You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Col·lecció Ernesto Ventós Omedes<br />
Pintura i escultura contemporània<br />
Ajuntament ~ de Barcelona
e~iêncies<br />
Col·lecció Ernesto Ventós Omedes<br />
Pintura i escultura contemporània<br />
Palau de la Virreina<br />
Del 18 d'octubre de 1996<br />
al 5 de gener de 1997<br />
Ajuntament 4l)f de Barcelona
EXPOSICIÓ<br />
Organització<br />
Institut de Cultura de Barcelona<br />
Direcció del projecte<br />
Oriol Gual i Dalmau<br />
Cap del Servei d'Exposicions<br />
Coordinació i selecció d'obres<br />
Montserrat Nomen<br />
Servei d'Exposicions<br />
Assistent de la col·lecció<br />
Dolors Puig<br />
Secretària<br />
Lídia Gi l<br />
Muntatge<br />
Mètode, s.c.c.l.<br />
Imatge gràfica<br />
Villueodas + Gómez disseny<br />
Senyalització gràfica<br />
b.b.c.r., s.l.<br />
Producció<br />
Joaquim Vicente<br />
Difusió<br />
Ana Àlvarez<br />
Premsa<br />
Daniel Romaní<br />
CATÀLEG<br />
© Ajuntament de Barcelona<br />
Edita<br />
Ajuntament de Barcelona<br />
Direcció de Serveis Editorials<br />
Coordinació editorial<br />
Isabel Deniel<br />
Fotografies<br />
Antoni Anguera, Miquel Bargalló, Enric<br />
Berenguer, Joan Bord as, Ramon Calvet,<br />
Eduard Centeno (Estudi TRAMA),<br />
Fontanals, Gasull, Angel López Soto, Toni<br />
Mateu, J. V. Monzó, Orzaez, Rocco Ricci,<br />
Leopoldo Samsó, Ramon Sirvent<br />
© MNAC (Calveras/ Sagristà) (Luna de mie/<br />
en Taormina, de Gregorio Prieto)<br />
© S uccessió Miró, 1996 (Pinrures segons 1111<br />
collage, de Joan Miró)<br />
© Museo del Prado, Madrid (obra Las<br />
Meninas. de Vclazquez)<br />
© Arxiu Històric de la Ciutat- Arxiu<br />
fotogràfic ( Home assegut, de Pablo Picasso)<br />
Disseny gràfic<br />
Pilar Villuendas +Josep Ramon Gómez<br />
Fitxes tècniques<br />
Montserrat Nomen i Dolors Puig<br />
Traduccions<br />
Susana Andrés, Jordi Curell, Marc Rubió<br />
Maquetació<br />
Direcció de Serveis Editorials<br />
Fotogravació i impress ió<br />
Impremta Municipal<br />
Exp. núm.: P-02 I 196<br />
ISBN: 84-7609-84-1<br />
Dip. legal: B-28.049- t996<br />
La col·lecció d'art contemporani d'Ernesto Ventós Omedes constitueix un conjunt d'obres<br />
certament singular. El col·leccionista ha estat capaç de fer anar de costat dos mons generalment<br />
allunyats, però amb evidents punts de contacte. La sensibilitat, el gust, la dedicació i<br />
l'esforç que són imprescindibles per dissenyar perfums, ho són també per construir una<br />
col·lecció d'art i per gaudir-ne. El sentit de l'olfac te, el primer que ens relaciona amb el món,<br />
serveix de lligam entre unes obres d'art q ue copsem a través del sentit de la vista.<br />
Quan Ernesto Ventós va iniciar la seva col·lecció va topar amb una certa incomprensió per<br />
part d' alguns artistes que no acabaven d'entrar en el joc que els proposava. La seva perseverança<br />
va vèncer, però, tots els obstacles i avui, fruit de l'entusiasme i la comprensió dels<br />
artistes que han entès la seva idea, ens ofereix la possibilitat de gaudir d'una exposició que,<br />
mitjançant les seves peces, ens transporta a racons de la nostra memòria on guardem aquells<br />
perfums, aquelles olors i aromes que cadascun de nosaltres associem a moments i situacions<br />
de la nostra vida.<br />
Des d ' aquí vull agrair a Ernesto Ventós i Ja seva esposa, Reyes Soler-Cabot, la tasca de<br />
col·leccionistes que han desenvolupat - tan important per al tarannà cultural de la nostra ciutat-,<br />
l'originalitat de la seva proposta i la generositat de voler compartir els fruits de la seva<br />
passió per I' art.<br />
Permeteu-me, doncs, convidar tots els barcelonins i barcelonines, així com tots aquells<br />
que ens visiten, a gaudir d'unes obres d ' art que, ben segur, seran un estímul per als sentits.<br />
Pasqual Maragall<br />
Alcalde de Barcelona
~<br />
I<br />
Vull expressar el meu agraïmenr a rores aquelles persones que. des de<br />
dife rellrs àmbirs, han f er possible aquesta exposició, molT especialmenT a<br />
-<br />
I<br />
Dolors Puig, que 111. 'ha ajudat a reunir aquesta col·lecció. Vull agrair<br />
tarnbé el suport de la meva esposa, Reyes, de la meva nombrosa f amília<br />
i, particularm ent, de la meva mare, Maria, i del meu pare, Ern.es/0.<br />
Finalment, el meu agraïment més sincer a Jo rdi Coca, Jo rd i Esteve,<br />
Beatriz Olivella, Si/via Omedes, Felip Porrabella, Francesc Vicens, a tots<br />
els artistes que formen part de la col·lecció, i a rothom que, d 'un a manera<br />
anònima, hi ha col·laborar desinteressadameiLI.<br />
Em es/o VenTós Omedes<br />
1
en a ser conscients ja que contínuament<br />
ens aborden estímuls que ens passen<br />
desapercebuts a causa de la manca<br />
d' una bona educació olfactòria. El per-<br />
Les olors tenen un poder evocatiu<br />
instantani que es pot arribar a traduir<br />
-per la intensitat de les associacions i<br />
per les relacions d irectes que s·hi estaquè<br />
és molt senzill: culturalment s' as- bleixen- en tonalitats c romàtiques. en<br />
e s s n e e s<br />
intensitats lumíniques, e n configura-<br />
c ions concretes, en evocació d'atmosfe-<br />
res o. fins i tot, en suggeriments d. espais.<br />
sempre però per mitjà d'unes reia-<br />
cions abstractes i subjectives. Per<br />
aq uesta mancança d' aplicacions, l'ap re-<br />
hensió o lfactòria es redue ix a un simple<br />
fe t instintiu - només desenvolupat per<br />
professionals que tenen en l'olfacte un<br />
socia el sentit de l'olfacte amb l'instint<br />
primari i amb la primera impressió aní -<br />
mal de coneixement ancestral.<br />
L'olfacte, doncs, és una de les primeres<br />
activi tats sensorials que es mani -<br />
festen en l'etapa infantil, a diferència<br />
de les reaccions auditives i visuals que<br />
després adquiriran gran protagonisme,<br />
però que, per contra, apareixen tardana-<br />
ment. De nostàlgiques olors emmagat-<br />
dels elements de trebal l bàsics- que per<br />
s u a s PE<br />
R C O N X I 1' A<br />
zemades en els records de la nostra<br />
0 L I V E R<br />
definir concretament -quan ens ho proposem-<br />
hem de recórrer a altres sensacions<br />
corporals que coneixem i que<br />
infància comprovem que hem anat reco-<br />
identifiquem amb gran precisió.<br />
neixent el nostre entorn més proper i<br />
Diem que una o lor és dolça, aspra.<br />
hem anat adquirint consciència del món.<br />
vellutada, fresca, càlida, àcida, punxe-<br />
Aleshores, a mesura que es produeix el<br />
guda, acaronadora, punyent. compacta.<br />
desenvolupament físic , I' ol faci e - per<br />
etèria, sorda ... La definició de les sen-<br />
S i un dels objectius clars d 'aquesta<br />
manca d'activitat- va perdent protago- sacions olfactives amb conceptes propis<br />
nisme per donar pas als altres sentits<br />
que<br />
s'exerciten, es cultiven, s ' alliçod'altres<br />
sentits es realitza per associacions<br />
mitjançant les quals la percepció<br />
exposició és sensibi litzar el públic de la nen i fins i tot es premien socialment. en un sector sensorial és acompanyada<br />
importància i el valor de les sensacions Per la qual cosa, si volem aproxi- per correspondència o ressonància de<br />
o lfactives per aprendre a mirar una obra mar-nos a l' univers de les olors i a les percepcions en un altre o altres sectors.<br />
d'art, el nivell de participació que s'ha possibles interrelacions que es poden A ixò estableix una fructífera interrelad'aconseguir<br />
amb aquesta iniciativa establir amb els altres sentits, primer ció de la qual beuen molts camps de les<br />
hauria d'estar si tuat en l' aprenentatge hem d'iniciar un rodatge i afinar la nos- activitats artístiques actuals. La creació<br />
interpretatiu de les percepcions ol factò- tra sensibilitat d'olfacció per saber, des- plàstica i la musical, l' activitat visual i<br />
ries plasmades a nivell visual. Perquè, prés, reconèixer altres tipus de re ia- la poètica, la funció vis iva i la gustatiés<br />
del tot provat que la majoria d ' im- cions i comprendre els significats i con- va ... comporten una integració de les<br />
pressions olfactives que rebem no arri - notacions que s'hi amaguen darrere. arts, en la qual, però, l'olfactiva queda<br />
11
orça al marge, només reconeguda per Ja cultura<br />
