Nichiren Daishonin - SGI-USA
Nichiren Daishonin - SGI-USA
Nichiren Daishonin - SGI-USA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
La Soka Gakkai Internacional<br />
La Soka Gakkai Internacional (<strong>SGI</strong>)<br />
es una asociación budista que<br />
promueve la paz y felicidad<br />
individual basada en las<br />
enseñanzas de la escuela <strong>Nichiren</strong><br />
del Budismo Mahayana. Nuestros<br />
miembros reflejan diversidad,<br />
representando una amplia esfera<br />
de antecedentes étnicos y<br />
sociales. Hay miembros en 190<br />
países y territorios. Nuestras actividades<br />
son dirigidas por nuestro<br />
entendimiento del nexo que existe<br />
entre la felicidad individual, la paz y<br />
prosperidad de nuestras diversas comunidades.<br />
Nuestras enseñanzas religiosas colocan<br />
el énfasis en la santidad de la vida.<br />
Mediante su fe y práctica budista, nuestros miembros<br />
mejoran sus vidas, se desafían a crear valor,<br />
a vivir sin miedo, a tomar responsabilidad por sus<br />
circunstancias, a cuidar de sus familias y a vivir con<br />
misericordia hacia los demás.<br />
Lo que creemos…<br />
“N<br />
uestra labor es establecer un mundo interno<br />
inquebrantable, con un fuerte sentido de identidad<br />
que no pueda ser influenciado o perturbado<br />
por las circunstancias más duras o adversas. Nuestra<br />
flosofía está basada en el concepto de «revolución humana»,<br />
un proceso de transformación interna a través<br />
de la práctica budista. Es un despertar que nos lleva<br />
a desarrollar nuestro carácter; a cultivar la sabiduría,<br />
el valor, y la misericordia; y a no actuar solamente por<br />
satisfacción personal, sino por el mejoramiento de la<br />
sociedad. Estos ideales están basados sobre el principio<br />
budista dependiente de su origen, un concepto<br />
de interrelación donde todas las cosas en el ámbiento<br />
de la humanidad y de la na-turaleza dependen uno del<br />
otro para su existencia y no pueden existir en forma<br />
aislada.<br />
La tradición budista…<br />
Los orígenes de la perspectiva a nivel mundial de la<br />
<strong>SGI</strong> pueden ser trazados hasta las enseñanzas del<br />
Buda Shakyamuni, quién vivió hace unos 2500 años<br />
en lo que es Nepal hoy en día. Su iluminación a la eternidad<br />
está más sucintamente articulada en el Sutra del<br />
Loto, ampliamente considerada como su enseñanza<br />
más importante. Aquí la existencia de la innata y universal<br />
verdad, conocida como la naturaleza de Buda,<br />
fué revelada como inherente en todas las formas del<br />
ser. El Sutra del Loto afirma que las realidades de la<br />
vida diaria proveen motivación y oportunidad para la<br />
transformación espiritual.<br />
Las funciones del universo son una<br />
expresión de un solo principio o Ley,<br />
expresado como Nam-myohorenge-kyo.<br />
Al poner sus vidas<br />
en armonía con esta Ley, las<br />
personas pueden abrir su potencial<br />
oculto y obtener armonía<br />
creativa con su medio<br />
ambiente. Esta es la máxima<br />
expresión del poder individual—que<br />
cada persona puede<br />
transformar los sufrimientos<br />
inevitables de la vida en fuentes<br />
de crecimiento y satisfacción—convirtiéndose<br />
en una influencia positiva en<br />
su familia y comunidad.<br />
La herencia de la <strong>SGI</strong><br />
El presidente fundador, Tsunesaburo Makiguchi, usó<br />
por primera vez el término Soka Gakkai (Sociedad<br />
para la Creación de Valores) en 1930 cuando publicó<br />
su muy audaz, «Teoría Educacional de la Creación de<br />
Valores». El afirmó que el propósito de la educación<br />
no debería ser solamente un mero entrenamiento de<br />
trabajadores para la creciente maquinaria industrial<br />
del Japón, sino para el desarrollo de la habilidad<br />
humana para crear «valores» (beneficio, belleza y<br />
bienestar social) en sus vidas diarias. Su visión humanista,<br />
centrada en los estudiantes, constantemente<br />
le causó conflictos con las autoridades. Durante la<br />
Segunda Guerra Mundial, Makiguchi y su discípulo<br />
Toda fueron encarcelados, Makiguchi murió en la<br />
prisión a la edad de 73.<br />
Josei Toda, el discípulo más cercano, sobrevivió<br />
los sufrimientos y fue liberado de una prisión de<br />
Tokio justo unas semanas antes de que estallara la<br />
primera bomba atómica en julio de 1945. Después de<br />
la guerra, Toda reconstruyó la organización, la cual<br />
logró un notable crecimiento que se extendió hasta su<br />
muerte en 1958. El 3 de mayo de 1960, Daisaku Ikeda<br />
se convirtió en el tercer presidente. Bajo su liderazgo,<br />
la organización ha crecido hasta lograr 12 millones de<br />
miembros en 190 países y territorios.<br />
Basado en los principios humanistas del Budismo<br />
de <strong>Nichiren</strong>, el señor Ikeda ha fundado el Sistema de<br />
Escuelas Soka; el mismo incluye universidades en<br />
Japón y en los Estados Unidos. También es el fundador<br />
del Instituto Toda de la Paz, El Centro Bostoniano<br />
de Investigaciones para el Siglo XXI, El Museo de Arte<br />
Fuji de Tokio, y mucho más. Es el autor de numerosos<br />
libros que han sido traducidos en muchos idiomas y<br />
ha recibido el reconocimiento mundial por sus esfuerzos<br />
de paz.
<strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />
Examen de Conceptos Esenciales 2011<br />
Guía de Estudio<br />
Términos Budistas<br />
Gongyo: La práctica para uno; Práctica para los demás;<br />
¿Qué es kosen-rufu; Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta<br />
para asegurar la paz de la tierra; Las tres pruebas; La quíntuple comparación;<br />
Las cinco guías para la propagación.<br />
Extractos de la serie de disertaciones del presidente de la <strong>SGI</strong>,<br />
Daisaku Ikeda “Aprendamos del Gosho:<br />
las enseñanzas para lograr la victoria”:<br />
“Las tres clases de tesoros” parte 1, 2 y 3.<br />
El devoto del Sutra del loto<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>: El devoto del Sutra del loto.<br />
Espíritu Soka<br />
Sobre las persecuciones acaecidas a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
Proteger la enseñanza correcta del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />
Estudio del budismo<br />
El presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, nos habla sobre la importancia<br />
del estudio de budismo.
Para mayor información y para obtener su copia<br />
electrónica gratuita de la Guía de Estudio 2011<br />
visite el portal de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />
Web site: www.sgi-usa.org<br />
Cubierta y contraportada diseñada por Stephanie Sydney.<br />
Publicado por la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />
606 Wilshire Blvd.<br />
Santa Monica, CA 90401<br />
www.sgi-usa.org<br />
© 2011 <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>. Derechos reservados.<br />
Impreso en los Estados Unidos de Norteamérica<br />
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Examen de Conceptos Esenciales 2011<br />
Guía de Estudio<br />
Vol 6. No. 2 marzo-abril 2011<br />
Contenido<br />
Introducción: Examen de Conceptos Esenciales, año 2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Términos Budistas<br />
Gongyo: La práctica para uno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Práctica para los demás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
¿Qué es kosen-rufu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta para asegurar la paz de la tierra . . 22<br />
Las tres pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
La quíntuple comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Las cinco guías para la propagación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Extractos de la serie de disertaciones del presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda<br />
“Aprendamos del Gosho: las enseñanzas para lograr la victoria”:<br />
“Las tres clases de tesoros” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
El devoto del Sutra del loto<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>: El devoto del Sutra del loto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Espíritu Soka<br />
Sobre las persecuciones acaecidas a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Ensayo escrito por el presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda<br />
Proteger la enseñanza correcta del Budismo de <strong>Nichiren</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Estudio del budismo<br />
El presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, nos habla sobre la importancia del estudio de<br />
budismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Subtítulo de Esperanza: «Sin la práctica y el estudio no existe el Budismo» extraído del «Verdadero aspecto de<br />
todos los fenómenos», Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, vol. 1, pág. 408.<br />
FOTO DE LA PORTADA © GUANGLIANG HUO, WIND-MOON, ISTOCKPHOTO.
Glosario<br />
Bodhisattva: Aquél que aspira a la Iluminación,<br />
o Budeidad. Bodhi significa iluminación y<br />
sattva un ser humano. El Budismo plantea el<br />
ideal del bodhisattva que busca la iluminación<br />
tanto para sí mismo como para los demás, aún<br />
posponiendo la propia, a fin de guiar a otros al<br />
objetivo. La característica predominante de un<br />
bodhisattva, es por lo tanto, la misericordia.<br />
Buda: «El Iluminado». Aquél que percibe correctamente<br />
la verdadera naturaleza de todos<br />
los fenómenos y guía a otros hacia el logro de<br />
la Budeidad. Esta naturaleza de buda existe<br />
en todos los seres y se caracteriza por las<br />
cualidades de sabiduría, valentía, misericordia<br />
y fuerza vital.<br />
Daimoku: Invocación repetitiva de Nammyoho-renge-kyo,<br />
oración básica del Budismo<br />
de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
Gohonzon: Es el objeto de devoción en el<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Es la representación gráfica<br />
de la Ley de Nam-myoho-renge-kyo, que<br />
expresa el estado de vida de la Budeidad, que<br />
todos los seres humanos poseen inherente en<br />
su vida. Go significa digno, honorífico y honzon<br />
significa objeto fundamental de respeto.<br />
Gongyo: Literalmente traducido del idioma<br />
japonés significa «práctica asidua». En el<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, gongyo<br />
es la recitación del capítulo 2º y 16º del<br />
Sutra del loto, que se lleva a cabo por la<br />
mañana y por la tarde.<br />
Karma: Palabra sánscrita que significa acción.<br />
Es la tendencia de vida o destino que cada<br />
individuo crea a través de pensamientos, palabras<br />
y acciones; influencia su vida y medio<br />
ambiente.<br />
Kosen-rufu: Literalmente, significa declarar y<br />
propagar ampliamente (el budismo); asegurar<br />
la paz duradera y la felicidad de la humanidad<br />
mediante la propagación del Budismo de<br />
<strong>Nichiren</strong>. En un sentido más amplio, kosenrufu<br />
se refiere al proceso de establecer los<br />
ideales humanistas del Budismo de <strong>Nichiren</strong><br />
en la sociedad.<br />
Nam-myoho-renge-kyo: El nombre de la Ley<br />
fundamental de la vida y el universo expuesta<br />
en el Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Su significado<br />
literal es Nam (devoción), la acción<br />
de practicar el budismo; myoho (Ley Mística),<br />
la ley esencial de la vida y su manifestación<br />
fenomenológica; renge (loto), la simultaneidad<br />
de causa y efecto; kyo (sutra), la verdad expresada<br />
a través del sonido de la propia voz.<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (1222–82): El fundador del<br />
budismo en el cual la <strong>SGI</strong> basa sus actividades.<br />
Basado en su propia iluminación, inscribió el<br />
verdadero objeto de devoción, el Gohonzon,<br />
que nos permite observar nuestra mente y estableció<br />
la invocación de Nam-myoho-renge-kyo<br />
como la práctica universal para el logro de la<br />
Iluminación. El nombre <strong>Nichiren</strong> significa sol<br />
de loto y <strong>Daishonin</strong> es un título honorífico que<br />
quiere decir gran sabio.<br />
Sutra del loto: La Escritura del Budismo<br />
Mahayana que enseña que todas las personas<br />
tienen la capacidad de revelar su budeidad<br />
innata y que este potencial es eterno. El sutra<br />
también alienta a sus practicantes a propagar la<br />
enseñanza universal de la budeidad y a ayudar<br />
a toda a la gente a despertar a esta verdad.<br />
Recitar secciones del Sutra del loto es parte de<br />
la práctica diaria de los miembros de la <strong>SGI</strong>.<br />
Equipo Editorial:<br />
“Sin la práctica y el estudio no existe el budismo”<br />
Director General de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>: Danny Nagashima<br />
Editor: Guy McCloskey Asesor: Carlos Shima<br />
“Sin la práctica y el estudio no existe el budismo”<br />
Gerente de Redacción: Margie Hall Asesor de Redacción: Greg Martin Gerente de Producción: Martha Mauny<br />
Directora de Arte y Diseño: Stephanie Sydney Colaboradores a nivel nacional: Harry Monteagudo, Amanda Rivera, Alejandra Schulte, Alina Marrero<br />
Favor de enviar cualquier pregunta o comentario a: esperanza@sgi-usa.org o escriba a: Esperanza, 606 Wilshire Boulevard, Santa Monica, CA 90401<br />
4 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
La nueva revolución humana<br />
La novela La nueva revolución humana comienza el 2 de octubre<br />
de 1960, el día que Shin’ichi Yamamoto, sucesor de Josei<br />
Toda como tercer presidente, inicia un histórico viaje por la paz<br />
que lo lleva a tres naciones: Estados Unidos, Canadá y Brasil. El<br />
relato continuará con la descripción del renacimiento Soka: el<br />
triunfo de la gente común, que ilumina el orbe con el humanismo<br />
del Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y abre una nueva página<br />
en la historia de la humanidad. Mahatma Gandhi proclamó<br />
que el «poder del espíritu es más fuerte que cualquier bomba<br />
atómica». Para transformar este siglo de guerra en uno de<br />
paz, debemos cultivar la ilimitada fuerza inherente a la vida<br />
humana. Esta es la «Revolución humana» y será el tema que<br />
fluirá constantemente a lo largo de la novela.<br />
La jornada comienza<br />
La jornada comienza enseña los primeros pasos de la práctica<br />
budista. Las personas deciden comenzar a practicar el budismo<br />
por incontables razones, lo cierto es, que lo hacen para encontrar<br />
el júbilo auténtico y satisfacción en sus vidas. Este panfleto le<br />
brindará las bases para construir una vida llena de felicidad tanto<br />
para usted como para las personas que le rodean. El esfuerzo<br />
para aprender y practicar estos puntos básicos a lo largo de su<br />
vida valdrá la pena.<br />
El Mundo de los Escritos<br />
de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
Vol. 1<br />
Conmemorando el 50º aniversario de la publicación de las obras<br />
completas de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (Gosho Zenshu en japonés)<br />
el presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, emprendió una serie de conversaciones<br />
con los responsables del Departamento de estudio de<br />
la Soka Gakkai; entre enero del 2002 a diciembre del 2003 con el<br />
propósito de esclarecer aspectos del la enseñanza, personalidad,<br />
así como hechos de la vida del <strong>Daishonin</strong>.<br />
Basados en sus escritos, esta serie de conversaciones tienen<br />
como finalidad poner al alcance de sus lectores el espíritu del<br />
<strong>Daishonin</strong> a través de los tópicos y temas referidos a su espíritu<br />
y doctrina.<br />
Se encuentran disponibles en todas las librerías de los Centros Comunitarios de la<br />
<strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>, en el Centro de envios por correo: mailorder@sgi-usa.org o por vía telefónica al<br />
(800) 626-1313.<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 5
Examen de Conceptos Esenciales,<br />
año 2011<br />
El programa de estudio de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong> abarca la serie de tres entregas<br />
de Conceptos Esenciales del Budismo de <strong>Nichiren</strong>, que se<br />
celebrará todos los años comenzando en abril de 2011. Los que han<br />
aprobado el Examen Introductorio reúnen los requisitos para dar<br />
el Examen de Conceptos Esenciales.<br />
Esta guía incluye todo el material exigido para el Examen de Conceptos<br />
Esenciales para 2011. Para obtener más información comuníquese con su<br />
organización local.<br />
k k k<br />
Aliento del Presidente Ikeda sobre los exámenes<br />
de estudio<br />
Los exámenes de estudio aportan la oportunidad para acumular inmensos beneficios,<br />
no solamente para los que estudian con ahínco para profundizar su comprensión del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong>, sino también para todos los demás que participan, inclusive para<br />
los que los apoyan en su estudio, para los que están a cargo de administrar y elaborar<br />
aquellos exámenes, así como también para el grupo que colabora el día del examen.<br />
Tal como declara <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>: «Donde hay virtud invisible, habrá recompensa<br />
visible» (“Virtud invisible y recompensa visible”, Los Escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />
pág. 907). Todos los que participan y respaldan los exámenes de estudio están sembrando<br />
las semillas para convertirse en filósofos, educadores y líderes sobresalientes,<br />
de felicidad y victoria duraderas<br />
(Living Buddhism, septiembre–octubre de 2010, pág. 10)<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 7
Terminos<br />
budistas
Conceptos<br />
esenciales<br />
Gongyo:<br />
La práctica<br />
para uno<br />
De los tres elementos básicos —fe,<br />
práctica y estudio— la práctica del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong> tiene dos aspectos:<br />
la práctica para uno y la práctica<br />
para los demás. La práctica para uno adquiere<br />
la forma de una recitación que se realiza<br />
dos veces por día frente al Gohonzon<br />
y se denomina gongyo. El gongyo, cuyo<br />
significado es «esforzarse en la práctica»,<br />
consiste en invocar Nam-myoho-rengekyo<br />
y en recitar partes del 2º y 16º capítulo<br />
del Sutra del Loto. Este es un aspecto concreto<br />
de la práctica del Budismo de <strong>Nichiren</strong><br />
para transformar nuestra vida.<br />
Sobre la práctica del gongyo, el presidente<br />
Ikeda explica:<br />
El gongyo es una práctica que convoca<br />
y activa la fuerza infinita que<br />
el microcosmos posee en forma inherente.<br />
Transforma el destino, abre<br />
cualquier aparente callejón sin salida<br />
y transforma los sufrimientos en felicidad.<br />
Genera una transformación,<br />
una revolución del microcosmos. Es<br />
un diagrama en miniatura del kosenrufu<br />
en nuestra vida.<br />
El kosen-rufu al que aspiramos es<br />
un movimiento para transformar el universo,<br />
la Tierra y la sociedad en un mundo<br />
de paz, comodidad y armonía en concordancia<br />
con el ritmo de la Ley Mística.<br />
Recitar el sutra e invocar Nammyoho-renge-kyo<br />
es como arrancar<br />
el motor de un automóvil todos los<br />
días y conducir en dirección a la felicidad<br />
y la verdad. Al hacerlo día tras<br />
día, llegarán gradualmente a lograr la<br />
unión perfecta con el universo y con la<br />
Ley. Este estado en el Estado de Buda<br />
(Mis queridos amigos de América,<br />
segunda edición, pág. 40).<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 9
Conceptos esenciales<br />
Con la práctica del gongyo, podemos<br />
hacer surgir la misma fuerza de sabiduría,<br />
convicción y misericordia suprema que<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
Hacer surgir la Budeidad<br />
La vida tiene muchas funciones inherentes<br />
que se manifiestan en respuesta<br />
a condiciones o estímulos en el<br />
medio ambiente. Aquello que se encuentra<br />
latente puede emerger en forma repentina.<br />
Por ejemplo, cuando oímos buena música<br />
o vemos una hermosa pintura, puede embargarnos<br />
una gran sensación de alegría y<br />
satisfacción. O, cuando presenciamos una<br />
injusticia, es probable que sintamos ira. En<br />
respuesta a invocar Nam-myoho-rengekyo<br />
y a recitar el Sutra del Loto con fe en<br />
el Gohonzon, surge desde nuestro interior<br />
nuestra naturaleza de Buda inherente.<br />
<strong>Nichiren</strong> equipara la invocación a la salida<br />
del sol, escribiendo: «cuando asoma el sol<br />
en el cielo oriental, su intensa luz ilumina<br />
todo el firmamento sobre el gran continente<br />
meridional de Jambudvipa» («El maestro<br />
del Tripitaka Shan-wu-wei», Escritos de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> [END], pág. 179).<br />
En relación con esto, el presidente Ikeda<br />
dice: «El gongyo, que forma la base fundamental<br />
de nuestra práctica del budismo,<br />
puede describirse como una ceremonia en<br />
la que hacemos salir todos los días el sol<br />
refulgente de la Budeidad en el vasto firmamento<br />
de nuestra vida» (17 de marzo de<br />
2006, World Tribune, pág. 2).<br />
En otro escrito, <strong>Nichiren</strong> explica: «cuando<br />
canta un pájaro enjaulado, las aves que<br />
vuelan en el cielo sienten su llamado y se<br />
reúnen a su alrededor. Y cuando las aves lo<br />
rodean, el pájaro busca la libertad. Cuando<br />
entonamos la Ley Mística con nuestra voz,<br />
infaliblemente nuestra naturaleza de Buda<br />
siente el llamado y aflora. La naturaleza de<br />
Buda de Brahma y de Shakra, suscitada de<br />
este modo, nos protegerá, y la naturaleza de<br />
Buda de los budas y bodhisattvas responderá<br />
al llamado con alborozo» («La forma de<br />
lograr la Budeidad», END, 929).<br />
Por invocar Nam-myoho-renge-kyo al<br />
Gohonzon, podemos manifestar nuestra<br />
Budeidad inherente y, al mismo tiempo,<br />
hacer surgir la Budeidad en el mundo externo,<br />
que funciona como fuerza protectora.<br />
Además, con la práctica constante del<br />
gongyo, podemos librarnos de las ilusiones<br />
acumuladas en nuestra vida presente y las<br />
pasadas y hacer aflorar el estado de vida<br />
puro y poderoso de la Budeidad con lo cual<br />
triunfamos en la vida diaria y disfrutamos<br />
de una sensación suprema de plenitud.<br />
La práctica principal y la<br />
práctica secundaria<br />
En nuestra práctica diaria del gongyo,<br />
además de invocar Nam-myohorenge-kyo,<br />
recitamos segmentos de<br />
los capítulos 2º y 16º del Sutra del Loto,<br />
«Medios hábiles» y «Duración de la vida»,<br />
respectivamente. Invocar Nam-myohorenge-kyo<br />
es esencial y, por lo tanto, es<br />
denominado «práctica principal». Nuestra<br />
recitación del sutra ayuda a hacer surgir y<br />
aumentar el beneficio de la práctica principal<br />
al igual que el jabón aumenta la capaci-<br />
10 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
dad de limpieza del agua o las guarniciones<br />
realzan el plato principal de una comida; por<br />
ese motivo, la recitación del sutra se conoce<br />
como «práctica secundaria».<br />
De los 28 capítulos del Sutra del Loto,<br />
recitamos segmentos de los capítulos «Medios<br />
hábiles» y «Duración de la vida» porque<br />
estos representan el mensaje esencial del<br />
sutra conforme al cual todas las personas<br />
son budas. <strong>Nichiren</strong> explica: «Si recita los<br />
capítulos “Duración de la vida” y “Medios<br />
hábiles” los otros restantes naturalmente estarán<br />
incluidos, aunque usted no los recite»<br />
(«La recitación de los capítulos “Medios<br />
hábiles” y “Duración de la vida”», END, 74).<br />
En la primera parte del gongyo, recitamos<br />
el pasaje de apertura del capítulo «Medios<br />
hábiles», en el que el Buda Shakyamuni<br />
habla de la infinita profundidad de la sabiduría<br />
de buda. Hacia el final de «Medios hábiles»,<br />
recitamos tres veces los «diez factores».<br />
Los diez factores son una descripción<br />
del verdadero aspecto de la vida y todos los<br />
fenómenos. Recitarlos tres veces representa<br />
las tres verdades: no substancialidad, existencia<br />
temporal y camino medio 1 , así como<br />
también los tres cuerpos del buda: el cuerpo<br />
del Dharma, el cuerpo de la recompensa y el<br />
cuerpo manifiesto 2 .<br />
El segmento del capítulo «Duración de<br />
la vida» que recitamos enseña el principio<br />
de que la naturaleza de Buda es un aspecto<br />
eterno de la vida. Antes se creía que Shakyamuni<br />
había alcanzado la Budeidad durante<br />
su existencia en la India después de meditar<br />
debajo del árbol pipal [higuera de agua].<br />
Pero en el capítulo «Duración de la vida»,<br />
declara que ha alcanzado la Budeidad en<br />
el remoto pasado, un número incalculable<br />
de eones en el pasado. Esta es otra manera<br />
de decir que la Budeidad es un componente<br />
intrínseco de la vida misma (aunque sin la<br />
práctica del budismo permanece latente).<br />
El segmento que recitamos termina con<br />
la promesa del Buda: «En todo momento<br />
pienso: ¿cómo puedo hacer que todos los<br />
seres vivos ingresen al camino sin par y adquieran<br />
rápido el cuerpo de un buda (The<br />
Lotus Sutra and Its Opening and Closing<br />
Sutras, pág. 273).<br />
El capítulo «Medios hábiles» forma parte<br />
de la denominada enseñanza teórica, que<br />
abarca los primeros 14 capítulos del Sutra<br />
del loto, llamada así porque describe el<br />
principio al cual el Buda se ha iluminado.<br />
La enseñanza del capítulo «Duración de<br />
la vida» está incluida dentro de la enseñanza<br />
esencial, los últimos 14 capítulos,<br />
que revela la verdadera naturaleza de la<br />
iluminación del Buda. No obstante, ninguno<br />
de estos capítulos aclara directamente<br />
cómo podemos manifestar la Budeidad por<br />
nosotros mismos.<br />
Como Nam-myoho-renge-kyo es la<br />
esencia misma de la Budeidad que hace que<br />
toda la gente manifieste su naturaleza iluminada,<br />
invocar Nam-myoho-renge-kyo es la<br />
práctica principal del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />
La práctica secundaria de recitar el sutra<br />
elogia y señala esta naturaleza de buda.<br />
El formato de la recitación<br />
del sutra<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> explica que la<br />
base de nuestra práctica es invocar<br />
Nam-myoho-renge-kyo y que recitamos<br />
de los capítulos «Medios hábiles»<br />
y «Duración de la vida» para aumentar el<br />
beneficio de invocar Nam-myoho-rengekyo.<br />
Esta es la práctica del budismo que él<br />
estableció para el Último Día de la Ley.<br />
<strong>Nichiren</strong>, en realidad, no definió un formato<br />
específico para la recitación del sutra;<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 11
y el formato ha ido cambiando a través de<br />
los siglos. En el Siglo XV, los monjes de la<br />
escuela Fuji 3 comenzaron a hacer rondas en<br />
torno de cinco lugares dentro del predio del<br />
templo principal Taiseki-ji para recitar el<br />
sutra. Para el Siglo XVII, se dio carácter oficial<br />
a la práctica de la recitación del gongyo<br />
dos veces al día. Con el tiempo, el propósito<br />
de la recitación se perdió para los fieles en<br />
general y se convirtió principalmente en un<br />
largo ritual diario para bonzos.<br />
El segundo presidente de la Soka Gakkai,<br />
Josei Toda, reinstauró el significado<br />
original del gongyo como práctica individual<br />
para revelar la Budeidad inherente<br />
y para decidir propagar ampliamente el<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Mediante la devoción<br />
de los miembros de la Soka Gakkai,<br />
el gongyo se convirtió una vez más en<br />
la práctica budista para todos, no meramente<br />
para los monjes.<br />
Las oraciones silenciosas<br />
Como se mencionó más arriba, <strong>Nichiren</strong><br />
instruyó que invoquemos Nammyoho-renge-kyo<br />
y recitemos de<br />
los capítulos «Medios hábiles» y «Duración<br />
de la vida» del Sutra del loto. Y, como<br />
miembros de <strong>SGI</strong>, recitamos segmentos<br />
de los capítulos en los que él puso énfasis.<br />
Además, las oraciones silenciosas forman<br />
parte de nuestra recitación diaria del sutra.<br />
Al igual que con el esquema del gongyo,<br />
las palabras de las oraciones silenciosas también<br />
han evolucionado con el tiempo. Estas<br />
oraciones constituyen la oportunidad de expresar<br />
nuestra gratitud y determinación de<br />
trabajar para sacar a la luz nuestro máximo<br />
estado de vida y así influir de manera positiva<br />
en la vida de los demás. Con esto en mente,<br />
entonces, lo que importa mientras hacemos<br />
las oraciones silenciosas 4 no son las palabras<br />
específicas sino más bien nuestra sinceridad<br />
y pensamientos de corazón.<br />
El presidente Ikeda escribe:<br />
Las oraciones que alguien consagra<br />
al Gohonzon reflejan su estado<br />
de vida. Entonces, la oración tiene que<br />
ser concreta, seria y sincera y estar<br />
formulada con determinación.<br />
Ya sea en el momento de invocar<br />
daimoku o de ofrecer las oraciones<br />
silenciosas, lo más importante<br />
es orar con actitud mental resuelta.<br />
La oración no debe ser abstracta.<br />
(Disertaciones sobre los capítulos<br />
«Hoben» y «Juryo» del Sutra del<br />
Loto, <strong>SGI</strong>AR, pág. 528).<br />
1. Tres verdades: tres fases de verdad formuladas por<br />
T’ien-t’ai. La verdad de la no substancialidad (ku),<br />
significa que los fenómenos no tienen naturaleza fija o<br />
independiente de por sí. La verdad de existencia temporal<br />
(ke), significa que todas las cosas, aunque son<br />
no substanciales por naturaleza, reflejan una realidad<br />
temporaria que se encuentra en flujo constante. La<br />
verdad del camino medio (chu), expresa que todos los<br />
fenómenos son no substanciales y temporarios y, en<br />
esencia, no son ninguno de los dos.<br />
2. Tres cuerpos: El cuerpo del Dharma señala la Ley fundamental<br />
a la que está iluminado el Buda. El cuerpo de<br />
la recompensa señala la sabiduría del Buda. El cuerpo<br />
manifiesto se refiere a la forma física que adopta el<br />
Buda y a las acciones misericordiosas que emprende<br />
para despertar a otros a la iluminación. <strong>Nichiren</strong> dice<br />
que los tres cuerpos guardan correlación con las tres<br />
verdades, los tres primeros de los diez factores (apariencia,<br />
naturaleza y entidad) y las tres virtudes de un<br />
buda, es decir el cuerpo del Dharma, sabiduría y emancipación<br />
(véase «La doctrina de los tres mil aspectos<br />
en un instante de la vida», WND-2, págs. 82–89).<br />
3. Escuela Fuji: Escuela budista del Japón, derivada de<br />
Nikko (1246–1333), uno de los seis sacerdotes principales<br />
designado por <strong>Nichiren</strong> como su sucesor. En<br />
1289, Nikko abandonó Kuon-ji, templo que <strong>Nichiren</strong><br />
había fundado en Minobu, y se mudó al distrito Fuji<br />
en la ladera sudoccidental del Monte Fuji. Nikko estableció<br />
allí un templo denominado Taiseki-ji; este se<br />
convirtió en el templo principal de la Escuela Fuji, que<br />
reverenciaba a <strong>Nichiren</strong> y Nikko como sus fundadores.<br />
4. Para obtener una explicación más específica de cada<br />
oración silenciosa, dirigirse a la edición más reciente<br />
de la Liturgia del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />
12 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Conceptos<br />
esenciales<br />
Práctica<br />
para los<br />
demás<br />
El Budismo de <strong>Nichiren</strong> hace hincapié<br />
en dos facetas de la práctica: práctica<br />
para uno y práctica para los<br />
demás. La práctica para uno se concentra<br />
en la invocación del daimoku para alcanzar<br />
sabiduría y buena fortuna mientras<br />
se supera el karma negativo y la ilusión.<br />
La práctica para los demás quiere decir<br />
hablar a otros del budismo, es decir, ayudar<br />
a otros a comprender el poder del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Esto se hace invocando<br />
por su felicidad, alentándolos en su<br />
práctica budista y ayudándolos a despejar<br />
los malentendidos respecto del budismo y<br />
de la vida. Las dos clases de práctica están<br />
relacionadas entre sí; cuanto más felices<br />
somos, más van a querer saber los demás<br />
del budismo, y cuanto más ayudamos a<br />
otros a practicar, más se fortalecen nuestra<br />
práctica y nuestra felicidad.<br />
El presidente Ikeda, de la <strong>SGI</strong>, expresa:<br />
«Cuando nos preocupamos por los demás y<br />
los ayudamos a extraer mayor fuerza para<br />
enfrentar la vida, también aumenta nuestra<br />
propia energía vital. Cuando ayudamos a<br />
alguien a elevar su propio estado de vida,<br />
nuestra propia vida también se eleva. Y aquí<br />
está lo maravilloso del estado de bodhisattva:<br />
los actos en bien de los demás no<br />
pueden separarse de los actos en beneficio<br />
propio» (La sabiduría del Sutra del Loto,<br />
Vol. 4, pág. 277).<br />
El budismo Mahayana considera la<br />
