., pág. 302.<br />

29. En 1271, el país fue afectado por una sequía persistente.<br />

El gobierno, temeroso de que se produzca una hambruna,<br />

ordenó a Ryokan que orase para producir lluvias.<br />

Cuando <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> lo supo, envió un desafío<br />

escrito a Ryokan, donde se comprometía a convertirse<br />

en discípulo suyo, si conseguía hacer llover con sus<br />

oraciones. Pero si fracasaba, Ryokan debía convertirse<br />

en discípulo de <strong>Nichiren</strong>. Ryokan aceptó el desafío, pero<br />

a pesar de sus plegarias y de las de cientos de sacerdotes<br />

asistentes, no se produjeron precipitaciones, sino destructivos<br />

huracanes.<br />

30. Gyobin (s. f.): Sacerdote del Nembutsu, en la época de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />

31. El <strong>Daishonin</strong> escribe: “Se me acusa de haber tomado<br />

imágenes de Amida y de Kannon, y otros objetos de<br />

devoción de larga data, y de arrojarlos al fuego o a las<br />

aguas. Si esto fuera cierto, mis acusadores deberían<br />

poder presentar testigos. Pero si no aparecen evidencias,<br />

¿no debería entenderse que el honorable Ryokan<br />

y otros sacerdotes intentan culpar a <strong>Nichiren</strong> de haber<br />

arrojado ellos mismos objetos de devoción al fuego o a<br />

las aguas Cuando esto se investigue, seguramente los<br />

detalles saldrán a la luz.” El escrito del <strong>Daishonin</strong> se<br />

llama “Refutación a los argumentos de Gyobin”, Gosho<br />

Zenshu, págs. 181.<br />

32. WND, pág. 765.<br />

33. Sutra del loto, cap. 13, pág. 194.<br />

34. Gosho Zenshu, pág. 1416.<br />

35. Persecución de Tatsunokuchi: Maniobra ilícita para<br />

ejecutar a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> en Tatsunokuchi, Kamakura,<br />

orquestada por Hei no Saemon, jefe interino del<br />

Departamento de Asuntos Militares y Policiales. Cuando<br />

estaba por llevarse a cabo la ejecución secreta, un objeto<br />

incandescente cruzó el cielo nocturno inesperadamente.<br />

Aterrorizados, los soldados interrumpieron el procedimiento.<br />

Estos hechos llevaron al <strong>Daishonin</strong> a desechar<br />

su identidad provisional y a revelar su identidad verdadera,<br />

como Buda del Último Día de la Ley.<br />

36. En los escritos del <strong>Daishonin</strong>, se hace referencia a Hojo<br />

Tokiyori como el “sacerdote laico del templo Saimyo-ji”,<br />

y a Hojo Shigetoki, como el sacerdote laico del templo<br />

Gokuraku-ji. Al respecto, véase The WND, págs. 765 y<br />

728.<br />

37. Véase WND, pág. 728.<br />

38. WND,, pág. 42.<br />

39. Exilio de Izu: Persecución mediante la cual se desterró<br />

a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> a Ito, provincia de Izu, entre mayo<br />

