12.07.2015 Views

62794 Platelia Aspergillus Ag.pdf - BIO-RAD

62794 Platelia Aspergillus Ag.pdf - BIO-RAD

62794 Platelia Aspergillus Ag.pdf - BIO-RAD

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

7- PRECAUCIONES PARA LOS USUARIOS1. LAS MUESTRAS DE SUERO CONGELADO O DE LÍQUIDO DE LAVADO BRONCOALVEOLARGUARDADAS EN CONDICIONES DESCONOCIDAS PUEDEN DAR FALSOS RESULTADOSPOSITIVOS DEBIDO A LA CONTAMINACIÓN CON HONGOS Y/O BACTERIAS.2. No use ningún kit ni ninguno de sus reactivos después de que hayan caducado.3. No mezcle reactivos de otros kits con distintos números de lote, excepto los de la Solución de lavado(R2, identificación*: 20x de color verde), Cromógeno (R9, identificación*: TMB de color turquesa) y laSolución de interrupción (R10, identificación*: 1N de color rojo), siempre que dichos reactivos seanestrictamente equivalentes y que se emplee el mismo número de lote para la realización de la prueba.*en la etiqueta del vialNOTA: La solución de lavado (R2, identificada* de color verde como 20x) no puede mezclarse conla Solución de lavado (R2 identificada* de color azul como 10X) suministrada en kits de reactivoBio-Rad.*en la etiqueta del vial4. Lleve todos los reactivos a temperatura ambiente al menos 30 minutos antes de utilizarlos.5. Mezcle cuidadosamente cada reactivo antes de usarlo.6. Mezcle cuidadosamente la Solución de lavado concentrada (R2) antes de preparar la Solución delavado de trabajo, con cuidado de evitar la contaminación microbiana.7. No realice la prueba en presencia de vapores reactivos (ácidos, alcalinos, aldehídos) o polvo, quepodrían alterar la actividad enzimática del conjugado.8. Para el pipeteado manual de controles y muestras, use puntas de pipeta individuales a fin de evitarla contaminación por arrastre de las muestras.9. Para asegurar el lavado adecuado de los pocillos, realice el número de ciclos de lavado recomendadoy asegúrese de que todos los pocillos estén completamente llenos y que luego se vacíen totalmente.El lavado no debe realizarse manualmente con un frasco lavador.10. No deje que la microplaca se seque entre la finalización del ciclo de lavado y la adición de reactivos.11. No use el mismo recipiente para las soluciones de cromógeno TMB y de conjugado.12. No deje que las soluciones de conjugado o de cromógeno TMB entren en contacto con metales oiones metálicos.13. Durante el almacenamiento o la incubación, evite la exposición de la solución de Cromógeno TMBa la luz intensa. No deje que las soluciones de cromógeno entren en contacto con un agente oxidante.14. Evite que la solución de interrupción entre en contacto con un agente oxidante. No deje que lassoluciones de interrupción entren en contacto con metales o iones metálicos.15. Use materiales (tubos, puntas de pipeta, recipientes, etc.) limpios y libres de polvo para reducir almínimo la posibilidad de contaminación con esporas de <strong>Aspergillus</strong> del medio ambiente. Debido aque el galactomano es estable al calor, la esterilización del material usado no garantiza la ausenciade antígeno contaminante. Puede usarse material estándar con las precauciones adecuadas, aunquelo ideal es utilizar materiales libres de pirógenos.16. Limite el tiempo de exposición al aire de las soluciones (sueros, líquido LBA, Solución de tratamientode muestra, conjugado) o de los recipientes (placas, tubos, pipetas) abiertos.17. No vuelva a verter en su recipiente original ningún conjugado no utilizado.18. La solución de cromógeno TMB debe ser incolora. La aparición de una coloración azul indica que elreactivo está contaminado y no debe utilizarse.8- PREPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE LOS REACTIVOSMicropocillo Tira Placa (R1)Cada bastidor de 12 tiras está embalado en una bolsa. Corte la bolsa con unas tijeras justo debajo dela junta. Abra la bolsa y extraiga el bastidor. Coloque el bastidor que contiene las tiras no utilizadas enlabolsa original. Vuelva a sellar la bolsa cuidadosamente y guárdela a +2-8ºC.Una vez abierta la bolsa envasada al vacío, las tiras conservadas a +2-8ºC en su bolsa original vueltaa sellar cuidadosamente se mantienen estables durante 8 semanas. Compruebe que el desecante sigadentro de la bolsa.60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!