propagación una práctica y un acto decisivo<br />
de misericordia suprema. <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
hace constante hincapié en hablar a<br />
toda la gente de la Ley de Nam-myohorenge-kyo.<br />
Declara: «Por lo tanto, los que<br />
se conviertan en discípulos y seguidores<br />
laicos de <strong>Nichiren</strong> deberán comprender los<br />
profundos lazos kármicos que comparten<br />
con él y propagar el Sutra del loto de la<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 13
Conceptos esenciales<br />
misma manera que él lo hace» («Carta<br />
a Jakunichi-bo», Escritos de <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> [END], pág. 1039).<br />
Comprender la época y el país<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> vivió en una época<br />
y un lugar en el que las enseñanzas<br />
budistas se malinterpretaban y se<br />
distorsionaban. Por lo tanto, él describió<br />
la práctica para los demás utilizando el<br />
término japonés shakubuku, señalar con<br />
misericordia las ideas erradas que llevan a<br />
la desdicha y enseñar a la gente el enfoque<br />
budista correcto para poder lograr la iluminación.<br />
Este método se contrapone al shoju,<br />
término que describe la propagación que se<br />
lleva a cabo en forma gradual y suave sin señalar<br />
directamente los errores y los apegos<br />
equivocados de los demás.<br />
Qué método utilizar, indicó <strong>Nichiren</strong>, depende<br />
de la época y del país en el que uno<br />
propaga el budismo. Dice: «Es un error<br />
practicar el shakubuku en una época en que<br />
hace falta el shoju, y es no menos equivocado<br />
emplear el shoju cuando lo apropiado<br />
es el shakubuku. Por ende, lo primero que<br />
hay que establecer es si el período actual<br />
requiere del shoju o si es tiempo de aplicar<br />
el shakubuku» («Conversación entre un<br />
venerable y un hombre no iluminado», END,<br />
pág. 131).<br />
También hace referencia a la naturaleza<br />
de los países en donde la enseñanza se está<br />
propagando, con las siguientes palabras:<br />
«Sin embargo, en el Último Día de la Ley 1 ,<br />
hay que emplear tanto el shoju como el<br />
shakubuku. Esto se debe a que hay dos<br />
clases de países: los que cometen el mal en<br />
forma pasiva y los que activamente buscan<br />
destruir la Ley» («La apertura de los ojos»,<br />
END, pág. 302).<br />
Además explica: «Cuando el país está<br />
poblado de malas personas, desprovistas<br />
de sabiduría, el método principal que debe<br />
aplicarse es el shoju, tal como se describe<br />
en el capítulo “Prácticas pacíficas”. Pero<br />
cuando existen muchas personas de ideas<br />
perversas, que denigran la Ley, primero<br />
hay que emplear el shakubuku tal como se<br />
afirma en el capítulo “Jamás despreciar”»<br />
(END, pág. 302).<br />
<strong>Nichiren</strong> identificó que las condiciones<br />
prevalentes en el Japón llamaban a la refutación<br />
del error y la calumnia en relación<br />
con la enseñanza correcta. Insistió en señalar<br />
los errores de las escuelas budistas<br />
dominantes de su época, cuyas enseñanzas<br />
negaban a las personas comunes la posibilidad<br />
de lograr la iluminación en su existencia<br />
presente.<br />
Describió el Último Día de la Ley como<br />
una época en que prolifera la calumnia de<br />
la Ley y, por ende, una época propicia para<br />
el shakubuku. Pero, en los pasajes arriba<br />
citados, también enseña que en países en<br />
donde la gente no calumnia activamente la<br />
Ley Mística, la propagación debe realizarse<br />
sin criticar las creencias religiosas tradicionales<br />
de la gente.<br />
<strong>Nichiren</strong> mismo desafió directamente las<br />
interpretaciones erradas del budismo y a los<br />
monjes que inducían a la gente al error con<br />
14 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
esas interpretaciones. Al hacerlo, estableció<br />
la enseñanza budista correcta para conducir<br />
a la gente a la iluminación en el Último Día.<br />
Los miembros de la <strong>SGI</strong>, continuando con<br />
el espíritu misericordioso de <strong>Nichiren</strong>, se<br />
empeñan en demostrar el poder de Nammyoho-renge-kyo<br />
mediante su propio comportamiento<br />
y ejemplo de recibir beneficios,<br />
y enseñando a otros también a beneficiarse<br />
practicando el budismo correctamente.<br />
<strong>Nichiren</strong> vivió en un país budista y en<br />
una época en que proliferaba la confusión<br />
respecto de las enseñanzas. Solamente confrontando<br />
esa confusión directamente y<br />
refutando el error pudo establecer la enseñanza<br />
correcta y más eficaz para transformar<br />
el sufrimiento de la gente en el Último<br />
Día de la Ley.<br />
Hoy practicamos el budismo en una sociedad<br />
global, hogar de una gran diversidad<br />
de puntos de vista religiosos e ideológicos.<br />
En muchas culturas, la comprensión de la<br />
gente respecto del budismo es mínima, y son<br />
pocos los que se encuentran muy aferrados<br />
a enseñanzas budistas erróneas. En lugar<br />
de debatir en torno de la doctrina religiosa,<br />
los de la <strong>SGI</strong> propagamos el budismo entablando<br />
el diálogo con la gente en torno a los<br />
beneficios que se obtienen de la práctica del<br />
budismo, del proceso de revolución humana<br />
y de los principios humanistas que subyacen<br />
el budismo.<br />
No obstante, nuestro enfoque de los<br />
monjes y las enseñanzas de la <strong>Nichiren</strong><br />
Shoshu constituye la excepción a todo esto.<br />
Como ellos solos desvirtúan y distorsionan<br />
en forma activa las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> y a propósito promulgan calumnias<br />
infundadas de la <strong>SGI</strong>, que practica y<br />
propaga correctamente esas enseñanzas, es<br />
importante encarar y corregir directamente<br />
sus errores 2 .<br />
Para hablar con otros del<br />
budismo hace falta coraje<br />
Transmitir el poder y la filosofía del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong> a otros exige<br />
diálogo sincero, persistente y misericordioso.<br />
Cuando el corazón de las personas<br />
está abierto a cuestionar sus creencias y<br />
supuestos, entonces están en condiciones de<br />
tomar en consideración una forma de vida<br />
más profunda y satisfactoria. Este proceso<br />
no se da con el debate o la discusión.<br />
El presidente Ikeda comenta lo que quiere<br />
decir <strong>Nichiren</strong> cuando escribe respecto de<br />
«refutar a los enemigos del Sutra del loto»<br />
(«Sobre la práctica de las enseñanzas del<br />
Buda», END, pág. 415): «a veces, simplemente<br />
hablarle a la gente de la esencia del<br />
budismo puede ponerlos a la defensiva y<br />
fortalecer su apego a ideas equivocadas.<br />
Por eso es importante que procuremos con<br />
paciencia entablar el diálogo para esclarecer<br />
la verdad y ayudarlos a despertar a ella. Por<br />
supuesto, cuando las ideas equivocadas de<br />
la gente están tan arraigadas, que responden<br />
riñendo y difamando a nosotros o la Ley,<br />
entonces es importante refutar su apego y<br />
explicar en qué están equivocados» (Living<br />
Buddhism, octubre de 2003, pág. 40).<br />
Continúa: «por cierto, refutar no quiere<br />
decir trabarse en una discusión o en un griterío,<br />
ni emplear medios que no sean la conversación.<br />
Es esclarecer qué es verdadero y<br />
qué es falso. Específicamente, quiere decir<br />
sostener cuál es la enseñanza correcta. El<br />
mero hecho de señalar que algo es errado no<br />
es suficiente; la persona que tratan de persuadir<br />
no quedará convencida. Es solamente<br />
si señalamos en forma explícita qué es lo<br />
correcto podremos hacer que la gente dé el<br />
primer paso para cambiar su vida» (pág. 40).<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 15
Muchas personas, en la actualidad,<br />
aunque no confiesen creencia religiosa<br />
alguna, siguen confundidas respecto de<br />
cuál es la mejor manera de vivir o mantienen<br />
ideas equivocadas sobre lo que es<br />
importante en la vida. O les resulta imposible<br />
realmente respetarse a sí mismos o<br />
a los demás. Dengyo dice: «Descartar lo<br />
superficial e ir en pos de lo profundo es<br />
propio de una persona valiente» («Sobre<br />
la profecía del Buda», END, pág. 424).<br />
Por lo tanto, en nuestra práctica para los<br />
demás, apuntamos a infundir auténtico<br />
valor en el corazón de los demás de modo<br />
que ellos abracen el medio profundo para<br />
transformar su vida.<br />
Para conducir un diálogo así hace falta<br />
valor, así como también la capacidad para<br />
explicar el Budismo de <strong>Nichiren</strong> de forma<br />
convincente granjeándonos la comprensión<br />
y la concordancia de la otra persona. Nos<br />
debe importar realmente la felicidad de esa<br />
persona y debemos tener absoluta confianza<br />
en la Ley Mística.<br />
Con ese fin, <strong>Nichiren</strong> enseña la importancia<br />
de la práctica y el estudio, de invocar<br />
Nam-myoho-renge-kyo para nuestra propia<br />
felicidad y la de los demás. Invocar con<br />
plena disposición y trabajar directamente<br />
para aliviar el sufrimiento de los demás<br />
hace que aflore de nuestra vida el Estado<br />
de Buda, impregnado de coraje, sabiduría<br />
y misericordia. Al mismo tiempo, ahoga la<br />
influencia del egoísmo o egocentrismo. El<br />
estudio también profundiza nuestra confianza<br />
y nuestra capacidad para explicar el<br />
budismo a los demás.<br />
Sin la práctica para los demás, no<br />
podemos realizar nuestra revolución humana<br />
aun cuando nos consagremos a la<br />
práctica para nosotros mismos. La práctica<br />
para los demás impulsa nuestra transformación<br />
y constituye una fuente de beneficios<br />
sin límite.<br />
1. Último Día de la Ley: El último de los tres períodos –<br />
Primer Día de la Ley, Día Medio de la Ley y Último Día<br />
de la Ley – que siguen a la muerte de Shakyamuni, en<br />
que se dice que sus enseñanzas entran en un período de<br />
confusión y pierden la fuerza para llevar a la gente hacia<br />
la iluminación. Se dice que dura diez mil años y los sutras<br />
predicen que es una época en que los monjes harán caso<br />
omiso de sus preceptos y pelearán entre sí, prevalecen<br />
las ideas erradas y las enseñanzas de Shakyamuni «se<br />
oscurecerán y se perderán». Pero el Sutra del loto<br />
predice que será una época en que las enseñanzas que<br />
contiene se propagarán y «beneficiarán a la humanidad<br />
hasta el futuro lejano».<br />
2. Para mayor información sobre este asunto,<br />
visitar www.sokaspirit.org<br />
Notas<br />
16 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Conceptos<br />
esenciales<br />
¿Qué es<br />
kosen-rufu<br />
El gran objetivo de la <strong>SGI</strong> y del Budismo<br />
de <strong>Nichiren</strong> es el kosen-rufu. Con frecuencia<br />
nos topamos con este término<br />
japonés en nuestras actividades y publicaciones<br />
de la <strong>SGI</strong>, de lo que se infiere que este<br />
término no es de fácil traducción al español.<br />
En ocasiones, el término kosen-rufu se<br />
utiliza como sinónimo de «paz mundial»,<br />
pero estas palabras no transmiten su plena<br />
intención y significado. A veces se utiliza la<br />
traducción más literal de este término, «amplia<br />
propagación», pero en realidad quiere<br />
decir más que el mero hecho propagar una<br />
doctrina religiosa.<br />
Entonces ¿qué significa en realidad<br />
kosen-rufu Para nosotros los que practicamos,<br />
kosen-rufu es el objetivo supremo<br />
de nuestro movimiento budista: la transformación,<br />
para mejor, de la sociedad y<br />
del mundo y el establecimiento de una paz<br />
duradera mediante la propagación de las<br />
enseñanzas de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Nos<br />
empeñamos en realizarlo haciendo que<br />
mucha gente pueda abrazar y practicar la<br />
Ley Mística de Nam-myoho-renge-kyo en<br />
gran escala, estimulándolos a que revelen<br />
su Budeidad inherente, su naturaleza iluminada,<br />
y así generando la paz, felicidad y<br />
prosperidad para la humanidad.<br />
¿De dónde proviene el<br />
término kosen-rufu<br />
Un pasaje del Capítulo 23 del Sutra<br />
del loto, «Asuntos pasados del bodhisattva<br />
Rey de la Medicina», dice:<br />
« Después de que yo haya pasado a la extinción,<br />
en el último período de quinientos<br />
años debes propagarlo ampliamente por<br />
todo Jambudvipa y jamás permitir que se<br />
interrumpa » (The Lotus Sutra and Its<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 17
Conceptos esenciales<br />
Opening and Closing Sutras, pág. 330).<br />
Este pasaje señala que la enseñanza budista<br />
correcta, el Sutra del loto, debe propagarse<br />
al exterior ampliamente en la era conocida<br />
en el budismo como el Último Día de la Ley,<br />
que corresponde a la era actual. Y ha de<br />
propagarse por todo Jambudvipa, nombre<br />
utilizado para referirse al mundo entero. La<br />
frase china del Sutra del loto traducida más<br />
arriba como «propagarlo ampliamente» se<br />
pronuncia kosen-rufu en japonés.<br />
Ko de kosen-rufu literalmente quiere<br />
decir «amplio» o «ampliamente»; sen quiere<br />
decir «declarar» o «diseminar»; ru quiere<br />
decir «dejar fluir» o «transmitir»; y fu se<br />
refiere a «un retazo de tela», que aquí quiere<br />
decir «propagar ampliamente en todas direcciones<br />
como un gran retazo de tela». Por<br />
lo tanto, kosen-rufu puede interpretarse<br />
como «declarar ampliamente y propagar a<br />
lo ancho».<br />
El Último Día de la Ley es el período<br />
después de la muerte de Shakyamuni en el<br />
cual se dice que sus enseñanzas se sumen<br />
en la confusión y pierden la fuerza para<br />
llevar a la gente a la iluminación. Los sutras<br />
budistas predicen que es una época en que<br />
la capacidad de la gente se ve ofuscada, y<br />
la sociedad se ve inmersa en peleas y disputas.<br />
El Buda prevé que lo que hace falta en<br />
épocas como ésta es una enseñanza que<br />
tenga la fuerza para cortar con la ignorancia<br />
fundamental que afecta la vida de la gente,<br />
para aliviarlos del sufrimiento y llevarlos a<br />
la felicidad verdadera. Esa es la enseñanza<br />
que debe propagarse al exterior, como dice<br />
el Buda en el Sutra del loto.<br />
La enseñanza a propagar en el<br />
Último Día<br />
Si las enseñanzas mismas del Buda se<br />
hunden en la confusión y pierden su<br />
fuerza, entonces ¿cuál es la enseñanza<br />
a propagar en la era actual<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, que hizo su advenimiento<br />
a principios del Último Día de la<br />
Ley en el Japón del Siglo XIII, se propuso<br />
identificar esa enseñanza y, desde su niñez,<br />
oró para tener la sabiduría necesaria para<br />
reconocerla (véase «El maestro del Tripitaka<br />
Shan-wu-wei», END, 185). Estudió todo el<br />
cuerpo de sutras budistas y sus comentarios,<br />
y llegó a la conclusión de que el Sutra del loto<br />
constituía la esencia y la cristalización de la<br />
voluntad y el propósito del Buda Shakyamuni,<br />
que es aliviar a toda la gente del sufrimiento<br />
y hacer posible que se conviertan<br />
en budas.<br />
«Los poderes sobrenaturales de El Que<br />
Así Llega», capítulo 21 del Sutra del loto,<br />
describe la transmisión de la esencia del<br />
sutra por parte de Shakyamuni al Bodhisattva<br />
Prácticas Superiores (Jogyo), adalid de<br />
los Bodhisattvas de la Tierra. En esta escena,<br />
Shakyamuni confía a los Bodhisattvas<br />
de la Tierra la misión de propagar la Ley<br />
Mística después de su muerte, específicamente<br />
en el Último Día.<br />
A partir de su estudio de las muchas<br />
escrituras budistas, <strong>Nichiren</strong> identificó<br />
Nam-myoho-renge-kyo como el principio<br />
o Ley que constituye el corazón del Sutra<br />
del loto. <strong>Nichiren</strong> enseñó que Myoho-<br />
18 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
enge-kyo, el título del Sutra del loto,<br />
corporifica la Ley fundamental de la vida<br />
y el universo, y que invocar Nam-myohorenge-kyo<br />
era un acto de devoción que<br />
posibilitaba a cualquiera fusionarse con<br />
esa Ley fundamental y hacer surgir la<br />
verdadera fuerza de esta Ley. En la exhortación<br />
de Shakyamuni a «propagarla<br />
ampliamente» en la última era, «la» — de<br />
propagarla —, según la conclusión a la que<br />
llega <strong>Nichiren</strong>, es Nam-myoho-renge-kyo.<br />
<strong>Nichiren</strong> dejó claro que, por propagar<br />
Nam-myoho-renge-kyo ampliamente en<br />
el Último Día, él estaba llevando a cabo<br />
la misión que se le había encomendado al<br />
Bodhisattva Prácticas Superiores (Jogyo).<br />
Escribe: « Si el amor compasivo de <strong>Nichiren</strong><br />
es realmente grande y amplio, Nammyoho-renge-kyo<br />
se propagará durante<br />
diez mil años y más aún, por toda la eternidad»<br />
(«Saldar las deudas de gratitud», END,<br />
pág. 776).<br />
Y en «La selección del tiempo», escribe:<br />
«Las pequeñas corrientes de agua<br />
se unen para formar el gran océano; las<br />
diminutas partículas de polvo se acumulan<br />
para formar el monte Sumeru. Cuando yo,<br />
<strong>Nichiren</strong>, abracé por primera vez la fe en<br />
el Sutra del loto, fui como una sola gota de<br />
agua o una única mota de polvo en todo el<br />
Japón. Pero luego, cuando dos, tres, diez,<br />
o incluso cien, mil, diez mil y un millón de<br />
personas lleguen a recitar el Sutra del loto<br />
y lo transmitan a los demás, formarán un<br />
monte Sumeru de la perfecta iluminación,<br />
un océano del gran nirvana. ¡No busquen<br />
ninguna otra vía por la cual lograr la Budeidad!»<br />
(END, pág. 607). De éstos y muchos<br />
otros pasajes similares, queda claro que<br />
la propagación extensa es la esencia del<br />
espíritu de <strong>Nichiren</strong>.<br />
<strong>Nichiren</strong> vivió su vida propagando la Ley<br />
Mística, sufriendo y ganando ante la constante<br />
embestida de problemas y persecuciones.<br />
Después de su muerte, no obstante, la<br />
propagación activa de sus enseñanzas fue<br />
declinando gradualmente y las diversas<br />
escuelas budistas que llevaban su nombre<br />
menoscabaron el espíritu original de<br />
realizar el kosen-rufu o directamente lo<br />
perdieron.<br />
Propagar la filosofía del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong> en los<br />
tiempos modernos<br />
No fue sino hasta el Siglo XX, cuando<br />
Tsunesaburo Makiguchi fundó la organización<br />
que se convirtió en la<br />
Soka Gakkai de la actualidad, que la Ley<br />
Mística se propagó de verdad entre la gente.<br />
El Sr. Makiguchi instituyó reuniones de<br />
diálogo donde se podía hablar ampliamente<br />
de la filosofía entre los ciudadanos del Japón<br />
y desafió las políticas represivas y violentas<br />
del gobierno militar japonés. Murió como un<br />
mártir en prisión por su convicción de que<br />
se podía construir una nación y un mundo<br />
pacíficos mediante la filosofía de vida y la<br />
práctica del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />
El presidente Makiguchi fue a la prisión<br />
acompañado de su discípulo más cercano,<br />
Josei Toda (que más tarde se convirtió en<br />
el segundo presidente de la Soka Gakkai).<br />
Después de la guerra, el Sr. Toda, por sí<br />
solo, asumió la responsabilidad de propagar<br />
ampliamente la Ley Mística superando el<br />
objetivo que se había propuesto lograr en<br />
el transcurso su vida: que 750,000 familias<br />
aceptaran y practicaran. El discípulo del Sr.<br />
Toda, Daisaku Ikeda (que se convirtió en<br />
tercer presidente de la Soka Gakkai en 1960,<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 19
y es el actual presidente de la <strong>SGI</strong>), heredó y<br />
continuó con la voluntad y la promesa de su<br />
maestro llevando a la Soka Gakkai a lograr<br />
que el número de miembros alcanzara los<br />
7.5 millones para el año 1970.<br />
En la actualidad, con su extraordinaria<br />
dirigencia, así como también mediante la<br />
labor de los miembros de la <strong>SGI</strong> de todo el<br />
mundo, que comparten la misma promesa<br />
de lograr el kosen-rufu, el Budismo de<br />
<strong>Nichiren</strong> se ha propagado a 192 países y<br />
territorios. Ha llegado el momento en que<br />
la gente de todo el mundo practique la Ley<br />
Mística trascendiendo diferencias nacionales,<br />
raciales, culturales y de idiomas.<br />
Así, la Soka Gakkai, con el liderazgo y el<br />
espíritu de sus tres presidentes fundadores,<br />
ha estado haciendo realidad y cumpliendo<br />
con la voluntad del Buda Shakyamuni y de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> de propagar ampliamente<br />
la Ley Mística.<br />
El término kosen-rufu expresa más que<br />
propagar una enseñanza religiosa. También<br />
significa comunicar la filosofía budista del<br />
humanismo iluminado que forma parte del<br />
corazón de las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong>;<br />
quiere decir transmitir ampliamente el espíritu<br />
de misericordia y un profundo respeto<br />
por la dignidad y el noble potencial de la vida<br />
humana. Es el proceso por el cual la gente<br />
que vive esta filosofía promueve los ideales<br />
de ésta con el diálogo y con su comportamiento<br />
y ejemplo en casa, en el trabajo, en la<br />
comunidad y en todos los diferentes ámbitos<br />
de la sociedad, incluyendo la educación, la<br />
música, el arte, la economía y la política.<br />
Este es el desafío del kosen-rufu, en el<br />
que participa cada uno de nosotros, y que<br />
apunta a crear una brillante nueva fase en la<br />
historia de la humanidad. Nuestro empeño<br />
en hacer surgir la sabiduría, la misericordia<br />
y el coraje invocando Nam-myoho-rengekyo<br />
todos los días, y en alentar a los demás<br />
mediante el diálogo, constituyen el respaldo<br />
fundamental necesario para el preciado<br />
avance del kosen-rufu.<br />
El presidente Ikeda constantemente declara<br />
el gran beneficio y la gran buena fortuna<br />
que provienen de respaldar y trabajar<br />
para propagar la Ley Mística: «Todos los<br />
actos por el kosen-rufu se tornan en buena<br />
fortuna y beneficios que no solamente adornan<br />
nuestra vida sino también la vida de<br />
los miembros de nuestra familia y seres<br />
queridos. Por favor tengan la firme certeza<br />
de que así es» (World Tribune, 5 de agosto<br />
de 2005, pág. 2).<br />
Cuando invocamos y actuamos con el<br />
«mismo corazón que <strong>Nichiren</strong>» («El verdadero<br />
aspecto de todos los fenómenos»,<br />
END, pág. 406) para propagar la Ley<br />
Mística, hacemos surgir la gran fuerza de la<br />
práctica budista en nuestra vida.<br />
Preparado por el departamento de<br />
estudio de <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />
20 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Notas<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 21
Sobre el establecimiento<br />
de la<br />
enseñanza<br />
correcta para<br />
asegurar la paz<br />
de la tierra<br />
Conceptos<br />
esenciales<br />
En su tratado «Sobre el establecimiento<br />
de la enseñanza correcta para asegurar<br />
la paz de la tierra», <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> explica que cuando la creencia de<br />
la gente se encuentra firmemente arraigada<br />
en la enseñanza budista correcta, reinarán<br />
en la sociedad la paz, la seguridad, el bienestar<br />
y la prosperidad.<br />
En el título y por toda la obra, <strong>Nichiren</strong><br />
utiliza la palabra tierra o nación no solamente<br />
para referirse a un estado soberano,<br />
sino también al mundo entero —la comunidad<br />
humana y el entorno natural. Desde<br />
su punto de vista, una nación no consiste<br />
meramente en la consolidación de sistemas<br />
sociales o de gobierno; antes bien, una<br />
nación es cualquier lugar que forma la base<br />
de la existencia del hombre, incluido el entorno<br />
natural que sustenta la vida.<br />
Hay varios caracteres que se utilizan en<br />
la China y el Japón para expresar tierra,<br />
país o nación. Todos consisten en un rectángulo<br />
con otro caracter en su interior. El<br />
más común en la época de <strong>Nichiren</strong> era un<br />
rectángulo que contenía el símbolo para<br />
indicar rey o regente, con el significado de<br />
«el dominio del soberano». Este es el caracter<br />
utilizado principalmente en el Japón<br />
y la China de la actualidad. Otro caracter,<br />
todavía utilizado en Hong Kong y Taiwan,<br />
contiene el símbolo de una lanza o alabarda,<br />
indicando un ámbito político protegido por<br />
un ejército. Pero en el texto original de su<br />
tratado, <strong>Nichiren</strong> utiliza un caracter chino<br />
menos común para tierra, que contiene un<br />
símbolo que quiere decir «gente común».<br />
De las 71 veces que utiliza un caracter que<br />
quiere decir tierra, emplea 56 veces el que<br />
contiene el símbolo de gente común. Este<br />
hecho indica con toda claridad que, cuando<br />
habla de tierra, se refiere al ámbito de la<br />
gente, de los seres humanos, más que a un<br />
22 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
estado político o a los dominios del regente.<br />
En un escrito, declara: «Un rey ve a su<br />
pueblo como si fueran sus padres» («Ofrendas<br />
en la nieve», WND, Vol. 2, pág. 809).<br />
Estas palabras reflejan la idea de que las<br />
personas constituyen la base de cualquier<br />
ámbito político y de que el papel del gobierno<br />
o del soberano es servir al pueblo.<br />
También advierte en otro escrito que el<br />
soberano caerá en los malos caminos si no<br />
está consciente de los «sufrimientos del<br />
vulgo» («Sobre la protección de la nación»,<br />
WND-2, pág. 92).<br />
Esencialmente, el principio del «establecimiento<br />
de la enseñanza correcta para<br />
asegurar la paz de la tierra» indica que la paz<br />
de la sociedad del mundo entero es posible<br />
mediante la propagación de la enseñanza<br />
budista que respeta plenamente el valor y<br />
la dignidad de los seres humanos comunes.<br />
El caracter chino de tierra que<br />
utilizó <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
Cuando escribió su tratado «Sobre<br />
el establecimiento de la enseñanza<br />
correcta para asegurar la paz de la<br />
tierra», <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> utilizó la palabra<br />
tierra 71 veces. En 56 de las 71 veces,<br />
utiliza el símbolo de la gente común, reflejando<br />
que el budismo siempre procura un<br />
enfoque de la tierra o nación que se basa en<br />
la felicidad de todas las personas.<br />
Caracter chino de tierra que<br />
utiliza el símbolo de rey, sugiere<br />
una tierra o nación como<br />
ámbito político del monarca.<br />
Caracter chino de tierra que<br />
utiliza el símbolo de lanza o<br />
arma de guerra, simboliza una entidad soberana<br />
protegida por fuerzas militares.<br />
Caracter chino de tierra que<br />
utiliza el símbolo de la gente<br />
común y simboliza una tierra o<br />
nación basada en el bienestar<br />
de su gente.<br />
El principio budista de<br />
construir la paz<br />
El 16º día del 7º mes de 1260, <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> entregó «Sobre el establecimiento<br />
de la enseñanza correcta para<br />
asegurar la paz de la tierra» a Hojo Tokiyori,<br />
el regente retirado del gobierno militar.<br />
Como miembro más influyente del clan regente<br />
Hojo, Tokiyori, si bien se encontraba<br />
retirado, era el regente de hecho.<br />
En aquel entonces, la gente del Japón<br />
padecía una serie de desastres, incluyendo<br />
un terremoto devastador, desórdenes<br />
climáticos catastróficos, hambruna y epidemias.<br />
Muchos morían y los que sobrevivían<br />
sufrían grandes penurias.<br />
<strong>Nichiren</strong> señala en su tratado que la causa<br />
fundamental del sufrimiento de la gente era<br />
su apego a enseñanzas budistas erróneas<br />
—enseñanzas que niegan o no reconocen el<br />
gran potencial del ser humanoy calumnian<br />
la enseñanza correcta. Insta a los que ejercen<br />
el poder a renunciar a las enseñanzas<br />
erróneas y abrazar la fe en la enseñanza<br />
correcta para poner freno a los desastres<br />
y hacer efectiva la paz y la seguridad en<br />
la sociedad. Además explica que, a la luz<br />
de diversos pasajes de sutra, si el regente<br />
y el vulgo van en contra de la enseñanza<br />
correcta y siguen enseñanzas erróneas, el<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 23
Conceptos esenciales<br />
En «Sobre el establecimiento de la enseñanza<br />
correcta», <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
escribe: «debe modificar enseguida<br />
los principios que abriga en su corazón<br />
y abrazar el único vehículo verdadero, la<br />
única buena doctrina [del Sutra del loto]. Si<br />
lo hace, los tres mundos se convertirán en<br />
tierra de Buda y ¿dónde se ha visto que una<br />
tierra de Buda decline […] Si vive en un<br />
país a salvo del perjuicio y de la decadenpaís<br />
sufrirá siete desastres descritos en los<br />
sutras1. <strong>Nichiren</strong> dice que en el Japón ya<br />
han ocurrido todos, menos dos —invasión<br />
extranjera y lucha interna — y les advierte<br />
que si la nación continúa por este curso,<br />
también sobrevendrán esos dos desastres.<br />
Invita a Hojo Tokiyori a que renuncie a respaldar<br />
enseñanzas erróneas y monjes que<br />
llevan a la gente a sufrir más. Exhorta a Hojo<br />
Tokiyori a que abrace la fe en la enseñanza<br />
correcta del Sutra del loto, que tiene el<br />
poder para transformar la vida humana en<br />
el nivel más profundo y así traer la paz y la<br />
prosperidad a la tierra.<br />
El gobierno del shogunato, no obstante,<br />
hizo caso omiso de su reconvención y comenzó<br />
a perseguirlo. Y, tal como <strong>Nichiren</strong><br />
había predicho en su escrito, el país padeció<br />
lucha interna en febrero de 1272 cuando<br />
Hojo Tokisuke, un medio hermano mayor<br />
del regente Hojo Tokimune, intentó hacerse<br />
con el poder. El desastre de invasión extranjera,<br />
que <strong>Nichiren</strong> también predijo, sucedió<br />
en 1274 y nuevamente en 1281, cuando el<br />
ejército de los mongoles atacó el Japón.<br />
Si bien «Sobre el establecimiento de la<br />
enseñanza correcta» hace referencia a la<br />
paz y la seguridad del Japón de aquel entonces,<br />
el propósito fundamental de <strong>Nichiren</strong><br />
era hacer realidad la felicidad de todas<br />
las personas y la paz duradera del mundo<br />
entero. Escribió este tratado y reconvino<br />
a las autoridades para aliviar el dolor y el<br />
sufrimiento del pueblo. Esto, se puede deducir,<br />
expresa su convicción de que los que<br />
practican el budismo no deben meramente<br />
procurar su propia iluminación o felicidad,<br />
sino que, partiendo del espíritu y los principios<br />
budistas humanistas, deben actuar<br />
para resolver los problemas y las cuestiones<br />
que confronta la humanidad.<br />
El budismo Mahayana advierte con severidad<br />
en contra del egoísmo de permanecer<br />
enclaustrados en la tradición religiosa mientras<br />
se hace caso omiso de los problemas<br />
de la sociedad. El principio de establecer la<br />
enseñanza correcta para la paz de la tierra<br />
no apunta solamente a la salvación de las<br />
personas, sino a la transformación de la<br />
sociedad —es decir, a manifestar el Estado<br />
de Buda en el medio ambiente. La labor<br />
actual de la <strong>SGI</strong> en torno a buscar soluciones<br />
globales en cuestiones que incluyen la<br />
paz, la cultura, la educación y los derechos<br />
humanos está cimentada en el principio<br />
del Budismo de <strong>Nichiren</strong> de establecer la<br />
enseñanza correcta para asegurar la paz de<br />
la tierra.<br />
La revolución humana es<br />
fundamental para transformar<br />
la tierra<br />
24 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
cia, su cuerpo hallará paz y seguridad, y su<br />
espíritu conocerá el solaz de la calma, lejos<br />
de toda aflicción» (END, pág. 26).<br />
Aquí, <strong>Nichiren</strong> está enseñando que la<br />
clave para generar la paz en la sociedad<br />
radica en el corazón de cada persona. Solamente<br />
se puede lograr la paz verdadera mediante<br />
la transformación interior, o revolución<br />
humana, de cada persona. Asumiendo y<br />
triunfando por sobre aflicciones espirituales<br />
tales como el sufrimiento, la ira, la codicia y<br />
la incapacidad para respetarnos a nosotros<br />
mismos y a los demás, podemos transformarnos<br />
nosotros mismos y el mundo en<br />
que vivimos en una tierra de buda pura e<br />
indestructible.<br />
El presidente Ikeda, de la <strong>SGI</strong>, explica:<br />
«La esencia de “establecer la enseñanza<br />
correcta” radica en creer en el bien fundamental<br />
que representa el Sutra del loto y<br />
en que cada persona establezca la paz en<br />
