10.07.2015 Views

documento - Dirección de Estudios Históricos

documento - Dirección de Estudios Históricos

documento - Dirección de Estudios Históricos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

13 Ibid., p. 178.14 Ibid., p. 194.15 Robert Haskett, Indigenous Rulers: An EthnohistoryofTown Government in Colonial Cuernavaca,Albuquerque, NuevoMéxico, 1991, p. 196. Haskettconsi<strong>de</strong>raasimismolos conceptos prehispánicos, lavigorosa<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los indios <strong>de</strong> sus tierras y la tradición náhuatlescrita en los pueblos <strong>de</strong>l distrito <strong>de</strong> Cuernavacaen "Indian Town Government in Colonial Cuernavaca:Persistence, Adaptation, and Change", Hispanic AmericanHistoricalReview,67, 1987, pp. 203-231;e "IndianCommunity Land and Municipal Income in ColonialCuernavaca: An Investigation Through Nahuatl Documents",ponencia presentada en el congreso anual <strong>de</strong>TheAmericanHistoricalAssociation, diciembre<strong>de</strong> 1987.16 l<strong>de</strong>m, p. 14. La siguiente cita proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> la p. 85.17 El serio intento <strong>de</strong>l arzobispo Rubio y Salinas <strong>de</strong>purificarlas prácticas religiosas y la conductamoralenel nivel local es el principal ejemplo. Durante su visitapastoral <strong>de</strong> 1759-1760 el prelado fue más allá <strong>de</strong> exhortara los feligreses a renunciar a sus prácticas supersticiosas,a su embriaguez y a sus escandalosas danzas<strong>de</strong> las cuales había tenido noticia. Suspendió la licenciapara <strong>de</strong>cir misaenApitzaco (barrio <strong>de</strong> Yautepec) a causa<strong>de</strong>lain<strong>de</strong>cencia <strong>de</strong> sucapilla; amenazó concerrarlasiglesias <strong>de</strong> todos los pueblos <strong>de</strong> visita <strong>de</strong> Tlaltizapán amenos <strong>de</strong> que fuesen puestos en buen or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> inmediato;or<strong>de</strong>nó que se removiera un Cristo "vestido <strong>de</strong>manera ridícula" <strong>de</strong> la iglesia parroquial en Tlaquiltenangoa menos <strong>de</strong> que fuera arreglado, y amenazó consuspen<strong>de</strong>rtodas lasprocesionesy ceremonias <strong>de</strong> los pueblosal aire libre y enlas colinas a menos <strong>de</strong> que se obtuvieralalicenciaformal<strong>de</strong>lcura.AHML10A/8, ff. 42, 47,49, 152v, 158v, 163r.18 Entrelas parroquias secularizadas <strong>de</strong> 1750 a 1777están Atlatlaucan, Jantetelco, Xiuctepec, Jonacatepec,Mazatepec,Oaxtepec,Tepoztlán,Tlaltizapán,Talquiltenango,Totolapa,Xochitepec,Yautepecy Yecapixtla(todasenCuernavaca);yJumiltepec, HueyapanyOcuituco(en Cuautla). Las doce parroquias <strong>de</strong> Chalco eranAmecameca,Coatepec Chalco, Cuautzingo, Ecacingo, Ixtapaluca,Xuchitepec, Mixquic, Temamatla, TenangoPopula, Tláhuac, 1'lalmanalco y Tlayacapan. Sin dudala cifra <strong>de</strong> 70 parroquias secularizadasenla arquidiócesisen ese periodo (apoyada en FortinoVera,Ereccionesparroquiales <strong>de</strong> México y Puebla, Amecameca, Estado<strong>de</strong> México, 1889;PeterGerhard,AGui<strong>de</strong> to theHistoricalGeography ofNew Spain, Cambridge, Eng., 1972, y endispersos testimonios<strong>de</strong> archivo) seincrementaráseguramentecon investigación adicional.19 Tulane, VEMC, exp. 12. Segúnse dijo, a principios<strong>de</strong> los años <strong>de</strong> 1750 los nuevos curas seculares <strong>de</strong> Atlatlaucan,Tetela y Ocuituco no hablaban bien náhuatl yse valían <strong>de</strong> traductoresenel confesionario. Enesa épocano emplearonvicarios. Según se dijo, el cura <strong>de</strong> Atlatlaucanempleó a franciscanos para aquellos trabajosparroquiales que requerían <strong>de</strong> la lengua nativa.20 Sedijo quelosindios<strong>de</strong>l distrito<strong>de</strong>Tlaquiltenango,por ejemplo, hablaban castellano, AGN, CRS 72, exp.10, 