gastronòmica, o la perfumística. La relació que<br />
s' ha establen entre l'olfacte i la trilogia formacolor-textu<br />
ra, per exemple, no s'ha donat mai<br />
amb rama intensitat com la relació entre les arts<br />
plàstiques i Ics an s mu sicals, que han estat íntimament<br />
lli gades i estudiades.<br />
L' artista, tradicionalment, ha desenvolupat<br />
profundament e ls sentits de la visió i del tacte<br />
(valoració dels va lors texturals de la matèria),<br />
perquè ha après a treballar e ls valors visuals i<br />
tàctils, però ha deixat de banda els olfactius<br />
com a secundaris atès que són mol t més difícils<br />
de rellectir i perquè també, com ja hem dit, la<br />
sensibilitat olfactòria en el nostre sistema cultural<br />
ha estat ignorada i rebutjada i, per tant,<br />
gens desenvolupada. De tota manera és evident<br />
que unes tonalitats verdes intenses, per exemple,<br />
ens poden evocar una sensació refrescant<br />
sorgida de la natura i q ue, a l'ensems, podem<br />
tracta i s'assembla a una forma geomètrica, posseeix<br />
un so intern, és un ens espiritual amb propietats<br />
idèntiques a aq uesta mate ixa fo rma. Un<br />
triangle ... és un d'aquests ens amb el seu propi<br />
perfum espiritual. En relació amb altres formes.<br />
aquest perfum es d iferencia. adquireix matisos<br />
consonants, però en el fons resta invariable, com<br />
l'olor de la rosa que mai no podrà confond re 's<br />
amb la dc la violeta'·.<br />
Alguns colors tenen una fragànc ia, una<br />
aroma defini da que els fan s ummament perfumats<br />
i aromàtics, la qual cosa confirma e l procés<br />
de desmaterialització de l' obra d'an per un<br />
entramat de processos sensibles. Si un ésser és<br />
capaç de copsar totes les sensacions que han possibilitat<br />
la creació d' una obra d'art, podrà arribar<br />
a comprendre la realitat en tota la seva amplitud<br />
i profund itat. No pot existir un coneixemenr<br />
aprofundit sense una vertadera percepció sensorial<br />
completa, atès que tots els sentits corporals<br />
Així, el fil conductor de la present exposició<br />
s'ha anat teixint al llarg de vint anys. intentant<br />
donar-li la mitxima coherènc ia possibl e i un conc.epte<br />
unificador, 101 basant-se en el fet que l'olfacte<br />
provoca emocions, sensacions. desperta<br />
desigs o aversions. i fi ns i tot transmet sentiments<br />
d' una manera intensa, e n tractar-se en si<br />
d ' un regne complex, immens i profund.<br />
Aquest intercanvi que ha establert Ernesto<br />
Ventós entre el món de la composició de perfums<br />
i el de la creació plàstica abasta - ta l com ho<br />
palesen les obres exhibides- un cúmul dc coneixements<br />
molt fruct ífers. resultat d'una fei1u1 de<br />
recerca que s' ha vo lgut fer extensiva al públic<br />
amb l' exposició que el Palau de la Virreina ha<br />
cregut d'interès presenta r. A través de pi ntures i<br />
escultures c reades expressament amb la intenció<br />
de comunicar sensacions i percepcions olfactives,<br />
els artistes estan oferint un altre ti pus de<br />
diàleg expressiu que abasta un aprofundit nivell<br />
deixar córrer la imaginació i recordar Ja flaire<br />
són importants per conèixer el món.<br />
De la<br />
de sensibi litat, amb el qual es poden anar esca<br />
gratificant de l'herba mullada; perquè és evi<br />
mateixa manera, l'assimilació plàstica s'alime n<br />
lant altres graus de connexions entre l'entorn<br />
den t que un a impressió cromàtica ens pot<br />
ta de tot el conjunt de sensacions i d' experièn<br />
olfactori i l'expressió plàstica; alhora que el re<br />
al·ludir a una referència olfac tiva de diversos<br />
cies emotives que aquestes ens comporten.<br />
ceptor pot mantenir altres vivènc ies amb l' obra i<br />
valors. De tota manera. les possibles equivalèn<br />
En aquest sentit i en aquesta ocasió el sentit<br />
disfrutar d' altres possibil itats sensitives.<br />
cies entre olor i color són mo ll subjectives.<br />
de l'olfacte esdevé e l discurs i el denominador<br />
Els artistes que s' han plantejat reflecti r una<br />
e ncara que poèticament. com diu el conegut<br />
comú d ' una col·lecció artística concebuda a par<br />
percepció o lfactiva, evidentment, ho han fet de<br />
vers de Baudelaire: ''le pa rfum. les couleurs el<br />
ti r d'un estret d iàleg entre e l col·leccionista i<br />
maneres ben d iferents e n enfrontar-se amb una<br />
les sons, se répondent'', hi podem escorcollar<br />
l'artista. Un col·leccionista que és, per la seva<br />
experiència subjectiva i amb una impressió abs<br />
certes identificacions.<br />
banda, un compositor de perfums -un perfumis<br />
tracta que han hagut de transformar en material<br />
Quan s'aconsegueix un alt grau de desenvo<br />
ta- un professional que al llarg de tota la seva<br />
plàstic en conscienciar l'estímul extern. E n<br />
lupament de la sensib ili tat, les formes i el color<br />
vida ha indagat l'univers de l' olor, fent- lo evolu<br />
aquest ventall divers, en aq uest espectre variat<br />
adquireixen un valor interior i, finalment. un<br />
cionar estèticament amb els seus propis perfums<br />
rau l'atractiu de l'exposició configurada, primer<br />
perfum interior. Recordem el que va escriure<br />
fins a fer- lo transcendi r a altres camps d'actua<br />
per la compli citat establerta entre perfum ista i<br />
Kandinsky en la ~eva obra De lo espirtual en el<br />
ció per estudiar-ne les possibles connexions i<br />
arti sta, i segon, per la r iquesa de les traduccions<br />
arre: "La fo rma , tot i que és completament abs-<br />
paral·lel is mes.<br />
..<br />
olfactives materialitzades plàsticament.<br />
12<br />
13
iniciacid<br />
aprenentatge<br />
en el món<br />
PER ERNEST O VENTÓS OMEDES<br />
Els estius al camp, a casa de la meva<br />
àvia materna, o mpl en gran part de les<br />
meves primeres experiències olfactives,<br />
com l'olor a terra humida barrej ada amb<br />
la dels eucaliptus després de la pluja.<br />
1 ' aroma de les in fusions, la forta sentor<br />
de naftalina que només aflorava alguns<br />
dies a l' any coincidint amb el canvi<br />
d'estació, el perfum de mel que desprenia<br />
el tabac fumat en pipa, i fin s i tot, la<br />
olfactiu<br />
tlaire desagradable del soterrani on es<br />
barrejaven les olors de paper de diari<br />
humit amb Ja fusta!i la roba vella, sense<br />
oblidar la pudor de fems amb la seva<br />
especial capacitat de potenciar qualsevol<br />
altra olor. Aquestes són, sens dubte,<br />
les meves primeres pràctiques olfactives,<br />
malgrat que el meu aprenentatge<br />
entès com a tal, comença treballant al<br />
costat del meu pare a la torre de Sants i,<br />
cionant amb l'experiència diària del<br />
procés lent i reflexiu indispensable en<br />
la concepció de nous perfums. Es tracta<br />
d 'un quefer que req ue reix invers ió de<br />
temps, una creació a la qual un no s' hi<br />
pot enfromar amb presses, ja que cal ser<br />
conscient que, quan es vol materialitzar<br />
una idea nova, r elaboració dc la seva<br />
fórm ul a demanarà molts mesos de treball<br />
i que, malgrat la dedicació i l'esfo<br />
rç. la seva vida pot ser relativament<br />
curta. Al llarg de tot un any, per exemple,<br />
puc fer unes deu o vint fórmules de<br />
les quals és molt possible que només<br />
una o dues resultin interessants mentre<br />
que, la resta. si no es comerc ial itza, a<br />
molt curt termi ni perd el seu valo r.<br />
Per crear un perfum és necessari<br />
consagrar un temps d'experimentació i<br />
d' investigació, de la mateixa manera<br />
que per crear una obra plàstica també<br />
cal experime ntar i in vestigar llargament.<br />
Però, a diferència d 'aquesta, en la<br />
majoria dels casos e l creador perfumis-<br />
F<br />
idel a una tradició que s' ha anat<br />
sobretot, essent ajud ant de l mestre<br />
ta treballa per encàrrec, oferint e ls seus<br />
Arturo Jordi durant tres anys a Suïssa i<br />
a França.<br />
Així fo u com em vaig fami liaritzar<br />
amb les diferents essències i les seves<br />
característiques, tot exercitant la memò-<br />
ria del meu nas. Progressivament, per<br />
saber crear fórmules i aplicar-les als<br />
diferents productes, fou necessari I' es-<br />