el corazón» (El mundo de los escritos de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, Vol. 1, pág. 75).<br />
El budismo no puede<br />
separarse de la sociedad<br />
Las enseñanzas budistas que no se<br />
basan en el Sutra del loto tienden a<br />
considerar los asuntos seculares como<br />
algo que se encuentra separado del budismo<br />
y el camino a la iluminación, como algo que<br />
se encuentra más allá del mundo secular.<br />
En contraste, el Sutra del loto enseña que el<br />
budismo no se puede separar de la sociedad,<br />
que el budismo abraza el mundo secular y<br />
que el verdadero camino que lleva a todas<br />
las personas a la iluminación existe en la<br />
realidad de la vida cotidiana.<br />
Por este motivo, <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe:<br />
«La persona de sabiduría no es la que<br />
practica el budismo alejada de los asuntos<br />
mundanos, sino, antes bien, la que comprende<br />
cabalmente los principios con los<br />
que el mundo se gobierna» («El kalpa de disminución»,<br />
END, pag. 1167). Como enseña<br />
aquí, nuestra misión como practicantes del<br />
budismo es manifestar su rica sabiduría en<br />
nuestra vida cotidiana y en todas nuestras<br />
actividades sociales.<br />
<strong>Nichiren</strong> también explica: «Y dado que<br />
el budismo se ha ido subvirtiendo en forma<br />
gradual, también el mundo secular se ve<br />
sumido en la corrupción y en el caos. El<br />
budismo es como el cuerpo, y la sociedad,<br />
como la sombra. Cuando el cuerpo se inclina,<br />
la sombra también lo hace» («Una<br />
comparación entre el Sutra del loto y otros<br />
sutras», END, pag. 1085). La Ley de la vida<br />
que el budismo enseña constituye la base de<br />
todo. Cuando las enseñanzas del budismo<br />
se pierden o se malinterpretan, entonces la<br />
gente pierde de vista esta Ley, la sociedad<br />
cae en la confusión y el caos, y la humanidad<br />
desciende a los estados bajos de infierno,<br />
hambre, animalidad e ira. Pero cuando una<br />
filosofía universal que atesora la dignidad<br />
de la vida e infunde confianza a las personas<br />
comunes se arraiga, la sociedad avanzará<br />
y la gente conocerá la paz, prosperidad y<br />
felicidad verdadera.<br />
No hace falta que todos practiquen el<br />
budismo o que acepten el Sutra del loto.<br />
Al contrario, el principio de establecer la<br />
enseñanza correcta para asegurar la paz de<br />
la tierra se refiere a establecer los ideales de<br />
la dignidad de la vida humana y el respeto<br />
por la santidad de la vida que el Sutra del<br />
loto sostiene como valores fundamentales<br />
que impulsan la sociedad. Por esa razón,<br />
la enseñanza budista correcta es de capital<br />
importancia si se quiere construir una sociedad<br />
ideal cimentada en el humanismo.<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 25
<strong>Nichiren</strong> dedicó su vida a propagar y<br />
establecer una enseñanza que infunde<br />
confianza en las personas para que cultiven<br />
su humanismo y logren la felicidad<br />
perdurable. En el presente, los miembros<br />
de la <strong>SGI</strong> compartimos esta misión: vivir<br />
las enseñanzas del Budismo de <strong>Nichiren</strong>,<br />
desafiarnos para realizar la revolución humana<br />
y propagar los ideales del budismo<br />
en nuestras interacciones con los demás en<br />
el trabajo, el estudio, la familia y la comunidad.<br />
La <strong>SGI</strong> lucha en forma colectiva para<br />
fomentar la paz, la cultura la educación<br />
y los derechos humanos con miras a una<br />
transformación positiva de la sociedad y el<br />
mundo. Esta labor se basa en el principio<br />
de establecer la enseñanza correcta para<br />
asegurar la paz de la tierra, parte de los<br />
ideales budistas de misericordia y humanismo<br />
y se procura con la fe de que los seres<br />
humanos y la sociedad realmente pueden<br />
cambiar para mejor.<br />
Este material se adaptó de Kyogaku<br />
no kiso (Conceptos esenciales de estudio),<br />
libro que cubre conceptos del budismo<br />
editado por el departamento de estudio<br />
de la Soka Gakkai.<br />
1. Siete desastres: desastres que, según se dice, tienen su<br />
causa en la calumnia de la enseñanza budista correcta.<br />
El sutra Maestro de la Medicina define estos desastres<br />
como: (1) peste, (2) invasión extranjera, (3) luchas<br />
internas, (4) cambios extraordinarios en los cielos,<br />
(5) eclipses solares y lunares, (6) tormentas fuera de<br />
estación y (7) sequías fuera de época.<br />
Notas<br />
26 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Conceptos<br />
esenciales<br />
Las tres<br />
pruebas<br />
El budismo se encuentra cimentado en<br />
una tradición de diálogo en torno a<br />
la verdadera naturaleza de la vida y<br />
de cómo llevar una existencia que tenga<br />
más sentido, feliz y satisfactoria. El Buda<br />
Shakyamuni constantemente generaba el<br />
diálogo para abrir el corazón y la mente de<br />
las personas respecto de cuál era la mejor<br />
forma de vivir y los ayudaba a reconocer las<br />
limitaciones de los supuestos y las creencias<br />
que no generan la felicidad.<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> restableció esta<br />
tradición en el Japón del Siglo XIII luchando<br />
para despertar a las personas al mensaje<br />
esencial del budismo y para despejar la confusión<br />
que oscurecía el mundo budista de su<br />
época. Empleó tres criterios para analizar<br />
y evaluar la validez y eficacia de cualquier<br />
enseñanza budista. Estos se denominan «las<br />
tres clases de prueba» o «las tres pruebas»:<br />
documental, teórica y real.<br />
Prueba documental<br />
La prueba documental requiere que<br />
la enseñanza esté respaldada por<br />
los sutras. A este respecto, <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> escribe: «uno debería aceptar lo<br />
que está dicho con claridad en el texto de los<br />
sutras y descartar todo lo que no pueda ser<br />
fundamentado en ellos » («Conversación<br />
entre un venerable y un hombre no iluminado»,<br />
END, pág. 114)<br />
En la vida, la documentación juega un<br />
papel de suma importancia. Ejercer la medicina<br />
como médico exige una matrícula profesional.<br />
Un resumen de cuenta bancaria, un<br />
informe de antecedentes crediticios o estar<br />
en posesión de moneda corriente pueden<br />
demostrar si una persona puede pagar por<br />
bienes y servicios. El material impreso nos<br />
hace posible entender y evaluar la validez<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 27
Conceptos esenciales<br />
de ideas, teorías o afirmaciones populares.<br />
<strong>Nichiren</strong> aplicó con todo rigor la norma<br />
de la prueba documental cuando evaluaba<br />
las escuelas y enseñanzas budistas, y con<br />
frecuencia citaba sutras budistas y comentarios<br />
establecidos. Puso en tela de juicio de<br />
la manera más estricta las interpretaciones<br />
que carecían del respaldo del cuerpo de<br />
sutras y distorsionaban la intención del<br />
budismo. Por ejemplo, criticó la escuela de<br />
la Tierra Pura por clasificar las enseñanzas<br />
budistas —sin prueba documental— en<br />
dos categorías: las enseñanzas del camino<br />
sagrado y las enseñanzas de la tierra pura.<br />
Escribió: «Pregúnteles si, en los tres sutras<br />
de la Tierra Pura, existe algún pasaje que<br />
verifique las aseveraciones antedichas [... ]<br />
pregúnteles a sus oponentes, como antes, si<br />
existe alguna enseñanza que lo fundamente<br />
con una sólida base » («Enseñanza, práctica<br />
y prueba», END, pág. 499).<br />
Fue también estricto para con quienes<br />
decían estar en posesión de enseñanzas<br />
secretas no contenidas en los sutras. Citando<br />
al gran maestro Dengyo, escribe:<br />
«Dependa de las prédicas del Buda, y no de<br />
las doctrinas transmitidas posteriormente<br />
en forma oral» («Conversación entre un<br />
venerable y un hombre no iluminado», END,<br />
pág. 114). <strong>Nichiren</strong> directamente cuestionó<br />
la confiabilidad de las enseñanzas budistas<br />
cuya transmisión se encontraba envuelta en<br />
el misterio, enseñanzas que no concordaban<br />
con las enseñanzas registradas del Buda.<br />
En el mismo escrito, comenta: «en cuestiones<br />
de doctrina budista, uno no puede<br />
sacar conclusiones apresuradas tomando<br />
como único criterio la eminencia de la persona<br />
involucrada» (END, pág. 113).<br />
Esta norma es aplicable aún hoy. Nuestra<br />
discusión y comprensión del Budismo de<br />
<strong>Nichiren</strong> debe estár sólidamente fundamentada<br />
en los escritos de <strong>Nichiren</strong>. Toda afirmación<br />
de poseer enseñanzas o facultades<br />
exclusivas que no se encuentre avalada por<br />
los escritos de <strong>Nichiren</strong> debe rechazarse.<br />
Las orientaciones y los escritos dentro de la<br />
<strong>SGI</strong> siempre se han cimentado con solidez<br />
en los escritos de <strong>Nichiren</strong>.<br />
Prueba teórica<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe: «el<br />
budismo es razón» («El héroe del<br />
mundo», END, pág. 880). Uno no<br />
debe apoyarse en una enseñanza que afirma<br />
que es budista y, sin embargo, va en contra<br />
de la razón y la lógica o no está basada en<br />
el espíritu esencial del budismo de respetar<br />
y nutrir el potencial iluminado de todas<br />
las personas. Esta es la base de la prueba<br />
teórica. En «La apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong><br />
cita las palabras del gran maestro T’ient’ai:<br />
«Deberá asentarse y darse a conocer<br />
aquello que posea una profunda doctrina<br />
y concuerde con los sutras. Pero no deberá<br />
darse crédito a nada que no posea una profunda<br />
doctrina ni concuerde con los sutras»<br />
(END, pág. 278). Aquí <strong>Nichiren</strong> enseña que<br />
un practicante del budismo no debe seguir<br />
una enseñanza que carezca de prueba documental<br />
(«doctrina») o prueba teórica («no<br />
concuerde»).<br />
28 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Prueba real<br />
La prueba real se refiere a practicar<br />
una enseñanza específica como está<br />
formulada, y a los resultados prometidos<br />
por esa enseñanza que se vuelven<br />
evidentes en la vida de las personas y en<br />
su entorno. La religión afecta más que<br />
el aspecto espiritual de la vida. Tiene un<br />
efecto importante —positivo o negativo—<br />
en el comportamiento de una persona, en<br />
su calidad de vida, en lo que es capaz de<br />
lograr y contribuir a su comunidad, y en la<br />
sociedad en su totalidad. El efecto real de<br />
una religión, en particular en la vida de la<br />
gente y la sociedad, constituye un estándar<br />
clave para determinar su valor.<br />
En «Tres maestros del Tripitaka oran<br />
para que llueva», <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe:<br />
«A la hora de juzgar el mérito relativo<br />
de las doctrinas budistas, yo, <strong>Nichiren</strong>, creo<br />
que los mejores criterios son los de la razón<br />
y la prueba documental. Y que aún más<br />
valiosa que la razón y la prueba documental<br />
es la evidencia de los hechos reales» (END,<br />
pág. 628). El budismo existe para aliviar<br />
el sufrimiento de las personas. <strong>Nichiren</strong><br />
explica que la prueba real, avalada por la<br />
prueba documental y la razón, es, por ende,<br />
la más importante de todas.<br />
constituye la enseñanza válida y eficaz para<br />
aliviar el sufrimiento de la gente de esta era. El<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong> anima a los practicantes<br />
budistas a evaluar cualquier enseñanza desde<br />
el punto de vista de los escritos budistas, la<br />
razón y la realidad —lo que es demostrable<br />
objetivamente para todas las personas.<br />
El presidente Ikeda, de la <strong>SGI</strong>, escribe:<br />
«En definitiva, el budismo tiene que ver con<br />
ganar. Es importante, por lo tanto, que ganen<br />
frente a todos sus problemas. Con toda seguridad,<br />
una corriente constante de jóvenes<br />
se verá inspirada por su admirable ejemplo y<br />
los seguirá. Por favor muéstren a sus hijos y<br />
a los jóvenes la gran prueba real de la fe que<br />
reciben los que sirven de pilares dorados del<br />
kosen-rufu. Los jóvenes los miran a ustedes<br />
con orgullo y cuentan con su constante y<br />
valiente labor» (World Tribune, suplemento<br />
especial, 9 de julio de 2010, pág. F).<br />
En el budismo, la prueba real se refiere en<br />
definitiva al logro de la Budeidad, o felicidad<br />
absoluta, en esta existencia. En el presente,<br />
millones de miembros de la <strong>SGI</strong> de todo el<br />
mundo están mostrando la fuerza —la prueba<br />
real— del Budismo de <strong>Nichiren</strong> llevando una<br />
vida de auténtica felicidad, misericordia, integridad<br />
y valor. A esto llama <strong>Nichiren</strong> la prueba<br />
más valiosa de todas.<br />
Notas<br />
Aplicación de las tres pruebas<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> aplica estos tres<br />
criterios con diligencia a todas las<br />
enseñanzas budistas que menciona<br />
en sus escritos. Basándose en los principios<br />
fundamentales y en la racionalidad<br />
del budismo, en su propia experiencia y<br />
la de muchos otros, <strong>Nichiren</strong> llegó a la<br />
conclusión de que Nam-myoho-renge-kyo<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 29
Conceptos<br />
esenciales<br />
La quíntuple<br />
comparación<br />
El valor supremo de una religión o<br />
filosofía radica en la eficacia con<br />
la que puede aclarar la ley de causa<br />
y efecto. En la primera mitad de su tratado<br />
«La apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> bosqueja la enseñanza que más<br />
tarde, después de la sistematización de<br />
Nichikan 1 , pasó a conocerse con el nombre<br />
de cinco comparaciones [la comparación<br />
quíntuple].<br />
El propósito de las cinco comparaciones<br />
es aclarar qué religión o filosofía<br />
puede ayudar a la gente a superar su<br />
sufrimiento y alcanzar un estado de felicidad<br />
inquebrantable. Esta comparación<br />
consiste en evaluar diferentes enseñanzas<br />
respecto de cómo explican la ley causal<br />
de la vida —en otras palabras, el funcionamiento<br />
de la causa y el efecto que lleva<br />
a la felicidad o a la desdicha.<br />
La enseñanza de Nam-myoho-renge-<br />
kyo propagada por <strong>Nichiren</strong> consiste en<br />
la Ley Mística (myoho) y la causa y efecto<br />
que se basan en esta Ley (renge). Podemos<br />
considerar que la sola frase Nam-myohorenge-kyo<br />
es la ley suprema de causa y<br />
efecto para alcanzar la Budeidad.<br />
Si miramos las tradiciones religiosas y<br />
filosóficas de las que habla <strong>Nichiren</strong>, vemos<br />
muchas diferencias en cómo explican la ley<br />
causal de la vida. <strong>Nichiren</strong> evalúa la profundidad<br />
relativa de cada enseñanza usando las<br />
cinco comparaciones, esclareciendo de este<br />
modo que la causa suprema para alcanzar el<br />
estado de buda — Nam-myoho-renge-kyo<br />
—es la enseñanza esencial para conducir<br />
a la iluminación a toda la gente del Último<br />
Día de la Ley.<br />
Los siguientes puntos se basan en las<br />
cinco comparaciones de <strong>Nichiren</strong> tal<br />
como las formuló en «La apertura de<br />
los ojos».<br />
30 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Budismo y enseñanzas<br />
no budistas<br />
La primera comparación se realiza entre<br />
el budismo, o «vía interna», y las enseñanzas<br />
no budistas de la China y la<br />
India, o «vía externa».<br />
El budismo enseña que la causa principal<br />
que determina la felicidad o desdicha radica<br />
en nuestra propia vida, que nosotros somos<br />
los protagonistas con autoridad para decidir<br />
nuestro propio destino. Es por eso que se<br />
denomina al budismo «la vía interna».<br />
En contraste, una mirada más detenida a<br />
las religiones y filosofías no budistas revela,<br />
en primer lugar, que algunas no reconocen<br />
que el principio de causalidad tiene un efecto<br />
sobre la buena fortuna o el infortunio. Mientras<br />
que algunas exponen doctrinas de accidentalismo<br />
o indeterminismo, conforme a<br />
las cuales todo es coincidencia o casualidad,<br />
otras exponen doctrinas de determinismo<br />
o fatalismo, que sostienen que todo está<br />
predeterminado o predestinado sin importar<br />
nuestros esfuerzos o actos. También están<br />
las que se encuentran en medio de estos dos<br />
puntos de vista. Este es el caso de las enseñanzas<br />
de los tres ascetas 2 , considerados<br />
los fundadores de las filosofías no budistas<br />
de la India. También pueden encontrarse<br />
doctrinas similares en diversas filosofías y<br />
corrientes de pensamiento que predominan<br />
en la actualidad.<br />
Entre las filosofías que escrutó <strong>Nichiren</strong>,<br />
se encuentran también las que, si bien<br />
reconocen el principio causal dentro de los<br />
parámetros de la existencia actual, no lo consideran<br />
en los períodos antes del nacimiento<br />
y después de la muerte, y afirman que lo<br />
que sucede en esos períodos no es posible<br />
saberlo. Estas se encuentran representa-<br />
das por escuelas de pensamiento como el<br />
Confucianismo y el Taoísmo 3 , y también<br />
incluyen el racionalismo occidental, que se<br />
basa en el desarrollo de la ciencia moderna.<br />
Estas clases de filosofía no contestan en<br />
forma satisfactoria preguntas como «¿por<br />
qué las personas nacen con diferentes circunstancias»<br />
y «¿por qué hay casos en<br />
que los efectos de los buenos o malos actos<br />
no siempre se ven en esta existencia».<br />
Por consiguiente, tampoco pueden contestar<br />
plenamente las preguntas existenciales<br />
como «¿por qué nací» o «¿cuál es el<br />
propósito de mi vida».<br />
El Brahmanismo 4 , las seis escuelas de<br />
filosofía 5 y otras enseñanzas de la India antigua<br />
sí exponen la ley causal de la vida que<br />
actúa a través del pasado, presente y futuro,<br />
pero es una ley causal condicionada por el<br />
determinismo o fatalismo y se encuentra<br />
sujeta a fuerzas externas como naturaleza<br />
o alguna deidad que controla el destino de<br />
los seres humanos. Como consecuencia,<br />
estas enseñanzas limitan enormemente la<br />
voluntad y la autonomía del ser humano.<br />
En resumen, las enseñanzas antiguas no<br />
budistas de la India y la China o no explican<br />
la ley causal u ofrecen solamente una<br />
explicación parcial o predispuesta. En «La<br />
apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong> llega a la<br />
conclusión de que los fundadores de estas<br />
religiones y filosofías: «son apenas infantes,<br />
incapaces de entender los principios de<br />
causa y efecto» (END, pág. 234).<br />
El budismo o «vía interna», no obstante,<br />
enseña que las personas son responsables<br />
por todo lo que les sucede. Podemos aceptar<br />
con tranquilidad la estricta ley de causa y<br />
efecto porque entendemos que la naturaleza<br />
de buda — la fuerza ilimitada para transformar<br />
la vida — existe dentro de nuestra<br />
vida. En otras palabras, para poder con-<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 31
tinuar luchando para ser felices, tenemos<br />
que saber que la posibilidad de ser felices<br />
existe dentro de nuestra vida.<br />
El budismo, o «vía interna», nos hace posible<br />
despertar a nuestra propia autonomía<br />
y responsabilidad, a reconocer que tenemos<br />
la fuerza para delinear nuestro propio destino<br />
mediante la voluntad y nuestros actos<br />
del presente.<br />
Budismo Mahayana y<br />
budismo Hinayana<br />
La siguiente de las cinco comparaciones<br />
es la comparación entre el budismo<br />
Mahayana y el budismo Hinayana.<br />
El budismo abarca una gran variedad<br />
de enseñanzas. Entre éstas, la enseñanza<br />
Hinayana, mediante prácticas tales como<br />
observar preceptos y realizar meditación,<br />
apuntan a librar a la gente de los deseos<br />
mundanos que causan sufrimiento y conducirla<br />
al estado de nirvana. Pero el nirvana<br />
al que aspiran las enseñanzas Hinayana es<br />
pasivo. Se centra meramente en eliminar la<br />
causa de la infelicidad en vez de posibilitar<br />
activamente que la gente genere su propia<br />
felicidad; y ni hablar de ayudar a los demás.<br />
Es más, como el Hinayana propone que<br />
los deseos mundanos inherentes a nuestra<br />
vida son la causa de la infelicidad, el único<br />
modo de eliminar totalmente estos deseos<br />
es extinguir nuestra vida por completo. Por<br />
consiguiente, la idea de la iluminación que<br />
propone el Hinayana ha sido descrita como<br />
«reducir el cuerpo a cenizas y aniquilar la<br />
conciencia». He aquí la limitación de las<br />
enseñanzas del Hinayana, también denominado<br />
pequeño vehículo.<br />
En contraste, las enseñanzas Mahayana,<br />
en vez de instar a la eliminación de los<br />
deseos mundanos, afirman que abriendo<br />
y manifestando la sabiduría iluminada inherente<br />
a nuestra vida, que se encuentra<br />
colmada de deseos mundanos, podemos<br />
controlar los deseos y erigir una vida pura,<br />
fuerte y automotivada. Este es el principio<br />
denominado «los deseos mundanos equivalen<br />
a la iluminación» (bonno soku bodai).<br />
En lugar de meramente ayudar a la gente<br />
a eliminar las causas de su infelicidad, las<br />
enseñanzas del Mahayana, denominadas<br />
«gran vehículo», se dedican activamente a<br />
hacer posible que la gente transforme esas<br />
causas en causas de felicidad así como también<br />
a conducir a los demás a la iluminación.<br />
Mahayana verdadero y<br />
Mahayana provisional<br />
Las enseñanzas Mahayana también<br />
pueden dividirse en dos categorías:<br />
Mahayana verdadero y Mahayana provisional.<br />
El Sutra del Loto, que constituye el Mahayana<br />
verdadero, elucida que la vida de<br />
todas las personas está originalmente dotada<br />
del estado de buda, causa fundamental de<br />
la felicidad. El Sutra del Loto tambíen aclara<br />
la verdad de la vida según la cual toda la<br />
gente puede acceder a su naturaleza de buda<br />
y revelarla. En «medios hábiles», el segundo<br />
capítulo del sutra, expone los cuatro aspectos<br />
de la sabiduría de buda —abrir, mostrar,<br />
despertar y ayudar a la gente a ingresar en<br />
el camino de la sabiduría de buda 6 .<br />
Las enseñanzas Mahayana previas al<br />
Sutra del Loto, que componen el Mahayana<br />
provisional, insisten en que la gente de los<br />
dos vehículos 7 , que son objeto de desprecio<br />
por buscar solamente su propia iluminación,<br />
al igual que las personas perversas<br />
32 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Conceptos esenciales<br />
y las mujeres, a quienes se las considera<br />
incapaces de alcanzar la iluminación, no se<br />
encuentran originalmente dotadas de la naturaleza<br />
de buda. De este modo, estas enseñanzas<br />
limitan las causas de felicidad. No<br />
son Mahayana verdadero, sino enseñanzas<br />
expuestas como medio útil para acomodar<br />
las creencias populares de la época. No son<br />
más que enseñanzas provisionales.<br />
Por otra parte, el Sutra del Loto, la<br />
verdadera enseñanza Mahayana, dilucida<br />
cómo todos —incluida la gente de los dos<br />
vehículos, las personas perversas y las<br />
mujeres— pueden alcanzar por igual el estado<br />
de buda. También señala la doctrina<br />
de «los tres mil aspectos en un instante<br />
de la vida» 8 , que afirma que la vida en<br />
cualquier instante puede manifestar una<br />
amplia gama de estados de vida, inclusive<br />
el estado de buda.<br />
La intención del buda es que todas las<br />
personas sean felices. Y es en el Sutra del<br />
Loto, que expone los principios que lo hacen<br />
posible, en donde se revela en forma directa<br />
la verdadera iluminación del buda.<br />
Enseñanza esencial y<br />
enseñanza teórica del<br />
Sutra del loto<br />
Aunque todas las personas poseen<br />
dentro de sí el estado de buda — la<br />
causa fundamental de la felicidad<br />
— el hecho de que en realidad la puedan<br />
manifestar es harina de otro costal.<br />
Viéndolo desde el punto de vista de la<br />
eternidad de la vida y del principio de causa<br />
y efecto que opera a lo largo del pasado, presente<br />
y futuro, el estado de vida que manifestamos<br />
en el presente resulta de nuestro<br />
karma, nuestros actos realizados durante<br />
innumerables existencias anteriores. Los<br />
primeros sutras, incluyendo la enseñanza<br />
teórica (primera mitad) del Sutra del Loto,<br />
enseñan que para poder cambiar el karma,<br />
tenemos que llevar a cabo constantemente<br />
buenos actos durante un período extremadamente<br />
largo y acumular en nuestra vida<br />
los beneficios positivos de esos actos. De<br />
acuerdo con esta idea, alcanzar la iluminación<br />
exige innumerables existencias de<br />
práctica budista.<br />
Es más, estos sutras enseñan que, como<br />
resultado de practicar durante un período<br />
incalculablemente largo, Shakyamuni alcanzó<br />
la iluminación por primera vez en<br />
su vida en la India. Esta interpretación de<br />
alcanzar la iluminación deriva del enfoque<br />
viciado de insistir en que solamente si extinguimos<br />
nuestra vida de los nueve estados<br />
(causa) podemos hacer surgir el estado de<br />
buda (efecto).<br />
En contraste, la enseñanza esencial (segunda<br />
mitad) del Sutra del Loto explica<br />
que Shakyamuni alcanzó el estado de buda<br />
en el remoto pasado y, como su vida como<br />
bodhisattva ha continuado sin cesar desde<br />
ese entonces, ha aparecido continuamente<br />
en diversas formas para enseñar a los seres<br />
vivos cuál es el camino hacia el estado de<br />
buda. Esto revela la verdadera imagen de un<br />
buda. En otras palabras, los nueve estados y<br />
el estado de buda también son inherentes y<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 33
Conceptos esenciales<br />
siempre están presentes en la vida del Buda<br />
Shakyamuni.<br />
Explicando este hecho, la enseñanza<br />
esencial revela que podemos manifestar<br />
el estado de buda en nuestra vida dentro<br />
de los nueve estados tal como somos; y<br />
de este modo, nos abre el camino para<br />
alcanzar el estado de buda con nuestra<br />
forma actual.<br />
Budismo de la siembra y<br />
budismo de la cosecha<br />
La quinta comparación compara dos<br />
formas de ver la iluminación – alcanzar<br />
la iluminación gradualmente durante<br />
muchas vidas o alcanzar la iluminación en<br />
nuestra existencia presente. Una lectura<br />
literal del Sutra del Loto señala que para<br />
completar el proceso de alcanzar el estado<br />
de buda hacen falta innumerables existencias.<br />
Sin embargo, <strong>Nichiren</strong>, en su comprensión<br />
del significado más profundo del<br />
sutra, enseña que uno puede alcanzar la<br />
iluminación en esta vida.<br />
El Sutra del Loto compara el proceso<br />
de alcanzar el estado de buda con el crecimiento<br />
de las plantas y describe las tres<br />
etapas de siembra, maduración y cosecha.<br />
El Buda primero planta la «semilla» del<br />
estado de buda en la vida de la gente. A<br />
esto se denomina siembra. La «semilla» se<br />
refiere a la enseñanza que lleva a la gente a<br />
despertar su estado de buda inherente. En<br />
la segunda etapa, maduración, el Buda nutre<br />
las semillas que ha sembrado ayudando a la<br />
gente a practicar la enseñanza y conduciéndola<br />
gradualmente a manifestar el estado<br />
de buda. En la etapa final, el Buda lleva a<br />
toda la gente a recoger la «cosecha» de la<br />
iluminación.<br />
Este proceso en tres etapas dura innumerables<br />
existencias para poder completarse:<br />
Shakyamuni primero enseñó a los<br />
seres vivos la vía para alcanzar la iluminación<br />
—plantó las semillas del estado de<br />
buda— en el remoto pasado, y luego continuó<br />
instruyéndolos como Buda histórico<br />
de la India predicando la enseñanza de<br />
maduración, que consiste en las enseñanzas<br />
previas al Sutra del Loto y la enseñanza<br />
teórica del Sutra del Loto. Finalmente, logró<br />
cristalizar su iluminación predicando «La<br />
duración de la vida». el capítulo 16º del<br />
Sutra del Loto. Para los que habían recibido<br />
la semilla de la iluminación muchas existencias<br />
atrás, el propósito de la enseñanza esencial<br />
de Shakyamuni es ayudarlos a cosechar<br />
los frutos del estado de buda. Por ende, el<br />
budismo de Shakyamuni se conoce como el<br />
budismo de la cosecha.<br />
En «El objeto de devoción para observar<br />
la mente» , <strong>Nichiren</strong> escribe:<br />
En lo que concierne a la enseñanza<br />
esencial, fue dirigida exclusivamente a<br />
la población de comienzos del Último<br />
Día de la Ley. En forma superficial,<br />
el Buda parece haber predicado esta<br />
enseñanza para la iluminación de las<br />
personas de su época; da la impresión<br />
de haber plantado las semillas del estado<br />
de buda en la vida de la gente<br />
34 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
durante el pasado remoto [hace tantos<br />
kalpas como las partículas de polvo de<br />
innumerables grandes sistemas planetarios]<br />
y haberlas nutrido mediante la<br />
prédica que emprendió cuando fue el<br />
decimosexto hijo del buda Excelencia<br />
de la Gran Sabiduría Universal [hace<br />
tantos kalpas como las partículas de<br />
polvo de un gran sistema planetario]<br />
y mediante los primeros cuatro sabores<br />
de las enseñanzas y la enseñanza<br />
teórica, expuestos durante su<br />
existencia [en la India]. Luego, con<br />
la enseñanza esencial, parece haber<br />
llevado a sus seguidores hasta el nivel<br />
de la iluminación casi perfecta y, por<br />
fin, hasta el nivel de la perfecta iluminación<br />
(END, pág. 390).<br />
En contraste con el budismo de la cosecha,<br />
que conduce solamente a los que<br />
habían recibido del Buda la semilla de la<br />
iluminación en una vida anterior, el budismo<br />
de la siembra implanta la semilla<br />
del estado de buda, o Nam-myoho-rengekyo,<br />
en la vida de quienes no habían tenido<br />
conexión con la enseñanza del Buda en<br />
existencias pasadas, la vida de la gente del<br />
Último Día de la Ley.<br />
Aunque la enseñanza esencial del Sutra<br />
del Loto enseña que Shakyamuni logró la<br />
iluminación en el remoto pasado, no revela<br />
la verdadera causa de su iluminación —la<br />
Ley fundamental que practicó Shakyamuni<br />
y a la que despertó en el remoto pasado. La<br />
enseñanza implícita en las profundidades del<br />
Sutra del Loto revela Nam-myoho-rengekyo,<br />
que es la fuerza propulsora tras la práctica<br />
de bodhisattva que realiza Shakyamuni<br />
y también la Ley fundamental que percibió<br />
en aquel entonces. Puesto que esta Ley se<br />
basa en la simultaneidad de causa y efecto,<br />
contiene dentro de sí, a cada instante, las<br />
tres etapas de siembra, maduración y cosecha.<br />
Una persona común puede obtener<br />
inmediatamente el fruto de la iluminación<br />
si busca y abraza fielmente esta Ley. En «El<br />
objeto de devoción para observar la mente»,<br />
<strong>Nichiren</strong> continúa:<br />
La enseñanza esencial de la existencia<br />
de Shakyamuni y la enseñanza<br />
revelada a comienzos del Último Día<br />
son ambas puras y perfectas [en el<br />
sentido de que las dos conducen al<br />
estado de buda en forma directa].<br />
Sin embargo, el de Shakyamuni es<br />
el budismo de la cosecha, y este es<br />
el budismo de la siembra. El núcleo<br />
de su enseñanza yace en lo que se<br />
denomina “un capítulo y dos mitades”,<br />
y la esencia de mi enseñanza<br />
existe sólo en los cinco caracteres<br />
del daimoku [Myoho-renge-kyo]<br />
(END, pág. 390).<br />
El budismo de la siembra expuesto por<br />
<strong>Nichiren</strong> abre la vía a la iluminación para<br />
todas las personas haciendo posible que<br />
siembren la semilla de la iluminación dentro<br />
de su propia vida, semilla que madurará y<br />
podrá cosecharse en esta existencia. <strong>Nichiren</strong><br />
reveló el Gohonzon 9 , en el cual describe<br />
fielmente el estado de buda que él manifestó<br />
en su propia vida invocando Nam-myohorenge-kyo<br />
mientras permaneció siendo una<br />
persona común. Con el Gohonzon como<br />
espejo y <strong>Nichiren</strong> como modelo, podemos<br />
hacer surgir de manera instantánea ese estado<br />
iluminado desde el interior de nuestra<br />
vida. Podemos reforzar nuestra convicción<br />
en la fuerza de Nam-myoho-renge-kyo y en<br />
el hecho de que nosotros también tenemos<br />
el estado de buda.<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 35
i i i<br />
Este artículo se adaptó de las disertaciones<br />
del presidente Ikeda sobre el escrito<br />
de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> «La apertura de los<br />
ojos», publicado en la revista Living Buddhism<br />
de marzo de 2005, págs. 34-37.<br />