de 1261 y febrero de 1263. En agosto de 1260, un grupo<br />

de creyentes del Nembutsu, furiosos por las críticas del<br />

<strong>Daishonin</strong> a la escuela Tierra Pura que éste había vertido<br />

en la tesis “Establecer la enseñanza correcta”, atacaron<br />

su vivienda en Matsubagayatsu, Kamakura, con el fin de<br />

asesinarlo. <strong>Nichiren</strong> apenas logró escapar con vida, y<br />

huyó a la casa de Toki Jonin en la provincia de Shimosa.<br />

Cuando reapareció en Kamakura, en la primavera de<br />

1261, y retomó sus actividades de propagación, el gobierno<br />

lo arrestó y, sin investigación alguna, lo condenó<br />

al exilio en Ito. Luego, el <strong>Daishonin</strong> escribiría: “[El<br />

regente Hojo] Nagatoki, señor feudal de Musashi, hijo<br />

del sacerdote laico del Gokuraku-ji [Hojo Shigetoki] y<br />

consciente de los sentimientos de su padre sobre este<br />

tema, me mandó exiliar de manera irrazonable a la provincia<br />

de Izu”. Véase Gosho Zenshu, pág. 1413.<br />

40. Gosho Zenshu, pág. 993.<br />

41. WND, pág. 448.42 Véase WND, pág. 769.<br />

43. WND, pág. 769.<br />

44. Véase Gosho Zenshu, pág. 1289.<br />

45. Véase ib., pág. 181.<br />

46. PLUTARCO: The Lives of the Noble Grecians and<br />

Romans (Vidas de los nobles griegos y romanos), edit.<br />

por Arthur Hugh Clough, Nueva York, Modern Library,<br />

1992, vol. 1, pág. 440. 47 WND, pág. 451.<br />

47. The Macmillian Book of Proverbs, Maxims, and<br />

Famous Phrases (El libro Macmillan de proverbios,<br />

máximas y frases célebres), edit. por Burton Stevenson,<br />

Nueva York, Macmillan Publishing Company,<br />

80 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


1948, pág. 701.<br />

49. Sutra del loto, cap. 13, pág. 194.50 WND, pág. 765.<br />

51. Ib., págs. 825, 528.<br />

52. Gosho Zenshu, pág. 1268.<br />

53. WND, pág. 1006.<br />

54. Ib., pág. 303.<br />

55. Relación de tambor ponzoñoso: Relación inversa, o<br />

vínculo creado a partir del rechazo. Lazo que se forma<br />

con el Sutra del loto oponiéndose a él o actuando en<br />

contra de su enseñanza. El que se opone al Sutra del loto<br />

al escucharlo, de todas formas entabla un vínculo con<br />

él, mediante el rechazo, y esta relación, con el tiempo, le<br />

permitirá manifestar la Budeidad.<br />

56. En 1277, incitado por acusaciones falsas, el señor feudal<br />

Ema, a cuyas órdenes trabajaba Shijo Kingo, le exigió a<br />

este vasallo que éste abandonara la fe en el Sutra del loto<br />

o sería despedido de su puesto al servicio del clan Ema.<br />

En 1275, el mayor de los hermanos Ikegami, Munenaka,<br />

fue desheredado por su padre, debido a que practicaba la<br />

fe en el Sutra del loto. Ambas persecuciones a seguidores<br />

del <strong>Daishonin</strong> fueron instigadas por Ryokan.<br />

57. WND, pág. 499.<br />

Notas<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 81


Proteger la<br />

enseñanza<br />

correcta del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong><br />

Conceptos<br />

esenciales<br />

Siguiendo el ejemplo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, la Soka Gakkai<br />

ha desafiado la persecución y la distorsión del Budismo de<br />

<strong>Nichiren</strong> en forma incesante<br />

En su ensayo «Sobre las persecuciones<br />

acaecidas a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>» (ver<br />

págs. 55–65), el presidente Ikeda, de<br />

la <strong>SGI</strong>, describe las oscuras tendencias que<br />

se apoderan de la mente de los que se encuentran<br />

en el poder religioso o secular y<br />

los llevan a oprimir a los que fomentan la<br />

virtud más elevada. También describe el<br />

comportamiento y los actos de un auténtico<br />

practicante del Budismo de <strong>Nichiren</strong>, que<br />

expresa gran deleite ante la oportunidad de<br />

enfrentar y ganar ante la persecución en el<br />

proceso de propagar la enseñanza fundamental<br />

del Sutra del Loto.<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe: «Si ustedes<br />