tudi detallat dels diferents components.<br />
Fou un aprenentatge intens (una inicia-<br />
ció) que s' ha anat motllurant i perfec-<br />
heretant de pares a fills, vaig néixer en<br />
el si d ' una família que s'ha mantingut<br />
connectada durant generacions al món<br />
de les fragàncies i dels perfums. Fou en<br />
una torre del barri de Sants-Les Corts,<br />
o n vaig créixer envoltat de bidons<br />
desordenats d' essències que carregaven<br />
l' ambient d'espígol, lavanda, menta i<br />
taronja, essent aquestes ú ltimes les<br />
meves preferides, com més tard la meva<br />
golafreria pels caramels ha demostrat.<br />
serveis a un client que determina les<br />
característiques bàsiques de l' aroma<br />
que vo l aconseguir, tenint en compte el<br />
mercat al qual va dirigit i. per damunt<br />
de tot, valorant el públic que l' ha de<br />
consumir, els seus gustos, la seva procedència<br />
social, el seu nivell cultural i,<br />
fins i tot, les modes i el clima són factors<br />
que cal no oblidar en cada procés<br />
de creació. El perfum és un producte<br />
que ja d'entrada té un valor de consum.<br />
15
En aq uest sentit, un a vegada llançat al mercat.<br />
e l perfum s'adapta a les característiques del<br />
era tractar l' ampli ve ntall de l'espectre olfactiu:<br />
les o lors del cos. les olors de ls colors, les olors<br />
APRENDRE A OLORAR PER COMPRENDRE<br />
COM PRENDRE PER OLORAR MILLOR<br />
tenim més a prop i ens resulta més fami liar, i<br />
encara que no ho puguem apreciar. és gairebé<br />
consumidor. de manera que el perfum escollit<br />
per cada persona reflecteix. normalment. el seu<br />
caràcter, e l seu estil de vida, les seves preferèn<br />
dels animals. les matèries pri meres amb emanacions<br />
olfactives (plantes). la fisiologia de l'olfacció.<br />
l'olor i la cultura popul ar. la moda de les<br />
(Notes s obre la. conferència. "Olor d' ar t"<br />
donada. per Ernesto Ventós Omedes a. Lucta.<br />
[Mont ornès del Vallès], el 1994)<br />
segur que ens guiem pel sentit de l' olfacte per<br />
anar descobrint el món que ens envolta. La percepció<br />
olfacti va és, doncs, un del s instruments<br />
cie~ i la seva personalitat. revelant molta infor<br />
olors o la literatura dc les olors.<br />
més importants i bàsics amb què comptem per al<br />
mació sobre nosaltres mateixos. És ben cert que<br />
En adonar-me que en aquesta mostra no<br />
Ver y comprender la pintura és el títol de<br />
nostre propi desenvolupament i coneixement de<br />
existeixen perfums seriosos, clàssics. moderns.<br />
s'exposava res a les parets, em va sorgir la<br />
l' última obra de Bemard Rancillac, en la qual<br />
l'entorn.<br />
lli berals, ex travagants ... per a tots els gustos. de<br />
necessitat dc contactar amb pintors i escultors<br />
des de Ja seva experiència com a pintor facilita<br />
Cal tenir present que el sentit de l' olfacte és<br />
ma nera que tothom s' hi acaba sentint identificat<br />
per apropar-los u la meva iniciativa que va haver<br />
les claus per obrir les portes al domini pictòric,<br />
l' únic al qual no ens podem abstraure voluntària<br />
segons la seva idiosincràsia.<br />
d'ana r madurunt persona lment. Pri me r, vaig<br />
anali tzant els di ferents nivells que relacionen<br />
ment, a diferència dels altres, I' acció de resposta<br />
D'altra banda. cal subratllar que el perfum.<br />
intentar-ho escrivint cartes a artistes i gale ri s-<br />
l'espectador amb el llenguatge codi ficat dc l' art.<br />
dels quals podem neutralitzar aclucant els ulls,<br />
en barrejar-sc amb l'exhalació de la pròpi a pell.<br />
tes. però la resposta fou molt pobra. Vaig haver<br />
"Olorar i comprendre la pintura", és I' adap<br />
tancant la boca, taponant-nos les oïdes o, simple<br />
fa variar !" olor de les essènc ies i dels bàlsams<br />
de connectar personalment amb cadascun dels<br />
tació personal que faig sobre el títol i sobre<br />
ment, no tocant res. Però, allò que és vertadera<br />
que el componen. És per això que es diu que un<br />
artistes per explicar-los e l meu projecte i in te n<br />
alguns passatges del contingut de la seva obra<br />
ment impossible és tancar-nos a les emanacions i<br />
mateix perfum sofreix petites variacions en cada<br />
tar que compartissin la proposta de plasmar.<br />
- que a continuació exposaré en alguns punts<br />
a les olors exteriors, perquè és evjdent que per<br />
persona. fet que personalitza cada fragància.<br />
representar o reflectir sensacions olfactives i<br />
per demostrar, basant-me en la pròpia experièn<br />
nosaltres respirar és tot el nostre alè de vida.<br />
Un altre tem:l que crec necessari simplement<br />
que. a més a més. fossin capaços de comunicar<br />
cia, que un altre sentit com és l'olfacte pot també<br />
Per això, quan som infants ens és més fàcil<br />
deixar apuntat aquí és el de les variacions dels<br />
visualment a l'espectador aquestes essènc ies<br />
facilitar la comprensió del llenguatge artístic.<br />
descriure allò percebut a través de qualsevol dels<br />
c~terco t ips socials. Darrerament, ens trobem que<br />
immaterials.<br />
L'art és un llenguatge codificat, per la qual<br />
sentits de la vista, l'oïda, el gust o el tacte perquè<br />
Ics essències aspres amb cedre i flo r blanca, molt<br />
Aquest suggerí ment ha representat, ben<br />
cosa i per tal d'arribar a comprendre'!, és indis<br />
hi podem exercir un control voluntari, que no pas<br />
e mprades en Ics colònies masculines, estan sent<br />
segur, per a tots els artistes un repte enriquidor<br />
pensable adquirir-ne una visió especialitzada, de<br />
a través de l'olfacte, la percepció del qual ens<br />
utilit;r.adcs lam bé per les dones, la qual cosa ens<br />
que e ls ha ofert un mecunisme que e ls ha con<br />
la mateixa manera que no és suficient aspirar pel<br />
resulta completament inevitable i abstracta.<br />
permet comprovar que I' apropament d'ambdós<br />
nectat amb un a ltre nivell de comunicació dife-<br />
nas -olorar, ensumar o flairar- per desvetllar els<br />
Tots e ls éssers humans, des que neixem, ens<br />
sexes també s'està fent amb les seves fragànc ies<br />
rent, umb un llenguatge de gran desenvolupa<br />
codis propis del perfum. Així, la mirada dirigida<br />
anem carregant d'experiències viscudes, senti<br />
i que Ics fro nteres odoroses entre l' ho me i la<br />
ment imaginat iu i alhora intel·lectual que inter<br />
al món exterior no és la mateixa mirada que diri<br />
des, recordades que es van emmagatzemant en<br />
dona !.'estan dilu int cada cop més.<br />
pr~ta plàsticament la inhalació del món exterior<br />
gim a una obra d'art que ha d' estar mínimament<br />
la memòria fins a esdevenir un important pòsit,<br />
d'una manera conscient.<br />
educada. Aquest mecanisme de percepció, igual<br />
que es va engruixint, progressivament, amb les<br />
La iniciativa de la col·lecció<br />
En aqucstc~ moments em complau presentar<br />
que l'olfacte, s'adapta a la naturalesa dels objec<br />
connotacions culturals que la societat ens va<br />
La idea d'iniciar una col·lecció basada en<br />
a l'Espai 2 del Palau dc la Virreina una tria de la<br />
tes percebuts.<br />
inculcant. Aquest bagatge fa que puguem perce<br />
obra plàstica creada a partir de percepcions<br />
meva coJ.Iecció, configurada a través d ' aquest<br />
En néixer, tots els sentits físics comencen a<br />
bre e l món quasi sense cap esforç físic gràcies a<br />
olfactives va néixer l'any 1978 arran de l'exposi<br />
estret di:1leg establen entre aquests dos sugge<br />
actuar, feixugament al principi, degut al desco<br />
aq uesta consolidació, malgrat, però, que per<br />
ció celebrada a la Fundació Joan Mi ró dc<br />
rents i evocadors mons, e l visual i l'olfacti u,<br />
neixement dels diferents estímuls que els inc iten<br />
adquirir una visió especialitzada no és suficient<br />
Barcelona titul ada .. Suggestions olfactives'', en<br />
per tal que e l públic pugui compartir-lo amb<br />
a activar-se, però essent així, és moll probable<br />
tota l' acumulació vivencial sinó que es fa indis<br />
la qual varen participar di fe rents perfumi stes. El<br />
nosaltres i arri bi u ex treure' n les seves conclu-<br />
que el primer que s ' aprèn a distj ngir a la vida és<br />
