10.07.2015 Views

GUÍA DE INSTALACIÓN - Big Ass Fans

GUÍA DE INSTALACIÓN - Big Ass Fans

GUÍA DE INSTALACIÓN - Big Ass Fans

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESTabla de contenidos (cont.)Operación delcontrolador de paredCómo operar elventiladorMantenimiento realizadopor el usuarioArranque, parada y control de dirección 42Cambio de la velocidad del ventilador 42Recorrido por los modos de la pantalla LED 43Selección de la fuente de comandos del ventilador 43Procedimientos de bloqueo y desbloqueo 44Significado y resolución de fallas del ventilador 46Programación y modificación de los parámetros 46Temporada de calefacción 47Temporada de refrigeración 47Mantenimiento preventivo 48Mantenimiento preventivo general 48Para cortar el tubo de extensión 49Resolución de problemas 49Códigos de error de los ventiladores de la Serie E 50Códigos de error de los ventiladores de la Serie M 51Garantía limitada<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> Garantía limitada 55Instrucciones para el formulario de reclamo de garantía 59Confirmación del reemplazo de productos bajo los términos de la garantía einstrucciones para la devolución 60Formulario de reclamo de garantía 61Acuerdo de responsabilidad 62Lista de control demantenimiento anualInstaladores certificadospor <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> FanLista de control de mantenimiento anual 61Procedimiento de inicio del trabajo 63Procedimiento de conclusión del trabajo 64WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESIntroducción (cont.)3Powerfoil ® X2.0 Plus especificaciones técnicasDiámetro delventilador10 ft(3 m)12 ft(3.6 m)14 ft(4.3 m)16 ft(4.9 m)18 ft(5.5 m)20 ft(6.1 m)24 ft(7.3 m)Tamaño delmotor HP(kW)1.0 HP(0.75 kW)1.5(1.1)1.5 HP(1.1 kW)1.5 HP(1.1 kW)1.5 HP(1.1 kW)2.0 HP(1.5 kW)2.0 HP(1.5 kW)Potencia delcontrolador,HP (kW)1.0 HP(0.75 kW)1.5(1.1)1.5 HP(1.1 kW)1.5 HP(1.1 kW)1.5 HP(1.1 kW)2.0 HP(1.5 kW)2.0 HP(1.5 kW)Capacidad requeridadel circuito dealimentación15A @ 200–250V 1Φ10A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3Φ25A @ 200–250V 1Φ15A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3Φ25A @ 200–250V 1Φ15A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3Φ25A @ 200–250V 1Φ15A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3Φ25A @ 200–250V 1Φ15A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3Φ25A @ 200–250V 1Φ15A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3Φ25A @ 200–250V 1Φ15A @ 200–250V 3Φ10A @ 400–480V 3Φ10A @ 575–600V 3ΦTensión desalida nominal,3Φ240V240V480V600V240V240V480V600V240V240V480V600V240V240V480V600V240V240V480V600V240V240V480V600V240V240V480V600VMáxima corrientecon motor a plenacarga(programado)6.7–7.4A3.9–4.3A1.9–2.3A1.3–1.4A9.2–9.7A5.3–5.6A2.5–3.0A2.0–2.1A9.2–9.7A5.3–5.6A2.5–3.0A2.0–2.1A9.2–9.7A5.3–5.6A2.5–3.0A2.0–2.1A9.2–9.7A5.3–5.6A2.5–3.0A2.0–2.1A11.4–12.1A6.6–7.0A3.0–3.6A2.7–2.8A11.4–12.1A6.6–7.0A3.0–3.6A2.7–2.8A1. La distancia del ventilador al techo se debe medir desde la parte superior de las aletas hasta el techo.Velocidadmáx. RPM115RPM95RPM95RPM77RPM70RPM58RPM48RPMLongitud delas aspasaerodinámicasDistanciadel techosugerida 149.5 in (1.26 m) 3 ft (0.9 m)61.5 in (1.56 m) 5 ft (1.5 m)73.5 in (1.87 m) 6 ft (1.8 m)85.5 in (2.17 m) 6 ft (1.8 m)97.5 in (2.48 m) 6 ft (1.8 m)109.5 in (2.78 m) 7 ft (2.1 m)133.5 in (3.39 m) 7 ft (2.1 m)PRECAUCIÓN: <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> requiere que el ventilador Powerfoil X2.0 Plus sea alimentado desde un transformador deuno de los siguientes tipos:Modelos de 575V–600V:Modelos de 400V–480V:Modelos de 200V–250V:575V / 330V secundario en estrella (neutro no utilizado)480V / 277V secundario en estrella (neutro no utilizado)208V / 120V secundario en estrella (neutro no utilizado)240V / 120V secundario en triángulo (fase B en alta)Integrar el ventilador en cualquier otro sistema de distribución eléctrica podría provocar el incorrecto funcionamiento delventilador o fallas prematuras en sus componentes. Consulte la página 25 para obtener más información.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


4Contenido de la cajaVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESAntes de la instalaciónSi ha comprado varios ventiladores, asegúrese de mantener juntos los componentes de cada ventilador. Cada ventiladortiene componentes de diferentes características que no son intercambiables.El ventilador se envía en varias cajas. La caja grande contiene la unidad principal del ventilador, la brida superior (con los sujetadorespara viga y espaciadores), la brida inferior, el tubo de extensión con el cable de seguridad unido al mismo (si su longitud es de 3 pieso menos), las aletas, la tapa del cubo, el control de pared y los accesorios. La caja larga contiene las aspas aerodinámicas. Si el tubode extensión tiene una longitud de 4 pies o más, éste también será enviado en una caja separada. Todos los accesorios se envían encajas separadas. Esta guía de instalación debe permanecer con el propietario del ventilador.NOTA: Las líneas discontinuas indican cajas internas. Las siguientes figuras no son a escala.(2) Sujetadores paraviga y (2) separadoresBrida superior(2) Bridas inferioresCajaprincipalControladorde paredPlaca demontajeTapaTapa del cubo(10) Aletas 1(2) AccesoriosUnidad principal del ventiladorCaja de las aspasaerodinámicasCaja del tubo deextensión(10) Aspasaerodinámicas 2Tubo de extensión 3 ycable de seguridad1. La aleta ilustrada es una aleta Powerfoil ® . Hay aletas Powerfoil ® o Powerfoil ® Plus disponibles.2. Los fijadores para las aspas aerodinámicas vienen embalados en una bolsa junto con la Guía de Instalación. No intente quitar ni ajustar elAirFence . Su posición viene configurada de fábrica.3. El cable de seguridad está conectado al tubo de extensión. Si el tubo de extensión tiene una longitud de 4 pies o más, éste será enviado en una cajaseparada. Los cables de sujeción (si es que se han ordenado) se entregan en una bolsa separada dentro de la caja principalWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Piezas y accesoriosVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESAntes de la instalación (cont.)5Nota: Las siguientes figuras no son a escala. No se acepta el uso de otros accesorios.Accesorios 1Accesorios para la bridasuperior(4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 in(8) Arandelas planas de 1/2 in(4) Tuercas Nylock 1/2-13Accesorios para el tubo deextensión(2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 5 in(4) Arandelas planas de 1/2 in(2) Tuercas Nylock 1/2-13Accesorios para la bridainferior(2) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 5 in(4) Arandelas planas de1/2 in(2) Tuercas Nylock 1/2-13Accesorios para la unidadprincipal del ventilador(4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 1 3/4 in(8) Arandelas planas de 1/2 in(4) Tuercas Nylock 1/2-13Accesorios para las aletas(10) Pernos de 10-24 x 1/2 in(10) Cilindros de 10-24 x 3/4 inAccesorios para las aspasaerodinámicas(20) Pernos GR 8 de 5/16-18 x 2 in(40) Arandelas planas de 5/16 in(20) Tuercas Nylock 5/16-18Accesorios para la tapa delcubo(4) Tornillos 8-32 x 3/8 inAccesorios para los cables desujeción 2(4) Mosquetones de seguridad(4) Sujetadores para viga de 1/4 in(4) Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 in(4) Tuercas hexagonales de 1/4-20(4) Gripple ®(4) Cables de sujeción(16) Sujetadores para cable de aceroMontajeAspas aerodinámicas(2) Sujetadores paraviga y separadoresBrida superior 3(2) Bridas inferiores(10) Aspas aerodinámicas 4o(10) Aletas Powerfoil® 5 (10) Aletas Powerfoil ® Plus 5Unidad principal del ventilador y tapa del cuboTubo de extensión, cablede seguridad 6 , y grillete 7(10) Fijadores para las aspas aerodinámicasEléctricosControlador de pared, placa demontaje y tapa del controlador1. Si su pedido incluye bridas y un tubo de extensión, junto con los accesorios también recibirá arandelas cuadradas.Solo necesitará arandelas cuadradas si va a instalar el ventilador en perfiles angulares. La cantidad de arandelascuadradas necesarias depende de la cantidad de perfiles angulares que se usarán.2. Los cables de sujeción están diseñados para limitar el movimiento lateral del ventilador y solamente se incluyencon algunos ventiladores. <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> recomienda utilizar cables de sujeción si el tubo de extensión del ventiladortiene una longitud de 4 pies o más, si el ventilador está expuesto a fuertes vientos o condiciones similares, o si elventilador está próximo a cualquier instalación fija del edificio. Los accesorios de los cables de sujeción se envían enuna bolsa separada.3. Asegúrese de tener la brida superior apropiada para su método de instalación. La brida superior puede no serexactamente igual a la ilustrada.4. En la sección central de cada aspa aerodinámica hay un AirFence instalado. Revise todas las aspas para asegurarque los AirFence estén correctamente asegurados. No intente quitar ni ajustar el AirFence.5. Las aletas Powerfoil son estándares. Solo se incluyen aletas PowerfoilPlus si es que las ha ordenado.6. El cable de seguridad está conectado al tubo de extensión.7. El grillete está incluido en las placas de accesorios.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


6Herramientas necesariasVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESAntes de la instalación (cont.)<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> recomienda preparar las siguientes herramientas antes de empezar la instalación.Instalación mecánicaJuego de llaves estándarJuego de llaves de cubo estándar con trinqueteLlave de torsión con capacidad de 40 ft·lb (54.2 N·m)Destornilladores Phillips y de cabeza planaJuego de llaves Allen estándar y métricoInstalación eléctricaDestornilladores Phillips y de cabeza planaLlave para tuercas de 1/4 inLlave para tuercas de 5/16 inPinzas pelacables de #10 a #14 AWGPinzas medianas regulablesMultímetroCómo interpretar la inclinación del techoAntes de comenzar la instalación asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo.Para asegurar que esté correctamente instalado, el ventilador siempre debe colgar a plomo con el piso y la brida se debe instalarusando los orificios para perno en las ubicaciones más alejadas posibles. Para poder realizar la instalación en estructuras en lascuales la brida superior estándar no permite que el ventilador se oriente a sí mismo correctamente debe comprar la montura deCompensación a 90 Grados.El siguiente ejemplo muestra una situación en la cual es necesario usar la montura de Compensación a 90 Grados para que elventilador cuelgue a plomo con el piso y se asegure que la brida superior abarque el mayor ancho posible. Si tiene alguna duda acercade la inclinación de su techo o no tiene la montura adecuada para colgar correctamente su ventilador, consulte con un ingenieroestructural o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> llamando al 1-877-BIG-FANS.Brida superior estándarMontura de Compensación a 90 GradosWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Diagrama del ventiladorVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESAntes de la instalación (cont.)7A. Cable de seguridad. Característica de seguridad de respaldo queasegura el ventilador a la estructura de montaje.B. Brida superior. Asegura el ventilador a la estructura de montaje y permiteque el ventilador ajuste su centro de gravedad.C. Tubo de extensión. Aleja el ventilador del techo.D. Brida inferior. Conecta el conjunto principal del ventilador al tubo deextensión.E. Gabinete del regulador de frecuencia variable (VFD). Contiene elregulador de frecuencia variable.F. Caja de engranajes. Caja de engranajes NitroSeal Drive para mayordurabilidad y una operación más frescaG. Motor. Ver más información en las páginas 2 y 3.H. Cubo. Asegura las aspas aerodinámicas al eje de salida de la caja deengranajes.I. Aspa aerodinámica. Provoca el movimiento del aire. Su exclusivo diseñopatentado proporciona un movimiento de aire eficiente y efectivo.J. AirFence. Mejora el desempeño del ventilador.K. Aleta (Powerfoil ® [ilustrada] o Powerfoil ® Plus). Mejora la eficiencia y eldesempeño del ventilador.BAC<strong>DE</strong>GFHIJKWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES8Antes de la instalación (cont.)Preparación del lugar de trabajoAntes de comenzar la instalación repase las siguientes recomendaciones sobre la instalación mecánica y eléctrica.Instalación mecánica• Un ventilador Powerfoil ® X2.0 de 24 pies (7.3 m) pesa, como máximo, 500 lb (227 kg). Para levantar el peso del ventiladornecesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores.• Los ventiladores de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> solo se pueden instalar en una viga doble T o en perfiles angulares. Si la instalación se hará enuna viga doble T, esta viga debe ser parte de la estructura del edificio. No instale el ventilador en una correa simple, un armazón niuna viga de celosía. Consulte con un ingeniero estructural para conocer métodos de instalación no incluidos en este manual.• La estructura de montaje debe ser capaz de soportar las fuerzas de torsión que genera el ventilador. Un ventilador de 24 piesgenera casi 300 ft·lb (406.7 N·m) de torsión durante su operación.• Un ventilador instalado en una viga doble T armada, un elemento habitual en las estructuras metálicas, podría hacer que la viga seflexione y que el ventilador se mueva significativamente durante su operación. Si esta flexión provoca un problema con el espaciolibre disponible, sugerimos instalar el kit estabilizador para vigas doble T.• Si el tubo de extensión del ventilador tiene una longitud de 4 pies (1.2 m) o más o si la estructura de montaje así lo requiere, elventilador se debe asegurar contra el movimiento lateral usando cables de sujeción. Si el ventilador está próximo a alguna de lasinstalaciones fijas del edificio, como medida de seguridad se recomienda asegurar el ventilador mediante cables de sujeción.• Al seleccionar el lugar donde instalará el ventilador tenga en cuenta los requisitos de seguridad indicados en la siguiente tabla.Requisito de seguridadEspacio libreAltura de las aspasEquipos de HVACSeparación entre ventiladoresCalefactores radiantes/infrarrojosDistancias mínimas≥2 ft de todas las partes del ventilador. El área de instalación del ventilador debe estar librede obstrucciones tales como luces, cables, aspersores u otras estructuras del edificio.≥10 ft por encima del piso≥1 diámetro del ventilador si está por encima del difusor. ≥2 diámetros del ventilador siestá por debajo del difusor. Vea la figura siguiente.2.5 diámetros del ventilador, de centro a centroDistancia libre mínima hasta los combustiblesSi el ventilador se instala a la mismaaltura que el difusor o más alto que elmismo, las aletas deben estar comomínimo a 1 diámetro del ventilador.DifusorHVAC≥1 diámetro delventilador(24 ft)24 ft de diámetroDifusorHVAC≥2 diámetros delventilador(48 ft)Si el ventilador se instala más bajoque un difusor, las aletas debenestar como mínimo a 2 diámetrosdel ventilador.24 ft de diámetroInstalación eléctrica• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Una instalación incorrectapuede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador.• La instalación de los ventiladores <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-1999 y todos loscódigos locales.• El suministro de alimentación de CA para el controlador de un ventilador puede compartir el mismo conducto con suministros dealimentación de CA para uno o más controladores.• Si corresponde, se debe instalar una desconexión local de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y con todos los códigoslocales.• Consulte las especificaciones en la página 25 para conocer los requisitos aplicables a los circuitos.• Cada ventilador requiere protección dedicada en su circuito derivado.• Para evitar daños al regulador de frecuencia variable (VFD) y al controlador del ventilador, pruebe el VFD y el controlador delventilador usando un cable de prueba antes de conectar el cable CAT 5.• Para usar el cable de prueba, una vez que haya finalizado la instalación mecánica del ventilador (excepto la instalación de las aspasaerodinámicas) y que la energía eléctrica esté disponible, instale el cable de prueba provisto para conectar el gabinete controladorde pared. Encienda y apague el ventilador y modifique su velocidad como se describe en la página 40.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Patrones de flujo de aireVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESAntes de la instalación (cont.)9Flujo de aire en un área abiertaEl flujo de aire circula desde el ventilador haciael piso. Una vez que el flujo de aire chocacontra el piso este se desvía hacia afuera entodas las direcciones, generando un chorrohorizontal. La profundidad de este chorrohorizontal varía dependiendo del tamaño y lavelocidad del ventilador. Un ventilador <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong><strong>Fans</strong> de 20 ft (6 m) funcionando a velocidadestándar crea un chorro horizontal de 9 ft(2.7 m) de profundidad.Flujo de aire en un área cerradaEl chorro horizontal que se genera cuandoel flujo de aire es desviado por el piso irradiahacia afuera hasta llegar a las paredes. Lasparedes desvían el chorro hacia arriba. Luegoel techo hace girar el flujo ascendente haciaadentro, de regreso hacia el área de bajapresión encima del ventilador desde donderegresa hacia el piso. Esto crea una corrientede aire tipo convectiva que acumula cantidadde movimiento. Una vez que se estableceesta corriente, el ventilador comienza a moveraire fuera de la corriente, aumentando así losefectos refrigerantes del ventilador.Flujo de aire con múltiplesventiladoresDonde hay múltiples ventiladores correctamenteseparados, al expandirse, los chorros deventiladores adyacentes se encuentran creandouna zona de presión. La zona de presión actúacomo una pared, haciendo que cada ventiladorse comporte más como un único ventilador enun área cerrada. Típicamente, el rendimiento deun ventilador individual aumenta cuando trabajajunto con otros ventiladores.Flujo de aire con una obstrucciónaerodinámicaLas obstrucciones ubicadas a nivel del pisotienden a bloquear el movimiento horizontaldel aire. Las obstrucciones delgadas oaerodinámicas no bloquean demasiado flujode aire, cualquiera que sea su tamaño. El airetiende a fluir suavemente alrededor de estasobstrucciones, perdiendo poca cantidad demovimiento y dejando apenas una pequeñazona estancada detrás de la obstrucción.Flujo de aire con una obstrucciónancha y macizaUna obstrucción ancha, maciza o de caraplana obliga al aire a cambiar de dirección demovimiento, girando hacia arriba y hacia afuera.Detrás de estas obstrucciones hay una zonaestancada que es más ancha y más alta quelas propias obstrucciones.Vista superiorVista lateralWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


10VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESAntes de la instalación (seguido)Powerfoil ® X2.0PlusLas aspas aerodinámicas híbridas PowerfoilPlus crean un flujo de aire que se aleja del ventilador con un ángulo de 45°, ignorando lasobstrucciones a nivel del piso y entregando un flujo de aire en un patrón mucho más amplio. El flujo de aire generado por un ventiladorPowerfoil X2.0Plus de 24 ft puede mantener efectivamente una temperatura de operación en un área a una distancia de hasta 168 ftdel ventilador.Los mismos principios del flujo de aire se aplican al PowerfoilPlus, pero se debe considerar que su área de cobertura es mucho másgrande de lo que se ilustra en los diagramas de la página anterior.ConsejosLas siguientes son algunas técnicas que pueden significar una enorme diferencia en las áreas congestionadas de sus instalaciones.Puede tratar el aire como si fuera agua, recogiéndolo, dirigiéndolo y canalizándolo justo al sitio donde más lo necesita. Si está usandoun ventilador Powerfoil X2.0Plus, notará que este ventilador entrega aire a partir de un ángulo mucho mayor, resolviendo muchos delos obstáculos descritos a continuación.• Asegúrese de que no haya personas escondidas detrás de estructuras que bloquean el flujo de aire. Esto puede parecer obvio,pero muchas veces las zonas de trabajo quedan bloqueadas por estanterías, cajones y maquinaria.• Ubique los obstáculos de grandes dimensiones con su menor perfil perpendicular a la dirección de movimiento del aire. Porejemplo, el freno de una prensa de lámina puede tener una superficie frontal cinco veces mayor si está de frente al flujo de aire enlugar de estar ubicada de lado.• Siempre que sea posible, disponga las cortinas de soldar, particiones, láminas, etc. de modo que recojan el aire hacia la zona detrabajo en lugar de desviarlo de la misma.• Aproveche el aire en movimiento cerca de la puerta creando aberturas a nivel del piso en su zona de trabajo. Es mejor tener unazona de trabajo bloqueada por materiales apilados hasta el techo pero con una abertura debajo de los mismos que tener pilas bajasde 3 ft (0.9 m) a 6 ft (1.8 m) de altura apoyadas directamente sobre el piso.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación: Viga doble T11Los ventiladores <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> solo se pueden colgar de una viga doble T o de perfiles angulares. Vea las instruccionespara instalación en perfiles angulares en la página siguiente. Consulte con un ingeniero estructural para conocer métodosde instalación no incluidos en este manual.ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcciónsólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar elventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructurade montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> excluyeexpresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma, o que pudiera surgir del usode cualquier material o accesorio diferente a los provistos por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> o de otra manera especificados en estasinstrucciones de instalación.PRECAUCIÓN: No se recomienda instalar un ventilador <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan en una viga doble T armada. La viga doble T en lacual instalará el ventilador debe ser parte de la estructura del edificio existente. No instale el ventilador directamente enuna viga doble T.PRECAUCIÓN: Instale los espaciadores solamente si el espesor del ala de la viga doble T es mayor de 3/8 pulgadas (1cm). Los orificios de montaje del espaciador están más cerca de un borde que del otro. Asegúrese de que este borde delespaciador esté orientado hacia la viga doble T.PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación asegúrese de tener la montura apropiada para la inclinación de su techo.ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ninguna persona debajo del ventilador durante su instalación.Instalar la brida superior (a la viga doble T)Mida el ancho del ala de la viga doble T de la cual se colgará el ventilador. Seleccione los orificios de montaje de la brida superior quecoincidan con el ancho del ala de la viga doble T.Asegure la brida superior a la viga doble T usando los accesorios para la brida superior tal como se ilustra. Ajuste los pernos con40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 pulgadas.Proceda a “Cómo colgar el ventilador” (pág. 18).Accesorios de la brida superior (provistos por BAF):a. (4) Pernos GR 8 de 1/2-13 x 2 inb. (8) Arandelas planas de 1/2 inc. (4) Tuercas Nylock de 1/2 ind. (2) Sujetadores para vigae. (2) EspaciadoresBrida superior pequeña13-3/4’’ (45.7 cm) x 9-5/8” (24.4 cm)Ancho de ala dela viga doble T5” (12.7 cm) a6-5/8” (16.8 cm)>6-5/8” (16.8 cm) a8 1/4” (21 cm)>8-1/4”(21 cm) a9-7/8”(25 cm)Orificios demontaje de labrida superiorOrificios interioresOrificiosintermediosOrificios exterioresorificios exterioresorificios intermediosorificios interioresBrida superior(Vista superior)Brida superior grande18-1/2’’ (57.7 cm) x 9-5/8” (24.4 cm)Ancho de ala dela viga doble T9-7/8” (25 cm) a11-3/8” (28.9 cm)>11-3/8” (28.9 cm) a13” (33 cm)>13” (33 cm) a14-5/8” (37.1 cm)Orificios demontaje de labrida superiorOrificios interioresOrificiosintermediosOrificios exterioresVista lateralabdeSolo se usan espaciadoressi el ancho de ala es mayorde 3/8 pulgadas (1 cm).Nota: Verifique quelos espaciadoresestén orientados dela manera ilustrada.bcWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


12VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación: Perfiles angularesLos ventiladores <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> solo se pueden colgar de una viga doble T o de perfiles angulares. Vea las instruccionespara instalación en vigas doble T en la página anterior. Consulte con un ingeniero estructural para conocer métodos deinstalación no incluidos en este manual.ADVERTENCIA: No instale el ventilador a menos que la estructura en la cual realizará la instalación sea de construcciónsólida, esté en buen estado y pueda soportar las cargas del ventilador y su método de montaje. Antes de instalar elventilador, un ingeniero estructural debe verificar que la estructura sea adecuada. Verificar la estabilidad de la estructurade montaje es exclusiva responsabilidad del cliente y/o del usuario final, y por la presente <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> excluyeexpresamente cualquier responsabilidad que pudiera surgir en relación con la misma, o que pudiera surgir del usode cualquier material o accesorio diferente a los provistos por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> o de otra manera especificados en estasinstrucciones de instalación.ADVERTENCIA: Nunca use sujetadores para viga si instala el ventilador en perfiles angulares. Los sujetadores para vigasolo se deben usar para las instalaciones en vigas doble T.PRECAUCIÓN: No instale el ventilador en una correa simple, un armazón ni una viga de celosía.PRECAUCIÓN: La longitud de los perfiles angulares entre apoyos no debe ser mayor de 12 pies (3.7 m).PRECAUCIÓN: Ambos extremos de los perfiles angulares se deben fijar a la estructura del techo.1. Seleccionar perfiles angulares adecuadosUse la tabla y los diagramas siguientes para seleccionar los perfiles angulares adecuados para instalar el ventilador.Nota: Los perfiles angulares y sus accesorios no se incluyen con el ventilador.Longitud del perfil angular(entre puntos de montaje)Dimensiones mínimas del perfil angular(ancho x alto x espesor)Número deperfilesangularesnecesarios6 ft (1.8 m) o menos 2.5” (6.4 cm) x 2.5” (6.4 cm) x 0.25” (0.6 cm) 26 ft (1.8 m) a 8 ft (2.4 m) 3” (7.6 cm) x 3” (7.6 cm) x 0.25” (0.6 cm) 28 ft (2.4 m) a 12 ft (3.7 m) 3” (7.6 cm) x 3” (7.6 cm) x 0.25” (0.6 cm) 4**Dos pares de perfiles angulares. Los pares se deben colocar espalda contra espalda y sujetar enel centro (ver el paso 3).Vista lateral del perfil angular(ver dimensiones en la tabla)AlturaAnchoEspesor6’ (1.8 m) omás de 6’ (1.8 m)–8’ (2.4 m)más de 8’ (2.4 m)–12’ (3.7 m)WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación: Perfiles angulares (cont.)132. Perforar previamente los perfiles angularesAntes de perforar los perfiles angulares confirme que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de laestructura donde realizará la instalación.Perfore dos orificios de Ø de 9/16 pulgadas (1.4 cm) separados exactamente 5-3/8 pulgadas (13.7 cm) en los centros de los dosperfiles.Mida la distancia entre los puntos de montaje de la estructura del techo que cubrirán los perfiles angulares. Mida la misma distanciasobre los perfiles angulares y perfore orificios de Ø de 9/16 pulgadas (1.4 cm) en cada extremo de los perfiles. Si la longitud a cubrir esde 8 pies (2.4 m) o menos, perfore orificios en dos perfiles angulares. Si la longitud a cubrir es mayor de 8 pies (2.4 m), perfore orificiosen cuatro perfiles angulares.AØ 9/16" (1.4 cm)1/2 AInstalación con tubo de extensión: 5-3/8” (13.7 cm)Instalación directa: 5-1/2” (14 cm)distancia entre puntos de montajede la estructura del techo3. Asegurar los perfiles angulares (si la longitud del tramo es mayor de 8 pies)Si la longitud del tramo es de 8 pies (2.4 m) o menos, saltee el paso 3 y proceda al paso 4a.Si la longitud que debe cubrir el perfil angular es mayor de 8 pies (2.4 m) será necesario usar perfiles angulares dobles.Ubique el centro de la longitud del perfil angular. Perfore un orificio de Ø de 9/16 pulgadas (1.4 cm) que atraviese el centro de la paredvertical del perfil angular. Perfore un total de cuatro perfiles angulares.Coloque dos de los perfiles angulares perforados espalda contra espalda. Asegure los perfiles entre sí usando accesorios Grado 8Ø1/2-13 provistos por el cliente y ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 pulgadas.Repita este paso para los otros dos perfiles angulares.Proceda al paso 4b.Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente):a. (2) Pernos de 1/2-13b. (4) Arandelas de 1/2 inc. (2) Tuercas de 1/2 incbbaVista lateralWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


14VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación: Perfiles angulares (cont.)4a. Asegurar los perfiles angulares simples a la estructura del techoSi la longitud a cubrir es mayor de 8 pies (2.4 m) y la instalación requiere el uso de perfiles angulares dobles, proceda alpaso 4b.Asegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8 suministrados por elcliente, tal como se ilustra a continuación. No ajuste los accesorios hasta que la brida superior esté instalada en los perfiles angulares(paso 5). <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> recomienda orientar los perfiles angulares de manera que las ramas horizontales estén enfrentadas (o que lasramas verticales estén del lado exterior).Proceda al paso 5.Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente):a. (4) Pernos de 1/2-13b. (8) Arandelas de 1/2 inc. (4) Arandelas cuadradas de 3 in (suministradas por BAF, ver diagrama)d. (4) Tuercas Nylock de 1/2 inArandela cuadrada3 in(7.6 cm)aØ 9/16 in(1.4 cm)3 in(7.6 cm)bEspesor:1/4 in (6 mm)cbdLas paredesverticales estánhacia el exteriorNote: Verifique que los perfiles angulares estén orientadosde la manera ilustrada.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación: Perfiles angulares (cont.)154b. Asegurar los perfiles angulares dobles a la estructura del techoAsegure cada extremo de los perfiles angulares a los puntos de montaje en el techo usando accesorios Grado 8 suministrados por elcliente, tal como se ilustra a continuación. Los perfiles angulares que tienen los orificios de montaje para el ventilador se deben ubicaren la parte interior, enfrentados entre sí. No ajuste los accesorios hasta que la brida superior esté instalada en los perfiles angulares.Accesorios Grado 8 (suministrados por el cliente):a. (8) Pernos de 1/2-13b. (16) Arandelas de 1/2 inc. (8) Arandelas cuadradas de 3 in (suministradas por BAF, ver diagrama)d. (8) Tuercas Nylock de 1/2 inArandela cuadrada3 in(7.6 cm)aØ 9/16 in(1.4 cm)A3 in(7.6 cm)bEspesor:1/4 in (6 mm)cbdWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


16VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación: Perfiles angulares (cont.)5a. Fijar la brida superior (a los perfiles angulares)Si el ventilador se va a instalar directamente en los perfiles angulares, saltee este paso y proceda al paso 5b.Antes de perforar los perfiles angulares confirme que tenga la montura apropiada para la inclinación del techo de laestructura donde realizará la instalación.Asegure la brida superior directamente a los perfiles angulares usando los accesorios para la brida superior tal como se ilustra. Losperfiles angulares deben estar alineados con los orificios más exteriores de la brida superior. Consulte las distancias entre perfilesangulares en los diagramas a continuación.Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 pulgadas. Luego de fijar la brida superior alos perfiles angulares, ajuste los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura con 40 ft·lb (54.2 N·m).Proceda a “Cómo colgar el ventilador” (pág. 18).Accesorios para la brida superior (provistos por BAF):a. (4) Pernos de 1/2-13 x 2 inb. (8) Arandelas planas de 1/2 inc. (4) Tuercas Nylock de 1/2-1310-7/8 in (27.6 cm) 15-5/8 in (39.7 cm)Brida superior pequeña13-3/4 in (34.9 cm) x9-5/8 in (24.4 cm)Brida superior grande18-1/2 in (46.9 cm) x9-5/8 in (24.4 cm)Nota: En las figuras anteriores las líneas discontinuas representan a los perfiles angularesLos perfiles angulares deben estar alineados con los orificios más exteriores de la brida superior. Nunca use sujetadorespara viga en los perfiles angularesaVista lateralbbcWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMétodo de instalación 2: Perfiles angulares (cont.)175b. Asegurar la unidad principal del ventilador (a los perfiles angulares)PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador es pesada. Tenga cuidado al levantarla.PRECAUCIÓN: Un ventilador Powerfoil X2.0 de 24 pies (7.3 m) pesa, como máximo, 500 lb (227 kg). Para levantar el pesodel ventilador necesitará un elevador de tijera u otro mecanismo de izaje adecuado y al menos dos (2) instaladores.Asegure la unidad principal del ventilador directamente a los perfiles angulares usando los accesorios para el cubo del motor tal comose ilustra. Consulte las distancias entre perfiles angulares en el diagrama que aparece a continuación. Nota: El ventilador solamente sepuede instalar en perfiles angulares. No instale el ventilador directamente en una viga doble T.Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 pulgadas. Después de fijar la unidadprincipal del ventilador a los perfiles angulares, ajuste todos los pernos que aseguran los perfiles angulares a la estructura del techocon 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 3/4 pulgadas.Proceda a “Asegurar el cable de seguridad” (pág. 18).Accesorios para la unidad principal del ventilador(provistos por BAF):a. (4) Pernos de 1/2-13 x 1 3/4 inb. (8) Arandelas planas de 1/2 inc. (4) Tuercas Nylock de 1/2-135 1/2”(14 cm)abbcWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES18 Cómo colgar el ventilador1. Fijar el tubo de extensión (a la brida superior)Asegure el tubo de extensión a la brida superior usando los accesoriospara el tubo de extensión como se ilustra.Asegúrese de que el tubo de extensión cuelgue a plomo con el piso,luego ajuste los accesorios de modo que esté firme pero no totalmenteajustado.Accesorios para el tubo de extensión (provistos por BAF):a. (2) Tuercas Nylock de 1/2-13b. (4) Arandelas planas de 1/2 inc. (2) Pernos de 1/2-13 x 4 1/2 inabbc2. Asegurar el cable de seguridad superiorEl cable de seguridad es una parte fundamental del ventilador y debe ser instalado correctamente. Si tiene alguna preguntao necesita ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-877-BIG-FANS.Envuelva el cable de seguridad alrededor de la estructura de montaje y asegure los extremos en forma de lazo usando el grillete comose ilustra a continuación. El cable se debe tensar de manera que ajuste la viga doble T o el perfil angular, dejando la menor holguraposible. De ser posible, el grillete debe quedar ubicado en la cara superior de la viga doble T o el perfil angular. Ajuste firmemente elgrillete.Instalación en vigas doble TGrilleteInstalación en perfiles angularesInstalación directaWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESCómo colgar el ventilador (cont.)193. Asegure la brida inferior (al tubo de extensión)Conecte la brida inferior a la parte inferior del tubo de extensión usandolos accesorios para la brida inferior tal como se ilustra.Ajuste los accesorios de modo que estén firmes pero no totalmenteajustados.Accesorios para la brida inferior (provistos por BAF):a. (2) Pernos de 1/2-13 x 4 1/2 inb. (4) Arandelas planas de 1/2 inc. (2) Tuercas Nylock de 1/2-13cbba4. Asegurar la unidad principal del ventilador (a la brida inferior)PRECAUCIÓN: No retire la unidad principal del ventilador de suembalaje protector antes de colgarlo.PRECAUCIÓN: Para evitar daños, evite el contacto con laparte inferior de la unidad principal del ventilador y el cubo.PRECAUCIÓN: La unidad principal del ventilador espesada. Tenga cuidado al levantarla.abAsegure la unidad principal del ventilador a la brida inferiorusando los accesorios para la unidad principal como se muestra acontinuación. No apoye la unidad principal del ventilador ni el cuboen el piso. Asegúrese de que el cable inferior esté ubicado entre lossoportes de la brida inferior como se ilustra a la derecha.Ajuste los pernos con 40 ft·lb (54.2 N·m) usando una llave detorsión y un casquillo de 3/4 pulgadas. No descarte el embalaje dela unidad principal del ventilador. Si alguna vez mueve o traslada elventilador, lo necesitará.bcAccesorios para la unidad principal del ventilador(provistos por BAF):a. (4) Pernos de 1/2-13 x 1 3/4 inb. (8) Arandelas planas de 1/2 inc. (4) Tuercas Nylock de 1/2-135. Confirmar la orientaciónLuego de asegurar la unidad principal del ventilador a la brida inferior, permitaque el ventilador cuelgue de modo que el tubo de extensión esté a plomo. Unavez que esté correctamente ubicado, ajuste totalmente los accesorios de montaje(accesorios de las bridas inferiores y del tubo de extensión) con 40 ft·lb (54.2 N·m).WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES20 Instalación de los cables de sujeciónEs posible que el ventilador que ha pedido no incluya cables de sujeción. La finalidad de estos cables es restringir elmovimiento lateral del ventilador y solo se incluyen con los ventiladores cuyo tubo de extensión tiene 4 pies (1.2 m) delongitud o más. Dependiendo de las condiciones del sitio donde realizará la instalación, puede ser necesario utilizar cablesde sujeción incluso para ventiladores con tubos de extensión más cortos para evitar su movimiento lateral. Si necesitacables de sujeción pero éstos no fueron incluidos en su pedido, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de <strong>Big</strong><strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> llamando al 1-877-BIG-FANS.ADVERTENCIA: Antes de instalar los cables de sujeción verifique que la alimentación eléctrica del ventilador estédesconectada.1. Asegurar los mosquetones de seguridad a la unidad principal del ventiladorAsegure los (4) mosquetones de seguridad a los sujetadorespara los cables de sujeción de la unidad principal del ventiladorcomo se ilustra. Ajuste firmemente los mosquetones.2. Instalar la abrazadera para vigaAbrazadera para vigaAsegure la abrazadera para viga a la estructura de montaje. El cable desujeción debe formar un ángulo de aproximadamente 45° respecto dela horizontal. Tenga esto en cuenta al colocar la abrazadera para viga.Ajuste bien el tornillo de fijación para asegurar la abrazadera.abAsegure el pequeño perno de argolla y la tuerca en la abrazadera paraviga. La tuerca estará del lado de afuera de la abrazadera.Haga pasar el cable de sujeción a través del lazo en su extremo paraasegurarlo al perno de argolla tal como se ilustra.Accesorios para cables de sujeción (provistos por BAF):a. (4) Abrazaderas para viga de 1/4 inb. (4) Pernos de argolla de 1/4-20 x 1 inc. (4) Tuercas hexagonales de 1/4-20d. (4) Cables de sujecióncdWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación de los cables de sujeción (cont.)213. Pasar el cable de sujeción a través del Gripple ®Haga pasar el cable de sujeción a través del Gripple, a través del mosquetón de la unidad principal del ventilador y luego nuevamentea través del Gripple como se ilustra. No ajuste el Gripple hasta que se hayan instalado los demás cables de sujeción.Nota: Para sacar el cable de sujeción del Gripple, inserte una llave Allen de 1/16 pulgadas (1.5 mm) en el pequeño orificio del Gripple.4. Instalar los cables de sujeción restantesPRECAUCIÓN: Si ajusta excesivamente los cables de sujeción el ventilador podríaquedar desbalanceado.Sujetador para cable de aceroPara instalar los tres cables de sujeción restantes repita los pasos 2 y 3.Use los Gripple para tensar uniformemente los cuatro cables de sujeción. Los cables debenquedar tirantes, uniformemente separados alrededor del ventilador y fuera del recorrido delas aspas aerodinámicas. Mantenga una distancia de 6 a 8 pulgadas entre el Gripple y elmosquetón.Una vez que todos los cables de sujeción estén tirantes, asegure los extremos usando lossujetadores para cable de acero y un par de torsión de 4.5 ft·lb (6.1 N·m). Verifique que elsistema de cables de sujeción no obstruya ningún cable o conductor eléctrico.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES22 Instalación de las aspas aerodinámicas<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> recomienda completar la instalación eléctrica (pág. 25) antes de instalar las aspas aerodinámicas.ADVERTENCIA: Antes de instalar las aspas aerodinámicas desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica.1. Fijar las aletas a las aspas aerodinámicasNota: Revise todas las aspas para asegurar que los AirFence esténcorrectamente asegurados.Asegure las aletas a las aspas aerodinámicas usando los accesoriospara las aletas tal como se ilustra. Para ajustar correctamentelos sujetadores necesitará tanto un destornillador Phillips comoun destornillador de cabeza plana. Antes de instalar las aspasaerodinámicas en el ventilador instale las aletas en las 10 aspasaerodinámicas.AirFenceAccesorios para las aletas (provistos por BAF):a. (10) Pernos de 10-24 x 1/2 inb. (10) Cilindros de 10-24 x 3/4 inPowerfoil ® PlusPowerfoil ®aabb2. Ubicar las aspas aerodinámicasColoque las aspas aerodinámicas en las pestañas del cubo delventilador. Las aspas se deben asegurar al cubo del ventilador consus lados curvos hacia abajo.Todavía no asegure las aspas al cubo con los accesorios. Proceda alpaso 3.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación de las aspas aerodinámicas (cont.)233. Asegurar las aspas aerodinámicas al cuboInstale los 10 fijadores de las aspas aerodinámicas usando los accesorios para aspas aerodinámicas. Moviéndose alrededor del cubodel ventilador en sentido de las manecillas del reloj, ubique los fijadores de las aspas aerodinámicas extremo sobre extremo comose ilustra. El Orificio A debe estar ubicado sobre el Orificio B. No ajuste los pernos hasta no haber colocado todos los fijadores de lasaspas aerodinámicas.Ajuste los pernos a lo largo del perímetro exterior con 29 ft·lb (39 N·m) usando una llave de torsión y un casquillo de 1/2 pulgadas.Luego de ajustar los pernos del perímetro exterior, ajuste los pernos a lo largo del perímetro interior con 29 ft·lb (39 N·m).Accesorios para las aspas aerodinámicas(provistos por BAF):a. (20) Pernos de 5/16-18 x 2 inb. (40) Arandelas planas de 5/16 inc. (20) Tuercas Nylock de 5/16-18Fijador de las aspas aerodinámicasOrificio AOrificio BabbcWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


24VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación de la tapa del cuboSi su pedido incluye accesorios (luces, cámaras, etc.), consulte las instrucciones embaladas con dichos accesorios.ADVERTENCIA: Antes de instalar la tapa del cubo desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica.Asegure la tapa del cubo usando los accesorios para la tapa del cubo.Accesorios para la tapa del cubo:(4) Tornillos de 8-32 x 3/8 inWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica25ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cableado debe ser realizado por un electricista calificado. Unainstalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o daños al motor y al controlador. ¡Riesgo de descarga eléctrica!ADVERTENCIA: La instalación de un ventilador <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan se debe realizar de acuerdo con los requisitos especificadosen este manual y con cualquier requisito adicional establecido en el Código Eléctrico Nacional (NEC), la norma ANSI/NFPA70-1999 y todos los códigos locales. En última instancia, cumplir con los códigos es SU responsabilidad.ADVERTENCIA: Los controladores del ventilador contienen condensadores de alto voltaje que demoran cierto tiempoen descargarse una vez que se desconectan del suministro eléctrico. Antes de trabajar en el controlador del ventilador,asegúrese de que el suministro eléctrico esté aislado de las entradas de línea de la desconexión del controlador delventilador, si es que hay una instalada. Espere tres (3) minutos para que los condensadores se descarguen hasta llegara niveles de tensión seguros. De no hacerlo se podrían producir lesiones personales o incluso la muerte. Nota: Eloscurecimiento de los LED de la pantalla no indica que los niveles de voltaje sean seguros.PRECAUCIÓN: Es responsabilidad exclusiva del instalador verificar la tensión de operación del ventilador antes de realizar lainstalación. También es obligatorio que el instalador verifique que las aspas aerodinámicas, los conjuntos de los cubos delmotor y los controladores de los ventiladores se usen con el ventilador correspondiente, especialmente en sistemas dondese instalarán múltiples ventiladores.PRECAUCIÓN: Un controlador instalado de manera incorrecta podría dañar los componentes o reducir la vida útil delventilador. Cualquier error en el cableado o la aplicación, como por ejemplo el subdimensionado del controlador, unaalimentación de CA incorrecta o inadecuada, o temperaturas ambiente excesivas, podrían provocar el mal funcionamiento delsistema del ventilador. Antes de comenzar la instalación verifique que la tensión, la fase y la potencia sean correctas.ADVERTENCIA: Tenga cuidado y use el sentido común cuando encienda el ventilador. No conecte el ventilador a una fuentede alimentación dañada o peligrosa. No intente solucionar fallas ni desperfectos eléctricos por su cuenta. Si tiene preguntassobre la instalación eléctrica de este ventilador, comuníquese con <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> llamando al 1-877-BIG-FANS.PRECAUCIÓN: Para uso exclusivo con el regulador de frecuencia variable suministrado por el fabricante. No se debe utilizarcon otros dispositivos de control de velocidad.PRECAUCIÓN: Los cables blindados, si corresponde, se deben conectar a la terminal de tierra del motor.PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzca un cortocircuito, tenga cuidado de que no se introduzca viruta metálica en elcontrol.PRECAUCIÓN: La garantía de producto de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> no cubre los daños ni las fallas de los equipos que surjan comoconsecuencia de una instalación incorrecta.PRECAUCIÓN: Si se llegara a determinar que una frecuencia del motor menor de 60 Hz es óptima para maximizar elrendimiento de su modelo de ventilador en particular, bajo ninguna circunstancia se deben modificar los límites de comandode frecuencia máxima programados de fábrica. Esto podría provocar daños al conjunto del ventilador o invalidar la garantíaWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES26Instalación eléctrica (cont.)Cómo instalar el controlador de paredSeleccione para la instalación un lugar que sea visible desde el ventilador que opera el controlador. Nota: El ventilador no incluye unacaja de conexiones.Para instalar el controlador de pared:1. Asegure la placa de montaje a la caja de conexiones en el muro usando (2) tornillos de 6-32 x 7/8 pulgadas. Haga pasar el conectorRJ-11 a través de la caja de conexiones y de la placa de montaje.2. Apoye el controlador del ventilador sobre la tapa del controlador y luego conecte el cable. Asegure la tapa del controlador a la placade montaje usando los (4) tornillos provistos como se ilustra a continuación. Solo los botones con las flechas hacia arriba y haciaabajo y los botones RUN y STOP/RESET deben estar visibles.Caja de conexiones(en la pared)Placa de montaje(cabe en una caja deconexiones estándar)Controlador delventiladorTapa del controladorTapa delcontrolador3.85” (9.8 cm)Controlador de paredFHU7.25” (18.4 cm)RUN STOP FWD REV REM LOCMO<strong>DE</strong>LOCALREMFWDREVPROGDATARUNSTOPRESETProfundidad: 1” (2.5 cm)WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Secundario en triánguloVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)27PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al realizar la conexión a un secundario trifásico de 240/120V como se ilustra acontinuación. Todos los modelos de controladores utilizan referencias internas que se toman entre cada fase entrantey la tierra. Para evitar disparos accidentales tales como fallos por sobrevoltaje y baja tensión, los controladores deventiladores trifásicos de 200–250V se deben conectar de manera que la fase alta, o fase “B” termine en el borne “L2” delas entradas de potencia del controlador.PRECAUCIÓN: Evitar instalaciones que utilicen transformadores con un secundario de 480V en triángulo (sin aterrizar,aterrizado en un vértice, abiertos). No se puede garantizar la correcta operación del ventilador debido a la falta dereferencias adecuadas de fase a voltaje de tierra.En América del Norte hay diferentes esquemas de distribución eléctrica para instalaciones industriales y comerciales. Las siguientesson las más habituales:• 575V/330V trifásico (secundario en estrella). Provee 575V entre fases y 330V entre cada fase y el neutro / la tierra.• 480V/277V trifásico (secundario en estrella). Provee 480V entre fases y 277V entre cada fase y el neutro / la tierra.• 208V/120V trifásico (secundario en estrella). Provee 208V entre fases y 120V entre cada fase y el neutro / la tierra.• 240V/120V trifásico (secundario en triángulo). Provee 240V entre fases para cargas trifásicas, 120V entre las fases “A” y “C” y elneutro / la tierra, y 208V entre la fase “B” y el neutro / la tierra como se ilustra a continuación. En esta disposición del transformador,la fase “B” generalmente se conoce como una fase alta (“Wild Leg”), y se debe marcar con un acabado naranja u otros mediosefectivos de acuerdo con NEC 110.15.Fase “B”120V 120V240V240V208VFase “C”240VNeutro / TierraFase “A”WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


ON1 23ON1 23ON1 23ON1 23ON1 23ON1 23ON1 23ON1 23VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES28Instalación eléctrica (cont.)Protección de circuitos derivadosLos controladores de los ventiladores incluyen fusibles para protección contra cortocircuitos en los circuitos derivados. Si lo desea,estos modelos de controladores se pueden instalar con un interruptor con fusible dedicado y/o con un disyuntor en la entrada. Esposible que existan normas de seguridad industrial y/o códigos eléctricos nacionales y locales que determinen requisitos adicionalespara estas instalaciones.Tablero eléctricoFusibleincluidoFusibleincluidoFusibleincluidoFusibleincluidoREA RUDY NFAULT 1 2REA RUDY NFAULT 1 2REA RUDY NFAULT 1 2REA RUDY NFAULT 1 2AVAC INPIPNNPRA RBRCAVAC INPIPNNPRA RBRCAVAC INPIPNNPRA RBRCAVAC INPIPNNPRA RBRCTablero eléctricoFusibleincluidoFusibleincluidoFusibleincluidoFusibleincluidoREA RUDY NFAULT 1 2REA RUDY NFAULT 1 2REA RUDY NFAULT 1 2REA RUDY NFAULT 1 2AVAC INPIPNNPRA RBRCAVAC INPIPNNPRA RBRCAVAC INPIPNNPRA RBRCAVAC INPIPNNPRA RBRCWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 1Φ, 1 HP)29ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200V–250V 1Φ, 1HP) que utiliza una entrada monofásica desdela fuente de alimentación de CA. La sección “Requisitos de potencia” en la página 25 detalla la tensión, la corriente y los disyuntores/fusibles requeridos.FUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CATableros de200–250V 1Φ 1HPIncluye enchufe TwistlockNEMA L6-20P y cable de15 pies15A15AREADY RUN FAULTON1 2 3AVIACINPNPNPRA RB RCRELÉ <strong>DE</strong> INCENDIOCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES30 Instalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 1Φ, 2 HP)ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200V–250V 1Φ, 2HP) que utiliza una entrada monofásica desdela fuente de alimentación de CA. La sección “Requisitos de potencia” en la página 25 detalla la tensión, la corriente y los disyuntores/fusibles requeridos.FUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CATableros de200–250V 1Φ 2HPIncluye enchufe TwistlockNEMA L6-30P y cable de 15 pies25A25AREADY RUN FAULTON1 2 3RELÉ <strong>DE</strong>INCENDIOAVIACIRA RBRCNPNPNPCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador (200V–250V 3Φ, 1HP y 2HP)31ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (200V–250V 3Φ, 1HP y 2HP) que utiliza una entrada trifásicadesde la fuente de alimentación de CA. La sección “Requisitos de potencia” en la página 25 detalla la tensión, la corriente y losdisyuntores/fusibles requeridos.FUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CATableros de200–250V 3Φ 2HP10A/15AIncluye enchufe TwistlockNEMA L15-20P y cable de 15pies10A/15AREADY RUN FAULTON1 2 3AVIACIRA RB RCNPNPNPRELÉ <strong>DE</strong> INCENDIOCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES32 Instalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador (400V–480V 3Φ, 1 HP y 2 HP)ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (400V–480V 3Φ, 1HP y 2HP) que utiliza una entrada trifásicadesde la fuente de alimentación de CA. La sección “Requisitos de potencia” en la página 25 detalla la tensión, la corriente y losdisyuntores/fusibles requeridos.Tableros de 400–480V3Φ 1 HP y 2HPIncluye enchufe Twistlock NEMAL16-20P y cable de 15 piesFUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CA6A/10A6A/10AREADY RUN FAULTON1 2 3AVIACINPNPNPRA RB RCRELÉ <strong>DE</strong> INCENDIOCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador (575V–600V 3Φ, 1HP y 2HP)33ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra un controlador de ventilador estándar (575V–600V 3Φ, 1HP y 2HP) que utiliza una entrada trifásicadesde la fuente de alimentación de CA. La sección “Requisitos de potencia” en la página 25 detalla la tensión, la corriente y losdisyuntores/fusibles requeridos.FUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CATableros de 575V–600V3Φ 1HP y 2HPIncluye cable de 15 pies6A6AADAPTADOR PARACABLE <strong>DE</strong> DATOS(Solo reguladores de 600V)RUN STOP FWD REVMO<strong>DE</strong>ENTERRUNSTOPRESETVFD-M1.5KWWARNING:RELÉ <strong>DE</strong>INCENDIOCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


34VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador con filtro EMI/RFIADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra una típica instalación con filtro EMI/RFI.FUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CA6A/10A6A/10A6A/10AREADY RUN FAULTONFILTROEMI/RFI(EMC)1 2 3AVIACINPNPNPRA RB RCCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Controlador del ventilador con reactor de línea35ADVERTENCIA: Una vez que realice la desconexión espere tres minutos antes de realizar cualquier mantenimiento.ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o dañar el motor y el controlador. Lainstalación debe ser realizada por un electricista calificado.El siguiente diagrama muestra la instalación típica de un reactor de línea en un controlador de ventilador estándar. La sección“Requisitos de potencia” en la página 25 detalla la tensión, la corriente y los disyuntores/fusibles requeridos.FUSIBLES A LA ENTRADA <strong>DE</strong> CA6A/10A6A/10A6A/10AREADY RUN FAULTON1 2 3A1 A2 B1 B2 C1 C2AVIACINPNPNPRA RB RCCABLEADO PARA LAENTRADA <strong>DE</strong> CACABLEADO PARA LASALIDA <strong>DE</strong>L MOTORENTRADA LIBRE(NPT <strong>DE</strong> 1/2 IN ENCHUFADO)CABLE<strong>DE</strong> DATOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


36Conexión en margaritaVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)El ventilador Powerfoil®X 2.0 viene preconfigurado para operar en modo maestro/esclavo o para conexión en margarita. Las señalesde arranque, parada y control de velocidad son transmitidas por el controlador del ventilador maestro hacia los restantes ventiladoresesclavos por medio de salidas analógicas de 0-10 VCC. El controlador de pared para los ventiladores esclavos permanece activocomo pantalla para que el operario aún pueda ver los mensajes de falla, cambiar entre la visualización de la frecuencia de salida y lavelocidad del ventilador en RPM, u operar el ventilador mediante el botón LOCAL/REM.LOCALREMEl botón LOCAL/REM alterna las fuentes de comandos del ventilador entre el controlador de pared (LED "LOC"iluminado) y fuentes externas (LED "REM" iluminado). En una instalación conectada en margarita, el controlador delventilador maestro es operado por medio del controlador de pared (modo local), mientras que el o los controladores delos ventiladores esclavos son operados por medio de la referencia de comando proporcionada por el controlador delventilador maestro (modo REM). Nota: Para acceder al botón LOCAL/REM debe retirar la tapa del controlador.Controlador de paredCable CAT 5Cable blindado de 2 conductorescon terminal de descargaControlador del ventiladorControladormaestrode paredEl LED “LOC” está iluminadoCable CAT 5Controlador del ventilador Cable esclavo blindado de 2 conductores Controlador del ventilador esclavoEl LED “REM” está iluminado con terminal de descarga El LED “REM” está iluminadoControlador del ventilador esclavoEl LED “REM” está iluminadoEn el ejemplo anterior, el primer controlador es el controlador maestro (modo local). Los demás ventiladores (modo REM), al estarconectados con un cable blindado de dos conductores, seguirán las referencias de comando provistas por el controlador maestro.Consulte los diagramas de cableado en la página siguiente. Limite la longitud de los cables blindados de dos conductores a 200 pies(61 m) o menos. Si desea convertir la instalación a un lazo de corriente de 4-20 mA consulte con el Departamento de Atención alCliente de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> llamando al 1-877-BIG-FANS.Controlador del ventilador maestroEl LED “LOC” está iluminadoRedundancia del sistemaControlador del ventilador esclavoEl LED “REM” está iluminadoControlador del ventilador esclavoEl LED “REM” está iluminadoControlador del ventilador esclavoEl LED “REM” está iluminadoSi uno de los ventiladores de la cadena queda inhabilitado, presionando el botón LOCAL/REM puede convertir al controlador delsiguiente ventilador de la cadena en el controlador maestro para todos los ventiladores restantes.Maestro Esclavo Inhabilitado Maestro Esclavo EsclavoMaestro Esclavo Inhabilitado Maestro Esclavo EsclavoWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Conexión en margarita (cont.)VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)37Cuando el ventilador funciona como unidad esclava la inversión de la dirección de rotación del ventilador queda deshabilitada. Nota:Para acceder a todos los botones del controlador es necesario quitar la tapa del mismo.RS-4851: Reservado2:EV3:GND4:SG-5:SG+6: Reservado7: Reservado8: ReservadoRARBRCEntrada digital (MI1Entrada digital (MI2Entrada digital (MI3Entrada digital (MI4Controladordel ventiladormaestroFHURUN STOP FWD REV REM LOCEntrada digital (MI5Entrada digital (MI6Tierra digital-(DCMDCM+24VCC / 20mA (24VMO<strong>DE</strong>LOCALREMTierra ANL (ACMEntrada ANL 0-10VDC / 47kΩ (AVIFWDREVPROGDATAEntrada ANL 4-20mA / 250Ω (ACI+10VDC / 3mA (10VSalida ANL ; 0-10VDC / 2mA / 20kΩ (AFMSalida analógica de 0-10VCChacia ventiladores esclavosRUNSTOPRESETTierra salida Opto (MCMSalida Opto ; Max 48VDC / 50mA ( M01SELECCIÓN LOCAL / REMOTOEl indicador LOC está iluminadoInterruptores DIP paraselección de modo E/SRS-4851: Reservado2:EV3:GND4:SG-5:SG+6: Reservado7: Reservado8: ReservadoRARBRCEntrada digital (MI1Entrada digital (MI2FHUEntrada digital (MI3Entrada digital (MI4Entrada digital (MI5Entrada digital (MI6Tierra digital-(DCMDCMControladordel ventiladoresclavoRUN STOP FWD REV REM LOCMO<strong>DE</strong>LOCALREM+24VDC / 20mA (24VTierra ANL (ACMEntrada ANL 0-10VDC / 47kΩ (AVIEntrada ANL 4-20mA / 250Ω (ACI+10VDC / 3mA (10VSalida ANL ; 0-10VDC / 2mA / 20kΩ (AFMTierra salida Opto (MCMSalida Opto ; Max 48VDC / 50mA ( M01Salida analógica de0-10VCC haciaventilador maestroSalida analógica de0-10VCC haciaventiladores esclavosadicionalesFWDREVRUNPROGDATASTOPRESETSELECCIÓN LOCAL / REMOTOEl indicador “REM” está iluminadoInterruptores DIP paraselección de modo E/SWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES38Instalación eléctrica (cont.)Interfaz distribuida básica de E/S; control LOCALNota: El puente entre RA y la entrada digital #1 se ha retirado.RS-4851:Reservado2:EV3:GND4:SG-5:SG+6:Reservado7:Reservado8:ReservadoRARBRCEntrada digital (MI1FWD / STOPFHUEntrada digital (MI2RUN STOP FWD REV REM LOCEntrada digital (MI3Entrada digital (MI4REV / STOPMO<strong>DE</strong>LOCALREMEntrada digital (MI5Entrada digital (MI6DCMTierra digital(DCM+24VDC / 20mA (24VTierra ANL (ACMEntrada ANL 0-10VDC / 47Ω (AVIReferencia analógicade velocidad de 0-10VCCrequerida-V +FWDREVRUNPROGDATASTOPRESETEntrada ANL In 4-20mA / 250Ω (ACI+10VDC / 3mA (10VSalida ANL; 0-10VDC / 2mA / 20kΩ (AFMTierra salida Opto (MCMSalida Opto; máx 48VDC / 50mA (M01Realimentación analógicade velocidad de 0-10VCCopcionalSalida opcional de estadode falla del motor, 48V a50mA máx.SELECCIÓNLOCAL / REMOTOEl indicador "REM"está iluminadoEl ventilador Powerfoil ® X2.0 está configurado para ser controlado mediante el controlador de pared incluido, el cual arranca,detiene y controla la velocidad del ventilador. El controlador de pared también controla los mensajes de falla y la alternancia entre lavisualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM. Este modo de operación habitualmente se denomina"control local".*Para que la unidad de control esté activa, se debe iluminar la luz indicadora LOC presionando el botón LOC/REM.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Interfaz distribuida básica de E/S; control EXTERNO39Nota: El puente entre RA y la entrada digital #1 se ha retirado.RS-4851:Reservado2:EV3:GND4:SG-5:SG+6:Reservado7:Reservado8:ReservadoRARBRCEntrada digital (MI1FWD / STOPFHUEntrada digital (MI2RUN STOP FWD REV REM LOCEntrada digital (MI3Entrada digital (MI4REV / STOPMO<strong>DE</strong>LOCALREMEntrada digital (MI5Entrada digital (MI6DCMTierra digital(DCM+24VDC / 20mA (24VTierra ANL (ACMReferencia analógica de velocidadde 0-10VCC requerida-V +FWDREVRUNPROGDATASTOPRESETEntrada ANL 0-10VDC / 47Ω (AVIEntrada ANL 4-20mA / 250Ω (ACI+10VDC / 3mA (10VSalida ANL; 0-10VDC / 2mA / 20kΩ (AFMTierra salida Opto (MCMSalida Opto; máx. 48VCC / 50mA (M01Realimentaciónanalógica de velocidadde 0-10VCC opcionalFalla de motor opcionalSalida de estatus48V a 50mA Máx.SELECCIÓNLOCAL / REMOTOEl indicador "REM"está iluminadoInterruptores DIP paraselección de modo E/SEl ventilador Powerfoil ® X2.0 también está configurado para ser controlado mediante un sistema de gestión energética o un sistema deautomatización de edificios. Las tareas de arranque, parada y control de velocidad son manejadas por la E/S distribuida (2 contactosNA, 1 analógico) provista por el instalador. El controlador de pared permanece activo como pantalla de modo que aún se puedan verlos mensajes de falla y se pueda alternar entre la visualización de la frecuencia de salida y la velocidad del ventilador en RPM. Estemodo de operación habitualmente se denomina "control externo".*Para que la E/S distribuida esté activa, se debe iluminar la luz indicadora REM presionando el botón LOCAL/REM como semuestra en la figura.Acerca de la selección del modo E/SLas configuraciones de fábrica de los ventiladores <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> para las entradas analógicas y digitales son ACI (4–20 mA) y NPN(entradas bajadas a tierra de CC). Si se requiere, estas entradas se pueden cambiar a AVI (0–10 VCC como se muestra en la figuraanterior) y PNP (entradas subidas a 24 VCC) usando los interruptores dip indicados en la figura. De ser necesario, se puede proveerun diagrama que refleje estos esquemas de conexión alternativos.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


40VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Relé de la señal de incendio (serie E)Del panel de control principal de laalarma de incendio (si corresponde)READY RUN FAULTON1 2 3FHURUN STOP FWD REV REM LOCUna condición de alarma detendráel ventilador y emitirá una fallaexterna (EF) al controlador depared del ventilador.AVIACINPNPNPRA RB RCEl cierre de los contactos entre las terminales de entrada digitalMI3 y DCM hará que el ventilador se apague. El relé usa uncontacto normalmente abierto (NA) como se ilustra. Para queel ventilador se apague la bobina del relé debe ser alimentadadesde el panel de control de la alarma de incendio.Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relépara facilitar la conexión de supervisión cuando se requiera.Blanco (X2)-Rojo (X2)-(-)(+)CNCNO-Azul-Amarillo-NaranjaBobina : 20-32VCC@ 20mADel panel de control principal de laalarma de incendio (si corresponde)READY RUN FAULTON1 2 3FHURUN STOP FWD REV REM LOCUna condición de alarma detendráel ventilador y emitirá una fallaexterna (EF) al controlador depared del ventilador.AVIACINPNPNPRA RB RCOpcionalmente, el relé se puede usar con un contactonormalmente cerrado (NC) como se ilustra. Para que elventilador funcione, la bobina del relé debe permaneceralimentada desde el panel de control de la alarma de incendio.Esta opción sería considerada una configuración de cableado aprueba de falla.Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relépara facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.Blanco (X2)-Rojo (X2)-(-)(+)CNCNO-Azul-Amarillo-NaranjaBobina: 20-32VCC@ 20mAWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESInstalación eléctrica (cont.)Cableado: Relé de la señal de incendio (serie M)41Del panel de control principal de laalarma de incendio (si corresponde)FHURUN STOP FWD REV REM LOCUna condición de alarma detendráel ventilador y emitirá una fallaexterna (EF) al controlador depared del ventilador.RUN STOP FWD REVMO<strong>DE</strong>RUNENTERSTOPRESETVFD-M1.5KWEl cierre de los contactos entre las terminales de entrada digitalM3 y GND hará que el ventilador se apague. El relé usa uncontacto normalmente abierto (NA) como se ilustra. Para queel ventilador se apague la bobina del relé debe ser alimentadadesde el panel de control de la alarma de incendio.Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relépara facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.UT1VT2WT3BrakeB1B2Blanco (X2)-Rojo (X2)-(-)(+)CNCNO-Azul-Amarillo-NaranjaBobina: 20-32VCC@ 20mADel panel de control principal de laalarma de incendio (si corresponde)FHURUN STOP FWD REV REM LOCUna condición de alarma detendráel ventilador y emitirá una fallaexterna (EF) al controlador depared del ventiladorRUN STOP FWD REVMO<strong>DE</strong>RUNENTERSTOPRESETVFD-M1.5KWOpcionalmente, el relé se puede usar con un contactonormalmente cerrado (NC) como se ilustra. Para que elventilador funcione la bobina del relé debe permaneceralimentada desde el panel de control de la alarma de incendio.Esta opción sería considerada una configuración de cableado aprueba de falla.Se proveen dos terminales adicionales en las bobinas de relépara facilitar la conexión de supervisión donde se requiera.UT1VT2WT3BrakeB1B2Blanco (X2)-Rojo (X2)-(-)(+)CNCNO-Azul-Amarillo-NaranjaBobina: 20-32VCC@ 20mAWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES42 Operación del controlador de paredAl encender inicialmente el ventilador, la pantalla del controlador de pared aparececomo se muestra a la derecha. El controlador de pared está programado para mostraren su pantalla la velocidad actual de funcionamiento del ventilador en RPM. La pantallatambién indica si el ventilador está detenido (STOP), si está configurado para funcionaren dirección de avance (FWD), o si está configurado para responder a una fuentede control remoto (REM) como por ejemplo un sistema de gestión energética o deautomatización de edificios.Otros modos principales de la pantalla LED incluyen corriente del motor, estado de lamemoria, frecuencia de comando del motor y frecuencia real del motor. Los indicadoresdel estado del ventilador que muestra el control de pared incluyen RUN/STOP, JOG,dirección FWD/REV y control externo o local.Controlador de paredFHURUN STOP FWD REV REM LOCPara operar el ventilador desde el controlador de pared, presione el botón LOCAL/REM para verificar que se ilumine el indicador LOC. Los botones RUN, STOP y FWD/REV solo funcionan cuando el indicador LOC está iluminado. Nota: Para acceder albotón LOCAL/REM debe retirar la tapa del controlador.MO<strong>DE</strong>LOCALREMEn la sección “Códigos de error del ventilador” (pág. 48) encontrará las definiciones delos códigos de error y las medidas correctivas correspondientes.Arranque, parada y control de direcciónPara arrancar, detener o cambiar la dirección de rotación del ventilador, el indicadorLOC del controlador debe estar encendido. Nota: Los botones RUN, STOP/RESET yFWD/REV están deshabilitados mientras está habilitado el control desde un sistema deautomatización externo (el LED EXT está iluminado).RUNPara arrancar el ventilador, presione el botón RUN en la pantalla delcontrolador. Al presionar el botón RUN se apaga el LED STOP y seilumina el LED RUN, a la vez que el ventilador acelera hasta alcanzar lavelocidad indicada.FWDREVRUNPROGDATASTOPRESETNota: En la ilustración anterior se haquitado la tapa del controlador.STOPRESETFWDREVPara desacelerar el ventilador, presione el botón STOP/RESET. El LED RUN parpadeará para indicar que elcontrolador del ventilador ha aceptado el comando y se iluminará el LED STOP.La correcta rotación del ventilador se configura inicialmente en fábrica. Para invertir la rotación del ventiladorpresione el botón FWD/REV. Para hacer esta inversión no es necesario detener el ventilador. Si se presiona mientrasel ventilador está funcionando, el LED correspondiente a FWD o REV (la dirección actual) parpadeará para indicar quehay un cambio de dirección pendiente.Cambio de la velocidad del ventiladorPara regular la velocidad del ventilador el indicador LOC debe estar encendido, lo cual se puede realizar con el ventilador detenido oen funcionamiento.Para cambiar la velocidad del ventilador presione los botones con las flechas hacia ARRIBA y haciaABAJO. La velocidad del ventilador se puede regular sin importar lo que muestre la pantalla LED,excepto la pantalla de lectura/escritura de memoria. Cuando se presiona cualquiera de las teclas dedirección el modo de visualización actual cambia a la frecuencia del ventilador como se muestra acontinuación.Nota: Para acelerar este proceso, presione el botón con la flecha IZQUIERDA o el botón conla flecha <strong>DE</strong>RECHA para seleccionar qué dígito controlará con los botones ARRIBA y ABAJO.Elegir el dígito puede hacer que el cambio de velocidad del ventilador sea una operación muyrápida o muy precisa. Para acceder a los botones con las flechas hacia la IZQUIERDA y hacia la<strong>DE</strong>RECHA debe quitar la tapa del controlador.FHURUN STOP FWD REV REM LOCWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESOperación del controlador de pared (cont.)Recorrido por los modos de la pantalla LED43MO<strong>DE</strong>Para recorrer las posibles opciones de visualización en el controlador de pared presione el botón MO<strong>DE</strong>repetidamente. A continuación se indican las pantallas posibles en el orden en que aparecen. Nota: Para acceder albotón MO<strong>DE</strong> debe retirar la tapa del controlador.VELOCIDAD <strong>DE</strong>L VENTILADOR(pantalla inicial)CORRIENTE <strong>DE</strong>L MOTOR<strong>DE</strong>L VENTILADORLECTURA/ESCRITURAMEMORIAFHUFFMO<strong>DE</strong> HMO<strong>DE</strong> HMO<strong>DE</strong>UURUN STOPFWD REV REMLOCRUN STOPFWD REV REMLOCRUN STOPFWD REV REMLOCMO<strong>DE</strong> DFHUMO<strong>DE</strong>FHURUN STOPFWD REV REMLOCRUN STOPFWD REV REMLOCFRECUENCIA REAL <strong>DE</strong>LVENTILADORCOMANDO <strong>DE</strong> FRECUENCIA<strong>DE</strong>L VENTILADORSelección de la fuente de comandos del ventiladorLOCALREMPara seleccionar la fuente de comandos de ventilador presione el botón LOCAL/REM. El controlador del ventiladorviene programado para aceptar entradas digitales y analógicas de sistemas de automatización del cliente para loscomandos encender/apagar y velocidad, o para ser controlado directamente desde el controlador de pared. Al arrancar,el ventilador prioriza los comandos externos provistos por los sistemas de automatización o por otros ventiladores. Nota:Para acceder a todos los botones del controlador es necesario quitar la tapa del mismo.Para operar el ventilador desde el controlador de pared, presione el botón LOCAL/REM para verificar que se ilumine el indicadorLOC. Los botones RUN, STOP y FWD/REV solo funcionan cuando el indicador LOC está iluminado. Nota: Para acceder al botónLOCAL/REM debe retirar la tapa del controlador.FHULOCALREMFHULOCALREMRUN STOPFWD REV REMLOCRUN STOPFWD REV REMLOC“R E M” está iluminado “LO C” está iluminadoCONTROL MEDIANTE SISTEMA <strong>DE</strong>AUTOMATIZACIÓN EXTERNO HABILITADOCOMANDOS MEDIANTE CONTROL<strong>DE</strong> PARED HABILITADOSWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


44VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESOperación del controlador de pared (cont.)Procedimientos de bloqueo y desbloqueoPara bloquear o desbloquear el controlador de pared siga el siguiente diagrama. Nota: Para acceder a los botones necesariosdebe retirar la tapa del controlador.Comando de frecuencia “F”Comando de frecuencia “H”FHUMO<strong>DE</strong>FHUMO<strong>DE</strong>RUN STOP FWD REV REM LOCRUN STOP FWD REV REM LOCMO<strong>DE</strong>FHURUN STOP FWD REV REM LOCCódigo no válidoPROGDATAPROGDATAPresione y mantengapresionado para borrarel código de la memoriaIngreso del código de4 dígitos y selecciónde los dígitosFHURUN STOP FWD REV REM LOCFHURUN STOP FWD REV REM LOCOMO<strong>DE</strong>WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESOperación del controlador de pared (cont.)Procedimientos de bloqueo y desbloqueo45Valor seleccionado por el usuario “U”Pantalla que muestra la corriente de salidaFHUMO<strong>DE</strong>FHURUN STOP FWD REV REM LOCRUN STOP FWD REV REM LOCMO<strong>DE</strong>FHUEntrada de bloqueo(Desbloqueada)RUN STOP FWD REV REM LOCOEn “LOC 1” estos botones estándeshabilitados.SI NO HAY UNCÓDIGO EN LAMEMORIAIngreso del código de4 dígitos y selecciónde los dígitosFHURUN STOP FWD REV REM LOCFHURUN STOP FWD REV REM LOCPROGDATAPresione paraguardar el códigoen la memoriaSI YA HAY UN CÓDIGO EN LA MEMORIALOCALREMFWDREVSTOPRESETRUNPROGDATATeclado bloqueadoFHURUN STOP FWD REV REM LOCWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIES46 Operación del controlador de pared (cont.)Significado y resolución de fallas del ventiladorFHURUN STOP FWD REV REM LOCFHURUN STOP FWD REV REM LOCFallas externasCuando el ventilador se detiene a causa de una condición de alarma la pantalla muestra una falla externa,“EF”. La pantalla también muestra "EF" si el usuario ha puesto el sistema del ventilador en interfaz con otroequipo que requiere que el ventilador esté apagado, como por ejemplo un sistema de aspersores ESFR.Fallas internasTodos los demás códigos de error se consideran “fallas internas”. Estos códigos corresponden a problemasespecíficos relacionados con el controlador o el motor del ventilador. Por ejemplo, a la izquierda se muestrael código correspondiente a "pérdida de potencia en fase a la entrada". En la sección “Códigos de error delventilador” en la página 48 encontrará una lista completa de los códigos de error y sus significados.STOPRESETPara restablecer el controlador del ventilador presione el botón STOP/RESET (después de resolver la condición queprovocó la falla).Programación y modificación de los parámetrosPRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia un operario debe intentar modificar la programación del controlador delventilador sin la asistencia de un instalador autorizado por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, el Departamento de Atención al Cliente de <strong>Big</strong><strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, o el Departamento de Ingeniería de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>.PROGDATAPara acceder a los parámetros y modificar el comportamiento del sistema del ventilador, presione el botón PROG/DATA. Si presiona este botón accidentalmente, salga del modo de programación presionando el botón MO<strong>DE</strong> dosveces para regresar a la pantalla de operación normal. Nota: Para acceder al botón PROG/DATA debe retirar la tapa delcontrolador.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESCómo operar el ventilador47Los ventiladores de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> son los ventiladores de alto volumen y alta velocidad (HVLS por sus siglas en inglés) de mayorcalidad y diseño más meticuloso que existen. Mueven mucho aire gracias a su tamaño y no a su velocidad. El movimiento a bajavelocidad significa un menor consumo de energía, lo que se traduce en un mayor ahorro energético durante todo el año. Para asegurarla operación más eficiente de su ventilador <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, siga los procedimientos descritos a continuación.Para asegurar la correcta rotación del ventilador:1. Encienda el ventilador.2. Verifique que el ventilador esté girando en la dirección contraria a las manecillas del reloj (cuando se observa desde abajo).3. Si el ventilador no está girando en el sentido contrario a las manecillas del reloj, invierta la dirección de rotación. Las instruccionespara cambiar la dirección de rotación se encuentran en la página 40.Temporada de calefacciónEl Powerfoil ® X 2.0 devuelve el calor del techo al piso de forma más eficiente que los ventiladores de techo pequeños. Para lograr elmáximo ahorro de energía, durante la temporada de calefacción el ventilador se debe hacer funcionar de forma continua y no se debehacer funcionar en reversa (en el sentido de las manecillas del reloj). Los ventiladores <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> están diseñados para funcionar demanera eficiente a velocidades muy bajas, por lo que hacer girar el ventilador muy lentamente en su dirección de avance (en sentidocontrario a las manecillas del reloj) proveerá movimiento de aire suficiente para hacer circular el aire caliente a nivel del techo hacia elpiso sin provocar corrientes de aire.Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla.Altura del piso al techo (ft) Velocidad inicial del ventilador % Pantalla< 40 15 Hz 20–30%≥ 40 20 Hz 30–40%Párese directamente debajo de las puntas de las aspas aerodinámicas con su mano extendida. Si siente una corriente de aire, reduzcaligeramente la velocidad del ventilador en 0.5 Hz (1–2%). Repita hasta que ya no sienta la corriente de aire.Temporada de refrigeraciónEl efecto refrigerante que crea la brisa del ventilador Powerfoil X2.0 mantiene a los ocupantes confortables con el termostatoconfigurado a un valor más elevado. Durante la temporada de refrigeración, por cada grado que aumenta el valor del termostato, laenergía consumida por el aire acondicionado disminuye entre 1.5 y 2%. Para minimizar el consumo de energía durante la temporadade refrigeración, solo opere el ventilador mientras el edificio está ocupado.Ajuste la velocidad inicial del ventilador de acuerdo con la siguiente tabla.Altura del piso al techo (ft) Velocidad inicial del ventilador % Pantalla< 40 25 Hz 40–50%≥ 40 40 Hz 60–70%Aumente la velocidad del ventilador hasta alcanzar la velocidad del aire deseada o la velocidad máxima del ventilador. En instalacionescon acondicionamiento de aire, aumente la temperatura configurada en el termostato 2–7°F para ahorrar energía.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Para cortar el tubo de extensiónVENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMantenimiento realizado por el usuario (cont.)49PRECAUCIÓN: Luego de cortar y perforar el tubo de extensión asegúrese de que el cable no esté dañado.Si la estructura donde realizará su instalación requiere un tubo de longitud no estándar, use la siguiente guía para cortar el tubo deextensión. Nota: Utilice la parte del tubo de extensión que cortó como guía para la ubicación y separación de los orificios.2.8 in(5.79 cm)3 in(7.62 cm)IMPORTANTEAQUÍ SE ASEGURA EL CABLE<strong>DE</strong> SEGURIDAD - NO CORTARNI MODIFICAR1.5 in(3.8 cm)3 in(7.62 cm)0.78 in(1.98 cm)3 in(7.62 cm)3 in(7.62 cm)0.78 in(1.98 cm)EXTREMO INFERIOR--CORTAR SOLO ESTEEXTREMOResolución de problemas1.5 in(3.8 cm)Ø0.56 in (1.4 cm)Se permite una perforaciónde 9/16 in o 7/32 inLONGITU<strong>DE</strong>XTREMOSUPERIORAlgunos problemas pueden resolverse antes de llamar al servicio técnico. Antes de comunicarse con el Servicio de Atención al Clientepara solicitar ayuda lea los consejos sobre resolución de problemas que se indican a continuación.SíntomaEl ventilador está girando en la direcciónequivocada.El ventilador emite un chasquido.Las aspas aerodinámicas hacen ruido porqueno están ajustadas con el par de torsiónespecificado.El ventilador no se enciende.El controlador del ventilador genera ruido deradiofrecuencia (RF).Los controladores generan ruido de RF dediferentes maneras, pero este ruido se puedeevitar usando las prácticas de cableadoadecuadas que se detallan en la sección“Instalación eléctrica” (pág. 25).El motor hace ruido cuando aumenta lavelocidad del ventilador.El ruido de alta frecuencia audible puedeindicar una condición de pérdida.El ventilador oscila cuando está enfuncionamiento.Posible soluciónPara ser efectivo el ventilador debe girar en el sentido contrario a las manecillas del reloj(visto desde el piso). Si el ventilador no está girando en sentido contrario a las manecillasdel reloj, presione el botón FWD/REV en el controlador de pared.Desconecte el ventilador de la alimentación eléctrica y luego ajuste los sujetadores de lasaspas aerodinámicas con 29 ft·lb (39 N·m).Si el chasquido continúa, verifique que las aspas aerodinámicas no estén tocándoseentre sí. Si lo están, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>llamando al 1-877-BIG-FANS.Verifique lo siguiente:• Verifique que todos los cables estén conectados firmemente.• Verifique que el controlador de pared esté configurado en RUN y modo LOC.• Verifique que la fuente de alimentación sea adecuada y que esté funcionando.Si el ventilador sigue sin arrancar, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Clientellamando al 1-877-BIG-FANS.Verifique lo siguiente:• No ponga en funcionamiento su controlador y un equipo sensible en la misma línea depotencia.• Asegúrese de que el filtro EMI/RFI instalado haya sido correctamente dimensionado(pág. 34).• Verifique que la puesta a tierra del motor, del controlador y entre el controlador y la red dealimentación sea adecuada.Si el ruido continúa, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente llamando al1-877-BIG-FANS.Verifique que las corrientes del motor estén dentro de los límites especificados. Ver lasespecificaciones del ventilador en las páginas 2–3• Verifique que la estructura sea lo suficientemente rígida como para soportar el ventiladory que el ventilador no esté expuesto a fuerzas de viento externas.• Si instaló cables de sujeción, confirme que estén correctamente instalados. Si no instalócables de sujeción, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>llamando al 1-877-BIG-FANS.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


50VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMantenimiento realizado por el usuario (cont.)Códigos de error de los ventiladores de la Serie EAntes de llamar al Servicio de Atención al Cliente repase los siguientes códigos de error y las medidas correctivas correspondientes.Código de errorDescripción y medida correctivaSobrecorrienteExiste una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Revise el cableado del motor para ver si hay algúncortocircuito. Si cuando desconecta el motor la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Clientellamando al 1-877-BIG-FANS.Baja tensión de CA a la entradaLa tensión de la entrada de CA ha superado los límites aceptables o el motor está intentando detenerse demasiadorápidamente.Revise la tensión en la barra de CC con el regulador en vacío y en funcionamiento. Monitoree la tensión en la barra de VDmientras el motor se detiene. Verifique que la alimentación de CA sea aceptable (estrella con tierra en el centro, delta con faseB en alta).Sobrecalentamiento del regulador del motorVerifique que el ventilador esté instalado en un ambiente aceptable (máximo 122°F [50°C]).Revise el regulador para ver que no haya una acumulación excesiva de polvo en las aletas del disipador. Revise elfuncionamiento del ventilador del regulador.Baja tensiónLa tensión de la entrada de AC ha caído por debajo de los límites aceptables.Revise la tensión en la barra de CC con el regulador en vacío y en funcionamiento. Monitoree la tensión en la barra de VDmientras el motor se detiene. Verifique que la alimentación de CA sea aceptable (estrella con tierra en el centro, delta con faseB en alta).Sobrecorriente durante la aceleraciónFalla en la aislación del circuito del motor o amplificación excesiva.Controle la amplificación del par de torsión. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestroServicio de Atención al Cliente llamando al 1-877-BIG-FANS.Corriente de salida excesiva del regulador del motorExiste una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Reduzca la compensación del par de torsión (Pr.54)Sobrecorriente durante la aceleraciónFalla en la aislación del circuito del motor o amplificación excesiva.Controle la amplificación del par de torsión. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, revise los parámetros.Sobrecorriente durante el funcionamiento en régimenFalla en la aislación del circuito del motor o amplificación excesiva.Revise el cableado del motor. Esta falla podría indicar un problema mecánico.Falla externaSe ha disparado la entrada del sistema ESFR (MI3).Si en el edificio donde está instalado el sistema no se ha declarado un incendio, revise el cableado del relé y el estado delsistema de alarma. ¡Si en el edificio se ha declarado un incendio evacue el local inmediatamente! Si el SmartSense365 estáen uso, se ha comprometido un lazo de 4-20mA. Revise la fuente de alimentación y el cableado del lazo del SmartSense365.El regulador del motor no se recuperará automáticamente de una falla externa.Falla de tierraLa terminal de salida del regulador del motor está en cortocircuito con la tierra.Dependiendo de la gravedad del cortocircuito, puede que el módulo de salida se haya dañado (si SCC ≥ 50% del valor nominaldel regulador).Error de comunicaciónEl regulador del motor ha emitido un comando mientras estaba en estado de falla.Borre todas las fallas activas antes de intentar operar el regulador.Error analógicoEl interruptor ACI está activo. El regulador del motor está buscando una señal de 4-20mA, pero ésta no está presente o estáfuera de tolerancia.Pérdida de fase de entradaPosibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.Revise la entrada de CA para detectar posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMantenimiento realizado por el usuario (cont.)51Códigos de error de los ventiladores de la Serie E (cont.)Código de errorDescripción y medida correctivaError en la memoria internaSi no se resuelve el ciclo de arranque, restablezca completamente los parámetros (desconecte y vuelva aconectar). Si la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente llamando al1-877-BIG-FANS.Error de comunicación – EsclavoRevise que el cableado de datos entre el puerto RS485 del regulador del motor y la fuente de comandos seaadecuado.Bloque baseSe ha disparado la entrada del bloque base (MI3).Revise el cableado y la configuración de los accesorios. El regulador del motor regresará automáticamente alestado operativo anterior.Error en la señal de retroalimentaciónRevise el cableado AVI/ACI.Errores irrecuperables variosSi el ciclo de arranque no borra estas fallas, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Clientellamando al 1-877-BIG-FANS.Pr.00.04 Opciones de visualización para diagnósticoConfiguración Salida en la pantalla00 (Valor por defecto de BAF) Mostrar unidad definida por el usuario01 Valor del contador; pulsos en la terminal TRG02 No válido03 Tensión en la barra de CC (÷ 1.414 = aprox. línea CA)04 Nivel de retroalimentación equivalente RMS (porcentaje)05 Nivel de retroalimentación PID analógico (porcentaje)06 Ángulo del factor de potencia del motor (grados)07 Potencia de salida en kW08 Estimación del par de torsión del motor (N•m)09 VCC en la terminal AVI (en voltios)10 mA en la terminal ACI (en mA)11 Temperatura del IGBT (grados °C)12 No válido13 No válido14 No válido15 No válidoWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


52VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMantenimiento realizado por el usuario (cont.) (cont.)Códigos de error de los ventiladores de la Serie MAntes de llamar al Servicio de Atención al Cliente repase los siguientes códigos de error y las medidas correctivas correspondientes.Código de errorDescripción y medida correctivaSobrecorrienteExiste una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Revise el cableado del motor para ver si hay algúncortocircuito. Si cuando desconecta el motor la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Clientellamando al 1-877-BIG-FANS.Baja tensión de CA a la entradaLa tensión de la entrada de CA ha superado los límites aceptables o el motor está intentando detenerse demasiado rápidamente.Revise la tensión en la barra de CC con el regulador en vacío y en funcionamiento. Monitoree la tensión en la barra de VDmientras el motor se detiene. Verifique que la alimentación de CA sea aceptable (estrella con tierra en el centro, delta con fase Ben alta.Sobrecalentamiento del regulador del motorVerifique que el ventilador esté instalado en un ambiente aceptable (máximo 122°F [50°C]).Revise el regulador para ver que no haya una acumulación excesiva de polvo en las aletas del disipador. Revise elfuncionamiento del ventilador del regulador.Baja tensiónLa tensión de la entrada de CA ha caído por debajo de los límites aceptables.Revise la tensión en la barra de CC con el regulador en vacío y en funcionamiento. Monitoree la tensión en la barra de VDmientras el motor se detiene. Verifique que la alimentación de CA sea aceptable (estrella con tierra en el centro, delta con fase Ben alta).Corriente de salida excesiva del regulador del motorExiste una condición anormal del lado del sistema del ventilador donde está el motor.Revise los parámetros que definen el punto de sobrecarga del motor. Reduzca la compensación del par de torsión (Pr.54).Sobrecorriente durante la aceleraciónFalla en la aislación del circuito del motor o amplificación excesiva.Controle la amplificación del par de torsión. Si la condición persiste con el motor desconectado, comuníquese con nuestroServicio de Atención al Cliente llamando al 1-877-BIG-FANS.Sobrecorriente durante la aceleraciónFalla en la aislación del circuito del motor o amplificación excesiva.Controle la amplificación del par de torsión. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, revise los parámetros.Sobrecorriente durante el funcionamiento en régimenFalla en la aislación del circuito del motor o amplificación excesiva.Revise el cableado del motor. Esta falla podría indicar un problema mecánico.Falla externaSe ha disparado la entrada del sistema ESFR (MI3).Si en el edificio donde está instalado el sistema no se ha declarado un incendio, revise el cableado del relé y el estado delsistema de alarma. ¡Si en el edificio se ha declarado un incendio evacue el local inmediatamente! Si el SmartSense365 estáen uso, se ha comprometido un lazo de 4-20mA. Revise la fuente de alimentación y el cableado del lazo del SmartSense365. Elregulador del motor no se recuperará automáticamente de una falla externa.Falla de tierraLa terminal de salida del regulador del motor está en cortocircuito con la tierra.Dependiendo de la gravedad del cortocircuito, puede que el módulo de salida se haya dañado (si SCC ≥ 50% del valor nominaldel regulador).Error en la señal de retroalimentaciónRevise el cableado AVI/ACI.Pérdida de fase de entradaPosibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.Revise la entrada de CA para detectar posibles conexiones flojas o fallas en los dispositivos de corriente.Bloque baseSe ha disparado la entrada del bloque base (MI3).Revise el cableado y la configuración de los accesorios. El regulador del motor regresará automáticamente al estado operativoanterior.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