1. Nichikan: 26º Sumo Prelado del linaje de Nikko, considerado<br />
el reformador del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />
2. Tres ascetas: tres maestros religiosos que hicieron su<br />
aparición antes de la época de Shakyamuni. Kapila, el<br />
fundador de la escuela Samkhya, enseñaba que las causas<br />
producen efectos. Uluka, el fundador de la escuela<br />
Vaisheshika, enseñaba que las causas no producen<br />
efectos. Y Rishaba, el fundador del Jainismo, enseñaba<br />
que las causas producen y no producen efectos.<br />
3. Confucio, el fundador del Confucianismo, dijo cosas<br />
como: «todavía no conocen la vida ¿cómo pueden conocer<br />
la muerte». Véase The analects of Confucius,<br />
traducido al inglés por Simon Leys (Nueva York: W.W.<br />
Norton & Company, 1997), pág. 50.<br />
4. Brahmanismo: sistema de pensamiento que se desarrolló<br />
antes del budismo, basado en los vedas y en los<br />
comentarios sobre ellos.<br />
5. Seis escuelas de filosofía: las seis escuelas principales de<br />
filosofía brahmana en la India antigua. Son: la Samkhya,<br />
Yoga, Nyana, Vaisheshika, Mimamsa y Vedanta.<br />
6. El capítulo «Medios hábiles» del Sutra del Loto explica<br />
que todos los budas hacen su advenimiento al mundo<br />
(1) «para abrir la puerta de la sabiduría de buda a todos<br />
los seres vivos», (2) «para mostrar la sabiduría de buda<br />
a los seres vivos», (3) «para hacer que los seres vivos<br />
despierten a la sabiduría de buda» y (4) «para inducir<br />
a los seres vivos a ingresar al camino de la sabiduría de<br />
buda» (véase The Lotus Sutra and Its Opening and<br />
Closing Sutras, pág. 64). A éstos se los conoce como<br />
los cuatro aspectos de la sabiduría de buda.<br />
7. Personas de los dos vehículos: Los que escuchan la voz<br />
y los que han despertado a la causa. Las enseñanzas del<br />
Mahayana provisional condenan a las personas de los<br />
dos vehículos por buscar su propia iluminación sin hacer<br />
nada por la iluminación de los demás; y afirman que<br />
ellos nunca alcanzarán la iluminación. El Sutra del Loto<br />
revela el único vehículo al estado de buda e identifica<br />
los tres vehículos: el de los que escuchan la voz, los que<br />
han despertado a la causa y el del bodhisattva —como<br />
medios hábiles que conducen a la gente al vehículo único<br />
de buda. Según el Sutra del Loto, entonces, inclusive las<br />
personas de los dos vehículos pueden convertirse en<br />
budas.<br />
8. Tres mil aspectos en un instante de la vida: también un<br />
único instante de la vida comprende tres mil aspectos.<br />
«un solo instante de la vida» también se traduce como<br />
«una mente», «un pensamiento» o «un instante de<br />
pensamiento». Sistema filosófico establecido por T’ient’ai<br />
en Gran concentración e introspección. La cifra tres<br />
mil proviene del siguiente cálculo: 10 (los diez estados)<br />
por 10 (los diez factores) por 3 (los tres ámbitos de la<br />
existencia). La vida a cada instante manifiesta uno de los<br />
diez estados. Cada uno de estos diez estados posee los<br />
otros en potencia dentro de sí, y esta «posesión mutua»<br />
de los diez estados está representada por cien estados<br />
posibles. Cada uno de estos cien estados posee los diez<br />
factores convirtiéndose en mil factores o potenciales; y<br />
cada uno de éstos opera dentro de cada uno de los tres<br />
ámbitos de la existencia, llegando así a los tres mil aspectos.<br />
En el Registro de enseñanzas orales, <strong>Nichiren</strong><br />
dice que este principio no es otra cosa que Nam-myohorenge-kyo<br />
(ver págs. 99 y 238).<br />
9. Para una explicación detallada del Gohonzon, véase la<br />
edición de mayo-junio de 2010 de Living Buddhism,<br />
págs. 86-89.<br />
Notas<br />
36 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Conceptos<br />
esenciales<br />
Las cinco<br />
guías para la<br />
propagación<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> designó cinco<br />
guías para la propagación del budismo:<br />
enseñanza, capacidad, época,<br />
país y secuencia. Para que el budismo se<br />
comprenda en forma correcta y se propague<br />
empliamente, dijo, deben considerarse estos<br />
cino criterios. Explica:<br />
Cuando El Que Así Llega se encontraba<br />
en este mundo, aunque expuso<br />
diversas doctrinas Mahayana y Hinayana<br />
durante los primeros cuarenta<br />
años y más de su vida de prédica, no<br />
reveló su verdadero propósito porque<br />
no había llegado todavía el momento<br />
para hacerlo. Aun cuando la gente tuviera<br />
la capacidad para recibirla, no era<br />
la época propicia y, por consiguiente,<br />
no expuso la gran Ley.<br />
Pero durante el lapso de ocho años<br />
en el Pico del Águila [en que se expuso<br />
el Sutra del Loto], aunque la capacidad<br />
de la gente no era perfecta aún, el<br />
momento para hacerlo ya había llegado<br />
y entonces reveló sus verdaderas<br />
intenciones y, al hacerlo, cambió la<br />
capacidad de la gente, de la capacidad<br />
para recibir las enseñanzas provisionales<br />
a la capacidad para recibir la<br />
verdadera enseñanza. («Practicantes<br />
del Nembutsu destinados al infierno»,<br />
The Writings of <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />
Vol. 2, pág. 297).<br />
La enseñanza, capacidad,<br />
época, país y secuencia<br />
La comprensión de la enseñanza correcta<br />
significa discernir cuál de las<br />
enseñanzas budistas es profunda y<br />
cuáles son provisionales o erróneas. Nichi-<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 37
Conceptos esenciales<br />
ren <strong>Daishonin</strong> aclaró que Nam-myohorenge-kyo,<br />
implícito en el Sutra del Loto, es<br />
la enseñanza más elevada capaz de ayudar a<br />
todas las personas a hacer surgir su mayor<br />
potencial. Esencialmente, una comprensión<br />
de la enseñanza correcta es la más importante<br />
de las cinco guías porque la enseñanza<br />
errada no ayuda a la gente a superar su<br />
sufrimiento.<br />
La correcta comprensión de la capacidad<br />
de la gente quiere decir tener la sabiduría<br />
para comprender la naturaleza y modo de<br />
pensar de la gente. Dicho de otro modo,<br />
quiere decir saber qué enseñanza es comprensible<br />
para la gente y la puede conducir<br />
a la felicidad. <strong>Nichiren</strong> escribe: «quien intente<br />
propagar las enseñanzas del budismo<br />
deberá comprender la capacidad y la naturaleza<br />
básica de las personas a las que se<br />
dirige» («Enseñanza, capacidad, tiempo y<br />
país», END, pág. 50). Reconoció el mérito<br />
relativo y los vicios de diversas enseñanzas,<br />
pero notó que ciertas enseñanzas solamente<br />
son propicias para personas de capacidad<br />
excepcional. La enseñanza más grandiosa,<br />
no obstante, traerá una iluminación sin par<br />
incluso a personas de la más inferior de las<br />
capacidades, aquellas que inicialmente no<br />
pueden comprender la doctrina budista o<br />
que han calumniado el budismo. Enseña<br />
que invocar Nam-myoho-renge-kyo es la<br />
práctica adecuada para todas las personas.<br />
Reconocer las características de la época<br />
significa entender que, aunque algunas enseñanzas<br />
puedan haber producido resultados<br />
en el pasado, ésta es la época para propagar<br />
la enseñanza de Nam-myoho-renge-kyo, la<br />
esencia del Sutra del Loto. En esta era del<br />
Último Día de la Ley, los otros sutras han perdido<br />
la fuerza para llevar a la gente hacia la<br />
felicidad. <strong>Nichiren</strong> escribe: «Esta enseñanza<br />
no fue propagada en el Primer Día o en el<br />
Día Medio de la Ley, porque los otros sutras<br />
no habían perdido aún su poder de brindar<br />
beneficios. Ahora, en el Último Día de la Ley,<br />
ni el Sutra del loto ni los demás sutras conducen<br />
a la iluminación. Sólo Nam-myohorenge-kyo<br />
lo hace» («La enseñanza para el<br />
Último Día», END, pág. 946).<br />
El reconocimiento del país en donde se<br />
propaga el budismo se refiere a conocer las<br />
costumbres y la cultura de una sociedad. El<br />
método propicio para transmitir el budismo<br />
en un lugar puede ser inadecuado en otro<br />
lugar. «Uno siempre debe tener en cuenta<br />
en qué tipo de país está propagando las<br />
enseñanzas budistas», dice <strong>Nichiren</strong> en el<br />
escrito que se cita más arriba. «Hay países<br />
dedicados por completo a las enseñanzas<br />
del Hinayana, y otros plenamente consagrados<br />
a las del Mahayana, y también hay<br />
algunos donde se practican tanto estas como<br />
aquellas» (END, pág. 52). La <strong>SGI</strong>, como<br />
organización mundial, propaga el budismo<br />
dentro de una gran variedad de culturas.<br />
Algunos países se encuentran aferrados a<br />
otras formas de budismo mientras que otros,<br />
como los Estados Unidos, han conocido el<br />
budismo hace relativamente poco tiempo.<br />
Finalmente, también es importante<br />
reconocer el orden en que se han propagado<br />
las enseñanzas budistas en diferentes<br />
países y cómo esas enseñanzas han influido<br />
38 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
en la comprensión del budismo. A ésto se<br />
refiere la secuencia de propagación. <strong>Nichiren</strong><br />
escribe: «Esta regla establece que para<br />
difundir el budismo es necesario averiguar<br />
la naturaleza de las enseñanzas que ya se han<br />
diseminado. Para dar un ejemplo, cuando hay<br />
que medicar a un enfermo, es importante<br />
saber qué otros remedios se le administraron<br />
con anterioridad» («Aliento a un enfermo»,<br />
END, pág. 83).<br />
Transmitir el budismo a los<br />
demás con eficacia<br />
Nam-myoho-renge-kyo es la clave<br />
para para despertar el estado de<br />
buda en todas las personas, pero el<br />
medio más eficaz para transmitir la práctica<br />
budista a alguien varía de una persona a otra.<br />
La intención principal de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
al crear estos criterios fue fundamentar<br />
por qué consideraba que invocar Nammyoho-renge-kyo<br />
era la práctica correcta<br />
para toda la gente del Último Día de la Ley.<br />
Estas guías también valen cuando transmitimos<br />
el budismo a los que nos rodean,<br />
nos instan a cultivar la sabiduría necesaria<br />
para comprender cuáles son las necesidades<br />
de cada persona. ¿Cuáles son sus antecedentes<br />
religiosos y culturales Es de suma importancia<br />
considerar cómo alentar mejor a la<br />
gente desde lo que comprenden respecto de<br />
la causa de sus problemas, con la confianza<br />
de que los podemos ayudar a despertar su<br />
estado de buda invocando Nam-myohorenge-kyo.<br />
El presidente Ikeda dice:<br />
En una era en que la sociedad y<br />
el mundo religioso se encuentran inmersos<br />
en el desorden y la confusión,<br />
solamente una enseñenaza que confiere<br />
a cada persona la fuerza para<br />
hacer surgir su naturaleza inherente de<br />
buda podrá llevar a toda la gente hacia<br />
la felicidad y transformar el tenor de<br />
la época. En otras palabras, la única<br />
manera de hacer realidad la felicidad y<br />
la paz para la gente del Último Día de la<br />
Ley es cultivar nuestro gran potencial<br />
de seres humanos. No puede haber<br />
ninguna solución sustancial a los problemas<br />
de la sociedad que no tenga que<br />
ver con elevar nuestro estado de vida.<br />
Cuando profundizamos en la idea<br />
de aliviar el sufrimiento de la gente<br />
que se expone en el Sutra del Loto,<br />
vemos que está impregnada de un<br />
auténtico espíritu humanista. En su<br />
aguda percepción de la verdadera<br />
naturaleza del Último Día de la Ley,<br />
el <strong>Daishonin</strong> reveló en su enseñanza<br />
este aspecto humanista del Sutra del<br />
Loto (Living Buddhism, abril de<br />
2002, pág. 10).<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 39
40 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril<br />
Notas
Aprendamos de Los<br />
escritos de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>:<br />
Las<br />
enseñanzas<br />
para lograr<br />
La Victoria<br />
—Nueva serie —<br />
Serie de disertaciones del presidente de la <strong>SGI</strong>,<br />
Daisaku Ikeda<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 41
De las disertaciones del Presidente Ikeda<br />
“Aprendamos del Gosho:<br />
Las enseñanzas para lograr la victoria”<br />
[10]<br />
“Las tres clases de tesoros”<br />
Parte 1 de 3<br />
La sinceridad y la integridad son un<br />
trampolín para superar la desventura<br />
He recibido diversos enseres que me trajo su mensajero; entre ellos, una túnica<br />
blanca acolchada y una sarta de monedas, y también […la carta de Toki]. 1 En especial,<br />
fueron muy bienvenidos los caquis, las peras, y las algas frescas y secas. 2<br />
Cuando se escribió esta carta, Shijo<br />
Kingo estaba pasando por una serie<br />
de graves dificultades. En una misiva<br />
anterior, el <strong>Daishonin</strong> repite dichos de él<br />
según los cuales se estaba desatando sobre<br />
él una lluvia de dificultades de gran magnitud.<br />
3 Tres años antes (en 1274), Kingo<br />
había tratado de convertir a las enseñanzas<br />
del <strong>Daishonin</strong> a su amo, el señor feudal Ema<br />
[ferviente seguidor del sacerdote Ryokan,<br />
de la escuela Palabra Verdadera-Preceptos],<br />
lo cual lo irritó sobremanera. A partir de entonces,<br />
un grupo de colegas envidiosos comenzaron<br />
a diseminar falsas insinuaciones<br />
sobre Kingo y a manchar su buen nombre.<br />
Incluso atentaron contra su vida.<br />
Ema siguió viendo a Kingo con malos<br />
ojos, lo cual acarreó enormes perjuicios a<br />
Kingo y a su familia. La inquina cobró varias<br />
formas, la más notoria, quizá, haya sido<br />
ordenarle a renunciar a su feudo y a aceptar<br />
tierras de menor superficie y más desventajosas.<br />
En todas estas contiendas, Kingo<br />
siguió fielmente la orientación detallada del<br />
<strong>Daishonin</strong> y perseveró con tenacidad en su<br />
práctica budista.<br />
Así pues, como consecuencia de una<br />
acusación falsa, que le atribuían haber participado<br />
en un incidente de violencia durante<br />
el debate de Kuwagayatsu, 4 en junio de 1277,<br />
Kingo de pronto se encontró ante el peligro<br />
real de que le confiscaran todas sus tierras.<br />
Ema lo presionó a abandonar su fe en el<br />
Sutra del loto, si no quería que le quitaran su<br />
feudo. Pero Kingo escogió la fe, sin asomo de<br />
dudas o de vacilación. De inmediato, envió<br />
un juramento al <strong>Daishonin</strong> expresando esta<br />
determinación. Y la veloz respuesta recibida<br />
del <strong>Daishonin</strong> contiene las famosas palabras:<br />
«Esta existencia es como un sueño; nadie<br />
puede saber con certeza si mañana seguirá<br />
con vida. Jamás deshonre el Sutra del loto,<br />
42 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
ni aun siendo el más desgraciado de los<br />
mendigos». 5<br />
Otro consejo recurrente que el <strong>Daishonin</strong><br />
dio a Shijo Kingo fue que evitara toda<br />
conducta aduladora o servil. 6 El servilismo<br />
equivale a destruir la propia autoestima o<br />
dignidad. Peor aún, conducirse de manera<br />
cobarde o servil ante las funciones destructivas<br />
sólo nos impedirá que brille nuestra<br />
Budeidad.<br />
Debemos ponernos firmemente de pie<br />
ante las funciones destructivas que ocasionan<br />
sufrimiento a las personas. Cuando<br />
las funciones demoníacas se ven confrontadas<br />
por la conducta intrépida de personas<br />
dignas e íntegras, siempre retroceden de<br />
inmediato. Es tal como los zorros huyen<br />
cuando escuchan el poderoso rugido del rey<br />
león, o como la oscuridad se desvanece en<br />
el instante en que sale el sol.<br />
Vivamos con convicción y orgullo inamovibles,<br />
sin la menor actitud servil. El <strong>Daishonin</strong><br />
repetidamente enseña a sus seguidores<br />
que es allí donde se encuentra el verdadero<br />
brillo de la dignidad humana.<br />
Lo admirable de Shijo Kingo es que siempre<br />
buscó la orientación del <strong>Daishonin</strong> y la<br />
siguió inequívocamente. Porque se esforzó<br />
en base al espíritu de la inseparabilidad de<br />
mentor y discípulo, pudo triunfar magníficamente<br />
sobre todos los obstáculos. Este<br />
noble lazo humano constituye la fuerza<br />
motriz para la victoria en la vida y la victoria<br />
del kosen-rufu. Es un principio eterno e<br />
invariable del budismo.<br />
Cuando Shijo Kingo fielmente puso en<br />
práctica las instrucciones de su maestro,<br />
con la profunda determinación de que<br />
jamás deshonraría el Sutra del loto o se<br />
comportaría de manera servil, su situación<br />
cambió en forma impresionante. Ocurrió<br />
que el señor feudal Ema cayó gravemente<br />
enfermo, y como Kingo era versado en<br />
medicina, fue convocado para atender a su<br />
amo y prescribirle un tratamiento. Esto le<br />
brindó una inesperada y gran oportunidad<br />
de recuperar la confianza de su amo. El<br />
hecho ocurrió pocos meses después de que<br />
este lo amenazara con confiscar sus feudos.<br />
Aunque esto era una oportunidad de mejorar<br />
las relaciones con su superior, el resultado,<br />
sin embargo, era todavía muy incierto.<br />
Por otro lado, las difíciles circunstancias<br />
en las que Kingo se encontraba seguían sin<br />
cambios, y sin solución inmediata a la vista.<br />
Seguía expuesto a la hostilidad de algunos<br />
de sus colegas, y tampoco mantenía una<br />
buena relación familiar con sus hermanos.<br />
Por su parte, seguían su curso los planes<br />
subrepticios de Ryokan, prior del templo<br />
Gokuraku-ji, 7<br />
y de otras personas, para<br />
desacreditarlo.<br />
Pero precisamente porque empezaba a<br />
haber un cambio en las circunstancias y se<br />
vislumbraba un posible giro favorable, era<br />
crucial que Shijo Kingo no se descuidara<br />
ni se confiara demasiado. Debía proceder<br />
con cautela y prudencia, a fin de resolver<br />
definitivamente la situación. Era imperioso<br />
que prestara más atención que nunca a<br />
las personas y a las cosas a su alrededor,<br />
y consolidar la victoria con su sabio comportamiento<br />
como ser humano. Esta es la<br />
concreta orientación que el <strong>Daishonin</strong> le<br />
brinda a Shijo Kingo en esta carta, aconsejándole<br />
en detalle cómo tomar y confrontar<br />
sus circunstancias.<br />
La carta comienza con el agradecimiento<br />
del <strong>Daishonin</strong> a Shijo Kingo por las ofrendas<br />
que éste le había enviado. A juzgar por este<br />
pasaje, vemos que Shijo Kingo había mandado<br />
un gran paquete de ofrendas sinceras,<br />
junto con una carta confiada a su cuidado<br />
por un compañero de fe [Toki Jonin]. Segu-<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 43
amente Kingo le envió esa amplia variedad<br />
de artículos pensando en el bienestar del<br />
<strong>Daishonin</strong> ante las proximidades del invierno<br />
en las remotas montañas de Minobu.<br />
El <strong>Daishonin</strong> confirma que las ofrendas han<br />
llegado a salvo, y cálidamente le agradece a<br />
Kingo por su sinceridad, agregando que los<br />
alimentos eran «muy bienvenidos». Estas<br />
palabras nos permiten apreciar el profundo<br />
intercambio humano que mantenían el mentor<br />
y su discípulo.<br />
Habiéndose interiorizado de las últimas<br />
novedades en la situación de Kingo,<br />
el <strong>Daishonin</strong> luego comienza a aconsejarlo<br />
sobre cómo proceder en su conducta diaria.<br />
También elogia a Kingo por la victoria que ha<br />
logrado mediante la fe, diciendo: «¿No cree<br />
que toda esta estima se debe a la ayuda del<br />
Sutra del loto». 8 Al mismo tiempo, preocupado<br />
por la posibilidad de que Kingo fuese<br />
blanco de una mayor envidia de sus allegados,<br />
y que esto lo pusiera en un peligro más<br />
grande aún, el <strong>Daishonin</strong> le advierte que sea<br />
extremadamente precavido y que evite todo<br />
proceder impulsivo o indiscreto. También le<br />
enseña que mantener la integridad personal<br />
y concretar la victoria como ser humano<br />
eran dos aspectos cruciales para despejar<br />
el camino hacia el avance en una situación<br />
como la que él estaba viviendo.<br />
En esta carta resplandecen muchos pasajes<br />
profundos que han dado aliento y<br />
fuerza a incontables miembros:<br />
Más valiosos que los tesoros de los<br />
cofres son los del cuerpo. Pero ninguno<br />
es tan preciado como los tesoros<br />
del corazón. 9 i i i<br />
El propósito con el cual nació en<br />
este mundo el buda Shakyamuni,<br />
señor de las enseñanzas, yace en su<br />
comportamiento como ser humano. 10<br />
i i i<br />
A los sabios puede llamárselos humanos,<br />
pero los desconsiderados no<br />
son más que animales. 11<br />
El <strong>Daishonin</strong> explica a su férreo discípulo<br />
que la clave para revertir la adversidad yace<br />
en una conducta sabia y en el propio humanismo.<br />
Esto no sólo se aplica a Shijo Kingo.<br />
En nuestro caso, también, los actos que<br />
llevamos a cabo son un reflejo de nuestra<br />
fe y determinan la victoria o la derrota de<br />
nuestra práctica budista.<br />
Cada pasaje de este escrito rebosa el profundo<br />
amor compasivo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />
cuya prioridad era alentar sin reservas a<br />
cada uno de sus seguidores. Como budistas,<br />
no hay acción más elevada que forjar valores<br />
humanos y alentar a otros semejantes.<br />
Los sabios siempre son<br />
agradecidos con sus<br />
benefactores<br />
Estoy sumamente afligido por<br />
la enfermedad de su amo. Aunque<br />
él no profesa la fe en el Sutra del<br />
loto, usted es miembro de su clan;<br />
por lo tanto, es gracias a la consideración<br />
de él como usted puede hacer<br />
ofrendas a este sutra. Y en dicho<br />
caso, estas [ofrendas al sutra] pueden<br />
convertirse en oraciones por el<br />
restablecimiento de su señor feudal.<br />
Piense en un árbol pequeño que<br />
44 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
La ingratitud se cuenta entre los peores rasgos de la<br />
conducta humana, y nos lleva a generar un karma adverso.<br />
crece a la sombra de un árbol grande<br />
o en la hierba que se extiende a la<br />
vera de un ancho río. Ninguno de<br />
los dos recibe el agua o la lluvia en<br />
forma directa; sin embargo, ambos<br />
crecen gracias al rocío que cae del<br />
árbol grande o a la humedad que<br />
exuda el río. Lo mismo se aplica a<br />
la relación entre usted y su señor<br />
feudal. Para dar otro ejemplo, el<br />
rey Ajatashatru 12 fue enemigo del<br />
Buda. Pero como Jivaka, 13 ministro<br />
de la corte real, creía en el Buda y<br />
constantemente le hacía ofrendas,<br />
se dice que los beneficios que él<br />
había acumulado por sus acciones<br />
regresaron a Ajatashatru. 14<br />
Shijo Kingo era un samurái vasallo de<br />
segunda generación, ya que su padre<br />
también había prestado servicio a la<br />
familia Ema, directamente emparentada con<br />
el clan gobernante Hojo, que regía el gobierno<br />
militar de Kamakura. Tanto el padre<br />
como el hijo habían mostrado total lealtad a<br />
la familia Ema en épocas de grave peligro. 15<br />
Por lo tanto, no es de extrañar que el señor<br />
feudal Ema haya confiado profundamente en<br />
Kingo. Este último había caído en desgracia<br />
con su señor feudal tras haber intentado<br />
convertirlo a las enseñanzas del <strong>Daishonin</strong>.<br />
Todo parece indicar que Kingo, sometido<br />
a sanciones y hostigamientos injustificados,<br />
como por ejemplo, ser transferido a<br />
otras tierras en una provincia lejana, pensaba<br />
en iniciar una demanda legal contra<br />
Ema. Sin embargo, el <strong>Daishonin</strong> lo exhorta<br />
a tener autocontrol, y le escribe en<br />
otra carta fechada alrededor de la misma<br />
época: «Como vasallos, usted, sus padres<br />
y sus parientes cercanos tienen una<br />
profunda deuda de gratitud con su señor<br />
feudal», 16 y también: «Aunque su señor no<br />
vuelva a mostrarle ningún tipo de consideración,<br />
evite todo sentimiento de rencor<br />
hacia él». 17 La ingratitud se cuenta entre<br />
los peores rasgos de la conducta humana,<br />
y nos lleva a generar un karma adverso.<br />
El <strong>Daishonin</strong> dice a Shijo Kingo que antes<br />
que sentir resentimiento hacia ese amo que<br />
lo sometía a presiones, debía enfocarse en<br />
batallar al verdadero enemigo —las funciones<br />
de los tres obstáculos y los cuatro<br />
demonios—, 18<br />
que se manifestaban por<br />
medio de las acciones de Ema. Mucho más<br />
culpable, en todo caso, es Ryokan —señala<br />
el <strong>Daishonin</strong>—, cuyas sucias maniobras<br />
habían desembocado en la persecución contra<br />
los seguidores del <strong>Daishonin</strong> y en las<br />
conclusiones falsas a las que había llegado<br />
el señor feudal de Kingo.<br />
Declara que Ryokan es la muestra más<br />
cabal de la categoría de personas conocidas<br />
como «falsos venerables arrogantes»,<br />
uno de los tres enemigos poderosos 19 del<br />
budismo. Así, lo exhorta a reconocer la verdadera<br />
naturaleza de estas fuerzas obstructivas<br />
y negativas.<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 45
Kingo, fiel a la orientación de su maestro,<br />
se comportó sabiamente y con absoluta<br />
sinceridad en su vida cotidiana y en su interacción<br />
con los demás. Como resultado de<br />
e llo, cuando Ema cayó enfermo, requirió el<br />
tratamiento de Shijo Kingo, quien también<br />
tenía fama de ser un «médico excelente». 20<br />
El <strong>Daishonin</strong> escribe en esta carta, sabiendo<br />
que Ema no estaba bien de salud:<br />
«Estoy sumamente afligido por la enfermedad<br />
de su amo». 21 Aun cuando, superficialmente,<br />
podría parecer que Ema era<br />
responsable de hacer sufrir a Shijo Kingo,<br />
quien era un sincero practicante del Sutra<br />
del loto, el <strong>Daishonin</strong> estaba profundamente<br />
afligido por la enfermedad de aquel.<br />
El Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> mantiene<br />
una actitud rigurosa sobre lo correcto<br />
o lo erróneo en relación con la Ley o la<br />
enseñanza, pero en lo concerniente al sufrimiento<br />
de los seres humanos, siempre<br />
tiene una postura de tolerancia y de solidaridad.<br />
La inclinación del <strong>Daishonin</strong> era hacer<br />
cuanto estuviera a su alcance por ayudar<br />
a las personas que sufrían, aun cuando se<br />
tratara de individuos que actuaban contra la<br />
Ley. Exclamó, con respecto al padecimiento<br />
de esta clase de personas: «¡Cuán trágico,<br />
cuán lamentable!». 22 Lo indignaba el sufrimiento<br />
humano. 23 La esencia del budismo se<br />
encuentra en el sincero deseo de que cada<br />
persona sea feliz.<br />
Mi maestro Josei Toda, segundo presidente<br />
de la Soka Gakkai, tenía el mismo<br />
corazón que el <strong>Daishonin</strong>. Si alguien abandonaba<br />
la fe, sentía una profunda congoja.<br />
«¡Qué trágica situación!», una vez exclamó.<br />
«Me duele como si tuviera un punzón clavado<br />
en el pecho!».<br />
La Soka Gakkai ha logrado un avance tan<br />
brillante e inusitado, porque heredó este<br />
noble espíritu de vivir en contacto con el<br />
pueblo y actuar por su felicidad.<br />
En este escrito, el <strong>Daishonin</strong> señala que<br />
el señor feudal Ema, sin ser practicante del<br />
Sutra del loto, estaba haciendo posible que<br />
Shijo Kingo realizara ofrendas al sutra. Por<br />
lo tanto, afirma, el mérito y la buena fortuna<br />
adquiridas por Kingo también se extenderán<br />
a Ema. El <strong>Daishonin</strong> cita el ejemplo de un<br />
arbolito que crece a la sombra de un gran<br />
árbol, o de la hierba que crece a la vera del<br />
río. Aunque la hierba o el arbolito no reciban<br />
directamente el agua del río o la lluvia, así y<br />
todo se beneficiarán de la humedad general<br />
en forma de rocío, y así crecerán verdes y<br />
lozanos. También nota que en la época de<br />
Shakyamuni, había vivido un rey llamado<br />
Ajatashatru, archienemigo del budismo,<br />
que sin embargo fue protegido en última<br />
instancia, porque su médico Jivaka era un<br />
ferviente seguidor del Buda.<br />
En una familia, del mismo modo, si una<br />
persona irradia el brillo de la Ley Mística,<br />
todos los miembros del hogar, incluidos los<br />
que no practican el budismo del <strong>Daishonin</strong>,<br />
serán protegidos. Siguiendo este ejemplo,<br />
un individuo puede iluminar todo su lugar<br />
de trabajo y su vecindario. Así de inmenso e<br />
incalculable es el beneficio de la Ley Mística.<br />
En consecuencia, en lo concerniente a nuestra<br />
práctica budista lo importante es que<br />
nosotros, hagan lo que hagan los demás,<br />
seamos como el río o como el gran árbol en<br />
esta analogía.<br />
i i i<br />
El principio de que «la naturaleza<br />
de Buda se manifiesta desde<br />
adentro y genera protección<br />
desde afuera»<br />
El budismo enseña [la impor-<br />
46 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Manifestar nuestra propia Budeidad interior genera<br />
circunstancias de protección desde el exterior. Todo esto<br />
depende de nuestra determinación o foco interior.<br />
tante doctrina de] que cuando la<br />
naturaleza de Buda se manifiesta<br />
desde nuestro interior, uno recibe<br />
protección desde el exterior. Es uno<br />
de sus principios fundamentales.<br />
El Sutra del loto dice: «Siento profundo<br />
respeto por vosotros». 24 El<br />
Sutra del nirvana afirma: «Todos<br />
los seres vivos poseen la naturaleza<br />
de Buda por igual». En El despertar<br />
de la fe en el Mahayana, del<br />
bodhisattva Ashvaghosha, se lee:<br />
«Como la verdadera Ley invariablemente<br />
impregna nuestra vida<br />
y ejerce su influencia, las ilusiones<br />
se extinguen al instante y se<br />
manifiesta el cuerpo del Dharma».<br />
El Tratado sobre los niveles de la<br />
práctica del yoga, del bodhisattva<br />
Maitreya, 25<br />
contiene palabras<br />
semejantes. Lo oculto se convierte<br />
en virtud manifiesta. 26<br />
Aquí, el <strong>Daishonin</strong> explica uno de<br />
los principios budistas más importantes:<br />
que la naturaleza de buda<br />
se manifiesta desde el interior de la vida,<br />
pero al hacerlo genera como respuesta la<br />
protección desde afuera. En otras palabras,<br />
cuando activamos la naturaleza de Buda<br />
dentro de nosotros, ella induce en el ambiente<br />
una respuesta de protección de parte<br />
de las funciones de la vida.<br />
Somos nosotros los que poseemos esta<br />
naturaleza de Buda; en tal sentido, depende<br />
de nosotros activarla y manifestarla. Cuando<br />
practicamos el Budismo del <strong>Daishonin</strong>, la<br />
Ley Mística «impregna nuestra vida y ejerce<br />
su influencia»; 27 esto significa que nuestra<br />
naturaleza de Buda, una vez que se revela,<br />
impregna nuestra vida del mismo modo<br />
que cuando uno quema incienso, la ropa<br />
queda imbuida de fragancia. Nuestra naturaleza<br />
de Buda se exuda como una fragancia<br />
transportada por la brisa. Aunque decimos<br />
que las funciones universales o «deidades<br />
celestiales» nos protegen, el primer paso<br />
de ese proceso es emprender nuestra propia<br />
revolución humana.<br />
Entonar Nam-myoho-renge-kyo al<br />
Gohonzon, el objeto de devoción del Budismo<br />
de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, es lo mismo<br />
que hacer surgir y elogiar la naturaleza de<br />
Buda inherente a nuestra vida, y que reside<br />
en todas las cosas del universo. En respuesta<br />
al sonido de nuestro daimoku, por<br />
cuyo medio revelamos nuestra naturaleza<br />
de Buda, todas las deidades benevolentes<br />
del universo se ponen en acción para protegernos.<br />
Este principio expresa, sucintamente,<br />
la singularidad del Budismo de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, completamente distinto<br />
de una fe que deposita su esperanza<br />
de salvación en la intervención de un poder<br />
externo.<br />
El concepto de que «la naturaleza de<br />
Buda se manifiesta desde el interior» indica<br />
un poder que existe y se genera desde<br />
nuestro interior. Al budismo se lo conoce<br />
como el «camino interior». Por lo tanto,<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 47
no buscamos la Budeidad, o vida del Buda,<br />
fuera de nosotros, sino en nuestro interior.<br />
El estado de vida del Buda, caracterizado<br />
por las cuatro noble virtudes de eternidad,<br />
verdadera identidad, felicidad y pureza, se<br />
encuentra en esta carne mortal que experimenta<br />
las ilusiones de los deseos mundanos<br />
y los sufrimientos del nacimiento y la muerte.<br />
El Budismo del <strong>Daishonin</strong> nos permite tomar<br />
contacto con ese beneficio en nuestra vida,<br />
y manifestarlo desde el interior.<br />
En otras palabras, como todos poseemos<br />
la naturaleza de Buda, cuando entonamos<br />
Nam-myoho-renge-kyo con una mente bien<br />