pe nsable un cert aprenentatge que ani rà<br />
tema era molt vari at i el que intentava la mostra<br />
sions.<br />
I' olor de la mare, del menjar, de la casa ... el que<br />
cristal·litzant amb el trebaH diari.<br />
16<br />
17
Tal com exposa Rancillac. ·· ... ningú no ha<br />
esdevingut pintor només pel simple fet de contemplar<br />
la natura. un bonic arbre. una bella<br />
dona ... ", paral· lclament ningú no es pot convertir<br />
en perfumista (creador de perfums) només pel<br />
fet d'olorar una magnífica fragància. S'ha escrit<br />
molt sobre perfumeria i encara es continua publicant<br />
molt sobre el món de les aromes i de Ics<br />
fessionals que reconeixen la seva íntima relació<br />
amb els altres sentits.<br />
El color vermell , per exemple, ràpidament<br />
suggereix passió. amor, i àdhuc, la violènc ia dc<br />
la sang, per la qual cosa és emprat en perfumeria<br />
per caracteritzar colònies serioses i perfums<br />
sofisticats. El blau, certament, és relaxant i<br />
denota dolcesa. frescor, alegria i noblesa. essent<br />
ta". Entenem. doncs, que el seu deure consisteix<br />
no només a dominar la forma en un pur exercici<br />
de configuració, sinó adequar-Iu al contingut que<br />
ha dc remoure l'espectador i forçar- lo a reviure<br />
sensacions. L'artista, com proposà Kandinsky,<br />
ha d'educar-se i d'indagar en la seva pròpia<br />
ànima, cuidant-la i desenvolupant-la per tal que<br />
el seu talent extern pugui vestir alguna cosa i no<br />
tament mitjançant una energia fluida. tot renectint<br />
automàticament els moviments i les descàrregues<br />
emoti ves en traços lineals sobre el paper.<br />
Els trets de l'
Vet aquí alguns exemples:<br />
Diego de Vehízquez. Las Meninas, 1656<br />
Museo del Prado, Madrid<br />
Pablo Picasso. Home assegut, 1917<br />
Museu Picasso, Barcelona<br />
AL .U ACI<br />
artista<br />
caràcter<br />
acord del perfum •<br />
A FUSTAT<br />
FLORAL<br />
-----¡<br />
AGREST<br />
I AROMÀTIC<br />
A FUSTAT<br />
AGREST<br />
vacil·lant<br />
tímid<br />
agrest suau<br />
lavanda al 5 %<br />
volenterós<br />
segur<br />
agrest<br />
oli de lavanda<br />
--<br />
sec<br />
rígid<br />
ajustat<br />
50 % cedre<br />
50 % sàndal<br />
sensible<br />
sensual<br />
floral<br />
50 % flor de taronger<br />
25 % gessamí<br />
25 % lila<br />
nerviós<br />
eixelebrat<br />
anisat<br />
50 % romaní<br />
50 % fonoll<br />
elegant<br />
distingit<br />
cftric<br />
30% lavanda<br />
25 % taronja<br />
10 % llimona<br />
35 % bergamota<br />
violent<br />
especiat<br />
20 % clavell<br />
10 % canyella<br />
20 % flor de taronger<br />
25 % llimona<br />
25 % bergamota<br />
*Les fórmules que s'inclouen aquí són solament un exemple dc la infinitat de variacions possibles<br />
AGREST FUMAT ANIMALITZAT CITRIC<br />
I HERBACI I TERRÓS<br />
A Las Meni nas de Velcítque:: hi abunden olors dil'erses. Els personatges<br />
i objectes representats suggereixen, tant pel seu caràcter com per<br />
la idea o la figura històrica que encarnen, substàncies i elements de<br />
la 1wlllralesa /"olor dels quals resulta característica.<br />
TABAC<br />
AMB MEL<br />
TERRÓS<br />
I HUMIT<br />
Aquesta obra, pertanyem al període postcubista<br />
de Picasso, desperta sensacions olfactives molt<br />
diferems de les evocades al quadre de Veltí::que::;.<br />
La nostra atenció se centra en 1111 cos que emet<br />
bàsicame/11 acords humits, relacionats amb la<br />
terra i els bolets, i que fa olor de f usta i tabac.<br />
També s'aprecien unes subtils pinzellades que<br />
evoquen la fragància de les pla/lles aromàtiques i<br />
medicinals.<br />
20<br />
21
Gregorio Pricto. Luna de miel en Taormina, c. 1936<br />
Museo-Fundación Grcgorio Priero. Valdepeñas<br />
Joan Miró. Pintures segons 1111 collage. 1933<br />
Fundació Joan Miró. Barcelona<br />
AFUSTAT<br />
TERRÓS I HUMIT<br />
AFRUITAT<br />
HERBACI I A ~OM ÀT I C<br />
HERBACI I AROMÀTIC<br />
AFRUITAT I FUMAT<br />
HERBACI<br />
Luna de miel en Taormina. de Gregori o Prieto, és tma obra que podríem classificar de surrealista.<br />
El motiu cemral fa de la fusta una presència domi11ant, que es malli/esta a través d'una<br />
essència femenina (la flor blanca) i una altra de masculina (cedre). Les aromes herbàcies i fruiteres<br />
que suggereix el paisatge, com també les essències terroses, fumades i humides que evoca<br />
l'atmosfera. matisen el conjunt.<br />
El comrasr emre els vius colors que componen aquesta obra de Miró ens porta a la memòria les<br />
imatges de les parades de flors i fruites dels mercats. La subtilesa i el gest de les línies i els traços<br />
imrodueixen LI/IS matisos herbacis que donen el toc final al conjunt. Es tracta d'un quadre summamem<br />
aromàtic, en el qual desraca la fragància de la llimona i el perfum de les espècies.<br />
22<br />
23
'f<br />
I<br />
I
J Sergi Aguilar (Barcelona, 1946)<br />
Knna l. 199 1<br />
Acer i coure<br />
8 X 67,5 ~ 22 Clll<br />
I Amador (Pollença. Mallorca. 1957)<br />
Sense títol. 1989-1993<br />
Relleu, tècnica mixta sobre fusta<br />
130xl02x8cm<br />
Olo r a<br />
Desen Pedres Túnel<br />
Kanal Aigua S endera<br />
Sec Espècies Llera<br />
Sorra Terra<br />
Humit<br />
L 'o lor del pi. radian t desordre que multiplica les pinedes i expandeix Ja cos ta. és una grandiosa vibració de<br />
la fu s ta i del pigment; però l' impuls visionari dels vegetals s'es tampa en un cos sòlid : la res ina. incisió del<br />
pi o produc te indus trial. L'olo r voladora del pi desestabilitza Ja soca i des me nteix Ja quietud terres tre. fins<br />
que qualla entre capes dc res ina mil vegades trans lúcida: Ja resi na imposa silenci a la fu ta i el verd. però<br />
n'estotja la immorta litat. L'olo r del pi. feblesa de la rel. i el bull incitatiu i ardent de les agulles verdes. nà u <br />
frag s en un instant viscós: la res ina constructora de realitats balsàmiques den ses i de s upe rfícies e s merilades.<br />
Xesca Enseny:ll<br />
26<br />
27
I Frederic Amat (Barcelona. 1952)<br />
8/ack s1il/ life, 1989<br />
Tècnica mixta sobre fusta<br />
64 x 84 cm<br />
Xano Armenter ( Las Pal mas de G ran Canària, 1956)<br />
Mesa co11 esencias y pe1jrunes, 1992<br />
Ol i sobre tela<br />
146 x 114 cm<br />
"El perfum v i u e n el temps ; té la seva joventut, la ~~eva maduresa i la seva vellesa. I només es pot qualificar<br />
d'encertat quan h a emès la seva grata fragància amb la mateixa intensitat d uran t les tres d i ferents èpoques.<br />
Com tots els grans èxi t s intel·lectuals, que no solament projecten llum sinó també ombres i ocasionen a l a<br />
h u manita t d isgustos i calami t ats a més d'avantatges , el magnífic descobriment de Frangip a n i també va teni r<br />
conseq üències perjudici al s, perquè quan l' home va aprendre a condensar en tintures l'essència de flo rs, plan <br />
tes, fu s tes , re s ines i a conservar-les en flascons, l'art de la perfumeria es va anar escapant de Les mans de ls<br />
petits artesans ... "<br />
(Text extret del ll ib re de Patrick Süskind El perfum)<br />
Sobre una gran tab la, el cuad ro recrea en botel las de o rden y signo diversos un arte m i lenario que, gracias a<br />
mi l aromas y exquisitas esencias q ue son , desde nuestro despertar como espec ie , mas valiosos que tesoros<br />
arrebatados a los dioses , consigue engendrar el arrnón ico concierto de los olores, cua! pieza o trofeo obtenido<br />
por nuestra percepc ión y do m ini o de la natu ra leza.<br />
28<br />
29
ecu la nt cap a les arrels o ri ginàries de l'ho me: arrelament do ncs. fascinac ió cap a l pri miti u. correspondèn c ies<br />
lingü ístiques i rituals s imples, poètica objectua l pobra, cruï l la de c ivi litzacions, il ·lumi nació lírica, atempora<br />
litat ètica. nihilisme còmic, r u ptur a contra la norma, en fi. invenció universal, molt personal. fera a la valor<br />
més "alta que a Ja diferèn cia.<br />
La genialitat de Barceló. com la d'aquells altres, s'explica per la qualitat plàstica dels que baixen a pouar la<br />
força en e l tant de no r es per a enlai r ar-lo a l'absolut. La seva fixesa i ntel· lectual, com la d'aquel ls altres.<br />
emergeix de la radicalitat è tica de la vida de l'art. Apartant -se de la minimal ització analítica i lingüística o.<br />