VENTILADORES POWERFOIL ® X 2.0 <strong>DE</strong> 8 A 24 PIES, POWERFOIL ® X 2.0 PLUS <strong>DE</strong> 10 A 24 PIESMantenimiento realizado por el usuario (cont.)53Códigos de error de los ventiladores de la Serie M (cont.)Código de errorDescripción y medida correctivaErrores irrecuperables variosSi el ciclo de arranque no borra estas fallas, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Clientellamando al 1-877-BIG-FANS.Error en la memoria internaSi no se resuelve el ciclo de arranque, restablezca completamente los parámetros (desconecte y vuelva aconectar). Si la condición persiste, comuníquese con nuestro Servicio de Atención al Cliente llamando al1-877-BIG-FANS.Error de comunicación – EsclavoPr.64 Opciones de visualización para diagnósticoConfiguraciónSalida en la pantallaRevise que el cableado de datos entre el puerto RS485 del regulador del motor y la fuente de comandos seaadecuado.00 Mostrar frecuencia de salida del regulador del motor (Hz)01 (Valor por defecto) Número definido por el usuario (Hz x PR.65)02 Tensión de salida al motor (equivalente RMS)03 Tensión en la barra de CC (÷ 1.414 = aprox. línea CA)04 PV (i)05 Mostrar el valor del contador interno06 Mostrar la frecuencia configurada (F o 0 = %)07 Mostrar configuración de los parámetros08 Reservado/No válido09 Corriente de salida al motor10 Mostrar operación del programa (0.xxx)WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. BAJO LA RAZÓN SOCIAL <strong>DE</strong> BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS


Notas


8’–24’ POWERFOIL ® X2.0 & 10’–24’ POWERFOIL ® X2.0PLUS FANSGarantía limitada55¡Felicitaciones por la compra de su ventilador de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>! Estamos encantados de que haya elegido nuestro producto paramejorar la calidad de su ambiente interior y esperamos que disfrute del ventilador por muchos años.¿Qué cubre la garantía?Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales o en la mano de obra que bajo condiciones normales de uso y mantenimientoafecte negativamente la capacidad del ventilador de funcionar adecuadamente cuando el producto está instalado correctamente,de acuerdo con las instrucciones de instalación escritas de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, por un electricista autorizado o registrado a nivel estatal,cuando sea operado de conformidad con estas instrucciones, y cuando dichos ventiladores se hayan adquirido directamente de <strong>Big</strong><strong>Ass</strong> Fan Company, de las empresas afiliadas a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company en Australia, o de un distribuidor autorizado de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> FanCompany. Esta garantía limitada está sujeta a todas las disposiciones, condiciones, limitaciones y exclusiones que se describen eneste documento.¿A quién cubre la garantía?Esta garantía se otorga al comprador original y a los propietarios subsiguientes, pero solo mientras el ventilador permanezca en sulugar de instalación original. Esta garantía se otorga desde la primera instalación del ventilador y termina si el ventilador se traslada ose vuelve a instalar en una nueva ubicación.¿Cuándo comienza el período de garantía?El periodo de garantía comienza en la fecha de instalación del producto, o 15 días después del envío del producto, si es que estafecha es anterior. Para obtener el servicio de garantía el cliente deberá proveer documentación que permita verificar la fecha en que seinstaló el producto.¿Cuánto dura el período de garantía?Extensión de la garantíaEstándar7 años, 100% no prorrateadaCon instalación de fábrica15 años, 100% noprorrateadaAspas aerodinámicas De por vida (piezas) De por vida (piezas)Cubo De por vida (piezas) De por vida (piezas)Motor 7 años (piezas) 15 años (piezas)Caja de engranajes 7 años (piezas) 15 años (piezas)Componentes del controlador 7 años (piezas) 15 años (piezas)Todos los demás componentes del ventilador 7 años (piezas) 15 años (piezas)Mano de obra 1 año 1 añoUnidades reacondicionadas 6 meses (solo las piezas) 6 meses (solo las piezas)*El periodo de garantía de 15 años y la garantía de la mano de obra por 1 año solamente se aplicarán a instalaciones no residenciales,requiere la instalación por parte de un instalador certificado en fábrica por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, y requiere también que dicho instaladorpresente la documentación correspondiente. A las instalaciones correctas realizadas por cualquier otro electricista autorizado oregistrado a nivel estatal se aplicará un período de garantía de 7 años. La garantía quedará anulada en su totalidad si el producto esinstalado por una persona que no sea un electricista autorizado o registrado a nivel estatal.**”De por vida” significa un período que termina siete (7) años después que <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company deje de fabricar el producto, talcomo <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company define dicho período, pero en ningún caso este plazo será inferior a 10 años contados a partir de la fechaen que comienza el periodo de garantía, tal como se definió anteriormente.¿Qué hará <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>?1. Durante el período de garantía, <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, a su opción:a. Reparará o reemplazará los componentes afectados de cualquier producto defectuoso;b. Reparará o reemplazará el producto defectuoso; oc. Reembolsará el precio que pagó por el producto luego de la devolución del producto a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, con el envío y el seguroprepagados.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. DBA BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS REV. D 003264-01REV. D 003264-02


56Garantía limitada (cont.)2. Durante los primeros 12 meses del periodo de garantía, con la compra de la instalación en fábrica para una instalación comercial,<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> pagará los costos de mano de obra razonables, tal como se define a continuación, que incurra para reparar oreemplazar un ventilador defectuoso o los componentes defectuosos del ventilador en el lugar de la instalación. Alternativamente,<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> podrá, a su elección, solicitar la devolución del ventilador a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> para su reparación o reemplazo, con elenvío y el seguro prepagados por el cliente.Lo anterior constituye su único recurso y el límite de la responsabilidad de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company por cualquier pérdida que surja enrelación con este producto.¿Qué pasos son necesarios para obtener un servicio de garantía?1. Si el ventilador está funcionando, apáguelo inmediatamente.2. Comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> apenas descubra el problema. Para ello puede:a. Llamar a 1-877-BIG-FANS (244-3267); ob. Dirigirse a www.bigassfans.com/technical-support y completar el formulario de solicitud de asistencia técnica; oc. Completar el formulario de reclamo de garantía y el acuerdo de responsabilidad que se encuentran al final del Manual deInstalación y enviarlos por correo al Departamento de Asistencia Técnica de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>, 2425 Merchant St., Lexington, KY40511, o por fax al 859-967-1695.El Departamento de Asistencia técnica atiende de 8:00 am a 5:00 pm hora del este, de lunes a viernes, excepto los días festivos. Sehará todo lo posible para responder a todas las solicitudes de asistencia técnica dentro de las 24 horas de su recepción.3. Una vez que el representante de Asistencia Técnica haya recibido su reclamo de garantía se procesará un caso. Para poderprocesar este caso, por favor tenga a mano la siguiente información:a. Su nombre, dirección, número de teléfono y la dirección de la instalación;b. La marca del producto, el número de serie, el precio de compra y las pruebas de la instalación del producto o de la fecha en quetomó posesión del local;c. Una descripción detallada del problema que ha experimentado.4. Si el Representante de Asistencia Técnica determina que el reclamo de garantía es válido y que se requiere un repuesto, elRepresentante procesará el reclamo y se le enviará el repuesto. Junto con el repuesto recibirá las etiquetas y documentosnecesarios para devolver la pieza original, entre ellos un número de autorización para la devolución de materiales (RMA).Nota: Al recibir el repuesto usted acepta devolver la pieza defectuosa a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> dentro de los 15 días siguientes a larecepción del repuesto. Si <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> no recibe la pieza original, se le facturará el precio de venta del repuesto y usteddeberá pagar por el repuesto a la recepción de la factura. <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> se reserva el derecho de cobrar el precio de venta delrepuesto si el original no se devuelve como se especifica anteriormente.5. Obtener el servicio puede implicar comunicarse con un contratista para que quite, repare o reemplace el ventilador, o para que quiteel ventilador y lo devuelva. En el caso de los ventiladores instalados en fábrica, los costos de mano de obra incurridos para quitar,reparar o volver a instalar los ventiladores solo estarán cubiertos durante los primeros 12 meses después que la garantía se hagaefectiva, y solamente de acuerdo con la definición de “mano de obra” que se incluye más adelante.6. Si le pedimos que envíe el ventilador nuevamente a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> para su reparación o reemplazo, <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> pagará poradelantado los gastos de envío y seguro para los ventiladores instalados en fábrica durante los primeros 12 meses despuésque la garantía se haga efectiva; sin embargo, usted deberá embalar el ventilador nuevamente de manera que el ventilador nosufra ningún daño mientras esté en tránsito. También se le enviará toda la documentación necesaria para ayudarle a devolver elventilador a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>.Por favor, tenga paciencia mientras organizamos o llevamos a cabo el servicio de garantía necesario. Nosotros le proveeremosactualizaciones periódicas sobre el estado del reclamo, así como las fechas de envío, si corresponde, hasta que el ventilador esté enservicio nuevamente.Condiciones8’–24’ POWERFOIL ® X2.0 & 10’–24’ POWERFOIL ® X2.0PLUS FANS1. <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company se reserva el derecho de tomar la decisión final, basada en su propia evaluación de los componentes, conrespecto a:a. Si el problema en cuestión es el resultado de un defecto de diseño, mano de obra o materiales y no el resultado de un error, usoindebido o abuso por parte del cliente según se establece en las exclusiones detalladas a continuación;b. Si el ruido que se escucha durante el funcionamiento se encuentra dentro de los niveles normales, en cuyo caso esta garantíano sería aplicable. Nota: Ciertos ruidos eléctricos, del motor u otros ruidos inherentes al funcionamiento pueden ser imposiblesde eliminar debido al diseño del ventilador y/o a las condiciones del sitio. La insatisfacción con los niveles normales de ruidocuando el ventilador está en funcionamiento no está cubierta por esta garantía; devolver cualquier ventilador por este motivoestará sujeto a la Política de Devolución de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> (ver a continuación).WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. DBA BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS REV. D 003264-01REV. D 003264-02


8’–24’ POWERFOIL ® X2.0 & 10’–24’ POWERFOIL ® X2.0PLUS FANSGarantía limitada (cont.)57c. Si se determina que las condiciones adversas del sitio, (incluyendo, pero no limitadas a, un exceso de polvo, el calor, lahumedad, un servicio eléctrico inestable o cualquier otra condición desconocida o imprevista que afecte la correcta operación delos productos), la aplicación indebida o la instalación inadecuada han sido la base de la falla.d. El problema o defecto es material y requiere una acción bajo esta garantía; ye. Si el recurso de reparación, reemplazo o reembolso es apropiado.2. Si <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> determina, a su exclusiva discreción, que el remedio apropiado bajo la Garantía es un reembolso, el monto delreembolso se limitará al precio pagado por el cliente por el producto en sí, y bajo ninguna circunstancia incluirá el costo de mano deobra, transporte, manejo, empaque o cualquier otro costo incidental o consecuente incurrido o anticipado por el cliente.3. Con respecto al reemplazo o la reparación ofrecidos, <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company se reserva el derecho de utilizar repuestos que hayansido reacondicionados. <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company garantiza que, independientemente del hecho de que hayan sido reacondicionadas ono, las piezas reemplazadas o reparadas funcionarán correctamente y no tendrán defectos en los materiales ni en la mano de obradurante un período de 90 días a partir de la fecha de envío al cliente o durante el resto del período de garantía original, el que seael período de mayor duración.4. Se podrá imponer una tarifa por servicio, una tarifa de reemplazo y costos de envío si al ventilador que se devuelve para un serviciode garantía le faltan componentes o ha sido modificado de alguna manera. Estas tarifas y costos variarán dependiendo de loscostos reales de los materiales y la mano de obra necesarios para reemplazar las piezas faltantes o modificadas y para devolver elventilador a su estado de fábrica original.Política de devoluciónLas devoluciones deben ser recibidas dentro de los 90 días del envío. El cliente será responsable de los gastos de flete de ladevolución. A todas las devoluciones se aplicará un cargo de reposición de inventario del 25% en el caso de las cajas sin abrir y del50% en el caso de las cajas abiertas.Exclusiones1. Unidades compradas y utilizadas fuera de los EE.UU. y sus territorios, Canadá o Australia.2. Unidades adquiridas de una entidad que no sea <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company, una empresa afiliada a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company en Australia,o un distribuidor autorizado de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company.3. Unidades o componentes en los cuales se haya quitado o modificado el número de serie o la etiqueta con el número de pieza.4. Defectos, averías, fallas o daños físicos causados por un servicio o piezas no autorizados y una instalación inadecuada,condiciones adversas en el sitio (incluido, pero sin limitarse a, el calor excesivo, el polvo o la humedad, un servicio eléctricoinestable o cualquier otra condición desconocida o imprevista que afecte el correcto funcionamiento de los productos), errores en elmanejo, modificaciones, o daños mientras esté en su posesión, incluido el no proporcionar el mantenimiento razonable y necesario,incluyendo, pero sin limitarse a:a. Incumplimiento de los procedimientos de instalación requeridos especificados en el Manual de Instalación suministrado por <strong>Big</strong><strong>Ass</strong> Fan Company y en cualquier otra documentación suministrada junto con los ventiladores y equipos relacionados;b. Incumplimiento de todos los códigos y decretos aplicables, incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional y loscódigos de construcción estatales y locales;c. Incumplimiento de las normas de la industria de la ingeniería eléctrica con respecto al método aprobado para la instalaciónde equipos eléctricos de estado sólido con las características de los ventiladores, los controles de los ventiladores y suscomponentes relacionados, incluso si dichas normas no se mencionan específicamente en las instrucciones o la documentaciónsuministrada por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company;d. No utilizar correctamente todos los accesorios de instalación y montaje suministrados por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company;ATENCIÓN: En ningún caso <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company será responsable por los trabajos de reparación necesarios para corregirprocedimientos de instalación realizados por terceros que no cumplan con lo establecido en las instrucciones, códigos ynormas descritos en las secciones 4.a a 4.d.e. Cualquier modificación, alteración o ajuste de los ventiladores, de los controles de los ventiladores y/o de los accesorios deinstalación y montaje, y/o cualquier desmontaje de los principales componentes de los ventiladores y de los controles de losventiladores por cualquier motivo, incluyendo cualquier intento de diagnosticar y/o reparar cualquier problema, sin autorizaciónprevia por escrito del Departamento de Asistencia Técnica de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company;f. Uso indebido, abuso, accidentes, uso irracional o casos de fuerza mayor;g. Corriente, tensión o alimentación eléctrica incorrectas;h. No utilización de los controles del ventilador suministrados por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company, a menos que:i. El Departamento de Asistencia Técnica de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> haya otorgado su permiso por escrito antes de la instalación; yii. Los controles del ventilador sean construidos, operados y mantenidos de acuerdo con las especificaciones suministradaspor el Departamento de Asistencia Técnica de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company y aprobadas por el mismo.i. No realizar el mantenimiento periódico según se detalla en el Manual de instalación suministrado por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. DBA BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS REV. D 003264-01REV. D 003264-02