enfocada, se activa y aflora esa Budeidad en<br />
nosotros. Manifestar nuestra propia Budeidad<br />
interior genera circunstancias de protección<br />
desde el exterior. Todo esto depende<br />
de nuestra determinación o foco interior.<br />
Como explica el principio de que «la naturaleza<br />
de Buda se manifiesta desde el interior<br />
y genera protección desde el exterior»,<br />
sin falta podemos transformar cualquier<br />
situación o medio ambiente si cambiamos<br />
nuestra disposición interna o coordenadas<br />
espirituales y revelamos nuestra naturaleza<br />
de Buda. Todos los miedos se desvanecen<br />
en el momento en que creemos, con todo<br />
nuestro corazón, «Yo soy el único guionista<br />
de mi vida».<br />
A continuación, en esta carta, el <strong>Daishonin</strong><br />
indica. «Lo oculto se convierte en virtud<br />
manifiesta». 28 La virtud invisible genera recompensas<br />
visibles. Practicar la Ley Mística<br />
es avanzar por el camino de la victoria, toda<br />
virtud se manifestará, sin falta, de maneras<br />
visibles. Cuando avanzamos con esta profunda<br />
convicción inamovible, nuestro futuro<br />
se abrirá de hermosas maneras, que jamás<br />
habríamos imaginado. Esta es la convicción<br />
y la declaración del <strong>Daishonin</strong>, el Buda del<br />
Último Día de la Ley.<br />
De hecho, en todo el mundo los miembros<br />
de la <strong>SGI</strong> están construyendo estados<br />
de vida así, rebosantes de plenitud. Ellos<br />
son modelos de conducta respetuosa y<br />
humanística con los demás. El espíritu<br />
del Sutra del loto de respeto y veneración<br />
a todos los seres palpita profundamente<br />
en la forma de vida de los miembros de la<br />
<strong>SGI</strong>, como si hubiera «impregnado su vida<br />
y ejerciera su influencia». 29<br />
Cuando vemos a alguien en problemas,<br />
no podemos hacernos los distraídos. Cuando<br />
vemos a otro ser humano que parece estar debatiéndose<br />
con las dificultades, no podemos<br />
menos que darle nuestro aliento. Cuando<br />
vemos a alguien que sufre, no podemos sino<br />
abrazarlo. Creemos en el potencial de todas<br />
las personas, y por eso salimos al encuentro<br />
de los demás, dispuestos a entablar lazos<br />
positivos y significativos con ellos. La conducta<br />
de los miembros de la <strong>SGI</strong> corporifica<br />
el respeto a los demás.<br />
Esto, en sí, prueba que han cultivado profundamente<br />
el estado de vida de los budas y<br />
de los bodhisattvas. No existe un beneficio<br />
mayor. La brisa fragante de la felicidad envuelve<br />
ilimitadamente su vida. Los miembros<br />
de la <strong>SGI</strong> son verdaderos héroes del<br />
pueblo. Son grandes defensores y campeones<br />
de la vida.<br />
1. El nombre “Toki” se refiere a Toki Jonin, uno de los<br />
seguidores más destacados del <strong>Daishonin</strong>. Vivió en Wakamiya,<br />
distrito Katsushika, provincia de Shimosa (parte<br />
de la actual prefectura de Chiba), y fue un destacado<br />
vasallo samurái del señor feudal Chiba, condestable de<br />
48 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Cuando vemos a alguien en problemas, no podemos hacernos<br />
los distraídos. Cuando vemos a otro ser humano que parece<br />
estar debatiéndose con las dificultades, no podemos menos<br />
que darle nuestro aliento.<br />
dicha provincia.<br />
2. END, pág. 889.<br />
3. Véase Ib., pág. 493.<br />
4. Debate de Kuwagayatsu: Debate realizado en Kuwagayatsu,<br />
Kamakura, en 1277, entre un discípulo del<br />
<strong>Daishonin</strong> llamado Sammi-bo y un sacerdote de nombre<br />
Ryuzo-bo, que estudiaba a las órdenes de Ryokan, del<br />
templo Gokuraku-ji. Ryuzo-bo fue vencido por Sammibo<br />
de manera apabullante. Kingo participó en el debate<br />
como simple observador, y no pronunció una sola palabra.<br />
Sin embargo, llegó a oídos del señor feudal Ema<br />
la noticia de que Shijo Kingo había interrumpido el curso<br />
del debate junto a varios colegas suyos, portando espadas<br />
desenvainadas.<br />
5. END, pág. 865.<br />
6. En Una exhortación a no mezquinar los feudos, el <strong>Daishonin</strong><br />
aconseja a Shijo Kingo: “Tal como ha escrito en su<br />
carta, hable y obre sin el menor servilismo; una actitud<br />
lisonjera sólo perjudicará su situación. […] De ningún<br />
modo se muestre servil con el magistrado”. Ver ib.<br />
7. Ryokan (1217–1303): También conocido como Ninsho.<br />
Sacerdote de la escuela japonesa Preceptos-Palabra Verdadera.<br />
En 1267, bajo el patrocinio del clan Hojo, Ryokan<br />
pasó a ser prior del templo Gokuraku-ji, en Kamakura.<br />
Detractor de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, recurrió a sus influencias<br />
entre figuras poderosas para hostigarlo a él y a sus<br />
seguidores, y fue quien orquestó diversas persecuciones<br />
que se abatieron sobre ellos.<br />
8. END, pág. 891.<br />
9. Ib., pág. 892.<br />
10. Ib., pág. 893.<br />
11. Ib.<br />
12. Rey Ajatashatru: Rey del estado indio de Magadha, que<br />
vivió en la época de Shakyamuni. Incitado por Devadatta,<br />
mató a su padre para ocupar el trono. Tiempo después,<br />
sin embargo, esta conducta causó amargos remordimientos<br />
en Ajatashatru. Atormentado por la culpa, enfermó<br />
de graves pústulas infecciosas, y los médicos le pronosticaron<br />
la muerte. Un ministro y médico de la corte<br />
llamado Jivaka lo persuadió de que se arrepintiera y<br />
buscara la enseñanza del Buda. Ajatashatru lo hizo, curó<br />
su enfermedad y llegó a ser un devoto seguidor del Buda.<br />
Patrocinó el Primer Concilio budista que compiló las<br />
enseñanzas de Shakyamuni, celebrado un año después<br />
de la muerte del Buda.<br />
13. Jivaka: Excelente médico que vivió en la época de Shakyamuni,<br />
en el estado indio de Magadha. Fue facultativo de la<br />
corte, y en tal carácter sirvió a Bimbisara, rey de Magadha,<br />
y a su hijo Ajatashatru. También fue un devoto seguidor de<br />
las enseñanzas del Buda y benefactor de la Orden budista.<br />
Como médico, además de atender pacientes comunes,<br />
asistió al buda Shakyamuni y a sus discípulos.<br />
14. END, pág. 889.<br />
15. Una petición al señor feudal Ema escrita por el <strong>Daishonin</strong><br />
en nombre de Shijo Kingo explica la historia de largo y<br />
laborioso servicio al clan Ema que forjaron tanto Kingo<br />
como su padre. Esta carta, escrita como si el propio<br />
Kingo se dirigiera a Ema, señala: “Cuando su padre<br />
perdió el favor de las autoridades [en 1246], sus cientos<br />
de vasallos dejaron de serle leales. De todos ellos, [sin<br />
embargo,] mi difunto padre Yorikazu fue el único que<br />
siguió siéndole fiel hasta el final y lo acompañó [a su<br />
padre] al destierro en la provincia de Izu”. Poco antes de<br />
la batalla que tuvo lugar en Kamakura [el 12 de febrero<br />
de 1272] yo, Yorimoto [es decir, Shijo Kingo], me encontraba<br />
en la provincia de Izu, pero no bien tuve noticias<br />
de lo que se venía [el 10 de febrero, entre las tres y las<br />
cinco de la tarde], crucé a toda prisa el paso del Hakone;<br />
me uní a otros siete y juramos frente a usted poner fin a<br />
nuestra vida”. Véase END, pág. 852.<br />
16. END, pág. 834.<br />
17. Ib.<br />
18. Tres obstáculos y cuatro demonios: Diversos obstáculos<br />
e impedimentos que buscan obstruir la práctica<br />
budista de los creyentes. Los tres obstáculos son: 1)<br />
el obstáculo de los deseos mundanos; 2) el obstáculo<br />
del karma; 3) el obstáculo de la retribución. Los cuatro<br />
demonios son: 1) el impedimento de los cinco componentes;<br />
2) el impedimento de los deseos mundanos; 3)<br />
el impedimento de la muerte y 4) el impedimento del<br />
Rey Demonio.<br />
19. Tres enemigos poderosos: Tres clases de personas arrogantes<br />
que persiguen a los que propagan el Sutra del loto<br />
en la época malvada posterior a la muerte del Buda. Se<br />
los describe en la estrofa de veinte versos del capítulo<br />
“Aliento a la devoción” (13º) del Sutra del loto. El gran<br />
maestro Miao-lo de la China los tipificó en tres categorías:<br />
1) laicos arrogantes; 2) sacerdotes arrogantes;<br />
3) falsos venerables arrogantes.<br />
20. END, pág. 1000.<br />
21. Ib., pág. 889.<br />
22. Véase ib., pág. 606.<br />
23. Véase ib., pág. 7.<br />
24. Sutra del loto, cap. 20.<br />
25. Maitreya: Fundador de la escuela de la Conciencia como<br />
Origen. Se le atribuye haber sido maestro de Asanga y<br />
haber vivido alrededor del 270-350 (350-430, según<br />
otras fuentes).<br />
26. END, pág. 889.<br />
27. Véase END, pág. 889.<br />
28. END, pág. 890.<br />
29. Véase ib.<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 49
De las disertaciones del Presidente Ikeda<br />
“Aprendamos del Gosho:<br />
Las enseñanzas para lograr la victoria”<br />
[11]<br />
“Las tres clases de tesoros”<br />
Parte 2 de 3<br />
La fe es una lucha contra nuestra propia<br />
oscuridad o ignorancia primordial<br />
La expresión de su rostro delata con elocuencia un temperamento irascible. Pero<br />
sepa que las funciones celestiales no protegerán a una persona de mal carácter,<br />
ni aun considerándola alguien muy importante. Si a usted lo matan, aun cuando<br />
pueda lograr la Budeidad, nosotros sentiremos un terrible desconsuelo, pero sus<br />
enemigos estarán encantados. Y esto sería en verdad lamentable .1<br />
«La expresión de su rostro delata<br />
con elocuencia un temperamento<br />
irascible», 2 le dice el <strong>Daishonin</strong>.<br />
No hay forma de saber si Kingo tenía<br />
todo el tiempo el aspecto de una persona<br />
iracunda, o si a causa de las tribulaciones<br />
que padecía en ese período, en ese momento<br />
su rostro había cobrado una expresión tensa<br />
y dura. Sea como fuere, la descripción del<br />
<strong>Daishonin</strong> probablemente haya captado un<br />
aspecto clave del temperamento de este<br />
discípulo. Kingo tendía a ser muy frontal y<br />
directo, y se manejaba con un sentido tajante<br />
de lo correcto y lo incorrecto. Pero esto, a<br />
veces, podía ser una desventaja. Por eso, el<br />
<strong>Daishonin</strong> le dice sin vueltas: «Las funciones<br />
celestiales no protegerán a una persona de<br />
mal carácter». 3<br />
Desde luego, en lo que concierne a la<br />
Budeidad, no hay ningún tipo de discriminación<br />
en torno a la personalidad de la gente.<br />
Cualquier tipo de carácter puede brillar<br />
y resplandecer si es iluminado por la Ley<br />
Mística. Nuestro movimiento por el kosenrufu<br />
puede adquirir un desarrollo perfecto y<br />
armonioso utilizando a pleno la singularidad<br />
única y valiosa de cada miembro.<br />
Sin embargo, podemos inferir que, en esta<br />
parte, el <strong>Daishonin</strong> deliberadamente adopta<br />
un tono severo para disipar la ignorancia o<br />
la oscuridad innata de Kingo. La ignorancia<br />
da origen a impulsos oscuros, y alimenta<br />
las tendencias negativas. Todos tenemos<br />
aspectos de nuestra revolución humana en<br />
los cuales necesitamos desafiarnos en transformar.<br />
Lo importante es que confrontemos<br />
el defecto más notable de nuestra vida y que<br />
nos esforcemos por lograr un desarrollo y<br />
50 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
un crecimiento positivos. A través de estos<br />
esfuerzos reiterados y de este desafío permanente<br />
por avanzar, podemos crecer en la<br />
fe y elevar nuestro estado de vida.<br />
A veces, los maestros budistas dan a sus<br />
discípulos estricta orientación en su deseo de<br />
que desplieguen su inmenso potencial. Esto<br />
se debe a que los maestros genuinos atesoran<br />
y valoran a sus sucesores. A menudo,<br />
su severidad tiene el propósito de desmantelar<br />
las tendencias negativas o funciones<br />
demoníacas en la vida de un discípulo.<br />
En el caso de Shijo Kingo, existía el peligro<br />
real de que su temperamento volcánico<br />
pusiera en segundo plano sus muchas virtudes<br />
y agravara la situación. Las personas,<br />
arrebatadas por sus propias ideas sobre lo<br />
que está bien y lo que está mal, a menudo<br />
olvidan tener en cuenta los sentimientos de<br />
los demás, y provocan fricciones y resentimientos.<br />
El <strong>Daishonin</strong> temía que si esto<br />
llegaba a sucederle a Shijo Kingo, obrase<br />
como una hendija por la cual se filtraran las<br />
funciones destructivas. Por eso le habla sin<br />
atenuantes.<br />
Además, el <strong>Daishonin</strong> señala que si Kingo<br />
se enemistaba con alguien y, como resultado<br />
de ello, perdía la vida, sus oponentes<br />
se alegrarían mucho, pero los compañeros<br />
practicantes de la Ley Mística se sentirían<br />
embargados de dolor. Aquí, el <strong>Daishonin</strong><br />
enseña a Kingo que su victoria no sólo se<br />
limita a su propia persona, sino que tiene<br />
relación directa con el triunfo de toda la<br />
comunidad de seguidores del <strong>Daishonin</strong>. En<br />
consecuencia, le aconseja que extreme su<br />
cautela y que tome toda clase de precauciones<br />
para preservar su seguridad.<br />
i i i<br />
Un proceder imbuido de<br />
respeto a los demás<br />
Pese a todo, como usted es irascible<br />
por naturaleza, tal vez no quiera<br />
tener en cuenta mi consejo. En<br />
ese caso, salvarlo quedará fuera del<br />
poder de mis oraciones.<br />
Su propio hermano mayor y [el<br />
sacerdote] Ryuzo-bo conspiraron<br />
para hacerle daño. Pero, gracias<br />
a la intervención de las deidades<br />
celestiales, las cosas terminaron<br />
desarrollándose como usted deseaba.<br />
¿Cómo se atreve, entonces,<br />
a contradecir el deseo de las<br />
deidades celestiales justo en este<br />
momento […] Debe hablar con<br />
estos cuatro hombres sin demora, y<br />
mantenerme informado de la situación.<br />
Entonces, oraré con fervor a<br />
las deidades para que lo protejan. 4<br />
El <strong>Daishonin</strong>, luego de sugerir varios<br />
cursos de acción, regresa a su tema<br />
anterior: «Pese a todo, como usted<br />
es irascible por naturaleza, tal vez no<br />
quiera tener en cuenta mi consejo. En ese<br />
caso, salvarlo quedará fuera del poder de<br />
mis oraciones». 5<br />
A lo largo de sus escritos, el <strong>Daishonin</strong><br />
señala que si él y sus discípulos no están<br />
unidos en torno a un mismo propósito y a<br />
una misma postura, no podrán concretar<br />
sus aspiraciones, sus metas y sus oraciones.<br />
Probablemente, ningún otro seguidor<br />
haya puesto su vida en riesgo para proteger<br />
al <strong>Daishonin</strong> en la medida en que lo<br />
hizo Shijo Kingo. Pero si cedía a su tendencia<br />
y actuaba impulsivamente, olvidando el<br />
compromiso de obrar en inseparabilidad<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 51
La persona que orienta en la fe debe seguir orando con<br />
alma y vida por la felicidad de esa persona.<br />
con su mentor, terminaría fracasando,<br />
gobernado por sus pasiones destructivas.<br />
En ese caso, dice el <strong>Daishonin</strong>, no podría<br />
salvarlo ni aun orando fervientemente<br />
por él.<br />
Estoy seguro de que las reiteradas advertencias<br />
del <strong>Daishonin</strong> acerca de controlar<br />
su temperamento irascible habrán provocado<br />
una seria reflexión en Shijo Kingo. Y<br />
nótese algo especial: hace hincapié en esto<br />
inmediatamente después de aconsejarle que<br />
mantenga buen trato con los guardianes<br />
nocturnos. Esto nos permite inferir que el<br />
cimiento esencial de la práctica budista yace<br />
en la sólida unión entre los practicantes y en<br />
el compromiso mancomunado de maestro<br />
y discípulo. No es exagerado decir que sin<br />
esta base firme, la corriente del kosen-rufu<br />
se detendría tarde o temprano.<br />
A continuación, habiendo aconsejado a<br />
Shijo Kingo que se lleve bien con los guardianes<br />
nocturnos, el <strong>Daishonin</strong> escribe: «Debe<br />
hablar con estos cuatro hombres sin demora,<br />
y mantenerme informado de la situación.<br />
Entonces, oraré con fervor a las deidades<br />
para que lo protejan». 6<br />
Este es un punto clave para dar orientación<br />
individual. El proceso no termina<br />
una vez que se imparte el aliento y la guía.<br />
La persona que orienta en la fe debe seguir<br />
orando con alma y vida por la felicidad de<br />
esa persona. Aquí vemos que el <strong>Daishonin</strong><br />
hacía precisamente eso.<br />
La Soka Gakkai está consagrada a dar<br />
orientación en forma responsable. Si<br />
vamos a alentar a un miembro en forma<br />
individual, es importante no sólo que tratemos<br />
de impartirle el aliento más sincero y<br />
las guías más claras, sino que, además, le<br />
hagamos saber que estaremos luchando a<br />
su lado, como formando un equipo, por así<br />
decirlo. También debemos seguir orando<br />
hasta que la persona experimente un resultado<br />
positivo o un cambio. Porque hemos<br />
avanzado con esta actitud, la Soka Gakkai<br />
se ha convertido en la organización tan<br />
grande que es hoy.<br />
Shijo Kingo había sufrido muchos problemas:<br />
había perdido el favor de su amo;<br />
había sido calumniado, víctima de rumores<br />
falsos y de ataques por parte de sus colegas;<br />
su hermano mayor lo había traicionado;<br />
tenía una relación de discordia con sus hermanos<br />
menores, y mantenía vínculos tensos<br />
con varios compañeros de fe. Cada una de<br />
estas situaciones preocupaba al <strong>Daishonin</strong>,<br />
y por eso le daba consejos cabales indicándole<br />
la forma de resolver cada una de ellas.<br />
A juzgar por esta carta, vemos cuánto apreciaba<br />
el <strong>Daishonin</strong> a Shijo Kingo, con qué minuciosidad<br />
y afecto lo guiaba y lo apoyaba,<br />
más incluso que si fuera un integrante de su<br />
propia familia.<br />
1. END, pág. 890.<br />
2. Ib.<br />
3. Ib.<br />
4. Ib., pág. 891.<br />
5. Ib.<br />
6. END, pág. 891.<br />
52 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
De las disertaciones del Presidente Ikeda<br />
“Aprendamos del Gosho:<br />
Las enseñanzas para lograr la victoria”<br />
[12]<br />
“Las tres clases de tesoros”<br />
Parte 3 de 3<br />
Jamás perdamos de vista el punto primordial:<br />
la inseparabilidad de maestro y discípulo<br />
Una y otra vez recuerdo el momento, aun hoy inolvidable, en que me iban a<br />
decapitar. Usted acudió a acompañarme y, con los ojos anegados en lágrimas de<br />
dolor, se aferró a las riendas de mi caballo. No podría olvidarlo en ninguna de mis<br />
existencias futuras.<br />
Si, por alguna grave falta, usted tuviese que caer en el infierno y Shakyamuni<br />
me estuviera instando a lograr la Budeidad, aun así yo me negaría. Preferiría, en<br />
cambio, ir al infierno con usted. Pues si los dos cayéramos juntos, encontraríamos<br />
al buda Shakyamuni y al Sutra del loto en ese lugar. […] Pero si usted se aparta<br />
de mi consejo, aun en lo más mínimo, luego no me culpe de lo que pueda suceder. 1<br />
«Si se encuentran en un punto<br />
sin salida, vuelvan al punto de<br />
partida». Así orientaba el fundador<br />
y primer presidente de la Soka Gakkai,<br />
Tsunesaburo Makiguchi.<br />
El Sutra del loto se basa en la postura<br />
de fe de inseparabilidad entre mentor y<br />
discípulo. El Budismo del <strong>Daishonin</strong> también<br />
es una enseñanza centrada en esta<br />
inseparabilidad. Nuestro punto primordial<br />
como practicantes, de tal manera, es<br />
nuestro juramento de esforzarnos junto al<br />
maestro. Si constantemente retornamos<br />
a este punto de partida, que es el lazo de<br />
maestro y discípulo, jamás nos veremos en<br />
un callejón sin salida.<br />
En este pasaje, el <strong>Daishonin</strong> reafirma el<br />
incidente que marcó la relación de maestro<br />
y discípulo entre él y Shijo Kingo. Alude a lo<br />
ocurrido durante la persecución de Tatsunokuchi.<br />
2 Mientras el <strong>Daishonin</strong> era llevado<br />
al sitio de ejecución, Kingo aferró las riendas<br />
del caballo de su maestro y declaró que estaba<br />
preparado para morir a su lado.<br />
El <strong>Daishonin</strong> llega a decir, alabando la<br />
fe que Kingo había demostrado en ese momento:<br />
«Si, por alguna grave falta, usted<br />
tuviese que caer en el infierno y Shakyamuni<br />
me estuviera instando a lograr la Budeidad,<br />
aun así yo me negaría. Preferiría, en cambio,<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 53
ir al infierno con usted». 3 En esta postura<br />
de responder con alma y vida a la devoción<br />
sincera de sus discípulos, vemos la esencia<br />
suprema de la enseñanza humanística del<br />
<strong>Daishonin</strong>.<br />
Si el <strong>Daishonin</strong> y Kingo —maestro y discípulo<br />
que practicaban la fe constante en la<br />
Ley Mística— llegaban a caer en el infierno,<br />
en tal caso tendrían que estar también allí el<br />
buda Shakyamuni y el Sutra del loto. Pero<br />
entonces, explica el <strong>Daishonin</strong>, ya no sería el<br />
infierno, sino el reino de la Budeidad. Este es<br />
el principio según el cual «el infierno puede<br />
transformarse al instante en la Tierra de la<br />
Luz Tranquila». 4<br />
En cualquier parte podemos manifestar<br />
el brillo del estado de Budeidad. Esto enseña<br />
el Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Nuestros<br />
primeros dos presidentes, Tsunesaburo Makiguchi<br />
y Josei Toda, unidos por los lazos de<br />
maestro y discípulo, lo demostraron con su<br />
vida. En una celda de prisión que el señor<br />
Makiguchi describió como «fría hasta el extremo»,<br />
puso esta reflexión por escrito: «Hasta<br />
el infierno tiene sus deleites, según como se lo<br />
vea». 5 Y el señor Toda, quien fue a la cárcel con<br />
él, observó: «Aunque cayera en el infierno, no<br />
me importaría en lo más mínimo. Si eso ocurriera,<br />
me pondría a compartir la enseñanza<br />
correcta con quienes estén en ese lugar y lo<br />
convertiría en la Tierra de la Luz Tranquila».<br />
Esta postura es la quintaesencia de la fe, en el<br />
budismo del <strong>Daishonin</strong>.<br />
Mientras Kingo no perdiera de vista esta<br />
actitud de luchar junto al <strong>Daishonin</strong>, podría<br />
triunfar en cualquier lugar o situación,<br />
basado en el principio de que «el infierno<br />
puede convertirse instantáneamente en<br />
la Tierra de la Luz Tranquila». Pero si se<br />
dejaba vencer por su propia debilidad,<br />
si perdía los estribos y se permitía ser<br />
desconsiderado con las personas que lo<br />
rodeaban, se apartaría del camino de la<br />
inseparabilidad que lo unía a su maestro.<br />
Por eso, el <strong>Daishonin</strong> reiteradamente le<br />
advierte que tenga cuidado. Escribe: «Si<br />
usted se aparta de mi consejo, aun en lo<br />
más mínimo, luego no me culpe de lo que<br />
pueda suceder». 6<br />
La clave de la victoria yace en alinear<br />
nuestro corazón con el de nuestro mentor,<br />
que fielmente corporifica y propaga<br />
la Ley. Si ignoramos la orientación de<br />
nuestro mentor y nos basamos en nuestra<br />
mente vacilante y cambiante, no podremos<br />
llevar a término el arduo camino de la<br />
práctica budista. Un sutra nos exhorta a:<br />
«ser maestros de nuestra mente, en lugar<br />
de permitir que ella nos domine». 7<br />
Sólo<br />
cuando practicamos la fe con la misma<br />
postura que nuestro mentor podemos ser<br />
realmente maestros de nuestra mente y<br />
lograr la Budeidad en esta existencia.<br />
i i i<br />
Una personalidad cabal y<br />
bien forjada es un tesoro<br />
inapreciable<br />
Más valiosos que los tesoros<br />
de los cofres son los del cuerpo.<br />
Pero ninguno es tan preciado como<br />
los tesoros del corazón. Desde el<br />
mismo instante en que lea esta<br />
carta, ¡esfuércese por acumular los<br />
tesoros del corazón! 8<br />
El pasaje anterior es el más conocido de<br />
todo este escrito.<br />
Los «tesoros de los cofres» son<br />
54 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Si ignoramos la orientación de nuestro mentor y nos basamos<br />
en nuestra mente vacilante y cambiante, no podremos llevar<br />
a término el arduo camino de la práctica budista<br />
aquellos de naturaleza material; los «tesoros<br />
del cuerpo» son los relacionados con la<br />
salud o con las aptitudes adquiridas; y los<br />
«tesoros del corazón», en un nivel, denotan<br />
abundancia, riqueza y valores interiores,<br />
pero en otro nivel más profundo, son la fe y<br />
el brillo de la naturaleza de Buda que se forja<br />
a través de dicha fe.<br />
En este pasaje, el <strong>Daishonin</strong> indica el<br />
orden de prioridad que debemos establecer<br />
para nuestra búsqueda de tesoros, y establece<br />
una clara jerarquía de valores.<br />
Kingo estaba en una situación muy particular,<br />
en la cual se exponía a perder<br />
todas sus tierras. Desde luego, no hace<br />
falta decir que la administración de esos<br />
feudos representaba una fuente insoslayable<br />
de ingresos para él y para su familia.<br />
Pero el <strong>Daishonin</strong> insiste en que<br />
mucho más valiosos que los tesoros de los<br />
cofres y los del cuerpo son los tesoros del<br />
corazón. La acumulación de esos tesoros<br />
interiores, afirma, es la base de todas las<br />
demás victorias.<br />
El hecho de que Kingo se estuviera desafiando<br />
frente a esa adversidad, basado<br />
en la fe en la Ley Mística, significa que<br />
estaba dando el valor primordial a los tesoros<br />
del corazón. Porque tenía esta postura,<br />
hasta ese momento había salido victorioso.<br />
Probablemente por eso el <strong>Daishonin</strong> esclarece<br />
este punto como pauta universal<br />
e invariable para la victoria en todas las<br />
áreas de la vida.<br />
El propósito fundamental<br />
del budismo yace en nuestra<br />
conducta como personas<br />
El corazón de todas las enseñanzas<br />
que el Buda expuso a lo<br />
largo de su vida es el Sutra del<br />
loto, y el corazón de la práctica de<br />
este sutra se encuentra en el capítulo<br />
«El bodhisattva Jamás Despreciar».<br />
¿Qué significa el profundo<br />
respeto que el bodhisattva<br />
Jamás Despreciar 9<br />
sentía hacia<br />
todas las personas El propósito<br />
con el cual nació en este mundo<br />
el buda Shakyamuni, señor de las<br />
enseñanzas, yace en su comportamiento<br />
como ser humano.<br />
Respetuosamente.<br />
A los sabios puede llamárselos<br />
humanos, pero los desconsiderados<br />
no son más que animales. 10<br />
En la parte final de Las tres clases de<br />
tesoros, el <strong>Daishonin</strong> señala que el<br />
Sutra del loto es el corazón de todas las<br />
enseñanzas expuestas por Shakyamuni durante<br />
su vida, y que la esencia de la práctica<br />
que indica el Sutra del loto se encuentra en<br />
la conducta del bodhisattva Jamás Despreciar,<br />
quien aparece en el capítulo homónimo<br />
como un individuo que creía absolutamente<br />
y veneraba de manera incondicional la na-<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 55
turaleza de Buda en todos sus semejantes.<br />
El bodhisattva Jamás Despreciar se inclinaba<br />
con actitud reverente frente a todas<br />
las personas que se cruzaban en su camino,<br />
sin arredrar ante las persecuciones, ataques y<br />
burlas que su actitud provocaba en los demás.<br />
Esta es la conducta de alguien que encarna<br />
realmente el espíritu del Sutra del loto.<br />
Se dice que el Sutra del loto representa<br />
el propósito con el cual Shakyamuni nació<br />
en este mundo. La razón por la cual el Sutra<br />
del loto describe la práctica del bodhisattva<br />
Jamás Despreciar, que corporifica la esencia<br />
del Sutra, es para indicar que el propósito con<br />
el cual nació en este mundo el buda Shakyamuni<br />
yace en su comportamiento humano.<br />
Como denota el <strong>Daishonin</strong> cuando afirma:<br />
“La Ley no se propaga por sí sola. Ya que<br />
son los seres humanos quienes la difunden,<br />
tanto las personas como la Ley son dignas<br />
de respeto”; 11 en efecto, la grandeza de la<br />
Ley y la superioridad de la enseñanza sólo<br />
pueden transmitirse y comunicarse cuando<br />
se expresan en los actos y en la conducta<br />
humanística de aquellos que las practican.<br />
Los tesoros del corazón, en sí mismos, son<br />
invisibles a los ojos. Cuando estos valores<br />
interiores se expresan en forma concreta en<br />
nuestros actos respetuosos y considerados<br />
hacia los demás, permiten a otros comprobar<br />
y apreciar el poder de la Ley Mística y de<br />
la naturaleza de Buda.<br />
Poder valorar los tesoros del corazón<br />
como los más importantes de todos refleja<br />
una escala de valores centrada en lo más<br />
preciado y esencial en la vida. Por otro lado,<br />
una conducta de respeto a los demás es el<br />
estándar de nuestro comportamiento como<br />
budistas, basados en esa escala de valores.<br />
La conducta de respeto universal corporificada<br />
por el bodhisattva Jamás Despreciar<br />
encarna la enseñanza del Sutra del loto,<br />
que expone el verdadero propósito con el<br />
cual advino al mundo el Buda: permitir a<br />
todas las personas lograr la iluminación. Por<br />
lo tanto, la conducta respetuosa hacia otros<br />
del bodhisattva Jamás Despreciar es, en sí<br />
misma, la verdadera intención del Buda.<br />
Poder manifestar nuestra Budeidad es<br />
un beneficio de la fe en la Ley Mística. La<br />
forma de proceder de los que obtienen este<br />
beneficio puede obrar como prueba real de<br />
la grandeza inherente a la Ley Mística. Esta<br />
conducta, con toda seguridad, se caracteriza<br />
por el respeto a los semejantes.<br />
1. END, pág. 891.<br />
2. Persecución de Tatsunokuchi: El 12 de setiembre de<br />
1271, figuras poderosas del gobierno injustamente<br />
arrestaron al <strong>Daishonin</strong> y lo condujeron en mitad de la<br />
noche hacia un sitio llamado Tatsunokuchi, en las afueras<br />
de la sede gubernamental de Kamakura, donde intentaron<br />
ejecutarlo al amparo de la oscuridad. El intento<br />
falló, y un mes más tarde el <strong>Daishonin</strong> fue exiliado a la<br />
isla de Sado.<br />
3. Véase END, págs. 891-892.<br />
4. El estado de infierno, que es un ámbito de extremo sufrimiento,<br />
puede convertirse al instante en la Tierra de<br />
la Luz Tranquila, donde habita el Buda. Es decir, en el<br />
estado de Budeidad.<br />
5. MAKIGUCHI, Tsunesaburo: Makiguchi Tsunesaburo<br />
Zenshu (Obras completas de Tsunesaburo Makiguchi),<br />
Tokio: Daisanbunmei-sha, 1987, vol. 10, pág. 285.<br />
6. END, pág. 892.<br />
7. Ib., pág. 526.<br />
8. END, pág. 892.<br />
9. Bodhisattva Jamás Despreciar: Bodhisattva descrito en<br />
el capítulo homónimo (20º) del Sutra del loto. Este bodhisattva<br />
—que en una existencia posterior sería el buda<br />
Shakyamuni— solía inclinarse con reverencia ante cada<br />
persona que encontraba. Sin embargo, la gente arrogante<br />
lo maltrataba, lo azotaba con palos y varas, y le arrojaba<br />
piedras. El sutra explica que la práctica realizada por<br />
Jamás Despreciar, de reverenciar la Budeidad ajena, fue<br />
la causa que le permitió a él mismo lograr la Budeidad.<br />
10. END, pág. 893.<br />
11. Extraído del “Hyaku Rokka Sho” (Las ciento seis comparaciones);<br />
no incluido en END ni en el volumen 2 de<br />
The Major Writings of <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (WND).<br />
Véase Gosho zenshu, pág. 856.<br />
56 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Notas<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 57
El devoto<br />
del Sutra<br />
del loto<br />
58 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
<strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong>:<br />
El devoto del<br />
Sutra del loto<br />
Conceptos<br />
esenciales<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> dedicó su vida a<br />
establecer una enseñanza budista<br />
accesible a toda la gente, una enseñanza<br />
que perdurara en el futuro, una enseñanza<br />
capaz de conducir a toda la humanidad,<br />
de la desesperanza y el sufrimiento a<br />
la auténtica felicidad. Proclamó la superioridad<br />
del Sutra del loto, que enseña que todos<br />
los seres humanos poseen el estado de vida<br />
más precioso y digno de respeto, llamado<br />
estado de buda. Estableció la práctica de<br />
invocar Nam-myoho-renge-kyo —la Ley<br />
fundamental del universo— como el medio<br />
para que toda la gente pudiera acceder a su<br />
estado de buda inherente.<br />
El budismo había predicho desde hacía<br />
mucho tiempo que, durante la época que<br />
los sutras denominan el Último Día de la<br />
Ley, surgiría entre los practicantes el conflicto<br />
y la confusión; ésta es la época en que<br />
vivió <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Respecto de este<br />
período, <strong>Nichiren</strong> citó con frencuencia al<br />
buda Shakyamuni en un pasaje del Sutra<br />
de la gran compilación: « surgirán peleas y<br />
disputas entre los seguidores de mis enseñanzas»<br />
y «la Ley pura se oscurecerá y se<br />
perderá» («La selección del tiempo», Escritos<br />