a l contrari , dels excessos r e tòrics i narra tius. implosionen la tensió espiritua l dins e l gènere. Car és dins la<br />
identi ta t que dins la fosca il·lumina la fosca de la claredat. A l'extrem domèstic, art de les fondàries i per tant<br />
no urbà, així desplacen fi ns i tot les m ito logies geogr àfiq ues cap a indrets ex te m pora n is d'al lò conte mpo rani,<br />
i malgrat això , comu n ical ment celebrats, llur trio mf celebra el centre te l·lúric, orgànic. o n es podreixen amb<br />
voluntat i tenacitat d'excepció.<br />
La magnífica escultura de Barceló parla més del que diu, d 'aquí que apuntaré a l gunes de les tensions esmentades,<br />
pròpies ·'de la mateixa maner a": El tema clàssic de la natura mona esdevé interiorment subjecte en lloc<br />
de gènere. així la tria de tubèrculs pobres en oposició a la retòrica burgesa dels fr u its saborosos. L'opaci tat<br />
del blanc abstracte damu nt l' òxid anomenat el repòs latent de la vida biològica des afectada de co loraines<br />
vita ls. La rugos itat de la matèria expressa el seu combat, d'interior ilzació e n front de la neu!rali tat i el perfecc<br />
io nament de l'objecte industrial. Atemporali ta t temp oral on l'alè de l'impacte vis ua l t ravessa la letargia<br />
de la seva fa ta l itat.<br />
Equiva lè nc i a ú n ica, l'àni m a s'expressa amb la mate ixa cor por al ita t, suspesa arre lada, enfi lal l rítmic circu -<br />
lar i assecatge i assaonam en t, sor tida de la terra malgrat q u e empobrida.<br />
Natura morta que put a vida humana. com la condic ió de les entranyes de l'art. P rotuberànc ia de l'àn ima que<br />
put a sec.<br />
Vicenç Altaió<br />
I Miquel Barc eló<br />
(Felanitx. Mallorca. 1957)<br />
Lo spiedino, I 991<br />
Bronze pintat<br />
48 x 20 x 20 cm<br />
Natura morta que put a vi da<br />
En fron t d'aquells artistes que creen el món nou de l'art -l'anomenat impuls de present- a t ravés de tecno lo <br />
gies inodores i artificials i d'imaginaris fantasiosos, Barceló ho fa "de la mateixa manera". Això és, seguint<br />
la manera singu lar de l'aportació catalana cap a l'universal. Així el l, com Mir ó (fins i tot e l primer Dalí),<br />
Tàpies i Brossa. o entre els de la seva generació Amat i Perejaume, avancen tots ells cap a l'esdevenir tot<br />
30<br />
31
I Rafael Bartolozzi ( Pamplona, 1943)<br />
Sobre l'essència. I 988<br />
Oli sobre tela<br />
I 30 x 162 cm<br />
Joan Bennàssar (P ollença. Mallorca, I 950)<br />
Les reves olors. Sèric Arqueologies. I 988<br />
Oli sobre tela<br />
115 x l-1 6cm<br />
Intenc ió d e teixit. trama, amb formes de fo rmulació química, alcohols , etc. Tot plegat atapeït, com a resultat<br />
d e la pressió de la fo rma verda. Equiparació d 'una vista microscòpica de la pell. Elements humans e ntremescla<br />
ts. Superposats uns vapors que provenen d'elements naturals, fu ll es , plant es, cor. Falta de color, transparències,<br />
tocs roses i verds c lars . Ins is tència en el grafi s me, tot plegat obsessionat per la idea de l' olor.<br />
Olor com a resultat d'aqu es ta amalgama d'elements i la seva lluita, la pressió i mescla creen l 'olor, aquesta<br />
s'escapa, co m a presènc ia obsessiva el co lo r pell que configura un personatge central que fa olor i forma<br />
part de l' olor. La tra n s parènc ia s'esmun y però darrere queda un desordre-ordenat, un edifici, una mirada que<br />
fa olor.<br />
Correspon a una sèrie amb un títol genera l de "Arqueologies". En concret Les reves olors naixia de l'olor a<br />
dona, amb el seu joc de depe ndències, placidesa i bogeria, ruptures i lle ugeresa.<br />
32<br />
33
- ; ---- - - . - -~ ~-~) -<br />
Jim Bird (Bloxwich, Anglaterra, J 937)<br />
BLU-ME. 1994<br />
Tècnica mi xta sobre tela<br />
47x37cm<br />
I Joan Brossa ( Barcelona. 1919)<br />
La copa del 1ws, 1995<br />
Copa de plàstic. nas de cartró i confeti<br />
20 x 20,5 x 18 ,5 cm<br />
Mi r esi denci a de verano<br />
La camisa esta tendida, seca ndose con la brisa de la lavanda.<br />
La casa se hal la situada e ntre coJinas de lavanda .<br />
E l atardecer se tiñe del color azu l y verde de los redondos arbustos q ue surgen b ri llantes de la tie rra roj iza.<br />
N~estros pasos crean mu ndos perfumados.<br />
Llevamos brazadas de f ragancia con que l lenar cajones y cestas.<br />
Parte de esa fraga ncia azu l ira co n nosotros a Brooklyn, donde. cu ando nos despierte el aull ido emitido por<br />
las s irenas d e los coches de la policía, sa bre mos que la brisa de la lavanda todavía acaricia las colinas de<br />
A I pera.<br />
El pe rfum és el confeti de l'olfacte.<br />
34<br />
35
Si ning ú no po t d is tingir, sense una intuïció pa rti c ular, desenvolupada mitJançant l'es tudi , un quadre d'un<br />
gran mestre d 'u na pintura d o le nta, un a m e lodia de Beethoven d 'un a de Clapísson , ningú no po t tampoc. sense<br />
una iniciació prèv ia, evitar confond re de be ll antuv i un a aro ma c reada pe r un artista a utèntic d' un a mesc la<br />
co n fusa fabricada per un indu s tri a l per a la venda en botigues i basars ...<br />
E ls perfums no provenen gairebé mai de les f lors de les quals porten e l nom; l'artis ta que gosés ob tenir els<br />
seus e le m ents únicament de Ja natura, tan sols produiria una obra bastarda, sen se autenticitat ni estil, perquè<br />
l'essènc ia obtin g uda per destil·lació de les flors només tindria una a na logia mo lt ll unyana i molt vu lgar a mb<br />
l'aroma de la flor viva, que expa ndeix e ls eflu vis a Ja planta mateix ...<br />
En per fumeria, l'artis ta completa l'olo r inicial de la natura, l'aroma de la qual tall a munta, de la mateixa<br />
manera que un joier depura les aigües d ' una pedra prec iosa i la real ça .<br />
A poc a poc. els a rcans d'aquest a rt, e l més ignorat d e tots, s' havien o b e rt davant seu . Ara desxifrava aq uest<br />
llenguatge variat, tan insinuant com e l de Ja literalUr a, aques t esti l d'una concisió inaudita sota una aparença<br />
imprec isa i vaga. P er a a ixò. havia hagut de treballar Ja g r amàtica, compre ndre la si ntaxi de les olors i conèi <br />
xer perfectamen t les regles que e ls regeixen i, després d 'això , co mparar les obres dels m es tres.<br />
(Text extre t<br />
traduït del llibre de J .K. H uysmans A Rebours)<br />
I José Manuel B r oto (Saragossa, 1949)<br />
El perj11111, 1991<br />
Oli sobre tela<br />
J62x l 30cm<br />
" Pe nsava q ue l'olfacte podia experi men tar plaers ig ua ls que els d e l'oïda i els de Ja vista, a tès que cada sentit<br />
e ra capaç de percebre, per raó d'una disposició natural i d'una cultura e rudita, impressions noves, mul ti <br />
plicar-les, coordi nar- les i compond re aq ue ll tot que constitue ix una o bra ...<br />
36<br />
37
I Carmen Calv o (València, 1950)<br />
1986- /992, 1993<br />
Tècnica mixta sobre diversos cartrons<br />
I 07 x 76 cm<br />
I Jordi Cano (Vic. Barcelona. 1954)<br />
1+1 = 1.1991<br />
Tècnica mixta sobre fu sta<br />
li O x 170 x I O cm<br />
A l igua l que la escritura, la pintura esta ll ena de colo res. sensaciones y actos. Este cuadro, titulada 1986-<br />
1992. integra el recuerdo, la cclebración, la s imp resiones, e l olor y el sabor del amor y la muerte.<br />
El olor de la flor caída, recogida media marc hita , que una vez que esta seca todavía nos da o tro aroma<br />
diferente.<br />
La sensación de reposo que transmiten los objetos fetichistas reunidos por el amor que se les en tregó en<br />
su tiempo.<br />
No es e l olor a muerte, s ino a recuerdo de amor s uavemente e s tacionada.<br />
Y una ligera brisa que nos trae Ja fraganci a de ciertas primaveras.<br />
l + l = l , La porta del temps<br />
El perfum i e l temps comparte ixen el fe t que les seves diverses parts mai no estan p resent s en el mateix<br />
moment. Hi ha un espai de temps olfactiu i emocional que es desenvolupa di ns d'un ordre cronològ ic i irreversible<br />
q ue el c reador mateix h a escollit. L'efluvi del perfum s 'expandeix més e n llà de l'apa rença que percebem<br />
en olorar-lo per primera vegada o quan l'olorem una so la vegada. S i ensumem de forma gradua l en e l<br />
temps, podem apreciar que ta frase melòd ica d'un perfum és infinitament més àmpl ia que cada una de Ics percepcions<br />
q u e ens ofereix.<br />
38<br />
39