1789. No he reunido suficiente evi<strong>de</strong>ncia como paraconstruirunageografia<strong>de</strong>laslenguasespañolay náhuatlpara esa área en el periodo colonial tardío. Al parecer,lamayoría<strong>de</strong>los indios <strong>de</strong>l distrito suroeste <strong>de</strong> Mazatepechablaba únicamente náhuatl, y lo mismo fue ciertopara los distritos vecinos <strong>de</strong> Tetelpa y Xoxocotla (el vicarioLuis Venegas, quien hablaba náhuatl, dijo que lagente <strong>de</strong> sus pueblos eran"indios cerrados" y que precisaban<strong>de</strong> un sacerdote que hablara su idioma); CRS 197,exp.14, 1802; AGN, Bienes 172, exp. 51, 1805. Segúnelvisitadorpastoralen1779losindígenas<strong>de</strong>J onacatepec,Huautla y Oapan y <strong>de</strong> las parroquias <strong>de</strong> tierra fría <strong>de</strong>Tlalnepantla y Yecapixtla sabían poco castellano, aunquese i<strong>de</strong>ntificó a los lí<strong>de</strong>res indios <strong>de</strong>Totolapaque atestiguaranenunpleito<strong>de</strong> 1742 como bienversadoseneseidioma(el antiguo alcal<strong>de</strong>y el fiscal fueron <strong>de</strong>scritos, ambos,.como"ladino en la lengua castellana que habla yentien<strong>de</strong> con toda perfección", y el alcal<strong>de</strong> ordinario enfunciones <strong>de</strong> San Guillermo y el sacristán mayor <strong>de</strong> Totolapafueron llamados "sumamente ladinos"). AHM,LI0B/21, ff. 105v, 256-277; Texas, Colección Bor<strong>de</strong>n­Clarke, núm. 17. Los testimonios <strong>de</strong>lavisitapastoral<strong>de</strong>1779ena<strong>de</strong>lantemencionanque sehablabaambos, mexicanoy español, en las parroquias <strong>de</strong> tierra caliente.Según Haskett, Indigenous Rulers..., p. 144, "la mayoría<strong>de</strong>l grupo gobernante <strong>de</strong> la jurisdicción [<strong>de</strong> Cuernavaca]no podía hablar español ni siquiera a fines <strong>de</strong>lsiglo XVIII". Suevi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l sigloXVIII cubre elperiodo<strong>de</strong> 1700 a 1769.21 Bol<strong>de</strong> se apoyó especialmente en una <strong>de</strong>talladaqueja <strong>de</strong>l gobernador indio y <strong>de</strong> doce testigos indígenas<strong>de</strong>Atlatlaucan,BN,AF107,exp.1470,ff. 20-49; Tulane,VEMC 16, exp. 12. Laapasionadarepresentaciónhechaporel ayuntamiento <strong>de</strong> laciudad<strong>de</strong> México contralasecularizaciónen1753 se refiere asimismo a esazonaparasus ejemplos específicos, BN,AF 128, exp. 1651. Aun enesa área hubo quejas <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la feligresía contra eldoctrinero poco antes <strong>de</strong> lasecularización. Paralas acusacionesen contra <strong>de</strong>l doctrinero agustino <strong>de</strong> Totolapaporlos oficiales indígenas <strong>de</strong> Nepopoalco en 1742-1743,véase Texas, Colección Bor<strong>de</strong>n-Clarke, núm. 17. Acasoeste doctrinero no pudo haberevitadolos cargos <strong>de</strong> abusofísico y <strong>de</strong>rechosinjustificados <strong>de</strong> manera alguna. Laraíz <strong>de</strong> esas acusaciones y <strong>de</strong> las contracusaciones <strong>de</strong>ldoctrinero parece haber sido una enconadarivalidad entrela cabecera <strong>de</strong> Totolapa y el pueblo sujeto <strong>de</strong> Nepopoalco.22 AGN, CRS68, exps. 4-5. Los peticionarios, al parecer,resintieron más el vacíl) <strong>de</strong>.sus bolsillos que la inseguridad<strong>de</strong> sus almas. Su queja específica cuando pidieronel retomo <strong>de</strong> los regulares fue que no tenían quepagar la misa y la confesión cuando había frailes acargo. ElbachillerFranciscoBenites<strong>de</strong> Arizaafirmó ensucurrículum <strong>de</strong> 1760que los feligreses <strong>de</strong> Ecacingo leshabían hecho la vida tan pesada a sus curas párrocosquesuministerio ahí <strong>de</strong> 21 meses eraunrécord, inclusopara los frailes. JCB.74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!