de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, Vol. 1, pág.<br />
541). <strong>Nichiren</strong> tenía claro, de este y otros<br />
pasajes de los sutras que, para el Último Día<br />
de la Ley, las enseñanzas budistas se habían<br />
corrompido y ya no servían para aliviar el<br />
sufrimiento de la gente.<br />
Con esta convicción, <strong>Nichiren</strong> comenzó<br />
su práctica del shakubuku, la propagación<br />
de su enseñanza dirigida a atravesar la barrera<br />
de la ilusión firmemente arraigada en<br />
la gente y permitirles reconocer y creer en el<br />
principio más fundamental, la Ley Mística.<br />
Sus esfuerzos provocaron una intensa reacción:<br />
fue calumniado y difamado por el<br />
público y sufrió grave persecución a manos<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 59
de las autoridades políticas, que lo desterraron<br />
y casi llegan a ejecutarlo. La inmensa<br />
misericordia de <strong>Nichiren</strong> y su promesa de<br />
quitar el sufrimiento a toda la humanidad,<br />
no obstante, le sirvió de motivación para<br />
perseverar frente a estas persecuciones.<br />
La promesa de conducir<br />
a todas las personas a la<br />
felicidad<br />
Comenzando con su oración cuando<br />
era apenas un muchacho, de «convertirse<br />
en la persona más sabia de todo<br />
el Japón» («El maestro del Tripitaka Shan-<br />
Wu-Wei», pág. 185). <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
expresó su intención de dominar las enseñanzas<br />
budistas para poder llegar al camino<br />
con el cual aliviar el sufrimiento que él veía<br />
en la sociedad. Después de viajar por todo el<br />
Japón para estudiar las escrituras budistas,<br />
llegó a la conclusión de que el Sutra del Loto<br />
era superior entre todos los sutras budistas y<br />
confirmó su misión de propagar el principio<br />
fundamental de ese sutra, la Ley Mística, o<br />
Nam-myoho-renge-kyo.<br />
<strong>Nichiren</strong> compara su misión con la del<br />
Bodhisattva Prácticas Superiores [Bodhisattva<br />
Jogyo], adalid de los Bodhisattvas<br />
de la Tierra. En el Sutra del Loto, el<br />
Buda Shakyamuni confía a Prácticas Superiores,<br />
como adalid de los Bodhisattvas de<br />
la Tierra, la propagación de la esencia del<br />
Sutra del Loto en el Último Día de la Ley, en<br />
que todo el cuerpo de la doctrina budista<br />
estará a punto de extinguirse (véase «La<br />
selección del tiempo», END, pág. 576).<br />
Bien consciente de que la persona que<br />
propaga la enseñanza del Sutra del Loto<br />
será objeto de «los insultos, el maltrato,<br />
el destierro y las amenazas de ejecución»<br />
(«Respuesta al sacerdote laico Takahashi»,<br />
END, pág. 635–36), <strong>Nichiren</strong> estaba preparado<br />
para las grandes persecuciones que<br />
iban a resultar de su labor para establecer<br />
la enseñanza. En realidad, él veía estas<br />
persecuciones como prueba de que estaba<br />
propagando correctamente la enseñanza<br />
más elevada del Buda.<br />
El 28º día del 4º mes de 1253, en Seichoji,<br />
el templo en donde había comenzado su<br />
instrucción, <strong>Nichiren</strong> refutó las enseñanzas<br />
de la escuela de la Tierra Pura e invocó<br />
audazmente Nam-myoho-renge-kyo; declaró<br />
en público por primera vez cuál era la<br />
enseñanza correcta para la felicidad de la<br />
gente del Último Día de la Ley. Más que el establecimiento<br />
de una nueva orden budista,<br />
éste suceso se considera más precisamente<br />
como el establecimiento de un principio<br />
religioso — la Ley esencial de Nam-myohorenge-kyo.<br />
Además, ésta fue la ocasión en<br />
que <strong>Nichiren</strong>, como devoto del Sutra del<br />
Loto, dedicó su vida a la emancipación de la<br />
gente del Último Día. Desde ese día en adelante,<br />
nunca retrocedió pese a los grandes<br />
obstáculos y persecuciones.<br />
En esta oportunidad, se cambió el nombre<br />
de Rencho explicando: «El hecho de<br />
que yo me haya dado el nombre «<strong>Nichiren</strong>»<br />
(“Sol Loto”) deriva de mi propia iluminación<br />
con respecto al vehículo de la Budeidad»<br />
(«Carta a Jakunichi-bo», END, pág. 1038).<br />
60 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
En otras palabras, se cambió el nombre<br />
como expresión de su profunda conciencia<br />
de la Ley y de la iluminación del Buda, y de<br />
su determinación de cumplir con la misión<br />
del Bodhisattva Prácticas Superiores [Bodhisattva<br />
Jogyo].<br />
El caracter nichi, de <strong>Nichiren</strong>, indica el<br />
sol. El Sutra del Loto dice: «como la luz<br />
del sol y la luna / puede despejar toda la<br />
oscuridad y la penumbra / así esta persona<br />
a medida que avanza por el mundo / puede<br />
borrar la oscuridad de los seres vivos» (The<br />
Lotus Sutra and Its Opening and Closing<br />
Sutras, pág. 318). En relación con este<br />
pasaje, <strong>Nichiren</strong> explica que el papel del Bodhisattva<br />
Prácticas Superiores es iluminar la<br />
oscuridad de la ignorancia con los cinco caracteres<br />
de Nam-myoho-renge-kyo (véase<br />
«Carta a Jakunichi-bo», END, pág. 1038).<br />
La Ley Mística refulge como el sol dentro<br />
de la vida de una persona que ha despertado<br />
a esa Ley. Su fulgor se refleja en el<br />
carácter, el habla y el comportamiento, que<br />
a su vez pueden despejar la oscuridad del<br />
sufrimiento que pende sobre la vida de las<br />
personas.<br />
Ren, de <strong>Nichiren</strong> hace referencia a la flor<br />
de loto, que florece bellamente pese al agua<br />
turbia en la que crece. Esta es una metáfora<br />
de la Ley Mística, el estado de buda que<br />
crece puro dentro de la vida del ser humano<br />
común sin importar lo impuro o imperfecto<br />
que sea éste. Ren entonces expresa la dignidad<br />
y valor inherente de la vida humana.<br />
Enfrentar persecuciones para<br />
propagar la Ley<br />
<strong>Nichiren</strong> Dishonin enfrentó la persecución<br />
religiosa a partir del día<br />
en que declaró el establecimiento<br />
de sus enseñanzas en 1253. Con la entrega<br />
de su tratado «Sobre el establecimiento<br />
de la enseñanza correcta para<br />
asegurar la paz de la tierra», en 1260,<br />
la oposición aumentó y le tocó enfrentar<br />
una gran persecución tras otra. Escribe:<br />
«Los trastornos y las hostilidades menores<br />
han sido tantos que superan toda cuenta,<br />
pero las persecuciones importantes han<br />
sido cuatro» («La apertura de los ojos»,<br />
END, pág. 252). Estas cuatro persecuciones<br />
principales son: 1) la Persecución de<br />
Matsubagayatsu (1260) 1 , 2) el Destierro a<br />
Izu (1261) 2 , 3) la Persecución de Komatsubara<br />
(1264) 3<br />
y 4) la Persecución de<br />
Tatsunokuchi y subsecuente destierro a<br />
la Isla de Sado (1271) 4 .<br />
<strong>Nichiren</strong> era despreciado e insultado por<br />
gente de diferentes estratos de la sociedad.<br />
Las autoridades gubernamentales lo desterraron<br />
dos veces y casi lo matan en más<br />
de una oportunidad, incluyendo un atentado<br />
con guerreros armados que intentaron decapitarlo.<br />
El Sutra del Loto enseña que el devoto del<br />
sutra, o auténtico practicante, se encontrará<br />
en el Último Día de la Ley con una oposición<br />
que cobrará la forma de «los tres enemigos<br />
poderosos» 5 . Además, el capítulo 13º del<br />
Sutra del Loto, «Aliento a la devoción», describe<br />
que el devoto del Sutra del Loto tendrá<br />
que enfrentarse a diversos obstáculos,<br />
incluyendo ataques con varas y espadas, ser<br />
desterrado una y otra vez y ser maldecido,<br />
vilipendiado y avergonzado (véase LSOC,<br />
232–34).<br />
Las persecuciones y problemas que el<br />
<strong>Daishonin</strong> enfrentó y su determinación<br />
de continuar propagando la Ley concuerdan<br />
exactamente con estos pasajes.<br />
Describe todo esto que está pasando con<br />
las palabras «leer el sutra con su propia<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 61
vida» (véase «El destierro a Sado», END,<br />
pág. 211).<br />
Impertérrito, continuó propagando<br />
sus enseñanzas y actuando con misericordia<br />
para salvar a todas las personas<br />
del sufrimiento. Lo hizo con la profunda<br />
convicción de que él era el devoto del<br />
Sutra del Loto.<br />
Una persona común es el<br />
Buda; el Buda es una persona<br />
común<br />
En «La apertura de los ojos», <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> escribe: «En lo que respecta<br />
a entender el Sutra del loto,<br />
sólo tengo una ínfima parte de la capacidad<br />
inmensa que tuvieron T’ien-t’ai y Dengyo.<br />
Pero en cuanto a mi capacidad de resistir<br />
persecuciones y a la magnitud de mi amor<br />
compasivo por los demás, creo que T’ien-t’ai<br />
y Dengyo me respetarían profundamente»<br />
(END, pág. 254). De esto podemos deducir<br />
que su estado de vida de gran misericordia<br />
fue lo que le permitió soportar una opresión<br />
de semejante severidad.<br />
En el mismo escrito, declara: «que las<br />
deidades me abandonen; que todas las persecuciones<br />
se abatan sobre mí. Así y todo,<br />
daré mi vida por la Ley […] Seré el pilar del<br />
Japón. Seré el gran navío del Japón. ¡Este<br />
es mi juramento, y jamás lo abandonaré!»<br />
(END, pág. 280-81).<br />
Este pasaje es el «rugido de león» de<br />
<strong>Nichiren</strong>, expresa su determinación de superar<br />
cualquier persecución para salvar del<br />
sufrimiento a toda la gente del Último Día.<br />
Además, al decir: «Yo, <strong>Nichiren</strong>, soy el soberano,<br />
el maestro y el padre de todo el<br />
pueblo del Japón» (END, pág. 304), está<br />
declarando que él corporifica las tres virtudes<br />
de un buda.<br />
Enfrentando constantes persecuciones,<br />
como predice el Sutra del Loto, y emergiendo<br />
triunfal de cada una de ellas, ejemplificó el<br />
mismo corazón del Sutra del Loto —que<br />
una persona común puede hacer surgir la<br />
enorme fuerza del estado de buda esencial<br />
a la vida del ser humano, que una persona<br />
común es un buda y que el Buda es una persona<br />
común.<br />
Dice: «De no haber sido por el advenimiento<br />
de <strong>Nichiren</strong> en el Último Día de la<br />
Ley, el Buda habría sido un gran mentiroso, y<br />
el testimonio brindado por Muchos Tesoros<br />
[Taho] y por los budas de las diez direcciones<br />
hoy sería falso. En los más de dos mil<br />
doscientos treinta años transcurridos desde<br />
la muerte del Buda, <strong>Nichiren</strong> es la única persona<br />
en todo el territorio de Jambudvipa que<br />
ha cumplido las palabras del Buda» («Sobre<br />
las persecuciones acaecidas al venerable»,<br />
END, pág. 1042).<br />
Con plena capacidad para propagar la<br />
esencia de la enseñanza del Buda, Prácticas<br />
Superiores puede considerarse «el señor de<br />
las enseñanzas» (título dado a Shakyamuni<br />
en los sutras), o el verdadero maestro del<br />
Último Día de la Ley. <strong>Nichiren</strong>, que mostró<br />
con sus actos que él mismo era el «señor de<br />
las enseñanzas» del Último Día, luchó de<br />
esta manera para aliviar el sufrimiento de<br />
toda la gente.<br />
62 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Descartar lo transitorio y<br />
revelar lo verdadero<br />
En las últimas horas de la tarde del 12º<br />
día del 9º mes de 1271, Hei no Saemon<br />
y varios cientos de soldados en<br />
armadura arrestaron a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
Unas horas más tarde, después de haberlo<br />
hecho desfilar por la ciudad como si fuese<br />
un traidor, decidieron sin un juicio que lo<br />
desterrarían a la isla de Sado. <strong>Nichiren</strong> dice:<br />
«en apariencia me estaban desterrando a<br />
una región distante, pero en secreto habían<br />
decidido que me iban a decapitar» («Carta a<br />
Shimoyama», WND-2, pág. 701).<br />
Conducido a la playa de Tatsunokuchi<br />
en medio de la noche, justo cuando estaba<br />
a punto de encontrarse con la espada de su<br />
verdugo, <strong>Nichiren</strong> dijo a su discípulo Shijo<br />
Kingo: «¿Acaso podría haber una alegría<br />
más grande» («El comportamiento del devoto<br />
del Sutra del loto», END, pág. 806),<br />
expresando su buena fortuna por la oportunidad<br />
de dar su vida por el Sutra del Loto.<br />
Poco después, un objeto brillante cruzó<br />
repentinamente el cielo asustando a tal<br />
punto al verdugo y a los soldados que lo<br />
acompañaban, que no pudieron llevar a<br />
cabo su cometido. En su lugar, desterraron<br />
a <strong>Nichiren</strong> a la Isla de Sado.<br />
Con la Persecución de Tatsunokuchi,<br />
<strong>Nichiren</strong> hizo realidad el principio de «descartar<br />
lo transitorio y revelar lo verdadero».<br />
En «La apertura de los ojos», escrito en Sado<br />
al año siguiente de la persecución, explica su<br />
importancia: «El duodécimo día del noveno<br />
mes del año pasado, entre las horas de la rata<br />
y el buey (es decir, entre las once de la noche<br />
y las tres de la mañana), esta persona llamada<br />
<strong>Nichiren</strong> fue decapitada. Es su alma la<br />
que ha llegado hasta la isla de Sado y la que,<br />
en el segundo mes del año siguiente, bajo la<br />
nieve, redacta este escrito para enviárselo a<br />
sus discípulos cercanos» (END, pág. 285).<br />
El presidente Ikeda comenta: «Al decir<br />
que había sido “decapitado” cuando en realidad<br />
no fue así, el <strong>Daishonin</strong> señala que<br />
el “yo” que había sido hasta ese momento<br />
llegó a su fin en el campo de ejecución de<br />
Tatsunokuchi. Dicho con sencillez, infiere<br />
que había renacido como un nuevo yo. En<br />
la frase, “es su alma la que ha llegado hasta<br />
la isla de Sado”, “alma” corresponde a su<br />
nuevo yo —la verdadera entidad que el<br />
<strong>Daishonin</strong> manifestó durante la persecución<br />
en Tatsunokuchi» (El mundo de los escritos<br />
de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, edición en inglés,<br />
Vol. 2, pág. 82).<br />
En «descartar lo transitorio», <strong>Nichiren</strong><br />
descartó su identidad transitoria, su calidad<br />
de persona común que permanece «en<br />
la etapa de escuchar el nombre y las palabras<br />
de la verdad». El «nombre y las palabras<br />
de la verdad» significa las palabras<br />
de las enseñanzas del Buda. «En la etapa»<br />
se refiere a una persona que acepta y entiende<br />
las palabras del Buda y está dando el<br />
primer paso en la práctica budista sin recibir<br />
todavía ningún fruto de dicha práctica.<br />
Estas palabras describen a un principiante,<br />
una persona común, que desea practicar<br />
las enseñanzas del Buda. «Revelar lo verdadero»<br />
significa que <strong>Nichiren</strong> manifestó<br />
su verdadera identidad de Buda de alegría<br />
ilimitada 6 , que manifiesta brillantemente<br />
la vida del Buda eterno dentro de la vida<br />
de una persona común. En otras palabras,<br />
mientras continuaba siendo una persona<br />
común, <strong>Nichiren</strong> reveló su identidad de Buda<br />
del Último Día de la Ley.<br />
El presidente Ikeda hace hincapié en<br />
lo siguiente: «cuando dedicamos la vida<br />
al kosen-rufu superando dolorosos sufrimientos<br />
y perseverando en la fe, también<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 63
nosotros podemos hacer realidad el principio<br />
de “descartar lo transitorio y revelar<br />
lo verdadero”. Como gente común,<br />
podemos manifestar la misma vida del<br />
Buda que poseía el <strong>Daishonin</strong>» (El mundo<br />
de los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />
Vol. 2, pág. 85).<br />
Después de hacer a un lado su condición<br />
transitoria y revelar su verdadera identidad,<br />
a continuación inscribió el mandala denominado<br />
Gohonzon —una forma gráfica de su<br />
vida iluminada, con Nam-myoho-rengekyo<br />
escrito en el centro en forma vertical.<br />
Estableció el Gohonzon como objeto de<br />
veneración para toda la gente, un medio<br />
para revelar el estado de buda inherente<br />
dentro de nuestra vida.<br />
En esencia, es gracias a las persecuciones<br />
que sufrió <strong>Nichiren</strong>, que pudo revelar<br />
su identidad como devoto del Sutra del<br />
Loto. Con la plena convicción de que estaba<br />
cumpliendo con las predicciones del Buda<br />
Shakyamuni, avanzó sin detenerse en la<br />
propagación de su enseñanza por la paz y<br />
la felicidad de toda la humanidad.<br />
Este material se adaptó de Kyogaku no<br />
kiso (Conceptos esenciales de estudio),<br />
libro que cubre conceptos budistas editado<br />
por el departamento de estudio de<br />
la Soka Gakkai.<br />
1. Persecución de Matsubagayatsu: atentado en contra de<br />
la vida de <strong>Nichiren</strong> por parte de creyentes de la escuela<br />
de la Tierra Pura en su morada de Matsubagayatsu en<br />
Kamakura, Japón, el 27º día del 8º mes de 1260. La<br />
noche del atentado, un grupo de varios cientos de personas<br />
sitió la vivienda de <strong>Nichiren</strong>, aunque por fortuna<br />
él no se encontraba presente. Después de ésta, se fue<br />
a la casa de su seguidor Toki Jonin en la provincia de<br />
Shimosa, y desde allí propagó sus enseñanzas durante<br />
casi un año antes de regresar a Kamakura la primavera<br />
siguiente.<br />
2. Destierro a Izu: El destierro de <strong>Nichiren</strong> por parte del<br />
shogunato de Kamakura a Ito, en la provincia de Izu,<br />
Japón, desde el 12º día del 5º mes de 1261, al 22º día<br />
del 2º mes de 1263.<br />
Después de la persecución de Matsubagayatsu, <strong>Nichiren</strong><br />
regresó a Kamakura en la primavera de 1261 y reanudó<br />
sus actividades de propagación. El shogunato lo<br />
arrestó inmediatamente y, sin la debida investigación,<br />
ordenó su destierro a Ito. En lugar de llevarlo a Ito, los<br />
barqueros que lo transportaban lo abandonaron en una<br />
playa llamada Kawana, en donde lo encontró Funamori<br />
Yasaburo, un pescador de la localidad. Yasaburo y su<br />
esposa lo alimentaron y lo albergaron en secreto durante<br />
alrededor de 30 días y, en el proceso, se convirtieron<br />
en sus fieles seguidores. En 1263, <strong>Nichiren</strong> recibió el<br />
perdón y regresó a Kamakura.<br />
3. Persecución de Komatsubara: Tojo Kagenobu, el administrador<br />
de la Villa Tojo, en la provincia de Awa, donde<br />
nació <strong>Nichiren</strong>, junto con sus hombres, intentó matar a<br />
<strong>Nichiren</strong> el 11º día del 11º mes de 1264.<br />
Después de regresar de Izu, <strong>Nichiren</strong> visitó su villa nativa<br />
de Awa en 1264. Mientras iba en camino a la casa<br />
de un creyente llamado Kudo Yoshitaka, <strong>Nichiren</strong> y su<br />
grupo de unas diez personas, fueron emboscados por<br />
Kagenobu y sus hombres en Komatsubara. <strong>Nichiren</strong><br />
recibió un corte de espada en la frente y la fractura de<br />
la mano izquierda. Entre sus seguidores, Kyonin-bo<br />
resultó muerto y Kudo Yoshitaka falleció de las heridas<br />
recibidas.<br />
4. Persecución de Tatsunokuchi y posterior destierro<br />
a la isla de Sado: Un fallido intento de ejecución en<br />
contra de <strong>Nichiren</strong> en Tatsunokuchi, ubicada al Oeste<br />
de las afueras de Kamakura, en Japón, en el 9º mes de<br />
1271. Hei No Saemon, subjefe de la Oficina de Asuntos<br />
Militares y Policiales, citó a <strong>Nichiren</strong> para interrogarlo<br />
el 10º día del 9º mes de 1271. <strong>Nichiren</strong> aprovechó<br />
la oportunidad para reconvenir a Hei no Saemon,<br />
y predijo el brote de luchas internas y la invasión<br />
extranjera si los regentes lo castigaban ilícitamente.<br />
Dos días más tarde, Hei no Saemon y un grupo de<br />
guerreros se precipitaron a la vivienda de <strong>Nichiren</strong><br />
en Matsubagayatsu y lo arrestaron. Alrededor de<br />
la medianoche, lo llevaron al campo de ejecución en<br />
la playa de Tatsunokuchi. Justo antes del alba, en el<br />
momento que <strong>Nichiren</strong> iba a ser decapitado, un objeto<br />
brillante cruzó el cielo iluminando los alrededores.<br />
Aterrados, los soldados suspendieron la ejecución.<br />
Entonces, <strong>Nichiren</strong> fue llevado bajo vigilancia a la residencia<br />
de Homma Shigetsura, el subjefe de policía de<br />
la isla y provincia de Sado, en Echi, donde permaneció<br />
durante alrededor de un mes. El 10º día del 10º mes<br />
de 1271, lo enviaron al destierro en Sado. Regresó a<br />
Kamakura de su destierro el 26º día del 3er mes de<br />
1274.<br />
5. Tres enemigos poderosos: tres clases de personas arrogantes,<br />
que son hostiles a los que practican el Sutra del<br />
Loto —laicos arrogantes, sacerdotes arrogantes y falsos<br />
sabios arrogantes. Descritos por Miao-lo (711–82)<br />
basados en pasajes de «Aliento a la devoción», el 13º<br />
capítulo del Sutra del Loto.<br />
6. Buda de alegría ilimitada: el Buda que ha abierto la<br />
fuerza ilimitada del estado de buda comprendiendo que<br />
la vida misma es eterna y que uno se encuentra original<br />
y eternamente dotado del estado de vida de Buda.<br />
64 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Espíritu<br />
Soka
Ensayo escrito por el presidente<br />
de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda<br />
Sobre las<br />
persecuciones<br />
acaecidas a<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
Conceptos<br />
esenciales<br />
Fe es hacer que salga el Sol; es la lucha<br />
por hacer que el sol de la esperanza ascienda<br />
en nuestro corazón, en nuestro<br />
hogar, en nuestra comunidad.<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> mantuvo totalmente<br />
la calma y la compostura, aun cuando la saña<br />
borrascosa de la persecución se abatió sobre<br />
él. «¡Qué inmensa fortuna! Me embarga la<br />
alegría…» 1 ; «Siento un inmensurable regocijo…»<br />
2 , dice a la hora de describir su estado<br />
interior. La única preocupación del <strong>Daishonin</strong><br />
era asegurar la felicidad del pueblo, y en<br />
pos de dicha meta, no escatimaba esfuerzos.<br />
¡Qué estado de vida tan inmenso era el suyo!<br />
¿Por qué una persona tan grande tuvo<br />
que sufrir persecuciones ¿Por qué la persona<br />
más justa fue denunciada públicamente<br />
como si hubiese sido un villano irredimible<br />
Es posible que el mundo suela denigrar y a<br />
condenar al ostracismo a los hombres de integridad.<br />
Pero si esto sigue sucediendo como<br />
hasta ahora, ¿no acabará el mundo sumido<br />
en la oscuridad para siempre A lo largo de<br />
la historia, ¿cuántos hombres han deplorado<br />
este tipo de situaciones<br />
A comienzos de Año Nuevo (1274), <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> envió una carta a sus discípulos<br />
y seguidores, con la orden de que fuese<br />
leída por todos. Este escrito fue redactado en<br />
la isla de Sado, donde ya llevaba más de dos<br />
años completos cumpliendo su exilio. Los<br />
seguidores del <strong>Daishonin</strong>, que en ausencia<br />
de éste continuaban esforzándose valientemente<br />
en la fe, seguramente estaban muy<br />
preocupados y angustiados por la situación<br />
de su mentor.<br />
Es probable que hayan pensado: «Nuestro<br />
maestro lleva dos años en el destierro.<br />
¿Cuánto tiempo más lo dejarán sufriendo<br />
en un sitio inhóspito como ése, sin poder<br />
abastecer sus necesidades más elementales<br />
¿Cuánto tiempo más seguirá el gobierno<br />
66 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
persiguiendo a nuestro maestro admirable,<br />
quien, lejos de haber cometido delito alguno,<br />
está tratando de propagar una enseñanza<br />
correcta para salvar al Japón Y los<br />
emisarios mongoles siguen arribando a<br />
nuestras costas, amenazando con un ataque<br />
inminente… ¿Acaso no está sucediendo<br />
exactamente lo que predijo nuestro mentor<br />
¿Acaso no dio en la tecla cuando pronosticó<br />
una rebelión interna en el clan Hojo y, luego,<br />
se produjeron los disturbios de Hojo Tokisuke<br />
3<br />
¿Dónde piensan encontrar otro<br />
maestro budista tan correcto como él Y sin<br />
embargo, ¡no podrían tratarlo peor!».<br />
En tales circunstancias, lo lógico hubiera<br />
sido que el pueblo volviese la mirada hacia<br />
el <strong>Daishonin</strong>. En uno de sus escritos, éste<br />
observa: «Hasta las piedras y los árboles,<br />
hasta las aves y los animales comprenderían<br />
la verdad [de lo que he venido diciendo]<br />
y se maravillarían [de la exactitud de mis<br />
predicciones]». 4<br />
Como sus predicciones<br />
se habían cumplido, lo lógico hubiese sido<br />
que todo el país lo honrara con el título de<br />
«gran maestro». 5 Pero, en realidad, sucedió<br />
lo contrario.<br />
Las autoridades descerrajaron duros<br />
golpes contra los seguidores de <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong>, que provocaron la deserción de<br />
muchísimos practicantes. Tantos, de hecho,<br />
que según escribe el <strong>Daishonin</strong>, abandonaron<br />
la fe novecientos noventa y nueve de<br />
cada mil. 6 La persecución consistió en la<br />
expulsión para algunos, la confiscación de<br />
tierras para unos y hasta el asesinato para<br />
otros.<br />
Y aunque es triste decirlo, al parecer<br />
algunos de sus creyentes, al ver que su<br />
maestro era objeto de hostigamiento, lo<br />
aceptaron con resignación, pensando: «No<br />
hay nada que podamos hacer…». Tampoco<br />
faltaron los que criticaron al <strong>Daishonin</strong>,<br />
diciendo que él mismo había provocado la<br />
persecución con sus duros ataques a otras<br />
escuelas budistas, en lugar de propagar sus<br />
enseñanzas con un enfoque más conciliador.<br />
¡Qué personas de visión tan corta y necia!<br />
¿Acaso no lo estaban persiguiendo justamente<br />
porque se atrevía a enfrentar la maldad<br />
y los desatinos que causaban al pueblo<br />
tan profundo sufrimiento ¿Acaso no estaba<br />
luchando solo, soportando el peso de todos<br />
los ataques, en bien de sus compatriotas A<br />
aquellos discípulos que se mantuvieron al<br />
margen de la persecución, ¿no tendría que<br />
haberles dado vergüenza estar esquivando<br />
el peso de los hostigamientos, mientras su<br />
mentor los afrontaba a solas por sí mismo<br />
El <strong>Daishonin</strong> escribe: «Si fuesen personas<br />
capaces de raciocinio y de reconocer sus<br />
deberes [morales], por cada dos golpes que<br />
cayeran sobre mí, estarían recibiendo uno<br />
en mi lugar». 7 Los que abandonaron su fe<br />
y se opusieron a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> fueron<br />
discípulos que no lograron captar el espíritu<br />
de su mentor.<br />
El exilio a Sado fue obra<br />
de Ryokan<br />
No obstante, los restantes seguidores<br />
se unieron y perseveraron en la fe<br />
tenazmente. Y a comienzos de 1274,<br />
en la isla de Sado, el <strong>Daishonin</strong> les envió<br />
la carta que antes mencioné, y que hoy se<br />
conoce como El devoto del Sutra del loto<br />
enfrentará persecuciones. 8<br />
El <strong>Daishonin</strong> les pide a sus seguidores,<br />
citando pasajes de los sutras, tratados y<br />
comentarios, que reconozcan que las<br />
calumnias y hostilidades que estaba enfrentando<br />
coincidían perfectamente con lo<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 67
prenunciado por Shakyamuni. Si uno lee<br />
las palabras del Buda sin prejuicios, ve claramente<br />
que el <strong>Daishonin</strong> es un devoto del<br />
Sutra del loto a la par de Shakyamuni.<br />
En esta carta, el <strong>Daishonin</strong> revela que<br />
Hojo Nobutoki, miembro del Consejo de<br />
Estado [y también gobernador de la provincia<br />
de Musashi y condestable de Sado],<br />
había emitido órdenes de perseguirlo sin<br />
pasar por los canales legítimos. Una de<br />
estas órdenes, alegando que el <strong>Daishonin</strong><br />
estaba «llevando a sus discípulos y a<br />
otros a pergeñar alguna acción malvada»,<br />
advierte estrictamente que «los que sigan<br />
a ese sacerdote serán severamente castigados».<br />
9<br />
Nobutoki, a decir verdad, emitió este<br />
tipo de órdenes ilícitas en tres oportunidades.<br />
¿Quién estaba atrás Nada menos<br />
que Ryokan, 10 prior del templo Gokuraku-ji<br />
de Kamakura, quien impulsó este tipo de<br />
medidas. Ryokan quería seguir hostigando<br />
al <strong>Daishonin</strong> aun mientras éste cumplía su<br />
condena de exilio. 11<br />
De hecho, el exilio a Sado fue producto de<br />
las conspiraciones de Ryo-kan. El <strong>Daishonin</strong><br />
dice, abiertamente:<br />
En su afán de promover la ejecución<br />
de este sabio [<strong>Nichiren</strong>], el<br />
honorable Ryokan envió una petición<br />
escrita a las autoridades proponiendo<br />
que yo fuese decapitado; por alguna<br />
razón la ejecución no se llevó a cabo<br />
y, en cambio, me exiliaron a la remota<br />
isla de Sado. ¿No es todo esto obra del<br />
honorable Ryo-kan 12<br />
Cuando los sacerdotes<br />
arrogantes se ponen en el<br />
lugar de los sabios<br />
Ryokan era venerado por todos los<br />
sectores de la población como un<br />
buda viviente o como Shakyamuni<br />
reencarnado. ¿Por qué, entonces, tuvo que<br />
actuar con tanta perversidad Porque temía<br />
al <strong>Daishonin</strong>. ¿Y por qué Porque éste era<br />
la única persona que había desenmascarado<br />
su verdadera naturaleza. El <strong>Daishonin</strong> se lo<br />
dijo directamente a Ryokan en una carta:<br />
«Usted es un sabio impostor que engaña<br />
al mundo; […] es un falso santo, un arrogante…»<br />
13 .<br />
Los falsos sabios arrogantes constituyen<br />
la tercera clase —y la más perniciosa— dentro<br />
de los tres enemigos poderosos 14 descritos<br />
en el Sutra del loto. Son personas que<br />
fingen sabiduría y santidad. Son impostores<br />
—personas que dicen ser lo que no son y no<br />
tienen las cualidades para ello—. Si alguien<br />
dijese ser rey sin tener ningún título real que<br />
le permitiera reclamar dicha investidura,<br />
sería un «falso rey» o un «rey impostor»; si<br />
alguien ilegalmente arrebatara el poder en<br />
un país, sería un «usurpador» o un «falso<br />
gobernante». Del mismo modo, un «falso<br />
santo» es aquel que adopta la posición y<br />
el tratamiento de un sabio sin tener los<br />
requerimientos y las cualidades que le permitirían<br />
sostenerse en dicho lugar. Es un<br />
ladrón con máscara de santo.<br />
El Sutra del loto describe la realidad<br />
de los falsos sabios arrogantes diciendo<br />
68 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
que, con el corazón transido de maldad y<br />
obsesionados por obtener provecho material<br />
y prestigio, estas personas se hacen<br />
llamar «monjes retirados en los bosques»<br />
y constantemente difaman y desacreditan a<br />
los practicantes legítimos y correctos ante<br />
las autoridades. 15 Se inventan un aura de<br />
misticismo eludiendo el contacto con los<br />
demás, pero el motivo de esta reticencia es<br />
no quedar expuestos a la mirada ajena, sabiendo<br />
que el menor escrutinio podría revelar<br />
en cualquier momento lo que se esfuerzan<br />
en esconder.<br />
El <strong>Daishonin</strong> dice que Ryokan merecía<br />
ser calificado como un hombre avaro, disoluto,<br />
codicioso, lascivo, envidioso y de ideas<br />
erradas, 16 aun cuando todos pensaban que<br />
observaba escrupulosamente los preceptos.<br />
Devadatta —el archienemigo de Shakyamuni—<br />
trató de darse aires de santidad<br />
ante los ojos del pueblo, fingiendo observar<br />
preceptos mucho más estrictos que los<br />
que postulaba el Buda. Ryokan, del mismo<br />
modo, trató de granjearse el respeto de la<br />
sociedad actuando como un devoto practicante<br />
religioso, incapaz de lastimar una<br />
brizna de hierba. Además, promovía actos<br />
de caridad y obras públicas, y gestionaba<br />
la construcción de puentes o la reparación<br />
de carreteras. Sin embargo, en complicidad<br />
con el gobierno, cobraba impuestos a la<br />
producción de arroz en lugares estratégicos<br />
cercanos a los puertos, y exigía peajes a los<br />
viajeros que cruzaban las fronteras, causando<br />
al pueblo grandes penurias.<br />
¿A qué teme, en primer lugar, la persona<br />
que engaña a la sociedad con una falsa<br />
imagen Al que puede arrancarle la máscara<br />
frente a los demás. Para Ryokan, esa persona<br />
era <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
El <strong>Daishonin</strong>, puesto a denunciar la verdadera<br />
naturaleza de Ryokan, deploró la<br />
cantidad de personas, de alta y de baja clase<br />
social, que se habían dejado engañar por<br />
Ryokan, y que a causa de esto tendrían que<br />
sufrir en el presente y el futuro. 17 La suya<br />
fue una refutación estricta y minuciosa.<br />
Su alegato contra Ryokan, respaldado por<br />
fragmentos de los sutras, por la razón y por<br />
los hechos reales, fue tan lúcido como persuasivo<br />
y contundente.<br />
Ryokan, aterrorizado de quedar al descubierto,<br />
comenzó a pergeñar planes para<br />
acallar al <strong>Daishonin</strong>. 18 Quería silenciarlo,<br />