. ' ....-:: . .; .... _ .. -/ .• . - \t "·-.·.· ;. .. • ' '<br />
. - _.& .ar..~_a~~___A_ A~ --~----=------ 'I "'\ I'"Y-<br />
I Tom Carr (Tarragona. 1956)<br />
Aroma. 1990<br />
Fusta pintada<br />
220 x 43 x 2 cm<br />
I Jorge Castillo (Pontevedra. 1933)<br />
Mueble COll fru/a. 1982<br />
Acrílic i oli sobre tela<br />
153xl23cm<br />
Amb aques ta escullura he vo lgut donar cos i colo r a l'evocació d'una flaire.<br />
És una obra que ocupa l'espai sense tocar el terra. i sembla interseccionar·se lleugerament amb el mur tot<br />
su ggerin t l'altra banda. La seva forma és orgànica, fluida i ins inua moviment i lle ugeresa. Es tà pintada en una<br />
s uau degradació t o ta l que va d' un p o rpra magenta inten s saturant·se fin s al blanc.<br />
Aquesta emanació de forma i colo r es va diluint en el no· res per evidenciar a lhora que passa a ser una part<br />
infinites imal d e l Tot.<br />
El aroma de las cosas no se puede pintar. La representaci ó n de un particular perfume es tan inverosími l como<br />
e l hec ho de atrapar una nube.<br />
¿ Quié n sería capaz de determinar s i un o lor se realiza en el olfato o se dibuja en la mente?<br />
Lo que s í podemos afirmar es que to do ti e ne un aroma y que s in ese aroma no existiria.<br />
As í co mo el univcrso se mueve a l compús de s u mús ica interior, también los objeros y nosotros mi s mos nos<br />
adaptamos a la totalidad desde nues tro ritmo interior; y esa totalidad comporta la textura y e l aroma dc una<br />
realidad complet a.<br />
40<br />
41
I Joan Cr uspi nera<br />
(Tiana. Barcelona. 1945)<br />
Suggestió olfactil•a. 1979<br />
Oli sobre tela<br />
100 x 100<br />
Obra p i ctòr i ca e n tres actes<br />
I Victoria Civera (Port de Sagunt. 1955}<br />
Ciudad roja. 1990<br />
Vinil. o li i pigments sobre tela<br />
76 ~ 56 cm<br />
Perf u m e, m. Olor a!!radable: ··el perfume d 1 fi ·• ( ·<br />
~ e as orcs s1n.: aroma. esencia. fragancia). 11 Composición<br />
indul>trial que despide b I .. 1 d.<br />
agradable: "despedir perfume de dulzura".<br />
uen o or: gastarse e •nero en perfumes". 1/ fig. Cosa que despierta grato recuerdo.<br />
Una idea preconcebuda condiciona el desenvolupament dc l'obra i dibuixa una estricta escenografia que<br />
redueix el marge per a la improvisació. Tres finestres estructuren l'espai quadrat. Organitzats en collage. els<br />
successius plans inclouen cadascun a l seu centre un protagoni s ta. La juxtaposició de les escenes pl.!r les q ua ls<br />
transi ta l'ull trans met a ixí un discurs fragmentat. El sentit de l'obra rau en la inte rrelac ió que s'c¡,tablei x<br />
entre les tres imatges que la componen.<br />
A la basc que s'estén tot a l'ample de la tela. el cos vegetal i orgànic on apareixen lel> arrels entrellaçades e s<br />
presenta en el seu es tat brut. Els colors foscos i les pinzellades matèriques remeten al món de les olors e n el<br />
seu origen . El s ubs trat compacte obre bretxa cap a la zona s uperior. on acampen dues formes afilades, cadasc<br />
u na a l lotjada a la seva f ines tra respectiva, am b te ló de llum o d'o mbra. E l rostre oc u lt intenta forjar-sc un a<br />
identitat diferent. E l simulacre és part del joc de la seducció. Des de la penombra la màsca ra cont raposa les<br />
seves trompes olfacti ves a la s ilueta punxant d'una flor la forma de la qual ressalta sobre el fon de lli verge.<br />
L'efecte de contrast sorgeix entre l'artifici i allò natural. allò equívoc i la fugacitat. allò ambigu i allò efímer.<br />
L'obra Suggestió olfactiva es distingeix plenament de Rostre. realitzada el 1992. La segona propo~ta !>Obre e l<br />
te rn a dc les essències és un trebal l principa lment intuïtiu i es tà basada e n gran mesura en la improv i:-.ació.<br />
42<br />
43
Joan Cruspinera (Tiana. Barcelona. J 945)<br />
Rostre. J 992<br />
Oli sobre tela<br />
130 x 162 cm<br />
Subtitulat<br />
•El ball dels sentits•<br />
E l rostre hum à és una imatge fonamental genèrica, r ecurrent a la meva obra. És l'indret on s'esdevé allò anímic<br />
amb les seves infinites fluctuacions on s'allotgen les principals eines per percebre i crear comunicació<br />
amb el món c ircumdant. És la seu de la v ista. de l'oïda, del gusr i de l'olfacte.<br />
Empro el rostre com a objecte manipulable que afavoreix la transformació pictòrica: dis torsió, f ragmentació,<br />
ampliació ... És el punt de partida per a una cons trucció que c reix asimptòticament fins a una culminació.<br />
En l'espai pictòric, els òrgans de ls sentits queden alliberats de la gravetat, i agitats com si estig u essin en Ja<br />
intempè rie . Uns quants enderrocs i les peces del trencaclosques s'orga nitzen de nou per formar un tot frag <br />
mentat -una s uma d'identitats- on les formes desconjuntades fluctuen entre l'abstracte i el real. Les orelles<br />
g uanyen un s angles rectes , l' ull perd e l seu soc i i esdevé l'eix principal de la nova ordenació. La boca travess<br />
a obliquament la zon a i e ls orificis del nas es multipliquen . S 'es tabl e ix una mena de diàleg on juguen les<br />
peces en la seva autonomia, e n e ls seus trobaments i en la seva interacció. S'ha creat un espai barroc on les<br />
formes han pe rdut la seva qua litat descripti va, s'han fet sugges ti ves i s'assemblen en aquest punt al caràcter<br />
vo là til de les se nsacions olfactives.<br />
Joaquim Chancho (Ri udoms. el Baix Camp, 1943)<br />
Olor i memòria tle la nit. 1973<br />
Acrílic sobre te la<br />
130 x 130 cm<br />
Generalment es mira i s'entén l a pintura a partir de la perce pció . Pel pintor, pe rò, hi interve ne n altres factors,<br />
· lh el seguit de decisions que hom pren davant del<br />
que si bé s'articule n en un tot visual , só n potenc tats a ora en ~<br />
quadre: la memòria, e l coneixemen t, l ' or1gen, · es con f a b u le n e n un anar i tor nar continu, per un recorregut<br />
inviolable de ls sentits. El tacte, els sons, les olors, també só n protagoni s tes del te mps pictò ric.<br />
Les experiències del passat són retornades d'aquesta manera a un present ja in ex is te nt, e n una metamorfosi de<br />
la "realitat" en què la pintura no por ser un joc de formes ni de colors .<br />
44<br />
45
I Jordi De deu (Barcelona. 1958)<br />
Libamentum. 1991<br />
Acer i coure<br />
150 x 62 x 26 cm<br />
Juan de Andrés (Arévalo. Uruguai, 1941)<br />
Olores acrrosos y vegerales. 1993<br />
Acríl ic sobre tela amb fu s ta<br />
123 x 40.5 cm<br />
Por su naturaleza abstracta, la percepción de l olor es de canícrer subjetivo. En ella intervienen a un mismo<br />
tiempo factores raciona les y emocionales. pues el recuerdo aparece como e lemento asociat i vo del pensamiento.<br />
que co ncede protagonisme al tiempo. El pasado se coovierte en presente a través, sim ple me nte, de<br />
la percepció n dc un olor.<br />
La estructura forma l de la ob ra no es la ref.<br />
, u ltante de l olor e n s 1'. s 1'n o d e ¡ as trans f' 1g urac io nes que éste<br />
desencadena en mí.<br />
Los olores no sólo se s ugieren gracias a la es truc tura de la forma y el color, s ina también median te Jos elemenws<br />
con que se real iz.ó la obra, co mo son los pígmenros natura les y Ja madera.<br />
1 d'alguna manera es posa e n ma rxa e l mecanis me q ue fa vibrar aquesta fibra interna. La fórmula màgica. Sabem<br />
que existeix perquè n'hem experime nta t els símptomes. La conj unc ió de record s i sensac ions que provoquen<br />
aquesta especial emoc ió que e ns apropa a al lò que vam ser. E ls mes tres de l'encan tament van saber destapar el<br />
flascó misteriós. escorxant Ja pel l de civil ització que la història ha generat sl) bre l'animal. Estíg ia. Sumer.<br />
Eg ipte. E l barquer i la moneda. Grècia. Esparta. Pandora. Astarte i la Serp. El Necronomicon. Runes víki ngs.<br />
Llegendes gaèliq ues . Velazquez i Vulcà. Goya. Wagner. Tolkien i els nans. Lovecraft i Chtulhu. La remota cadència<br />
que ens trans porta a l'origen. Aigua, a ire, foc i terra.<br />
Entra. tanca e ls ulls i respira.<br />
Ínfims residus en suspensió que transformen una resposta b io lògica en un pont a l'ancestre.<br />
Acompanyarem e l Minotaure pel laberint. Recorrerem en reverent ascens ió el miler d'esglaons per retre tribut a l<br />