la propagan, sin falta surgirán las funciones<br />

demoníacas. Pues si no ocurriera de este<br />

modo, no habría forma de saber que es la<br />

enseñanza correcta» («Carta a los hermanos»,<br />

END, pág. 525).<br />

El primer presidente de la Soka Gakkai,<br />

Tsunetsaburo Makiguchi, y su discípulo<br />

Josei Toda constituyeron la Soka Kyoiku<br />

Gakkai (Sociedad Educativa para la Creación<br />

de Valor) como movimiento basado<br />

en el diálogo para inspirar a las personas<br />

comunes a revitalizar la sociedad. Las autoridades<br />

nacionales japonesas de aquel entonces<br />

habían reforzado sus planes bélicos.<br />

Planeaban suprimir el budismo aglutinándolo<br />

bajo el sintoísmo ultranacionalista.<br />

Makiguchi y Toda fueron encarcelados por<br />

82 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


esisitirse a esta política de opresión.<br />

Inclusive los monjes de la <strong>Nichiren</strong><br />

Shoshu, temerosos y tratando de congraciarse<br />

con las autoridades, rindieron homenaje<br />

a la deidad sintoísta y aprobaron<br />

sanciones en contra de Makiguchi y Toda.<br />

Makiguchi falleció en prisión, y Toda<br />

emergió del confinamiento resuelto a reconstruir<br />

la Soka Gakkai y asegurar la propagación<br />

mundial del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />

Toda nunca guardó rencor a los monjes<br />

que lo traicionaron a él y a su maestro,<br />

sino que procuró revivir el clero partiendo<br />

del espíritu de <strong>Nichiren</strong> de propagar la Ley<br />

Mística. Restauró el templo principal y construyó<br />

y donó muchos templos locales a la<br />

escuela religiosa.<br />

Toda, en su lecho de muerte, instó a su<br />

discípulo más allegado, Daisaku Ikeda, a<br />

permanecer vigilante ante la naturaleza arrogante<br />

e interesada que predominaba dentro<br />

del clero y que se había arraigado a través<br />

de los siglos. Dijo: «lucha categóricamente<br />

en contra de cualquier corrupción que se<br />

arraigue dentro del clero […] no debes<br />

ceder ni un solo paso. ¡Jamás decaigas en tu<br />

determinación contra semejante mal!» (The<br />

New Human Revolution, Vol. 8, pág. 165).<br />

Daisaku Ikeda también se convirtió en<br />

blanco de la opresión. En 1957, las autoridades<br />

de Osaka, viendo la Soka Gakkai como<br />

una amenaza al poder que querían mantener<br />

afianzado, interpusieron cargos falsos de<br />

violación de la ley electoral en contra de<br />

Ikeda, a quien consideraban responsable<br />

del crecimiento sin precedentes de la organización<br />

local. A la larga, lo exoneraron de<br />

todos los cargos.<br />

A medida que la Soka Gakkai continuaba<br />

creciendo, ciertos elementos de los medios<br />

de difusión inventaban informes escandalosos<br />

sobre la organización y su presidente<br />

para perjudicar su reputación. El parlamento<br />

japonés, partiendo de pura especulación,<br />

censuró la organización en diversas<br />

oportunidades y exigió que el presidente<br />

Ikeda se presentara ante este organismo con<br />

el objeto de interrogarlo.<br />

A fines de la década del setenta, monjes<br />

dentro de la <strong>Nichiren</strong> Shoshu y ciertos funcionarios<br />

corruptos de la Soka Gakkai,<br />

es decir el abogado Masatomo Yamazaki,<br />

procuraron hacerse con el control de la<br />

organización minando el respeto que los<br />

miembros tenían al presidente Ikeda. Para<br />

proteger a los miembros de esta opresión, en<br />

abril de 1979, el presidente Ikeda renunció<br />

a su cargo, pero de todos modos continuó<br />

alentando y forjando gente capaz en todo<br />

el mundo.<br />

A fines de 1990, el clero nueva e injustamente<br />

puso en la mira al presidente Ikeda<br />

y la organización laica, acabando por excomulgar<br />

a la Soka Gakkai y la <strong>SGI</strong> en 1991.<br />

Nikken, el 67º Sumo Prelado, y sus monjes<br />

conspiraron reiteradamente con terceros<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 83


para acusar falsamente a la Soka Gakkai<br />

y al presidente Ikeda de distintos delitos,<br />

incluyendo la violencia, inconducta de<br />

caracter sexual y hasta homicidio. Cuando<br />

la policía o los tribunales rechazaban<br />

claramente estos cargos, Nikken y sus<br />

aliados llegaban hasta el punto de llamar<br />

a esas instituciones corruptas. La intriga y<br />

los falsos rumores eran la única base para<br />

sus ataques, precisamente la estrategia<br />

empleada por los enemigos de <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> y, antes de él, por los enemigos<br />