8’–24’ POWERFOIL ® X2.0 & 10’–24’ POWERFOIL ® X2.0PLUS FANSInstrucciones para el formulario de reclamo de garantía591. Complete el formulario de reclamo de garantía (vea las páginas siguientes) y el acuerdo de responsabilidad (vea las páginassiguientes) y envíelos por fax al 859-967-1695, dirigiéndolos al Servicio de Atención al Cliente. Estas páginas le serán enviadaspor fax nuevamente para que las conserve en sus registros. El formulario de reclamo de garantía incluirá nuestra confirmación y unnúmero de autorización para la devolución de materiales (RMA). Nota: No devuelva ningún artículo sin que antes el Servicio deAtención al Cliente de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company le asigne un número de RMA.2. No más de 10 días antes de la fecha en que haya programado reemplazar la pieza, llame al Servicio de Atención al Cliente al1-877-BIG-FANS para coordinar la entrega del repuesto y el retiro del componente original. En ese momento le enviaremos porfax una confirmación por escrito de su llamada, incluyendo un recordatorio de las instrucciones para realizar una devolución.Nota: Incluso si no puede reemplazar el componente inmediatamente después de enviarnos su notificación inicial, la devolucióndel formulario de reclamo de garantía y el acuerdo de responsabilidad detendrá efectivamente el período de garantía. Luegousted podrá realizar el cambio del producto cuando lo desee. Sin embargo, el período de garantía continuará corriendo hastaque recibamos de usted estas páginas completas, y no se honrará ninguna garantía sin la recepción de estas páginas dentro delperíodo de garantía. No enviaremos ningún repuesto hasta que usted llame para notificarnos que ha programado la instalación delrepuesto. Esto garantiza que el repuesto no se pierda ni se dañe mientras espera ser instalado, y que no se le facture el repuestopor haber esperado demasiado para devolver el componente original (vea el acuerdo de responsabilidad).3. Luego de recibir el repuesto usted tiene 10 días hábiles para retirar y reemplazar el componente existente y devolverlo a 2425Merchant Street, Lexington, KY 40511.a. Cuando reciba el repuesto verifique que el pedido sea correcto. Si el pedido es incorrecto o está dañado, notifique a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong>Fan Company dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del pedido.b. Desembale el repuesto cuidadosamente, ya que para devolver la pieza original deberá utilizar TANTO el embalaje delrepuesto COMO la nota de embalaje y una etiqueta con la dirección para la devolución incluidos en el interior del embalaje. Sino utiliza el embalaje original y los documentos de devolución, usted será responsable por cualquier daño ocurrido en tránsitoy por cualquier costo adicional incurrido. Nota: El número de RMA debe estar indicado en el exterior de la caja que seenvía de regreso. No se aceptarán artículos sin número de RMA.c. Para devolver la pieza utilice el servicio de entrega o una de las empresas de transporte especificadas en la confirmación. <strong>Big</strong><strong>Ass</strong> Fan Company rechazará el envío de cualquier pieza que sea devuelta usando un transporte no autorizado. Si lo prefiere,nosotros podemos hacer todos los arreglos para el envío y el retiro.d. Una vez que haya enviado el artículo, envíe por fax una copia del conocimiento de embarque u otra información de rastreo al859-967-1695 así sabremos que debemos esperar la entrega de la pieza original.4. Si no recibimos la pieza original dentro de los 15 días hábiles posteriores a la fecha en que usted recibió el repuesto, se lefacturarán los costos del repuesto, más el flete, en un plazo de 15 días netos (vea el acuerdo de responsabilidad) y esta facturase deberá pagar en su fecha de vencimiento. Si usted devuelve el repuesto después de haber realizado el pago, reembolsaremoscualquier pago que haya efectuado por el repuesto, a menos que con posterioridad determinemos que la pieza no estaba engarantía.WWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. DBA BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS REV. D 003264-01REV. D 003264-02


608’–24’ POWERFOIL ® X2.0 & 10’–24’ POWERFOIL ® X2.0PLUS FANSConfirmación del reemplazo de productos bajo los términos de la garantía e instruccionespara la devoluciónHemos recibido su solicitud para el reemplazo de una pieza que presentó fallas durante su uso normal y que usted considera está engarantía. Le estamos enviando este repuesto de conformidad con su notificación de que reemplazará la pieza original dentro de lospróximos 10 días.Estamos enviando este repuesto antes de haber recibido el artículo que presentó fallas, y antes de haber evaluado esta pieza paradeterminar las razones de su falla y si dicha pieza está en garantía.Para evaluar la causa de la falla del producto necesitamos que nos envíe la pieza original a nuestras oficinas dentro de los 10 díashábiles posteriores a la recepción del repuesto. Si la pieza está en garantía no se le cobrará por el repuesto. Sin embargo, se lecobrará por el repuesto más el envío (1) si la pieza no está en garantía debido a que la causa de la falla está fuera del alcance dela garantía, o (2) si el período de la garantía está vencido. Si la pieza no está en garantía le enviaremos una carta detallada con laexplicación correspondiente.También le cobraremos por el repuesto más los gastos de envío si no nos envía el artículo original dentro de los 10 días posteriores ala recepción del repuesto.Instrucciones para la devolución del artículo original1. Utilice la etiqueta de devolución incluida en la caja del repuesto. Envíe la devolución a la siguiente dirección:<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan CompanyATTN: RMA#________2425 Merchant StreetLexington, KY 405112. Devuelva la pieza original en el embalaje del repuesto.3. Incluya la nota de embalaje que le proporcionamos, la cual incluye el número de RMA.4. Si la pieza pesa más de 50 lb, envíela con una de las siguientes empresas de transporte autorizadas con los costos del flete porcobrar. Solo le cobraremos los costos del flete si la pieza original no está en garantía o si no devuelve el componente original dentrode los diez días posteriores a la recepción del repuesto.5. Si la pieza pesa 50 libras o menos, llame a Servicio al Cliente para nuestro número de cuenta UPS Ground.Le rogamos disculpe los inconvenientes y agradecemos su ayuda y colaboración.Si tiene alguna pregunta comuníquese con nosotros llamando al 1-877-BIG-FANS.Muchas gracias,<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan CompanyWWW.BIGASSFANS.COM ©2012 <strong>DE</strong>LTA T CORP. DBA BIG ASS FAN CO. TODOS LOS <strong>DE</strong>RECHOS RESERVADOS REV. D 003264-01REV. D 003264-02


Formulario de reclamo de garantía2425 Merchant StreetLexington, KY 40511Tel.: 1-877-BIG-FANSFax: (859) 967-1695www.bigassfans.comNombre (letra de imprenta):Firma:Empresa:Dirección de envío:Ciudad/Estado/Código postal:Teléfono:Artículos devueltos:Fax:Fecha decompra:Motivos de la devolución de los artículos (sírvase indicar detalles, incluyendo cuánto tiempo después que el ventilador estaba enoperación observó el problema, la naturaleza del problema, cualquier intento que haya realizado por solucionar el problema, etc.):ATENCIÓN: No devuelva ningún artículo sin que antes el Servicio de Atención al Cliente de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong> Company leasigne un número de RMA. El número de RMA debe estar indicado en el exterior de la caja que se envía de regreso. No seaceptarán artículos sin número de RMA.Fecha en que se deberían enviarlos repuestos (si se conoce):(No solicite el envío hasta no estar preparado para realizar lainstalación; puede llamarnos al 1-877-BIG-FANS para coordinarel envío una vez que haya programado la instalación.)Acuse de recibo de la notificación de devolución bajo los términos de la garantía(para ser completada por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company)Confirmado por:Fecha:Número de RMA:Empresa(s) de transporte autorizada(s):


Acuerdo de responsabilidad2425 Merchant StreetLexington, KY 40511Tel.: 1-877-BIG-FANSFax: (859) 967-1695www.bigassfans.comPara: <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan CompanyQuien suscribe comprende y acusa recibo del formulario de reclamo de garantía y las instrucciones y acepta que, al recibir lamercancía devuelta, <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company (“<strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company”) tiene el derecho de tomar la decisión final con respecto a si estamercancía debe ser reemplazada sin costo bajo la política de garantía establecida de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company.Quien suscribe también acepta que si <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company determina que esta mercancía no califica según su política de garantíaestablecida, <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company puede facturar la mercancía de repuesto, más los costos de envío de la pieza original y de todoslos repuestos, y que dicha factura será pagadera dentro de los 15 días hábiles posteriores a su recepción.Quien suscribe acepta enviar a las instalaciones de <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company ubicadas en 2425 Merchant Street, Lexington, KY40511 toda la mercancía reemplazada por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company, incluyendo pero no necesariamente limitada a los componentesdefectuosos o con fallas, dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de cualquier repuesto.Quien suscribe también acepta que si dicha mercancía reemplazada no es enviada a <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company dentro de los 10 díashábiles siguientes, <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan Company puede facturar la mercancía de repuesto, más los costos de envío, y que dicha factura serápagadera dentro de los 15 días hábiles posteriores a su recepción.Firma:Cargo:En representación de:(Nombre de la empresa)Fecha:


Lista de control de mantenimiento anualModelo de ventilador: Modelo de ventilador: Modelo de ventilador:Número de serie: Número de serie: Número de serie:Ubicación: Ubicación: Ubicación:Fecha Iniciales Fecha Iniciales Fecha Iniciales


Procedimiento de inicio del trabajo(solo para instaladores certificados por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan)2425 Merchant StreetLexington, KY 40511Tel.: 1-877-BIG-FANSFax: (859) 967-1695www.bigassfans.comATENCIÓN: Estos puntos se deben completar antes que cualquier otro miembro de la cuadrilla de instalación ingrese alsitio de trabajo y antes de descargar cualquier material para la instalación.Empresa:Nombre del trabajo:Dirección:Ciudad/Estado/Código postal:Nombre de la persona de contacto:Teléfono:E-mail:La colocación de los ventiladores se debe realizar de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales.En caso de cambios, sírvase notificar los cambios y consultar con el Gerente de Servicios de Campo para obtenerautorización.Se han discutido las técnicas de instalación (tipo de conducto, soportes en L si son necesarios, explicación de la técnica deinstalación). Si los tubos de extensión tienen más de 4 ft de longitud, los cables de sujeción han sido explicados y plenamentecomprendidos.El horario de entrada/salida, la duración y el programa han sido presentados y aceptados.Tiempo (sírvase indicar el número de empleados y la duración total de los trabajos):Se ha informado al instalador acerca de los reglamentos y normas de seguridad (distintivos, arneses de seguridad, chalecos,cascos, calzado, bloqueo/etiquetado, procesos de certificación, área de trabajo limpia y libre de residuos, etc.).Si existen áreas prohibidas o seguras, se ha informado al supervisor acerca de ellas y se le ha indicado que no se debeingresar a las mismas. Si existen condiciones especiales en el predio (por ejemplo, áreas abiertas y maquinaria enfuncionamiento que deben ser evitadas), el supervisor también ha sido informado acerca de las mismas y se le ha comunicadocómo evitarlas en caso de ser necesario.Reglamentos y normas de seguridad listados:El gerente del local comprende todos los requisitos eléctricos (por ejemplo, capacidad de los disyuntores, tensión, marca,espacio en el tablero principal, etc.) y éstos están de acuerdo con el alcance del trabajo y la diagramación originales.Comentarios adicionales:Firma delCliente:Firma delContratista:Nombre en letra de molde:Nombre en letra de molde:El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente deServicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo, y el documento de conclusióndel trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del localy el supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo en <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>.


Procedimiento de conclusión del trabajo(solo para instaladores certificados por <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> Fan)2425 Merchant StreetLexington, KY 40511Tel.: 1-877-BIG-FANSFax: (859) 967-1695www.bigassfans.comEmpresa:Nombre del trabajo:Dirección:Ciudad/Estado/Código postal:Nombre de la persona de contacto:Teléfono:E-mail:El supervisor de la cuadrilla y el gerente del local deben recorrer la instalación una vez que esté terminada.La instalación se ha completado a tiempo de acuerdo con el documento de inicio del trabajo original. De no ser así, sírvaseexplicar:Los tendidos de conductos han sido aceptados e instalados de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance deltrabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:La colocación del ventilador es correcta de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcance del trabajo y ladiagramación. De no ser así, sírvase explicar:La capacidad de los disyuntores y el tipo de cables son correctos de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcancedel trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:Se han cumplido todos los reglamentos y normas de seguridad de acuerdo con el documento de inicio del trabajo, el alcancedel trabajo y la diagramación. De no ser así, sírvase explicar:Los ventiladores han estado funcionando por más de una hora y funcionan sin defectos ni problemas aparentes.El ventilador esté girando en la dirección correcta (dirección contraria a las manecillas del reloj, visto desde abajo).El perfil angular se ha asegurado firmemente y sin problemas aparentes de acuerdo con las técnicas de instalación discutidasal iniciar el trabajo.Si el tubo de extensión tiene más de 4 ft de longitud, se han instalado cables de sujeción y no hay evidencia de movimientooscilatorio.El supervisor ha entregado y explicado la Guía de instalación. De no ser así, sírvase explicar:El supervisor ha explicado y comprendo cómo operar el ventilador, incluyendo las funciones de arranque y parada, el controlde velocidad y la desconexión de la energía. De no ser así, sírvase explicar:El horario de entrada/salida y la duración coinciden con el documento de inicio del trabajo.Comentarios adicionales:Firma delCliente:Firma delContratista:Nombre en letra de molde:Nombre en letra de molde:El supervisor debe conservar todos los documentos hasta que el trabajo esté terminado y enviar todos los formularios al Gerente deServicios de Campo. Esto incluye la orden de servicio o de trabajo, el documento de inicio del trabajo, y el documento de conclusióndel trabajo. La cuadrilla de instalación no recibirá su pago hasta que todos los formularios hayan sido firmados por el gerente del localy el supervisor. Luego estos documentos serán enviados al Gerente de Servicios de Campo en <strong>Big</strong> <strong>Ass</strong> <strong>Fans</strong>.


*003429*003429REV. D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!