sol asteca. Pols, s uo r, ferro. Calor primordial del gresol. Cendres. Ruïnes. Caliu a la pira. Ofre nes primigènies.<br />
Deixa' t atr apar per la fa ula i potser t'amari l'a ro ma a tàvica que l'objecte en s i no posseeix .<br />
Fem e l camí invers. Sí una determinada olor. e n un determinat instant, et porta records del que has viscut , la<br />
imatge construïda vo l ser gènesi d'allò que no forma part de la teva experiència personal però que està late nt com<br />
a part de l'essència col ·lectiva de la humani tat.<br />
46<br />
47
. - . . ' .<br />
- .. · - ~ - . ~ .. ,' .· .•. -<br />
Joan Descarga (Bnrcclona, 1947)<br />
E.,·sènc ies, 1989<br />
Col lage i tècnica mixta sobre fusta<br />
11 0 X 160 Clll<br />
Pep Duran (Vilanova i la Geltrú , Barce l o na, 19 55)<br />
lndllsrriai-Men{(l/, 1989<br />
Fragmen ts dc fusta i ci nturons dc cuir<br />
15Sx 140x 13cm<br />
Essència és, entre allres coses, l'extracte m o lt concentrat de determinades s ubst àncies que dóna olor sabor<br />
a un produc te .<br />
Essència és, també, la natural esa d e les coses. allò que realment són. allò dc més característic i important.<br />
I, finalment la "Quinta essència'' és la matèria original que dóna lloc a totes les coses. La part més fina<br />
d 'aques ta matè ria va e ngendrar els cossos dels àngel s. D'altra, menys fina, va conformar els estels i els pla <br />
netes . La part menys pura d'aques ta matèria essencial va crear e ls cossos terres tres.<br />
Els recipien ts d'aques ta ob ra meva contenen elixi rs i substà ncies purfss i mes, en l'espera de la Gran cocció.<br />
Indus trial-Mental. Raó i somn1.<br />
La maquinària de les idees.<br />
La reflexió. El pensament. L'experiència.<br />
El teatre personal.<br />
La fusta com a metàfora d 'a llò industria l (l'embalatge/la protecció).<br />
El cap com a maquinària interior.<br />
Olorant els pensaments.<br />
Materials naturals: l'olor d'a ll ò vegetal. L'olor d'all ò animal.<br />
La fusta calenta. El cinturó lliga.<br />
Engreixar les idees. Enverniss ar la fu s ta.<br />
Els c inc se ntits: vista, olfacte, oïda. gust , e l cinq uè, e l tacte: l'espectador ...<br />
48<br />
49
- l<br />
~ -' ...<br />
•<br />
Rafa Fortez a (Palma dc Mallorca. 1955)<br />
Olor d'ulls, 1991<br />
Tècnica mixta sobre tela<br />
114 x 146 cm<br />
En la fragància de la llum<br />
boles d'aire, llueixen<br />
aromes del ser, veuen<br />
colors perduts en aire fresc<br />
veuen, véns, avui,<br />
ve uen llum , llums, feu olor<br />
per a Ernest Ventós<br />
amb bona olor de llum.<br />
Carles Gabarró ( Barcelona, 1956)<br />
Humilllr, 1991<br />
Tècnic a mixta sobre te la<br />
I I O x I I O cm<br />
Humitat després de la tempesta. Olor del benes tar i llum diàfana, que s epara. d e limita i dibuixa<br />
la línia virtual del pas d'un cos a un altre. Transició. Remoli ns alegres i invis ibles que uneixen,<br />
en l 'ol facte. terra, aire i aigua. I una altra vegada l'olor del benes tar, que inexorablement porta<br />
associada la nàusea de les clavegueres , que en e l s eu agi ta t moviment subterran i des perte n humi <br />
tats fetes de re mo lins d'existències oblidades.<br />
so<br />
Sl
I Javier Garcés (Saragossa. 1959)<br />
Pe/adura de limón. 1990<br />
Oli sobre paper c ra ft<br />
90 x 237 cm<br />
I Gabriel (Badalona, I 954)<br />
MII0/1/0S. I 993<br />
Fusta recoberta de cautxú. niló i cables d'acer<br />
29 x 48 x 30 cm<br />
El pensament poètic convoca com a ombres erràtiq ues totes les sensacions de la matèria.<br />
Tot el que existe ix . tot e l que resta "caigu t" en la fisicitat, pot ser pensat també evocant la memòria de la<br />
seva cond ició més volàti l: e l seu a lè, e l seu baf, l'olo r que relaciona i convulsiona en una dissipació corpuscular<br />
la seva presència s ubtil.<br />
També penso en l'equidis tància lobular del cerve ll que propicia un a ent esa no osmòtica del món , singularment<br />
la veu, diferenciant les formes e ls fenò mens.<br />
Aques ta facultat geomètrica que és la proporció dual del nostre cos i de la nostra ment fa possible el creixement<br />
de la memòria de la matèria , això és, capacitar la creació del llenguatge, i am b el l , de senti r , de presentir<br />
l'essència de les coses.<br />
Mn o mos és també l'ombra de la seva presència pre-senrida per l'exhalació del seu humor subtil, que és el del<br />
seu temps v iscut i el del seu temps possible.<br />
Escogí el limón como lnotl·vo. Para saber cómo p lasmari a, lo pelé y, mientras lo hacía. me impregné de s u olor.<br />
Cuando la corteza se es taba secando, la retraté.<br />
En e l momento oportuna: c uando l a pe ladura empezaba a perder el último aroma .<br />
52<br />
53
I J . Gardy Artiga s (París. 1938)<br />
Dona, 1992<br />
Ceràmica refractària<br />
57 x 35 x 20 cm<br />
llom e. 1992<br />
Cc ràm ica re frnct à rin<br />
50 x 2 I x I 7 cm<br />
I Adolf Genovart ( Barcelona, 1953)<br />
Piluura del bosc de pins 4, I 987<br />
Oli sobre tela<br />
I I 6 x 89 cm<br />
Només si som un retòric de la sensibilitat puc escriure una galeria d'exemples com s i l'escena dels mots<br />
regalimés gotes ll ue nts de frases, amb ritmes d 'essències, o n cap ni un dels registres d e l teclat olorós no<br />
q ued i de fig uran t i e l protagonisme s igu i descrit per qualsevol mos tra de tinta en la qual e l referent s'ensu <br />
ma mentre el lector s'amara amb els castells de paraules que s'aguanten -metàfora del fum del perfum- amb<br />
una fragilitat.<br />
(Text de Biel Mesquida extret del l libre Les olo rs del cos)<br />
El bosc de pins és... .<br />
Cobert d 'agu lles odoríferes, de forqu e t es vegeta ls, a uditori d e midades d'insectes , oh, te mple de la cad uct <br />
tat (caducitat de branques i de pèls) les c intres-auditori-hivern acle de miríades d ' insectes de la qual són sostingudes<br />
per un bosc de màstils senils completament arrissats, liquenosos com criolls vel ls ...<br />
Lent a fàbrica de fusta, de màstils, de pals, de cintres. de bigues.<br />
Bosc sense f ulles, odorífe r com la pinta d'una pèl - roja.<br />
Francis Po n ge, Quadern del bosc de pins, 1940.<br />
L'aroma del conjunt ens arriba en algunes obres de pintura.<br />
paç d 'il·luminar e ls pins tacats d'oli.<br />
E n e l número 4, un souvenir d ' un bosc de Fran ça Céza nne.<br />
Una llum filtrada dèbil (i mpressionista), inca-<br />
84<br />
88
I Jaume Genovart (Barcelona, 1941- 1994)<br />
"E'' Évolutio11 d'tllt ¡uufum, 1976<br />
O li sobre te la<br />
82x82cm<br />
I Albert Gonzalo (Tarragona, 1954)<br />
Perfum d'encens, 1988<br />
Oli sobre te la<br />
I 00 x 81 cm<br />
Jo sóc molt irreal em costa molta atenció esforç intentar traduir les línies els colors a una dimensió desconeguda.<br />
Envol ei què és ... ? la impulsió-aura? del perfum? No aconsegueixo relacionar-ho directament amb aquest quadre<br />
.... potser per la E?<br />
E és un home-guerrer-lletra o anomenat E. En voler seria també certa esplendor del somriure la mirada_ que<br />
són la seva diferència traduïble en perfum.<br />
L'home E vermell és tan terra aigua fruit com l'acre i sòbria olor dels geranis taronges. Terra i or i la seva<br />
brillantor que és la seva olor. També hi ha al costat el blau de l'aigua i Ics seves diverses olors transparents<br />
dc buit i frescor si lenciosa.<br />
L'home E és l'home e legant d'olor diferent sense nom. Sense barreges. Terrestre profund com l'olor de<br />
t inta de color taronja cad m i.<br />
Una cosa pròx ima a l'o lor d ' un volcà vermell anomena t aigua ple d'algues ped res vermel les.<br />
Darrere de la ruta de la seda, més enllà de mil deserts, turons, túmuls funeraris i estepes. Molt més enllà del<br />
Pamir, de Niya, de Khotan. Lluny del Pafs dels Éssers, viceversa d'Alexandre. darrere dels passos de Changkien.<br />
Centenars de milers de veloços monsons, de tòrrids ''stupes'' a la llunyania. Més enllà de l'Antiga Mar<br />
Roja, més enllà de Jokaod , de la Ruta de les Oracions al Vent.<br />
Allà, on enrogeix ta terra a la posta de sol. on l'astre s'amaga lluny de les banderoles els "chorten". Creuats<br />
mil mars.<br />
Allà, on es pon el sol sempre en direcció a la Meca. Tantes vegades plogut, sobre el tuf a indi, a mitra. a turquesa<br />
morta: un lleu vapor d'encens s'aixeca. Creua San'a. recorre com tantes vegades el desert que limita la<br />