del Buda Shakyamuni.<br />

Nikken detestaba la unión armoniosa y<br />

el espíritu de inseparabilidad de maestro<br />

y discípulo que reinaba en la Soka Gakkai.<br />

Procuró cortar esos lazos y constituirse en el<br />

centro absoluto de veneración y autoridad a<br />

quien todos los creyentes debían someterse<br />

en forma incondicional.<br />

La inseparabilidad de maestro y discípulo,<br />

no obstante, no tiene nada que ver con<br />

cargo o autoridad. Como ejemplificó <strong>Nichiren</strong>,<br />

y los presidentes fundadores de la Soka<br />

Gakkai pusieron en práctica, se encuentra<br />

afianzada en un profundo cuidado y respeto<br />

mutuo, así como también en el compromiso<br />

compartido de propagar la Ley Mística por<br />

la felicidad y la paz de todas las personas.<br />

Esto es algo que Nikken y sus monjes no han<br />

podido captar en absoluto.<br />

En los tiempos del <strong>Daishonin</strong>, el venerado<br />

sacerdote Ryokan bullía de celos en<br />

contra de <strong>Nichiren</strong>, que no tenía el menor<br />

interés en el poder ni en la posición, sino que<br />

luchaba desinteresadamente para aliviar a<br />

la sociedad de su sufrimiento. En tiempos<br />

modernos, como el presidente Ikeda ha<br />

dedicado cada onza de energía a cumplir<br />

con el propósito de <strong>Nichiren</strong>, Nikken, que<br />

ostenta el atavío y el título de sacerdote<br />

respetado de la <strong>Nichiren</strong> Shoshu, se ha consumido<br />

de odio hacia el presidente.<br />

Al leer los escritos de <strong>Nichiren</strong>, en seguida<br />

podemos apreciar que los que practican correctamente<br />

la Ley Mística se enfrentarán<br />

con ese tipo de oposición. También es útil<br />

recordarnos cómo este principio ha sido<br />

confirmado por la realidad actual.<br />

Los miembros de la Soka Gakkai y sus<br />

presidentes fundadores, tras haber enfrentado<br />

y triunfado por sobre toda clase de<br />

oposición, con cada desafío se han fortalecido.<br />

Este modelo de práctica y prueba<br />

real fue establecido por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

y predicho en el Sutra del Loto. Otorga verdadera<br />

sustancia a las palabras de <strong>Nichiren</strong>:<br />

«Pues si no ocurriera de este modo, no<br />

habría forma de saber que es la enseñanza<br />

correcta» («Carta a los hermanos», END,<br />

pág. 525) y «uno sólo puede demostrar<br />

su verdadera fortaleza cuando vence a un<br />

enemigo poderoso» («Carta desde Sado»,<br />

END, pág. 320).<br />

Por lo tanto, podemos confiar en que la<br />

<strong>SGI</strong> encarna por completo la enseñanza correcta<br />

del Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />

capaz de derrotar los bajos instintos que<br />

mueven a la sociedad hacia el sufrimiento y<br />

de establecer de verdad una cultura de paz<br />

arraigada en el respeto a toda la humanidad.<br />

Preparado por el departamento<br />

de estudio de <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />

84 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


El presidente<br />

de la <strong>SGI</strong>,<br />

Daisaku Ikeda,<br />

nos habla sobre la<br />

importancia del<br />

estudio de budismo<br />

Los siguientes pasajes fueron tomados de La nueva revolución humana.<br />

El personaje de Shin’ichi Yamamoto representa al Presidente Ikeda en<br />

la novela<br />

Esa tarde [11 de enero de 1963], los<br />

miembros del cabildo Los Ángeles<br />