amordazarlo como pudiera…<br />
Sin embargo, fue el <strong>Daishonin</strong> quien declaró<br />
a sus seguidores: «Pensar en lograr la<br />
Budeidad sin denunciar los actos contra la<br />
Ley es tan inútil como tratar de hallar agua<br />
en medio del fuego, o fuego en medio del<br />
agua». 19 Así pues, cuanto más lo perseguían,<br />
más resueltamente denunciaba a Ryokan.<br />
Por eso, Ryokan y sus secuaces entraron<br />
en pánico.<br />
Una amenaza a la influencia<br />
y el prestigio de los falsos<br />
santos<br />
Además, surgió una situación que estremeció<br />
a Ryokan y a sus cómplices,<br />
pues planteó la posibilidad real de<br />
que el pueblo, de un día para el otro, reconociera<br />
la rectitud del <strong>Daishonin</strong>. Me refiero<br />
al cumplimiento de las predicciones hechas<br />
por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> en la tesis “Establecer<br />
la enseñanza correcta para construir la<br />
paz sobre la tierra”. 20<br />
A comienzos de 1268, siete años después<br />
de que el <strong>Daishonin</strong> presentara al gobierno<br />
esta tesis, llegó una carta del imperio mongol<br />
donde éste amenazaba con invadir el<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 69
Japón. El país entero se vio arrojado al caos.<br />
Y también la gente cambió su manera de<br />
pensar con respecto a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
El «sentimiento [de animosidad] hacia él se<br />
atenuó», 21 y el pueblo comenzó a reconocer<br />
el acierto de sus planteos.<br />
Los seguidores del <strong>Daishonin</strong> se sintieron<br />
animados ante este curso de los acontecimientos<br />
y duplicaron su esfuerzo en la<br />
propagación. Como resultado de ello, en<br />
una carta fechada en 1270, el <strong>Daishonin</strong> escribe:<br />
«Hace diez años o más, prácticamente<br />
todos recitaban el Nembutsu. Pero ahora,<br />
vemos que una o dos de cada diez personas<br />
entonan sólo Nam-myoho-renge-kyo, y dos<br />
o tres lo recitan en forma paralela al Nembutsu».<br />
22 Describe un crecimiento notable<br />
en el número de personas que practicaban<br />
el daimoku. La enseñanza del <strong>Daishonin</strong><br />
comenzaba a cobrar impulso; era el momento<br />
ideal para propagar la Ley Mística<br />
más ampliamente aún.<br />
Pero esta gran oportunidad también era<br />
una época de profunda crisis. Los enemigos<br />
del <strong>Daishonin</strong> se habían unido. Sacerdotes<br />
de otras escuelas que habían tratado su<br />
tesis “Establecer la enseñanza correcta”.<br />
con «burla y desdén» 23 y que habían visto<br />
con agrado la falta de respuesta del gobierno,<br />
ahora se alarmaban al constatar que<br />
sus predicciones se iban cumpliendo una a<br />
una. Estos prelados razonaban que, si el gobierno<br />
recurría al <strong>Daishonin</strong> para superar la<br />
crisis nacional, éste sería respetado como el<br />
monje más eminente del país, mientras que<br />
ellos acabarían perdiendo todo su poder y<br />
prestigio. 24 Por eso, su corazón se llenó de<br />
envidia, de resentimiento y de maldad hacia<br />
el <strong>Daishonin</strong>, que pasó a ser objeto de sus<br />
ardides y conspiraciones. Lo que menos les<br />
preocupaba a estos monjes corruptos era<br />
el futuro del país y la felicidad del pueblo;<br />
tampoco les interesaba constatar la validez<br />
de las distintas enseñanzas. Lo único que<br />
contaba, para ellos, era mantener su ilusión<br />
de influencia y prestigio.<br />
El Japón era, realmente, un país proclive<br />
a los celos y a la inquina, donde, como<br />
afirma el <strong>Daishonin</strong>, «la mentalidad del<br />
pueblo rebosa de envidia’. 25 Los celos y la<br />
envidia son propios del estado de ira, del<br />
mundo de los asuras: espíritus o demonios<br />
beligerantes de la mitología india que simbolizan<br />
la arrogancia.<br />
Se dice que los asuras son de tamaño<br />
gigantesco; según las descripciones, miden<br />
«ochenta y cuatro mil yojanas de altura». 26<br />
Pero ésta no es su forma auténtica, sino<br />
sólo una ilusión, derivada de la imagen<br />
deformada e hipertrofiada que tienen de sí<br />
mismos. Es una falsa identidad, inflada de<br />
arrogancia. La persona que vive en este estado<br />
no posee la serena confianza en sí misma<br />
que deriva de una capacidad auténtica.<br />
Aunque haya falsos santos arrogantes<br />
que pretendan pasar por sabios genuinos,<br />
ellos mismos saben —mejor que nadie—<br />
que todo lo que muestran es ficticio. Saben<br />
que toda su vida transcurre «detrás de una<br />
fachada». Por eso, constantemente temen<br />
quedar en descubierto.<br />
Ryokan también era víctima de esta<br />
misma inquietud. Ni siquiera serenaba su<br />
ansiedad el saber que el <strong>Daishonin</strong> estaba<br />
70 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
confinado en la isla de Sado. En aquella<br />
época, al parecer, casi nadie lograba regresar<br />
con vida del exilio en Sado. Por eso, el<br />
<strong>Daishonin</strong> se ocupa de decir: «Aun cuando<br />
[…] la lluvia cayera del cielo y no llegase<br />
a tocar la tierra, ni siquiera en un caso así<br />
yo, <strong>Nichiren</strong>, podría haber regresado a Kamakura».<br />
27 Así y todo, Ryokan, incapaz de<br />
sofocar su angustia, sintió que debía seguir<br />
persiguiendo al <strong>Daishonin</strong> en su lugar de<br />
exilio.<br />
Los asuras siempre están inquietos y ansiosos.<br />
Cuando se ven atacados por alguien<br />
que los supera, se desinflan como un globo<br />
pinchado y revelan su verdadera insignificancia.<br />
Es como indica el <strong>Daishonin</strong> cuando<br />
dice: «Una persona arrogante siempre se<br />
deja invadir por el pánico cuando está frente<br />
a un adversario poderoso, como ocurrió<br />
con el asura que se encogió y se escondió<br />
en un capullo de loto, en el lago Libre de<br />
Calor, cuando Shakra lo amonestó». 28 El<br />
verdadero rostro de los asuras se muestra<br />
en esta postura de encogerse y ocultarse.<br />
Una persecución basada en<br />
rumores falsos<br />
Del mismo modo, Ryokan mostró su<br />
verdadera estatura insignificante<br />
cuando fue confrontado por <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong>. En el verano de 1271, Ryokan<br />
pasó vergüenza ante todo el país,<br />
cuando <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> lo desafío a<br />
que hiciera llover mediante sus oraciones<br />
y el intento acabó en un sonado fracaso. 29<br />
¿Cuál fue su respuesta Aunque había hecho<br />
el compromiso de convertirse en discípulo<br />
del <strong>Daishonin</strong> si llegaba a fallar, renegó por<br />
completo de su juramento de honor, y redo-<br />
bló todas sus maniobras encubiertas para<br />
deshacerse de él.<br />
Ocultarse en las sombras es típico de los<br />
falsos sabios; son personas dominadas por<br />
la cobardía.<br />
Ryokan, valiéndose de un sacerdote del<br />
Nembutsu llamado Gyobin 30 como agente,<br />
denunció a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> ante el gobierno.<br />
Éste, de inmediato, compuso una<br />
exhaustiva refutación a la carta incriminatoria<br />
de Gyobin 31 . Este último no pudo<br />
contrarrestar la defensa del <strong>Daishonin</strong> en<br />
ningún punto. De haber respondido, alguien<br />
habría planteado la iniciativa de hacer un<br />
debate directo entre ambos contendientes.<br />
Pero los secuaces de Ryokan querían evitar a<br />
toda costa una lid verbal de esta naturaleza:<br />
sabían perfectamente que nunca podrían<br />
vencer. Dada la situación, el intento de incriminar<br />
al <strong>Daishonin</strong> acabó fracasando.<br />
¿Qué hicieron Ryokan y su gavilla, a<br />
continuación Intensificaron aún más sus<br />
ardides solapados, difundiendo rumores<br />
falsos y mentiras sobre el <strong>Daishonin</strong> y sus<br />
seguidores.<br />
El <strong>Daishonin</strong> escribe que sus oponentes,<br />
al advertir que no podían superarlo en<br />
sabiduría, primero lo acusaron ante el gobierno,<br />
y ante el fracaso de esta maniobra,<br />
comenzaron a hablar mal de él con las viudas<br />
y esposas de importantes funcionarios<br />
del régimen. 32 Ryokan y su grupo también<br />
abordaron directamente a figuras claves del<br />
gobierno y las presionaron para que castigasen<br />
a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
El Sutra del loto describe así la conducta<br />
de los falsos sabios arrogantes:<br />
Continuamente tratan de difamarnos,<br />
se dirigirán a los gobernantes, sumos<br />
ministros,<br />
brahmanes y jefes de familia, así<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 71
como a otros monjes,<br />
para calumniarnos y hablar mal de<br />
nosotros… 33<br />
Esto es, exactamente, lo que hicieron<br />
Ryokan y su círculo de allegados. Sin ningún<br />
intento de enfrentarse con el <strong>Daishonin</strong> en<br />
persona y de manera directa, «abordaron<br />
a los más poderosos»; 34 en otras palabras,<br />
fueron a llorar a las autoridades. Además, de<br />
la manera más cobarde, lo hicieron escudándose<br />
en su «preocupación por la justicia».<br />
Ya que esta manipulación de influencias<br />
se llevó a cabo en ámbitos clandestinos, el<br />
<strong>Daishonin</strong> y sus seguidores —los blancos<br />
de esta campaña de rumores maliciosos—<br />
ni siquiera tuvieron oportunidad de decir<br />
lo suyo. Esto, a la larga, desembocó en la<br />
persecución de Tatsunokuchi. 35<br />
Entre las mujeres del clan Hojo, con<br />
quienes Ryokan y los suyos se habían acomodado<br />
convenientemente, la más importante<br />
y poderosa era la madre de Hojo Tokimune,<br />
el regente que en ese momento<br />
cumplía mandato, como octavo sucesor<br />
del linaje. Esta mujer, a su vez, era hija de<br />
Hojo Shigetoki, ex cosignatario del quinto<br />
gobernante, Hojo Tokiyori. Shigetoki, actuando<br />
mediante su hijo —el sexto regente<br />
Hojo Nagatoki—, había sido el responsable<br />
directo de exiliar al <strong>Daishonin</strong> a Izu. Ryokan<br />
mantenía estrechos vínculos, tanto con<br />
Shigetoki como con Nagatoki. De hecho,<br />
el templo Gokuraku-ji, del cual era prior,<br />
había sido donado por aquel. La madre de<br />
Tokimune era, a su vez, viuda de Tokiyori.<br />
Y, al parecer, Ryokan y su gente fueron a<br />
contarle que el <strong>Daishonin</strong> andaba diciendo<br />
que el fallecido Tokiyori y Shigetoki<br />
habían caído en el infierno del sufrimiento<br />
incesante. 36<br />
Cuando escuchó semejantes<br />
comentarios, la mujer se sintió enardecida<br />
de indignación y, aparentemente, fue directamente<br />
a hablar con su hijo, el regente<br />
Tokimune, exigiéndole que se diera muerte<br />
a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
Ryokan y sus secuaces murmuraron<br />
acusaciones de este mismo tenor malicioso<br />
a las esposas de otros funcionarios influyentes.<br />
Como resultado de esta maniobra,<br />
las mujeres sostuvieron que no hacía falta<br />
efectuar una investigación, y que había que<br />
decapitar a <strong>Nichiren</strong> de inmediato 37<br />
Lo que asombra, sin embargo, es que<br />
ninguna haya mostrado el menor prurito o<br />
escrúpulo en mandar ejecutar a un monje.<br />
Los intentos inmorales de<br />
desacreditar a una persona<br />
justa e íntegra<br />
El hecho de que el <strong>Daishonin</strong> fuese<br />
visto como un «sacerdote que violó los<br />
preceptos» quizá haya desempeñado<br />
un papel decisivo en todo esto. Ryokan y<br />
los demás conspiradores habrían dicho a<br />
las mujeres que, en el caso del <strong>Daishonin</strong>,<br />
no se aplicaba la grave falta de matar a un<br />
sacerdote, porque —según ellos— <strong>Nichiren</strong><br />
había transgredido el código monástico de<br />
mantener la castidad. Las mujeres tienen<br />
tendencia a reaccionar enérgicamente,<br />
72 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
cuando observan en los hombres una conducta<br />
sexual impropia o ilícita; es probable<br />
que Ryokan y sus cómplices hayan tratado<br />
de manipular este sentimiento en las mujeres<br />
a las que hicieron creer sus calumnias.<br />
El mismísimo <strong>Daishonin</strong> se ocupa de<br />
aclarar: «Aunque no tengo mujer ni hijos, en<br />
todo el país se me conoce como un monje<br />
que transgrede el código de conducta, y<br />
aunque jamás he matado una sola hormiga<br />
o grillo, mi mala reputación ha echado a correr<br />
por todo el territorio». 38 Estas palabras<br />
figuran en una carta escrita durante el exilio<br />
a Izu (1261–1263), 39 de modo que, incluso,<br />
datan de un período bastante anterior.<br />
El exilio a Izu fue, también, un castigo<br />
derivado de acusaciones completamente<br />
falsas; es probable que los rumores espurios<br />
sobre su inmoralidad hayan incidido, de<br />
alguna manera, en la condena al destierro<br />
que el <strong>Daishonin</strong> padeció. Los sacerdotes<br />
de otras escuelas, que lo veían como una<br />
amenaza, pueden haberse valido de estos<br />
rumores con intenciones maliciosas.<br />
El <strong>Daishonin</strong> tenía muchas seguidoras<br />
mujeres; entre ellas, sin duda, había algunas<br />
que practicaban la fe pese a la oposición<br />
de sus familiares. Estas señoras tienen que<br />
haber luchado y perseverado con el aliento<br />
del <strong>Daishonin</strong> como único sostén espiritual;<br />
seguramente, admiraban la benevolencia y<br />
la inmensa solidaridad de su maestro. Es<br />
probable que algunos, al ver esta sincera<br />
devoción, hayan sentido envidia o celos<br />
del <strong>Daishonin</strong>. En primer lugar, difundir<br />
rumores falsos referidos a escándalos sexuales<br />
o a otras cuestiones morales es la<br />
típica táctica empleada por los individuos<br />
inescrupulosos que buscan desacreditar<br />
a alguien de justicia y de integridad. Para<br />
los que orquestan la maniobra, el asunto<br />
es sumamente sencillo, ya que sólo implica<br />
echar a correr una imagen negativa. Sin<br />
embargo, para la víctima de las calumnias,<br />
es mucho más difícil y doloroso demostrar<br />
que las acusaciones no tienen fundamento.<br />
Por eso, cuando se busca arruinar el buen<br />
nombre de alguien, este es el «caballito de<br />
batalla» al que más suele recurrirse.<br />
Una vez que se instala un rumor en la<br />
sociedad, la misma curiosidad de la gente<br />
termina dándole vida propia. Y como los<br />
rumores deterioran tan profundamente la<br />
credibilidad de la persona acusada, el resultado<br />
es que la gente ya no quiere escuchar<br />
los argumentos que la víctima tenga<br />
para ofrecer en su propia defensa. Cuando<br />
echan a correr rumores adversos sobre<br />
los practicantes del budismo, la impresión<br />
desfavorable que producen estas mentiras<br />
en la mentalidad de la gente obra como una<br />
barrera psicológica que los aleja de la enseñanza<br />
correcta. Por eso, la falta de difundir<br />
rumores maliciosos sobre un practicante es<br />
algo tan grave.<br />
Esto fue parte de una maniobra para<br />
«crear incidentes ficticios, con el propósito<br />
de deshacerse de <strong>Nichiren</strong>». 40<br />
También Shakyamuni fue<br />
acusado de falsos escándalos<br />
En la carta que cité antes —El devoto<br />
del Sutra del loto enfrentará persecuciones,<br />
escrita durante el exilio en<br />
Sado—, el <strong>Daishonin</strong> dice acerca de las<br />
persecuciones que se abatían sobre él: «Yo,<br />
<strong>Nichiren</strong>, he sufrido en carne propia cada<br />
una de las nueve grandes pruebas [que padeció<br />
Shakyamuni]». 41<br />
Con respecto a las nueve grandes pruebas<br />
de Shakyamuni, dos tuvieron que ver<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 73
con una supuesta conducta sexual improcedente<br />
entre el Buda y las mujeres. La «calumnia<br />
de Sundari» se refiere a un episodio<br />
en que un grupo de brahmanes, celosos de<br />
la impecable estatura moral de Shakyamuni,<br />
enviaron a una cortesana llamada Sundari a<br />
que frecuentara el lugaonde vivía el Buda,<br />
y luego le ordenaron divulgar rumores de<br />
que el Buda estaba manteniendo relaciones<br />
con ella. Luego, estos brahmanes mataron<br />
a la mujer, para impedir que ella revelara la<br />
verdad, y enterraron su cuerpo bajo un árbol<br />
en el monasterio Jetavana, haciendo ver<br />
que todo había sido obra de los seguidores<br />
de Shakyamuni. A la vez, en lo que se conoce<br />
como la «calumnia de Chincha», una<br />
brahmana de este nombre se presentó con<br />
un bulto sujeto al cuerpo, por debajo de<br />
la túnica, ante los demás, diciendo que<br />
Shakyamuni la había dejado encinta.<br />
A su debido tiempo, ambos incidentes<br />
fueron completamente esclarecidos, y el<br />
nombre de Shakyamuni quedó a salvo de<br />
cualquier sospecha. Pero, a lo largo de la<br />
historia humana, hubo infinidad de buenas<br />
personas cuya reputación acabó destruida<br />
y cuyo nombre cayó en la ignominia, por<br />
culpa de este tipo de maniobras y rumores<br />
maliciosos.<br />
Crear una imagen negativa<br />
para desacreditar y ensuciar<br />
a otros<br />
El principal catalizador de las persecuciones<br />
son las acusaciones infundadas.<br />
Los conspiradores se valen de<br />
cargos completamente falsos y de mentiras<br />
para montar una imputación, y en este plan<br />
forman alianza con los poderosos. Estos úl-<br />
timos se dejan engañar por las mentiras —o<br />
tal vez fingen haber mordido el anzuelo— y<br />
luego aprovechan los cargos fraguados para<br />
justificar las medidas represivas contra la<br />
persona que ellos consideran problemática<br />
o conflictiva.<br />
En la actualidad, las maniobras para<br />
desacreditar a alguien o alejarlo de una<br />
posición de influencia generalmente implican<br />
un manejo con los medios de comunicación,<br />
a quienes suele hacerse referencia,<br />
colectivamente, como el «cuarto poder».<br />
Los que buscan difundir rumores sucios<br />
tratan de insertar en la sociedad una imagen<br />
negativa del individuo o el grupo que han<br />
tomado como blanco de los ataques. Aquí<br />
los hechos reales no entran en juego; lo<br />
que importa es que la población reciba una<br />
impresión desfavorable.<br />
El éxito de estos rumores calumniosos es<br />
claramente descrito por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />
cuando nos dice que los funcionarios<br />
del gobierno, al escuchar las acusaciones<br />
espurias de que sus seguidores estaban<br />
cometiendo delitos, enseguida se apresuraron<br />
a darlos por ciertos. 42<br />
Antes de que el <strong>Daishonin</strong> fuese exiliado<br />
a Sado, sus enemigos se aprovecharon de la<br />
confusión para cometer varios crímenes en<br />
Kamakura. Se registraron siete u ocho casos<br />
de incendios intencionales, y una sucesión<br />
de homicidios. El <strong>Daishonin</strong> explica: «Los<br />
calumniadores se ocuparon de decir que los<br />
discípulos de <strong>Nichiren</strong> eran responsables de<br />
los incendios. Los funcionarios del gobierno<br />
pensaron que esto podía ser cierto, y armaron<br />
una lista con más de doscientos sesenta<br />
de mis seguidores que, a criterio de ellos,<br />
debían ser expulsados de Kamakura». 43<br />
A decir verdad, los incendios habían sido<br />
causados por seguidores de Ryokan y por<br />
adeptos del Nembutsu. Para hacer quedar al<br />
74 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
<strong>Daishonin</strong> como un rufián, hicieron correr<br />
la voz de que los discípulos de <strong>Nichiren</strong> eran<br />
incendiarios y homicidas. 44 Además, dijeron<br />
que los seguidores del <strong>Daishonin</strong> habían<br />
quemado imágenes del buda Amida y del bodhisattva<br />
Kannon, y que estaban armando<br />
pandillas de agitadores. 45 De esta for ma, se<br />
fue creando en la sociedad la imagen de que<br />
los seguidores del <strong>Daishonin</strong> constituían un<br />
grupo violento y peligroso.<br />
Si alguien hubiese tratado de verificar<br />
las acusaciones, la verdad enseguida habría<br />
salido a la luz. Si alguien hubiera analizado<br />
serenamente los rumores, habría visto de<br />
manera evidente que el asunto no cerraba.<br />
Pero como se trataba de «otra gente»,<br />
nadie se tomaba la molestia de examinar la<br />
cuestión con seriedad. La gente escuchaba<br />
la mitad de lo que se decía, y enseguida<br />
se apresuraba a concluir que todo debía<br />
ser verdad: «Sí, para mí que es cierto…».<br />
Este es el aspecto más temible de la manipulación<br />
deliberada para crear una imagen<br />
negativa de alguien, con el fin de ensuciar<br />
su nombre o de acabar con su reputación.<br />
Por otro lado, la gente que ya tenía cierto<br />
prejuicio emocional o mala predisposición<br />
hacia el <strong>Daishonin</strong> y sus seguidores probablemente<br />
enseguida se haya acoplado a los<br />
rumores negativos, dado que estos reforzaban<br />
o confirmaban lo que cada uno en el<br />
fondo quería creer. El hecho de que Ryokan<br />
y otros sacerdotes influyentes estuviesen<br />
diciendo todos lo mismo puede haber alimentado<br />
la credibilidad de las mentiras. O<br />
tal vez la gente haya decidido que el <strong>Daishonin</strong><br />
debía ser un criminal, después de todo,<br />
ya que en otra ocasión anterior había sido<br />
castigado por el gobierno.<br />
La triste realidad es que, cuando las autoridades,<br />
los poderosos y las figuras influyentes<br />
de la sociedad se unen para perseguir a<br />
una persona inocente o a una organización<br />
justa, son muy pocos los que se atreven a<br />
alzar la voz en señal de protesta, aunque su<br />
propia conciencia les dicte que algo huele<br />
mal. Sin embargo, debemos recordar que la<br />
difusión deliberada de imágenes negativas<br />
no sólo es un problema para las víctimas de<br />
la maniobra. Porque, si no se hace nada para<br />
impedir la persecución infundada de gente<br />
inocente, tarde o temprano la trama moral<br />
de la sociedad acabará por destruirse, y la<br />
población entera tendrá que vivir en un país<br />
corrupto, inmoral y decadente.<br />
Escándalo es sinónimo<br />
de trampa<br />
La palabra “escándalo” proviene del<br />
griego skandalon, que significa<br />
“trampa”. La antigua Atenas, en la<br />
época del gran filósofo Sócrates (470–399<br />
a. C.) también fue una sociedad signada<br />
por la envidia. Cuando surgía un individuo<br />
sobresaliente, el pueblo inevitablemente<br />
terminaba derribándolo. Por este tipo de<br />
tendencias, Atenas declinó.<br />
Arístides fue un notable líder político<br />
ateniense, que la sociedad condenó al destierro.<br />
Cuando se estaba votando la medida<br />
punitoria, un hombre se pronunció en favor<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 75
de castigarlo. Arístides, que estaba presenciando<br />
el acto, sin dar a conocer su identidad<br />
preguntó al hombre si el acusado alguna<br />
vez le había hecho algún daño. «En absoluto»,<br />
respondió el ciudadano. «Ni siquiera<br />
lo conozco, pero ya estoy harto de que todos<br />
lo llamen “el Justo”». 46 Cuando la sociedad<br />
es proclive a la envidia, las personas justas<br />
no pueden vivir a salvo.<br />
En Atenas, hasta había gente cuya ocupación<br />
era difundir rumores maliciosos con el<br />
propósito de hacer caer del poder a ciertas<br />
personas. A este grupo se lo conocía como<br />
demagogos. Podría decirse que su profesión<br />
era la violencia verbal.<br />
Sócrates fue falsamente presentado<br />
como un criminal, y sentenciado a muerte.<br />
Sin embargo, hay un punto clave que debemos<br />
recordar: el motivo real por el cual<br />
recibió la sentencia no fue la falsa imagen de<br />
él que otros habían pergeñado; las acusaciones<br />
falsas fueron sólo un pretexto. En realidad,<br />
Sócrates tuvo que morir porque era<br />
el filósofo más eminente de toda Grecia, y<br />
porque muchos no podían soportar que una<br />
persona tan noble y admirable continuase<br />
desplegando sus actividades.<br />
De la misma forma, el <strong>Daishonin</strong> fue<br />
perseguido a raíz de una imagen falsa de<br />
perversidad y de inmoralidad que otros<br />
difundieron sobre él; pero esto también fue<br />
un pretexto. En verdad, fue blanco de tantos<br />
ataques justamente porque era el hombre<br />
más sabio de todo el Japón. Como lo expresa<br />
el <strong>Daishonin</strong> cuando dice: «La gente abre<br />
canteras en la roca para extraer las gemas<br />
preciosas que hay en su interior; desuella<br />
ciervos para quitarles la piel y la carne;<br />
[…] y envidia a las mujeres hermosas por<br />
su belleza» 47 : lo que estaba en juego era la<br />
envidia que despiertan las cosas excelentes.<br />
La envidia es un sentimiento inútil. Cuando<br />
uno admira la grandeza, su propia vida<br />
se enriquece y se eleva; pero cuando uno<br />
envidia, nada de esto es posible. Para decirlo<br />
con palabras del filósofo griego Antístenes<br />
(445–365 a. C.): «El hierro es devorado por<br />
el óxido; el envidioso es consumido por su<br />
propio sentimiento». 48 La gente envidiosa<br />
es corrupta en su interior. Los que actúan<br />
motivados por la envidia tratan de arrastrar<br />
a los demás a su mismo nivel de bajeza.<br />
El Sutra del loto predice que los falsos sabios<br />
arrogantes criticarán a los practicantes<br />
del sutra con argumentos como estos:<br />
«Estos monjes, ávidos de obtener<br />
beneficio y protección,<br />
predican doctrinas no budistas<br />
e inventan sus propias escrituras<br />
para engañar a la población del<br />
mundo.<br />
Como anhelan ser famosos y<br />
reconocidos,<br />
buscan destacarse<br />
predicando este sutra» .49<br />
Sus calumnias —por ejemplo, decir que<br />
los practicantes del sutra estaban «ávidos<br />
de obtener beneficio y protección», o que<br />
anhelaban «ser famosos y reconocidos»—<br />
en realidad sólo reflejaban las ambiciones<br />
oscuras de quienes lanzaban este tipo de<br />
acusaciones infames.<br />
76 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Una lucha contra las<br />
autoridades que desprecian<br />
al pueblo<br />
¿Por qué, entonces, el gobierno de Kamakura<br />
se hacía eco de las calumnias<br />
contra el <strong>Daishonin</strong> ¿Qué necesidad<br />
tenía de enseñarse con él Lo que sigue tal<br />
vez arroje un poco de luz al respecto.<br />
El 13 de setiembre de 1271, el gobierno<br />
ordenó a los vasallos que tuviesen<br />
feudos en Kyushu [la más meridional de<br />
las cuatro islas principales del Japón] que<br />
se prepararan para una invasión mongola, o<br />
bien trasladándose ellos mismos a Kyushu,<br />
o bien enviando a delegados para que supervisaran<br />
los preparativos. Esto sucedió<br />
el día siguiente al arresto del <strong>Daishonin</strong>.<br />
El intento de ejecución en Tatsunokuchi,<br />
dado que tuvo lugar en las horas previas al<br />
amanecer del 13 de setiembre, se produjo<br />
el mismísimo día que el gobierno emitió la<br />
orden mencionada.<br />
Sin entrar en un análisis detallado, mencionemos<br />
que, desde agosto de 1271, el<br />
gobierno comenzó a trazar seriamente una<br />
estrategia para lidiar con la amenaza mongola.<br />
Es lógico pensar que la represión al<br />
<strong>Daishonin</strong> haya formado parte de un plan<br />
más amplio.<br />
¿En qué consistió exactamente, esta estrategia<br />
Más o menos en esta misma época, el<br />
gobierno de Kamakura comenzó a abandonar<br />
gradualmente el sistema de consejo<br />
que venía implementando desde comienzos<br />
del régimen de Kamakura, para instaurar<br />
una dictadura centrada en la línea principal<br />
del clan Hojo. En este contexto, apareció la<br />
amenaza de un enemigo extranjero, lo cual<br />
obligó al país a entrar en estado de alerta<br />
máxima y poner todas sus fuerzas armadas<br />
en disponibilidad inmediata. Lógicamente,<br />
esto fortaleció mucho más el carácter de<br />
dictadura militar dentro del gobierno.<br />
Se esperaba que el país entero tomara<br />
medidas perfectamente de acuerdo con las<br />
órdenes de las autoridades centrales. En<br />
consecuencia, a medida que el poder del<br />
gobierno iba creciendo, la presencia de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> se convertía cada vez<br />
más en una enojosa molestia, ya que éste<br />
criticaba la política religiosa del gobierno de<br />
manera abierta y franca. Y además, como ya<br />
mencioné antes, el apoyo al <strong>Daishonin</strong> iba<br />
en aumento entre la población.<br />
Así pues, por un lado tenemos un oleaje<br />
ascendente del movimiento por el kosenrufu;<br />
por el otro, un gobierno cada vez más<br />
autoritario y autocrático. Estas dos tendencias<br />
opuestas se enfrentaron culminantemente<br />
en la persecución de Tatsunokuchi.<br />
Un elemento decisivo en este choque fue<br />
la postura del <strong>Daishonin</strong> con respecto al<br />
pueblo y a la gente común, que para él ocupaban<br />
el lugar predominante. A diferencia<br />
de las demás figuras religiosas, el <strong>Daishonin</strong><br />
declaraba públicamente que el gobierno<br />
existía para servir al pueblo.<br />
Creía que las autoridades debían ejercer<br />
el poder en beneficio de la gente, y se proclamaba<br />
dispuesto a apoyar incondicionalmente<br />
al gobierno que así lo hiciera, pero<br />
jamás avalaría un régimen que no estuviera<br />
dedicado a la felicidad de la población. Esta<br />
filosofía es la que palpita en su tesis «Establecer<br />
la enseñanza correcta para construir<br />
la paz sobre la tierra». La postura independiente<br />
del <strong>Daishonin</strong> era drásticamente<br />
opuesta a la de los sacerdotes de otras<br />
escuelas, quienes se sometían a las autoridades<br />
obedeciendo mansamente cuanto<br />
se les ordenaba y que buscaban vivir bajo<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 77
la protección y el mecenazgo del gobierno.<br />
Para el <strong>Daishonin</strong>, la máxima autoridad<br />
política del Japón era apenas «el gobernante<br />
de este pequeño país insular». 50 Este<br />
mundo, escribe, es «dominio del buda<br />
Shakyamuni» 51 un reino donde Brahma y<br />
Shakra protegen al devoto del Sutra del loto<br />
por orden de Shakyamuni. Aquí, los cuatro<br />
reyes celestiales son vasallos de Brahma y<br />
Shakra, y los reyes que hacen girar la rueda<br />
de la Ley de los cuatro continentes, son<br />
vasallos de aquellos. Desde la perspectiva<br />
del <strong>Daishonin</strong>, el gobernante del Japón ni<br />
siquiera era sirviente de estos reyes que<br />
hacen girar la rueda de la Ley; desestimaba<br />
su trascendencia diciendo que eran «apenas<br />
los cabecillas de una isla». 52<br />
El <strong>Daishonin</strong> afirma que, desde el punto<br />
de vista del budismo, la gente común que<br />
practica la enseñanza correcta ocupa un<br />
lugar mucho más importante que el de las<br />
autoridades. Por su parte, éstas sólo piensan<br />
en explotar la religión en beneficio de sus<br />
propios intereses personales, y consideran<br />
que la actividad religiosa ocupa un lugar<br />
muy inferior al del poder gubernamental.<br />
Es significativo que el <strong>Daishonin</strong> haya<br />
sido «hijo de un plebeyo» 53 , y que orgullosamente<br />
haya proclamado haber nacido «en<br />
una familia chandala». 54 Era el polo opuesto<br />
a los falsos sabios arrogantes, obsesionados<br />
con mostrar prestigio y autoridad.<br />
Es totalmente creíble que el gobierno<br />
haya despreciado al <strong>Daishonin</strong> mucho más<br />
aún debido a su origen humilde; para las<br />
autoridades, los plebeyos eran objeto de<br />
desdén, que trataban de manera totalmente<br />
discriminatoria. Al mismo tiempo, muchos<br />
sacerdotes de alto rango provenían de la<br />
nobleza o de la clase alta.<br />
La Soka Gakkai, en determinado momento,<br />
fue ridiculizada por la sociedad,<br />
como una «agrupación de pobres y enfermos»,<br />
sin ningún poder de influencia.<br />
Ahora que nuestra organización ha crecido<br />
y prosperado, empiezan a vernos como una<br />
«amenaza». Aunque estos rótulos expresan<br />
polos opuestos, reflejan una actitud común:<br />
el menosprecio a la gente común. Esto,<br />
probablemente, señale un sentimiento de<br />
resistencia o de envidia hacia un movimiento<br />
de personas anónimas, pero cada vez más independientes,<br />
que hacen oír su voz y desempeñan<br />
un papel decisivo en la sociedad.<br />
Por lo tanto, la victoria de la Soka Gakkai<br />
no sólo es el triunfo de nuestra organización,<br />
sino una victoria resonante sobre la tendencia<br />
a desdeñar al pueblo, que el Japón debió<br />
padecer durante tantos siglos de su larga<br />
historia.<br />
Una historia de triunfo que<br />
prevalecerá eternamente<br />
Triunfar constituye la esencia del Budismo.<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, practicando<br />
tal como enseña el Sutra del loto,<br />
desafió audazmente el mal y libró la clase de<br />
lucha que provoca la aparición de grandes<br />