rindieron los exámenes de promoción<br />

y de ingreso en el Departamento de Estudio.<br />

Las pruebas se realizaron en dos lugares:<br />

Los Ángeles y San Diego. En total, se presentaron<br />

doscientas cincuenta personas.<br />

En todos los casos fueron exámenes orales.<br />

Shin’ichi fue al lugar elegido en Los Ángeles<br />

—una escuela de idioma japonés— para<br />

alentar a los examinados.<br />

«Muchísimas gracias por tomarse el trabajo<br />

de venir hasta aquí y desafiarse en este<br />

examen. Algunos deben de estar preguntándose<br />

por qué tienen que estudiar una teoría<br />

tan difícil, cuando para obtener beneficios<br />

lo que hay que hacer e invocar daimoku.<br />

Por favor, tengan presente que, aunque<br />

la fe correcta produce grandes beneficios,<br />

también está llena de obstáculos y dificultades.<br />

A menos que tengan una sólida base<br />

en sus conocimientos, empezarán a tener<br />

dudas cuando surjan los problemas».<br />

«Cuando la intolerancia de las autoridades<br />

militares condujo al arresto del señor<br />

Makiguchi y del señor Toda, durante la Segunda<br />

Guerra Mundial, todos los líderes de<br />

Gakkai abandonaron la fe. La razón fue que<br />

ellos no habían estudiado y comprendido<br />

los principios de este budismo».<br />

«Si conocemos a fondo las enseñanzas<br />

del <strong>Daishonin</strong>, sabemos por qué los obstáculos<br />

y la persecución acompañan la fe<br />

correcta y entendemos cómo podemos<br />

lograr la Iluminación en esta existencia.<br />

Asimismo, estamos preparados para explicar,<br />

de un modo claro, lógico, y convincente,<br />

la grandeza de la filosofía que practicamos<br />

y el motivo por el cual entendemos que es<br />

una religión correcta».<br />

«Por eso, el <strong>Daishonin</strong> enfatiza que la<br />

práctica debe ir de la mano con el estudio.<br />

Insta: «Esfuércese en los dos caminos de la<br />

práctica y el estudio. El budismo no existe<br />

fuera de la práctica y el estudio» (END,<br />

pág. 408).<br />

Después de mencionar la importancia<br />

de estudiar la teoría budista, habló de su<br />

aplicación.<br />

«Los exámenes que tenemos en Gakkai<br />

son para alentarlos en el estudio del<br />

budismo. El punto principal es que ustedes<br />

no solo fortalezcan su determinación de<br />

SEIKYO PRESS<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 85


continuar estudiando las enseñanzas del<br />

<strong>Daishonin</strong> a lo largo de toda la vida, sino que<br />

se esfuercen para poner en práctica lo que<br />

han aprendido, aunque tan solo sea una<br />

palabra o una frase. La meta no es simplemente<br />

pasar el examen, sino ser un triunfador<br />

en la fe, un paladín de la felicidad».<br />

«A propósito, yo no voy a participar. Si<br />

lo hiciera, creo que aprobaría a todos. …».<br />

«Mucho de ustedes han traído hoy a sus<br />

hijos, así que, mientras rinden, yo voy a<br />

jugar con ellos. Por favor no se preocupen,<br />

tengan confianza y muestren el conocimiento<br />

que han adquirido en el estudio<br />

cotidiano». Estas palabras entibiaron los<br />

corazones (vol. 7, págs. 162–64).<br />

i i i<br />

Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> son la<br />

brújula para guiarnos a través de los encrespados<br />

mares de nuestra compleja realidad.<br />

Para ese tiempo, en que se introducirían<br />

ampliamente los principios del Budismo en<br />

la sociedad (vol. 9, pág. 25).<br />