hostigamientos. Al hacerlo, no sólo permitió<br />
que se iluminaran personas que no seguían<br />
la enseñanza correcta —mediante lo que se<br />
78 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
conoce como la «relación de tambor ponzoñoso»<br />
55 —, sino que nos dejó a nosotros<br />
un ejemplo perdurable de cómo se triunfa,<br />
incluso, sobre la más tremenda adversidad.<br />
El avance de la Soka Gakkai también fue<br />
impulsado por olas y olas de persecuciones.<br />
Pero la esencia de la vida se encuentra<br />
en la lucha valiente contra los obstáculos,<br />
donde también se encuentra el verdadero<br />
esplendor de la personalidad humana. Con<br />
su ejemplo, el <strong>Daishonin</strong> nos enseñó que el<br />
budismo, como enseñanza viva y vital, no<br />
existe fuera de esta batalla feroz.<br />
Por lo tanto, como discípulo del <strong>Daishonin</strong>,<br />
oré fervientemente con este juramento:<br />
«Marcharé en la primerísima línea de lucha,<br />
y protegeré el kosen-rufu. Defenderé a la<br />
Soka Gakkai y al presidente Toda, con la<br />
determinación de soportar, yo solo, el peso<br />
de todas las persecuciones». Tenía esposa e<br />
hijos. Pero quería mostrar un ejemplo a las<br />
futuras generaciones, y decirles que, entre<br />
los discípulos del presidente Toda, había<br />
un joven dispuesto a batirse ante la persecución.<br />
Cuando partimos de esta postura,<br />
¿se puede temer a algo ¿Hay alguna batalla<br />
que no poda-mos ganar<br />
Un mes después de haber escrito El devoto<br />
del Sutra del loto enfrentará persecuciones<br />
(en enero de 1274), fue indultado por<br />
el gobierno, que le permitió regresar de su<br />
exilio en Sado y volver a Kamakura.<br />
Desde ese momento, sus discípulos comenzaron<br />
a asumir un papel mucho más<br />
comprometido en la lucha. Esto, con el paso<br />
del tiempo, hizo que Ryokan y su entorno<br />
dirigieran sus acusaciones infames contra<br />
seguidores del <strong>Daishonin</strong> como Shijo Kingo<br />
o los hermanos Ikegami, 56 para convertirlos<br />
en blanco de la persecución. Sin embargo,<br />
los discípulos triunfaron. Se unieron espiritualmente<br />
a su mentor y vencieron. Feliz<br />
ante la victoria de los hermanos Ikegami,<br />
el <strong>Daishonin</strong> los alabó con estas palabras:<br />
«¿Acaso podría haber una historia más espléndida<br />
que la de ustedes». 57<br />
La historia que hoy estamos escribiendo<br />
los miembros de la <strong>SGI</strong> seguramente está<br />
siendo ensalzada por el <strong>Daishonin</strong>, y será<br />
celebrada por los pueblos durante el eterno<br />
futuro del Último Día de la Ley. Sin duda, la<br />
gente recordará esta época con admiración,<br />
sintiendo: «¡Miren la victoria que estas personas<br />
lograron a comienzos del siglo XXI!<br />
Gracias a esa historia, se consolidó el futuro<br />
camino del kosen-rufu mundial. ¡Ojalá hubiésemos<br />
sido parte de esa hazaña!».<br />
¡Hagamos que asome, el refulgente «sol<br />
de la victoria absoluta» del siglo XXI!<br />
(Traducción del original en japonés publicado<br />
en la edición de enero de 2004<br />
del Daibyakurenge, revista mensual de<br />
estudio de la Soka Gakkai.)<br />
1. Gosho Zenshu, pág. 963.<br />
2. The Writings of <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (WND), pág. 386.<br />
3. Disturbios de Hojo Tokisuke: Conflicto civil que estalló<br />
en Kioto y en Kamakura en febrero de 1272. Hojo<br />
Tokisuke, medio hermano mayor del regente Hojo Tokimune,<br />
habría conspirado para tomar el poder; Tokimune<br />
respondió a la sospecha mandándolo asesinar.<br />
4. Gosho Zenshu, pág. 537.<br />
5. Véase WND, pág. 763.<br />
6. Véase ib., pág. 469.<br />
7. Véase WND, pág. 828.<br />
8. WND, págs. 447 y sig.<br />
9. Ib., pág. 448.<br />
10. Ryokan (1217−1303): También llamado Ninsho. Sacerdote<br />
de la escuela Preceptos-Palabra Verdadera durante<br />
el período Kamakura (1192-1333). Inicialmente, actuó<br />
en la región de Nara, pero luego se trasladó a Kanto,<br />
región en la cual se halla Kamakura. Ryokan entabló<br />
estrechos vínculos con importantes figuras del gobierno<br />
de Kamakura. A pedido de las autoridades, organizó a los<br />
sectores indigentes de la población y los puso a trabajar<br />
en proyectos de obras públicas. A la vez, consiguió una<br />
licencia para cobrar peajes en puertos y puestos fronterizos.<br />
11. Véase WND, pág. 932.<br />
12. Véase WND., pág. 807.<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 79
13. Gosho Zenshu, pág.174.<br />
14. Tres enemigos poderosos: Clases de adversarios poderosos<br />
que perseguirán al devoto del Sutra del loto en la<br />
época posterior a la muerte de Shakyamuni. A partir<br />
de la estrofa de veinte versos del capítulo “Aliento a la<br />
devoción” (13º) del Sutra del loto, el gran maestro Miaolo<br />
los identifica como laicos arrogantes, sacerdotes<br />
arrogantes y falsos santos arrogantes.<br />
15. Véase Sutra del loto, cap. 13, pág. 194.<br />
16. Gosho Zenshu, pág. 350.<br />
17. Véase Gosho Zenshu, pág. 348.<br />
18. Véase ib., págs. 348-349.<br />
19. WND, pág. 747.<br />
20. Tesis “Establecer la enseñanza correcta para construir<br />
la paz sobre la tierra: Tratado que presentó <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> a Hojo Tokiyori, la persona más influyente<br />
y poderosa del país, el 16 de julio de 1260. Allí explica<br />
que la causa de las calamidades que estaba sufriendo el<br />
país yacía en la adhesión a enseñanzas erróneas, como<br />
la del Nembutsu, expuesta por Honen. Predice y advierte<br />
que si el pueblo sigue apoyando y practicando doctrinas<br />
erróneas, se producirán dos desastres más: la invasión<br />
extranjera y la rebelión interna.<br />
21. Véase Gosho Zenshu, pág. 999.<br />
22. WND, pág. 178.<br />
23. Ib., pág. 1008.<br />
24. Ib.<br />
25. Véase WND, pág. 873.<br />
26. Un yojana es una antigua unidad de longitud india,<br />
equivalente a siete kilómetros.<br />
27. WND, pág. 660.<br />
28. Ib., pág. 302.<br />
29. En 1271, el país fue afectado por una sequía persistente.<br />
El gobierno, temeroso de que se produzca una hambruna,<br />
ordenó a Ryokan que orase para producir lluvias.<br />
Cuando <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> lo supo, envió un desafío<br />
escrito a Ryokan, donde se comprometía a convertirse<br />
en discípulo suyo, si conseguía hacer llover con sus<br />
oraciones. Pero si fracasaba, Ryokan debía convertirse<br />
en discípulo de <strong>Nichiren</strong>. Ryokan aceptó el desafío, pero<br />
a pesar de sus plegarias y de las de cientos de sacerdotes<br />
asistentes, no se produjeron precipitaciones, sino destructivos<br />
huracanes.<br />
30. Gyobin (s. f.): Sacerdote del Nembutsu, en la época de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.<br />
31. El <strong>Daishonin</strong> escribe: “Se me acusa de haber tomado<br />
imágenes de Amida y de Kannon, y otros objetos de<br />
devoción de larga data, y de arrojarlos al fuego o a las<br />
aguas. Si esto fuera cierto, mis acusadores deberían<br />
poder presentar testigos. Pero si no aparecen evidencias,<br />
¿no debería entenderse que el honorable Ryokan<br />
y otros sacerdotes intentan culpar a <strong>Nichiren</strong> de haber<br />
arrojado ellos mismos objetos de devoción al fuego o a<br />
las aguas Cuando esto se investigue, seguramente los<br />
detalles saldrán a la luz.” El escrito del <strong>Daishonin</strong> se<br />
llama “Refutación a los argumentos de Gyobin”, Gosho<br />
Zenshu, págs. 181.<br />
32. WND, pág. 765.<br />
33. Sutra del loto, cap. 13, pág. 194.<br />
34. Gosho Zenshu, pág. 1416.<br />
35. Persecución de Tatsunokuchi: Maniobra ilícita para<br />
ejecutar a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> en Tatsunokuchi, Kamakura,<br />
orquestada por Hei no Saemon, jefe interino del<br />
Departamento de Asuntos Militares y Policiales. Cuando<br />
estaba por llevarse a cabo la ejecución secreta, un objeto<br />
incandescente cruzó el cielo nocturno inesperadamente.<br />
Aterrorizados, los soldados interrumpieron el procedimiento.<br />
Estos hechos llevaron al <strong>Daishonin</strong> a desechar<br />
su identidad provisional y a revelar su identidad verdadera,<br />
como Buda del Último Día de la Ley.<br />
36. En los escritos del <strong>Daishonin</strong>, se hace referencia a Hojo<br />
Tokiyori como el “sacerdote laico del templo Saimyo-ji”,<br />
y a Hojo Shigetoki, como el sacerdote laico del templo<br />
Gokuraku-ji. Al respecto, véase The WND, págs. 765 y<br />
728.<br />
37. Véase WND, pág. 728.<br />
38. WND,, pág. 42.<br />
39. Exilio de Izu: Persecución mediante la cual se desterró<br />
a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> a Ito, provincia de Izu, entre mayo<br />
de 1261 y febrero de 1263. En agosto de 1260, un grupo<br />
de creyentes del Nembutsu, furiosos por las críticas del<br />
<strong>Daishonin</strong> a la escuela Tierra Pura que éste había vertido<br />
en la tesis “Establecer la enseñanza correcta”, atacaron<br />
su vivienda en Matsubagayatsu, Kamakura, con el fin de<br />
asesinarlo. <strong>Nichiren</strong> apenas logró escapar con vida, y<br />
huyó a la casa de Toki Jonin en la provincia de Shimosa.<br />
Cuando reapareció en Kamakura, en la primavera de<br />
1261, y retomó sus actividades de propagación, el gobierno<br />
lo arrestó y, sin investigación alguna, lo condenó<br />
al exilio en Ito. Luego, el <strong>Daishonin</strong> escribiría: “[El<br />
regente Hojo] Nagatoki, señor feudal de Musashi, hijo<br />
del sacerdote laico del Gokuraku-ji [Hojo Shigetoki] y<br />
consciente de los sentimientos de su padre sobre este<br />
tema, me mandó exiliar de manera irrazonable a la provincia<br />
de Izu”. Véase Gosho Zenshu, pág. 1413.<br />
40. Gosho Zenshu, pág. 993.<br />
41. WND, pág. 448.42 Véase WND, pág. 769.<br />
43. WND, pág. 769.<br />
44. Véase Gosho Zenshu, pág. 1289.<br />
45. Véase ib., pág. 181.<br />
46. PLUTARCO: The Lives of the Noble Grecians and<br />
Romans (Vidas de los nobles griegos y romanos), edit.<br />
por Arthur Hugh Clough, Nueva York, Modern Library,<br />
1992, vol. 1, pág. 440. 47 WND, pág. 451.<br />
47. The Macmillian Book of Proverbs, Maxims, and<br />
Famous Phrases (El libro Macmillan de proverbios,<br />
máximas y frases célebres), edit. por Burton Stevenson,<br />
Nueva York, Macmillan Publishing Company,<br />
80 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
1948, pág. 701.<br />
49. Sutra del loto, cap. 13, pág. 194.50 WND, pág. 765.<br />
51. Ib., págs. 825, 528.<br />
52. Gosho Zenshu, pág. 1268.<br />
53. WND, pág. 1006.<br />
54. Ib., pág. 303.<br />
55. Relación de tambor ponzoñoso: Relación inversa, o<br />
vínculo creado a partir del rechazo. Lazo que se forma<br />
con el Sutra del loto oponiéndose a él o actuando en<br />
contra de su enseñanza. El que se opone al Sutra del loto<br />
al escucharlo, de todas formas entabla un vínculo con<br />
él, mediante el rechazo, y esta relación, con el tiempo, le<br />
permitirá manifestar la Budeidad.<br />
56. En 1277, incitado por acusaciones falsas, el señor feudal<br />
Ema, a cuyas órdenes trabajaba Shijo Kingo, le exigió a<br />
este vasallo que éste abandonara la fe en el Sutra del loto<br />
o sería despedido de su puesto al servicio del clan Ema.<br />
En 1275, el mayor de los hermanos Ikegami, Munenaka,<br />
fue desheredado por su padre, debido a que practicaba la<br />
fe en el Sutra del loto. Ambas persecuciones a seguidores<br />
del <strong>Daishonin</strong> fueron instigadas por Ryokan.<br />
57. WND, pág. 499.<br />
Notas<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 81
Proteger la<br />
enseñanza<br />
correcta del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong><br />
Conceptos<br />
esenciales<br />
Siguiendo el ejemplo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, la Soka Gakkai<br />
ha desafiado la persecución y la distorsión del Budismo de<br />
<strong>Nichiren</strong> en forma incesante<br />
En su ensayo «Sobre las persecuciones<br />
acaecidas a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>» (ver<br />
págs. 55–65), el presidente Ikeda, de<br />
la <strong>SGI</strong>, describe las oscuras tendencias que<br />
se apoderan de la mente de los que se encuentran<br />
en el poder religioso o secular y<br />
los llevan a oprimir a los que fomentan la<br />
virtud más elevada. También describe el<br />
comportamiento y los actos de un auténtico<br />
practicante del Budismo de <strong>Nichiren</strong>, que<br />
expresa gran deleite ante la oportunidad de<br />
enfrentar y ganar ante la persecución en el<br />
proceso de propagar la enseñanza fundamental<br />
del Sutra del Loto.<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribe: «Si ustedes<br />
la propagan, sin falta surgirán las funciones<br />
demoníacas. Pues si no ocurriera de este<br />
modo, no habría forma de saber que es la<br />
enseñanza correcta» («Carta a los hermanos»,<br />
END, pág. 525).<br />
El primer presidente de la Soka Gakkai,<br />
Tsunetsaburo Makiguchi, y su discípulo<br />
Josei Toda constituyeron la Soka Kyoiku<br />
Gakkai (Sociedad Educativa para la Creación<br />
de Valor) como movimiento basado<br />
en el diálogo para inspirar a las personas<br />
comunes a revitalizar la sociedad. Las autoridades<br />
nacionales japonesas de aquel entonces<br />
habían reforzado sus planes bélicos.<br />
Planeaban suprimir el budismo aglutinándolo<br />
bajo el sintoísmo ultranacionalista.<br />
Makiguchi y Toda fueron encarcelados por<br />
82 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
esisitirse a esta política de opresión.<br />
Inclusive los monjes de la <strong>Nichiren</strong><br />
Shoshu, temerosos y tratando de congraciarse<br />
con las autoridades, rindieron homenaje<br />
a la deidad sintoísta y aprobaron<br />
sanciones en contra de Makiguchi y Toda.<br />
Makiguchi falleció en prisión, y Toda<br />
emergió del confinamiento resuelto a reconstruir<br />
la Soka Gakkai y asegurar la propagación<br />
mundial del Budismo de <strong>Nichiren</strong>.<br />
Toda nunca guardó rencor a los monjes<br />
que lo traicionaron a él y a su maestro,<br />
sino que procuró revivir el clero partiendo<br />
del espíritu de <strong>Nichiren</strong> de propagar la Ley<br />
Mística. Restauró el templo principal y construyó<br />
y donó muchos templos locales a la<br />
escuela religiosa.<br />
Toda, en su lecho de muerte, instó a su<br />
discípulo más allegado, Daisaku Ikeda, a<br />
permanecer vigilante ante la naturaleza arrogante<br />
e interesada que predominaba dentro<br />
del clero y que se había arraigado a través<br />
de los siglos. Dijo: «lucha categóricamente<br />
en contra de cualquier corrupción que se<br />
arraigue dentro del clero […] no debes<br />
ceder ni un solo paso. ¡Jamás decaigas en tu<br />
determinación contra semejante mal!» (The<br />
New Human Revolution, Vol. 8, pág. 165).<br />
Daisaku Ikeda también se convirtió en<br />
blanco de la opresión. En 1957, las autoridades<br />
de Osaka, viendo la Soka Gakkai como<br />
una amenaza al poder que querían mantener<br />
afianzado, interpusieron cargos falsos de<br />
violación de la ley electoral en contra de<br />
Ikeda, a quien consideraban responsable<br />
del crecimiento sin precedentes de la organización<br />
local. A la larga, lo exoneraron de<br />
todos los cargos.<br />
A medida que la Soka Gakkai continuaba<br />
creciendo, ciertos elementos de los medios<br />
de difusión inventaban informes escandalosos<br />
sobre la organización y su presidente<br />
para perjudicar su reputación. El parlamento<br />
japonés, partiendo de pura especulación,<br />
censuró la organización en diversas<br />
oportunidades y exigió que el presidente<br />
Ikeda se presentara ante este organismo con<br />
el objeto de interrogarlo.<br />
A fines de la década del setenta, monjes<br />
dentro de la <strong>Nichiren</strong> Shoshu y ciertos funcionarios<br />
corruptos de la Soka Gakkai,<br />
es decir el abogado Masatomo Yamazaki,<br />
procuraron hacerse con el control de la<br />
organización minando el respeto que los<br />
miembros tenían al presidente Ikeda. Para<br />
proteger a los miembros de esta opresión, en<br />
abril de 1979, el presidente Ikeda renunció<br />
a su cargo, pero de todos modos continuó<br />
alentando y forjando gente capaz en todo<br />
el mundo.<br />
A fines de 1990, el clero nueva e injustamente<br />
puso en la mira al presidente Ikeda<br />
y la organización laica, acabando por excomulgar<br />
a la Soka Gakkai y la <strong>SGI</strong> en 1991.<br />
Nikken, el 67º Sumo Prelado, y sus monjes<br />
conspiraron reiteradamente con terceros<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 83
para acusar falsamente a la Soka Gakkai<br />
y al presidente Ikeda de distintos delitos,<br />
incluyendo la violencia, inconducta de<br />
caracter sexual y hasta homicidio. Cuando<br />
la policía o los tribunales rechazaban<br />
claramente estos cargos, Nikken y sus<br />
aliados llegaban hasta el punto de llamar<br />
a esas instituciones corruptas. La intriga y<br />
los falsos rumores eran la única base para<br />
sus ataques, precisamente la estrategia<br />
empleada por los enemigos de <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> y, antes de él, por los enemigos<br />
del Buda Shakyamuni.<br />
Nikken detestaba la unión armoniosa y<br />
el espíritu de inseparabilidad de maestro<br />
y discípulo que reinaba en la Soka Gakkai.<br />
Procuró cortar esos lazos y constituirse en el<br />
centro absoluto de veneración y autoridad a<br />
quien todos los creyentes debían someterse<br />
en forma incondicional.<br />
La inseparabilidad de maestro y discípulo,<br />
no obstante, no tiene nada que ver con<br />
cargo o autoridad. Como ejemplificó <strong>Nichiren</strong>,<br />
y los presidentes fundadores de la Soka<br />
Gakkai pusieron en práctica, se encuentra<br />
afianzada en un profundo cuidado y respeto<br />
mutuo, así como también en el compromiso<br />
compartido de propagar la Ley Mística por<br />
la felicidad y la paz de todas las personas.<br />
Esto es algo que Nikken y sus monjes no han<br />
podido captar en absoluto.<br />
En los tiempos del <strong>Daishonin</strong>, el venerado<br />
sacerdote Ryokan bullía de celos en<br />
contra de <strong>Nichiren</strong>, que no tenía el menor<br />
interés en el poder ni en la posición, sino que<br />
luchaba desinteresadamente para aliviar a<br />
la sociedad de su sufrimiento. En tiempos<br />
modernos, como el presidente Ikeda ha<br />
dedicado cada onza de energía a cumplir<br />
con el propósito de <strong>Nichiren</strong>, Nikken, que<br />
ostenta el atavío y el título de sacerdote<br />
respetado de la <strong>Nichiren</strong> Shoshu, se ha consumido<br />
de odio hacia el presidente.<br />
Al leer los escritos de <strong>Nichiren</strong>, en seguida<br />
podemos apreciar que los que practican correctamente<br />
la Ley Mística se enfrentarán<br />
con ese tipo de oposición. También es útil<br />
recordarnos cómo este principio ha sido<br />
confirmado por la realidad actual.<br />
Los miembros de la Soka Gakkai y sus<br />
presidentes fundadores, tras haber enfrentado<br />
y triunfado por sobre toda clase de<br />
oposición, con cada desafío se han fortalecido.<br />
Este modelo de práctica y prueba<br />
real fue establecido por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
y predicho en el Sutra del Loto. Otorga verdadera<br />
sustancia a las palabras de <strong>Nichiren</strong>:<br />
«Pues si no ocurriera de este modo, no<br />
habría forma de saber que es la enseñanza<br />
correcta» («Carta a los hermanos», END,<br />
pág. 525) y «uno sólo puede demostrar<br />
su verdadera fortaleza cuando vence a un<br />
enemigo poderoso» («Carta desde Sado»,<br />
END, pág. 320).<br />
Por lo tanto, podemos confiar en que la<br />
<strong>SGI</strong> encarna por completo la enseñanza correcta<br />
del Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,<br />
capaz de derrotar los bajos instintos que<br />
mueven a la sociedad hacia el sufrimiento y<br />
de establecer de verdad una cultura de paz<br />
arraigada en el respeto a toda la humanidad.<br />
Preparado por el departamento<br />
de estudio de <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong><br />
84 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
El presidente<br />
de la <strong>SGI</strong>,<br />
Daisaku Ikeda,<br />
nos habla sobre la<br />
importancia del<br />
estudio de budismo<br />
Los siguientes pasajes fueron tomados de La nueva revolución humana.<br />
El personaje de Shin’ichi Yamamoto representa al Presidente Ikeda en<br />
la novela<br />
Esa tarde [11 de enero de 1963], los<br />
miembros del cabildo Los Ángeles<br />
rindieron los exámenes de promoción<br />
y de ingreso en el Departamento de Estudio.<br />
Las pruebas se realizaron en dos lugares:<br />
Los Ángeles y San Diego. En total, se presentaron<br />
doscientas cincuenta personas.<br />
En todos los casos fueron exámenes orales.<br />
Shin’ichi fue al lugar elegido en Los Ángeles<br />
—una escuela de idioma japonés— para<br />
alentar a los examinados.<br />
«Muchísimas gracias por tomarse el trabajo<br />
de venir hasta aquí y desafiarse en este<br />
examen. Algunos deben de estar preguntándose<br />
por qué tienen que estudiar una teoría<br />
tan difícil, cuando para obtener beneficios<br />
lo que hay que hacer e invocar daimoku.<br />
Por favor, tengan presente que, aunque<br />
la fe correcta produce grandes beneficios,<br />
también está llena de obstáculos y dificultades.<br />
A menos que tengan una sólida base<br />
en sus conocimientos, empezarán a tener<br />
dudas cuando surjan los problemas».<br />
«Cuando la intolerancia de las autoridades<br />
militares condujo al arresto del señor<br />
Makiguchi y del señor Toda, durante la Segunda<br />
Guerra Mundial, todos los líderes de<br />
Gakkai abandonaron la fe. La razón fue que<br />
ellos no habían estudiado y comprendido<br />
los principios de este budismo».<br />
«Si conocemos a fondo las enseñanzas<br />
del <strong>Daishonin</strong>, sabemos por qué los obstáculos<br />
y la persecución acompañan la fe<br />
correcta y entendemos cómo podemos<br />
lograr la Iluminación en esta existencia.<br />
Asimismo, estamos preparados para explicar,<br />
de un modo claro, lógico, y convincente,<br />
la grandeza de la filosofía que practicamos<br />
y el motivo por el cual entendemos que es<br />
una religión correcta».<br />
«Por eso, el <strong>Daishonin</strong> enfatiza que la<br />
práctica debe ir de la mano con el estudio.<br />
Insta: «Esfuércese en los dos caminos de la<br />
práctica y el estudio. El budismo no existe<br />
fuera de la práctica y el estudio» (END,<br />
pág. 408).<br />
Después de mencionar la importancia<br />
de estudiar la teoría budista, habló de su<br />
aplicación.<br />
«Los exámenes que tenemos en Gakkai<br />
son para alentarlos en el estudio del<br />
budismo. El punto principal es que ustedes<br />
no solo fortalezcan su determinación de<br />
SEIKYO PRESS<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 85
continuar estudiando las enseñanzas del<br />
<strong>Daishonin</strong> a lo largo de toda la vida, sino que<br />
se esfuercen para poner en práctica lo que<br />
han aprendido, aunque tan solo sea una<br />
palabra o una frase. La meta no es simplemente<br />
pasar el examen, sino ser un triunfador<br />
en la fe, un paladín de la felicidad».<br />
«A propósito, yo no voy a participar. Si<br />
lo hiciera, creo que aprobaría a todos. …».<br />
«Mucho de ustedes han traído hoy a sus<br />
hijos, así que, mientras rinden, yo voy a<br />
jugar con ellos. Por favor no se preocupen,<br />
tengan confianza y muestren el conocimiento<br />
que han adquirido en el estudio<br />
cotidiano». Estas palabras entibiaron los<br />
corazones (vol. 7, págs. 162–64).<br />
i i i<br />
Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> son la<br />
brújula para guiarnos a través de los encrespados<br />
mares de nuestra compleja realidad.<br />
Para ese tiempo, en que se introducirían<br />
ampliamente los principios del Budismo en<br />
la sociedad (vol. 9, pág. 25).<br />
i i i<br />
Los pasos que se dan para lograr algo<br />
transcendental no son esplendorosos. De<br />
hecho, en la mayoría de los casos, ocurren<br />
calladamente y fuera del candelero. Pero la<br />
acumulación de esos esfuerzos puede cambiar<br />
el mundo. Por eso, deseo que estudien<br />
con diligencia, en bien de sus logros futuros.<br />
También espero que conozcan a fondo la<br />
grandiosa filosofía del budismo y que hagan<br />
de ella la espina dorsal de sus vidas» (vol.<br />
14, pág. 350).<br />
i i i<br />
«Fundamentalmente, un mentor existe<br />
para hacer surgir el potencial que todos<br />
que todos poseemos. Si usted siente así,<br />
ellos significa que he cumplido mi misión al<br />
menos sen pequeña medida. Es comparable<br />
con el aprendizaje. Cuando estudian solos,<br />
es posible que se topen con conceptos que<br />
no pueden entender o que terminen con un<br />
a comprensión distorsionada. Pero si tienen<br />
un buen maestro, no solo entenderán de qué<br />
se trata, sino que también sentirán interés<br />
por el tema. También aprenderán a estudiar<br />
de modo más eficiente» (vol. 16. pág. 51).<br />
i i i<br />
«Nosotros sostenemos la enseñanza<br />
sin par del budismo. La cultura y el conocimiento<br />
general son elementos importantes<br />
para trasmitirla debidamente a los<br />
demás. Es importante estudiar todos los día.<br />
Necesitamos aprender a los largo de nuestra<br />
vida. Como lo expresa un proverbio chino,<br />
muchas gotas de agua pueden horadar la<br />
piedra» (vol. 16, pág. 104).<br />
i i i<br />
86 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
«También me gustaría que estudiaran<br />
concienzudamente las enseñanzas del<br />
<strong>Daishonin</strong> y que se convirtieran en insuperables<br />
filósofos del budismo. Por favor,<br />
sean Buenos amigos, respétense mutuamente<br />
como iguales, aliéntense y apóyense,<br />
mientras avanzan juntos con alegría» (vol.<br />
16, pág. 146–7).<br />
i i i<br />
«<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> escribió: “Esfuércese<br />
en los dos caminos de la práctica<br />
y el estudio. Pues sin práctica y estudio, no<br />
existe el Budismo. Pero no sólo debe perseverar<br />
en su práctica personal, sino también<br />
enseñar a los demás». Aquí, ‘práctica’ se<br />
refiere a la tarea de hacer avanzar el kosenrufu,<br />
y ‘estudio’, es estudiar las enseñanzas<br />
del budismo y ahondar nuestra comprensión.<br />
Ambas son como las dos ruedas de<br />
una bicicleta.<br />
«Para un nuevo desarrollo es indispensable<br />
hacer el esfuerzo de estudiar y comprender<br />
cabalmente las enseñanzas y los<br />
principios budistas. Este año marca el punto<br />
de partida de nuestro gran movimiento para<br />
difundir esta maravillosa filosofía de vida».<br />
«La práctica sin el estudio no puede inspirar<br />
o convencer al público en general; no<br />
es más que un ejercicio para la gratificación<br />
personal. Por otra parte, el estudio sin la<br />
práctica queda como un mero juego intelectual<br />
que carece de la fuerza para cambiar el<br />
mundo».<br />
La Soka Gakkai ha podido expandir el<br />
kosen-rufu por todo el planeta porque<br />
jamás se ha desviado del camino correcto<br />
y ha mantenido firmes ideales sólidamente<br />
arraigados en los escritos de <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong>. Con miras a hacer de la filosofía<br />
budista el espíritu de esta era, Shin’ichi se<br />
había propuesto tomar las riendas en fomentar<br />
una comprensión más profunda del<br />
budismo y en la propagación de sus ideales<br />
por toda la sociedad … »<br />
En la reunión de Año Nuevo, Shin’ichi<br />
expresó claramente que el propósito supremo<br />
del estudio del budismo era realizar<br />
el kosen-rufu y la revolución humana de<br />
cada persona, y exhortó a los miembros a<br />
triunfar en el año que comenzaba. Luego<br />
dijo: «La victoria se determina casi exclusivamente<br />
al comienzo de cada emprendimiento.<br />
Estoy resuelto a volver a levantar<br />
cimientos firmes para la Soka Gakkai con<br />
renovado espíritu para asegurar la prosperidad<br />
eterna de nuestro movimiento; daré el<br />
máximo de mí para lograrlo. Espero que<br />
todos y cada uno de ustedes, a su propio<br />
modo, también haga de éste un año de progreso<br />
y desarrollo»<br />
(vol. 17, págs. 4–5).<br />
i i i<br />
El presidente Toda constantemente decía<br />
que los que no estudiaban no eran sus discípulos.<br />
Shin’ichi entonces decidió entrenar<br />
a los miembros del Primer Cuerpo como auténticos<br />
discípulos del Sr. Toda, que estudiaban<br />
y actuaban con coraje, y forjarlos para<br />
que fueran grandes líderes en la sociedad …<br />
marzo– abril ❖ Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 87
Para ser campeones del kosen-rufu, los<br />
muchachos debían tener una firme convicción<br />
en el Budismo de <strong>Nichiren</strong> y, con ese<br />
fin, cultivar una profunda comprensión de<br />
sus enseñanzas. Shin’ichi dio disertaciones<br />
en persona sobre los escritos del <strong>Daishonin</strong><br />
y, además, pidió al responsable nacional<br />
del departamento de estudio y al responsable<br />
nacional de la división de jóvenes que<br />
hicieran lo mismo. Con esta invitación a que<br />
capaces antecesores en la fe hablaran a los<br />
miembros, trataba de generar un ambiente<br />
inspirador y estimulante que fomentara el<br />
crecimiento y el desarrollo de los muchachos<br />
jóvenes.<br />
Para el programa general de estudio,<br />
Shin’ichi seleccionó ciento veinte tópicos<br />
del Sutra del loto y de los escritos de <strong>Nichiren</strong><br />
<strong>Daishonin</strong> subrayando los principios del<br />
Budismo de <strong>Nichiren</strong> para ayudar a todos los<br />
miembros del cuerpo a dominar los conceptos<br />
básicos del budismo. Además, planeó<br />
exámenes especiales de budismo y debates<br />
para los miembros de dicho cuerpo (vol. 17,<br />
págs. 228–29).<br />
i i i<br />
Un editor preguntó de inmediato: «En<br />
la reunión nacional de corresponsales del<br />
Seikyo Shimbun usted dijo que el espíritu<br />
del periódico es mantener una fe sólida y<br />
correcta. ¿Cuál es la clave para lograr esa<br />
clase de fe».<br />
Shin’ichi contestó sin dudar: «Volver<br />
siempre al Gosho como base. Tienen que<br />
grabar los escritos del <strong>Daishonin</strong> en el<br />
corazón y practicar en total concordancia<br />
con ellos…<br />
«Lo importante es leer el Gosho. Ese es el<br />
único modo de profundizar el pensamiento<br />
y afianzar la convicción. El Gosho contiene<br />
los principios rectores para nuestra vida y<br />
nuestra fe. La Soka Gakkai se ha basado<br />
siempre en él, por eso ha permanecido directamente<br />
conectada con el <strong>Daishonin</strong> y se<br />
ha desarrollado hasta este punto.<br />
«Ser negligente en el estudio del Gosho,<br />
es como ser un engranaje que se sale de su<br />
eje y gira inútilmente»…<br />
«Si se permiten ser sacudidos por el<br />
oleaje turbulento de la sociedad —agregó<br />
Shin’ichi—, no podrán percibir la dirección<br />
en la que está moviéndose la época, ni<br />
podrán hacer nada para cambiar las cosas.<br />
Pero si abren los ojos de la fe y elevan su<br />
condición de vida, pueden aprehender fácilmente<br />
la realidad de la existencia. Este es<br />
un significado importante de la enseñanza<br />
budista de “trascender el mundo”. No significa<br />
simplemente, como podría pensarse,<br />
alejarse del mundo o abandonarlo.<br />
«Si transforman su existencia mediante<br />
la fe, podrán responder flexible y positivamente<br />
a las realidades siempre cambiantes<br />
y variadas. Para ello, es importante que se<br />
basen en el Gosho y que se esfuercen en<br />
pulirse».<br />
En respuesta a esta orientación, en el<br />
encuentro matinal y en otras reuniones en<br />
el Seikyo Shimbun, se volvió una tradición<br />
leer los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (vol.<br />
18, pp. 63–65).<br />
88 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 ❖ marzo– abril
Los escritos de<br />
<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong><br />
en español<br />
«Leamos el Gosho regularmente,<br />
aunque sea sólo una<br />
frase o un trocito estará<br />
bien. Abrir el Gosho es un<br />
comienzo. De todas maneras,<br />
debemos esforzarnos<br />
en leer los escritos del<br />
<strong>Daishonin</strong>. Es importante<br />
tener el espiritu de estudiar<br />
el Gosho. Incluso,<br />
aunque olviden lo que<br />
leyeron, algo profundo se<br />
habrá grabado en lo más<br />
hondo de su vida».<br />
—Daisaku Ikeda<br />
Pronto en librerías de los Centros Comunitarios de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>, en el Centro de<br />
envíos por correo: mailorder@sgi-usa.org o por vía telefónica al (800) 626-1313
¡Llama al (800) 835-4558 o visiten www.sgi-usa.org hoy mismo!<br />
SKU # 90151103<br />
$2.00