i i i<br />

Los pasos que se dan para lograr algo<br />

transcendental no son esplendorosos. De<br />

hecho, en la mayoría de los casos, ocurren<br />

calladamente y fuera del candelero. Pero la<br />

acumulación de esos esfuerzos puede cambiar<br />

el mundo. Por eso, deseo que estudien<br />

con diligencia, en bien de sus logros futuros.<br />

También espero que conozcan a fondo la<br />

grandiosa filosofía del budismo y que hagan<br />

de ella la espina dorsal de sus vidas» (vol.<br />

14, pág. 350).<br />

i i i<br />

«Fundamentalmente, un mentor existe<br />

para hacer surgir el potencial que todos<br />

que todos poseemos. Si usted siente así,<br />

ellos significa que he cumplido mi misión al<br />

menos sen pequeña medida. Es comparable<br />

con el aprendizaje. Cuando estudian solos,<br />

es posible que se topen con conceptos que<br />

no pueden entender o que terminen con un<br />

a comprensión distorsionada. Pero si tienen<br />

un buen maestro, no solo entenderán de qué<br />

se trata, sino que también sentirán interés<br />

por el tema. También aprenderán a estudiar<br />

de modo más eficiente» (vol. 16. pág. 51).<br />

i i i<br />

«Nosotros sostenemos la enseñanza<br />

sin par del budismo. La cultura y el conocimiento<br />

general son elementos importantes<br />

para trasmitirla debidamente a los<br />

demás. Es importante estudiar todos los día.<br />

Necesitamos aprender a los largo de nuestra<br />

vida. Como lo expresa un proverbio chino,<br />

muchas gotas de agua pueden horadar la<br />

piedra» (vol. 16, pág. 104).<br />

i i i<br />

86 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


«También me gustaría que estudiaran<br />

concienzudamente las enseñanzas del<br />

<strong>Daishonin</strong> y que se convirtieran en insuperables<br />

filósofos del budismo. Por favor,<br />

sean Buenos amigos, respétense mutuamente<br />

como iguales, aliéntense y apóyense,<br />

mientras avanzan juntos con alegría» (vol.<br />

16, pág. 146–7).<br />

i i i<br />

«<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribió: “Esfuércese<br />

en los dos caminos de la práctica<br />

y el estudio. Pues sin práctica y estudio, no<br />

existe el Budismo. Pero no sólo debe perseverar<br />

en su práctica personal, sino también<br />

enseñar a los demás». Aquí, ‘práctica’ se<br />

refiere a la tarea de hacer avanzar el kosenrufu,<br />

y ‘estudio’, es estudiar las enseñanzas<br />

del budismo y ahondar nuestra comprensión.<br />

Ambas son como las dos ruedas de<br />

una bicicleta.<br />

«Para un nuevo desarrollo es indispensable<br />

hacer el esfuerzo de estudiar y comprender<br />

cabalmente las enseñanzas y los<br />

principios budistas. Este año marca el punto<br />

de partida de nuestro gran movimiento para<br />

difundir esta maravillosa filosofía de vida».<br />

«La práctica sin el estudio no puede inspirar<br />

o convencer al público en general; no<br />

es más que un ejercicio para la gratificación<br />

personal. Por otra parte, el estudio sin la<br />

práctica queda como un mero juego intelectual<br />

que carece de la fuerza para cambiar el<br />

mundo».<br />

La Soka Gakkai ha podido expandir el<br />

kosen-rufu por todo el planeta porque<br />

jamás se ha desviado del camino correcto<br />

y ha mantenido firmes ideales sólidamente<br />

arraigados en los escritos de <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong>. Con miras a hacer de la filosofía<br />

budista el espíritu de esta era, Shin’ichi se<br />

había propuesto tomar las riendas en fomentar<br />

una comprensión más profunda del<br />

budismo y en la propagación de sus ideales<br />

por toda la sociedad … »<br />

En la reunión de Año Nuevo, Shin’ichi<br />

expresó claramente que el propósito supremo<br />

del estudio del budismo era realizar<br />

el kosen-rufu y la revolución humana de<br />

cada persona, y exhortó a los miembros a<br />

triunfar en el año que comenzaba. Luego<br />

dijo: «La victoria se determina casi exclusivamente<br />

al comienzo de cada emprendimiento.<br />

Estoy resuelto a volver a levantar<br />

cimientos firmes para la Soka Gakkai con<br />

renovado espíritu para asegurar la prosperidad<br />

eterna de nuestro movimiento; daré el<br />

máximo de mí para lograrlo. Espero que<br />

todos y cada uno de ustedes, a su propio<br />

modo, también haga de éste un año de progreso<br />

y desarrollo»<br />

(vol. 17, págs. 4–5).<br />

i i i<br />

El presidente Toda constantemente decía<br />

que los que no estudiaban no eran sus discípulos.<br />

Shin’ichi entonces decidió entrenar<br />

a los miembros del Primer Cuerpo como auténticos<br />

discípulos del Sr. Toda, que estudiaban<br />

y actuaban con coraje, y forjarlos para<br />

que fueran grandes líderes en la sociedad …<br />

marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 87


Para ser campeones del kosen-rufu, los<br />

muchachos debían tener una firme convicción<br />

en el Budismo de <strong>Nichiren</strong> y, con ese<br />

fin, cultivar una profunda comprensión de<br />

sus enseñanzas. Shin’ichi dio disertaciones<br />

en persona sobre los escritos del <strong>Daishonin</strong><br />

y, además, pidió al responsable nacional<br />

del departamento de estudio y al responsable<br />

nacional de la división de jóvenes que<br />

hicieran lo mismo. Con esta invitación a que<br />

capaces antecesores en la fe hablaran a los<br />

miembros, trataba de generar un ambiente<br />

inspirador y estimulante que fomentara el<br />

crecimiento y el desarrollo de los muchachos<br />

jóvenes.<br />

Para el programa general de estudio,<br />

Shin’ichi seleccionó ciento veinte tópicos<br />

del Sutra del loto y de los escritos de <strong>Nichiren</strong><br />

<strong>Daishonin</strong> subrayando los principios del<br />

Budismo de <strong>Nichiren</strong> para ayudar a todos los<br />

miembros del cuerpo a dominar los conceptos<br />

básicos del budismo. Además, planeó<br />

exámenes especiales de budismo y debates<br />

para los miembros de dicho cuerpo (vol. 17,<br />

págs. 228–29).<br />

i i i<br />

Un editor preguntó de inmediato: «En<br />

la reunión nacional de corresponsales del<br />

Seikyo Shimbun usted dijo que el espíritu<br />

del periódico es mantener una fe sólida y<br />

correcta. ¿Cuál es la clave para lograr esa<br />

clase de fe».<br />

Shin’ichi contestó sin dudar: «Volver<br />

siempre al Gosho como base. Tienen que<br />

grabar los escritos del <strong>Daishonin</strong> en el<br />

corazón y practicar en total concordancia<br />

con ellos…<br />

«Lo importante es leer el Gosho. Ese es el<br />

único modo de profundizar el pensamiento<br />

y afianzar la convicción. El Gosho contiene<br />

los principios rectores para nuestra vida y<br />

nuestra fe. La Soka Gakkai se ha basado<br />

siempre en él, por eso ha permanecido directamente<br />

conectada con el <strong>Daishonin</strong> y se<br />

ha desarrollado hasta este punto.<br />

«Ser negligente en el estudio del Gosho,<br />

es como ser un engranaje que se sale de su<br />

eje y gira inútilmente»…<br />

«Si se permiten ser sacudidos por el<br />

oleaje turbulento de la sociedad —agregó<br />

Shin’ichi—, no podrán percibir la dirección<br />

en la que está moviéndose la época, ni<br />

podrán hacer nada para cambiar las cosas.<br />

Pero si abren los ojos de la fe y elevan su<br />

condición de vida, pueden aprehender fácilmente<br />

la realidad de la existencia. Este es<br />

un significado importante de la enseñanza<br />

budista de “trascender el mundo”. No significa<br />

simplemente, como podría pensarse,<br />

alejarse del mundo o abandonarlo.<br />

«Si transforman su existencia mediante<br />

la fe, podrán responder flexible y positivamente<br />

a las realidades siempre cambiantes<br />

y variadas. Para ello, es importante que se<br />

basen en el Gosho y que se esfuercen en<br />

pulirse».<br />

En respuesta a esta orientación, en el<br />

encuentro matinal y en otras reuniones en<br />

el Seikyo Shimbun, se volvió una tradición<br />

leer los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (vol.<br />

18, pp. 63–65).<br />

88 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril


Los escritos de<br />

<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />

en español<br />

«Leamos el Gosho regularmente,<br />

aunque sea sólo una<br />

frase o un trocito estará<br />

bien. Abrir el Gosho es un<br />

comienzo. De todas maneras,<br />

debemos esforzarnos<br />

en leer los escritos del<br />

<strong>Daishonin</strong>. Es importante<br />

tener el espiritu de estudiar<br />

el Gosho. Incluso,<br />

aunque olviden lo que<br />

leyeron, algo profundo se<br />

habrá grabado en lo más<br />

hondo de su vida».<br />

—Daisaku Ikeda<br />

Pronto en librerías de los Centros Comunitarios de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>, en el Centro de<br />

envíos por correo: mailorder@sgi-usa.org o por vía telefónica al (800) 626-1313


¡Llama al (800) 835-4558 o visiten www.sgi-usa.org hoy mismo!<br />

SKU # 90151103<br />

$2.00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!