Mar Roja. S'atura en e l "ógam" del món. creua tot Aràbia i arriba a Pet ra. La seda fa olor a turquesa, a indi.<br />
a m itra, a encens, a ruta, a desert, a pedra. Creua El Caire i s'emporta tota la resta, continua com vent dc<br />
sorr¡ 1 , es "garamantej a" i agafa un to verd. Creua tota l'antiga Líbia. Creu a les columnes. es posa sobre nosaltres:<br />
esco lta ! S'olora.<br />
56<br />
87
Siempre he pensado que los perfumes al uso son cursis. repetitivos. monótonos: cualquier mujer perfumada<br />
huele sólo ... a per fume. No hay corte. ni violencia, ni aventura. No hay una ruptura con la realidad por la que<br />
hundirse y enloquecer a la búsqueda de lo "otro''. Y ¡es tan faci!! Basta con oler la vida y envasaria.<br />
Mc diran que debe dis1inguirse entre olores y perfumes. Yo propondría. no obstante. que igual que en la pintura,<br />
la literat ura, etc. - gran pacte de cuyo desarrollo histórico consiste en asimilar aspectos trivialcs y cotidianos<br />
y con vertirlos e n he r mosos-, en el ambito de los perfumes se trat aría de elevar los olores al rango de<br />
perfumes.<br />
No sólo te ndría mos e l o lor a ca mpo recién llovido o a hierba rec ié n cortada o a tinta de antiguo co legio. si no<br />
que ha b ría t a mbién el ol o r a sen ·e ría, a hojas de c h opo corr o mpi é ndose a o r ill as de l rfo, a c rustaccos. a ropa<br />
v iej a ce losam e nte g uardada , a mi s a, a l ib ro rec ié n co mp rado, a pintura a l ó leo, a agua rras, a humos i nvern a<br />
les d e a ld eas perdidas, etc . e tc., m i l e tcéter as.<br />
i Hay tan tos o lores!<br />
Y si vamos mas alia, si nos hu nd imos e n la reali dad, e ncont rarem os olores m as d uros, mas co rn pro rn e t iclos,<br />
como drogas pro hibidas, q ue quiza sólo son ex hi bibles en s itu aciones excepciona les.<br />
Los creadores de perfum es d eberían rastrear el campo infin ito de la real idad y, todavía mas, aventurarsc en el<br />
terreno del ma l.<br />
I Luis Gordill o (Sevilla. 1934)<br />
Olores y perfumes, 1988<br />
O li sobre tela<br />
102 x 81 cm<br />
Nunca he comprendido por qué la gama de los perfumes que hay en el mercado insiste repetidamente en la<br />
mis ma sensación: la de lo agradable. Lo agradable, lo placentero, lo lujoso. lo sedoso, lo embrujoso, lo orientaloso<br />
... , todo nos lleva a la noche de abandono y pasión, a los delirios y rêveries de una adolescente e n un<br />
in ter nado de monjas.<br />
I magínese por un momento que pasa u n señor por su lado y huele in tensamente a cam po recién llov ido; o q ue<br />
pasa u n a dama ya e ntrada e n años y huele a césped rec ié n cortado; o q u e pasa una j oven, a penas a b a ndo n ada<br />
la ado lescenc i a, y deja un inte n so r astro de o lo r a ti n ta, de la de los a nti g uos co leg ios . Hay ahí un c ampo<br />
ex te nsfsimo, cas i in f in ito, de pe rfum es que propon e r a fabri ca ntcs y come rc ia ntes.<br />
88<br />
89
José M ! Guerrero Medina ( Laguardia. Jaé n. 1942)<br />
Rasrrojos e11 ve ra11o , 1991<br />
Oli sobre tela<br />
114 x 146cm<br />
I Xavier Grau ( Barcelo na, 1951 )<br />
Amaro. 1991<br />
Oli sobre tela<br />
100x8 1 cm<br />
Fabricat amb plantes secretes com e ls perfu ms, l'olor de l vermu t vermel l s'entremesc<br />
la amb els fr ag me nts de converses irrecuperables , jugant com la memòria<br />
a mb els pintors .<br />
Rastrojos mojados tras una tormenta de ver ano.<br />
Se funde la mie l de la hie rba, c~ilida , con e l vaho de la tierra, como un pa n de tomil lo Y orégan o.<br />
El ritmo y el color intentan expresar los sentidos.<br />
60<br />
61
2. La gropada es regira remou espargint sentors de terra amarada i pedra neta que penetra i lentamenl - gradual-<br />
destil·la dolçor -groga de ginesta. fresc verd de pinassa tendra. toc picants- melosos de resina i alenades,<br />
blanc intens-verd marí -gris plata- gebrades. de la mar. ~arius i respiració s'eixamplen i la pell s'obre<br />
a la frescor humida: alè d'infància i un record es retalla nítid en l'olor pròpia d'un moment precís.<br />
La mirada, dins i fo ra, s'omple de colors, moviment, forma i les remors persistents inciten a cercar en Ja balconada<br />
de l'altra façana l'altre instant. en què Ja mar oberta es recull en la badia de Port.<br />
3. Espai. Temps. Movi me n t. Colors. O lor.<br />
4. El procés d'anàl is i i síntesi , impressió i racionalilzació es clouen e n la composició de: "La ginesta, la ~ram<br />
u ntana i l'o lor".<br />
I Josep Guinovart (Barcelona. 1927)<br />
La ginesta. la ti'CI/111111/0IW i l'olor. 1984<br />
Oli sobre tela<br />
82 x I 02 cm<br />
P r o cés a part i r d ' u na olo r retr obada<br />
I. Situació<br />
2. Sensacions<br />
3. E lements<br />
-L Composició<br />
I. Matí de juny. En la fi nes tra de la cam b ra oberta a mun tanya -on San i Pere de Rodes es p e rf ila retalla o<br />
és ombra en ombra- l'o lor dcsvc1 ll a, inc ita la mirada.<br />
62<br />
63
Joan Hernandez Pijuan (Barcelona. 193 1)<br />
Flor sobre blanc, 1988<br />
Guaix sobre paper japó<br />
141 x 75 cm<br />
I ISAO (Barcelona, 1965)<br />
Colors, 1993<br />
Acrílic sobre te la<br />
80 x 80 c m<br />
Sempre he pi ntat flors. M'agraden i m'h i trobo bé. Són, a més, i molt sovint, p un t de partida de mo ltes de les<br />
meves obres. Hi he trobat sem pre el retall sobre l'espai. e l color i l'olor. Aquesta simpl icitat del dib u ix de•la<br />
forma natural, de com aquesta forma d i bu ixa i penetra e n l'espai. I ahir, tornant de Madrid per carretera, la<br />
me ra vell a dels ametllers sobre el marró fosc de la terra mu ll ada de quan t'acostes a Calat aiud.<br />
Estat de desaparició tempora l de la percepció o lfact iva q uan est à sotmesa de forma prolongada a<br />
la sensació d' un a mateixa olor.<br />
64<br />
65
·. - - -_ .. - ., r ·=<br />
I Robert Llimós (Barcelo na. 1943)<br />
Llimones, 1987-88<br />
O li sobre tela<br />
81x l 00cm<br />
I Antoni Llena (Barcelona, 1 942)<br />
La pols, 1989<br />
Paper<br />
75x75cm<br />
És l'olor de l'univers.<br />
L'olor de Lot e l que ha s ig ut serà.<br />
És també un a certa p icor al nas ...<br />
Tenen u n paper important d ins les notes de sortida, provoquen efectes de f rescor a les co l.ò nies<br />
a les olors.<br />
don e n v ivesa<br />
66<br />
67
. -, ~<br />
-- - ;.¡ :~ Jl - . .. ~ i,.. .<br />
I Luis Marsans ( Barcelona. 1930)<br />
Cajas J corde /, I 98 I<br />
Llapis i tèc nica mixta sobre fus ta<br />
23,5 x 36,5 c m<br />
I Rodger Mack (Baverton, Ohio, I 938)<br />
Escultura de perfum, 1994<br />
Ferro<br />
224 x 48 x 48 cm<br />
Al meu estudi, vaig construi r aquesta màquina escultural de bronze q ue tindrà la fantàstica capacitat<br />
d 'extreure Ja més elegant de les a romes.<br />
L'aroma dels somnis i de l'èxtasi.<br />
Como pintor, tengo m uy presentes los olores de la esenc ia de trementina, e l damar, la almaciga. Ja sandaraca,<br />
el a mbar, Ja cer a, el lino, Ja l inaza y otros, que me han acompañado toda la vida.<br />
En el s ilencio de la pintura, e l o lo r no es e l p rotago ni st a, pero e n la contemplación de la m isma puede apare <br />
cer la memoria del o lor de lo rep resentada. El o lo r de la tie rra h úmeda, de la s flo res, de l mar, de los campos,<br />
del trigo ...<br />
En Cajas y corde/, la ausencia y el vacfo quiza sean el rema d e esre dibujo; el mi s terio con sus indefin ides<br />
o lores donde la luz les da un Jugar.<br />
68<br />
69
I Andrés Nagel (Sant Sebastià, 1947)<br />
Nori~. 1991<br />
Tècnica mixta, oli sobre polièster i<br />
fibra de vidre i zinc<br />
67 x 46 x 9 cm<br />
I Joan Mora (Barcelona.<br />
Bossa de cafè. 1990<br />
Pedra de Calatorao<br />
12 x 36 x 19 cm<br />
1944)<br />
El cafè és la sang de la nit<br />
i té en l'aroma e l cor del seu fum.<br />
Joan Brossa<br />
En sanscrito. nasa, "nariz", s ignifica perfume. El lazo indisolublc entre la nariz y los perfumes ha hecho que<br />
se califique a los perfumistas de compositores de "nariz''. una apelación que estos magos -capaces dc identificar<br />
y de combinar basta la armonfa perfecta 3.512 olores- ¡detcstan por unan im idad! Nap ias. naripa. nari zota<br />
aguileña, borbónica, aplastada o respingona, nuestro órgano de la olfacción. con o sin buen olfato. nos<br />
maneja a su antojo. Es inútil que pretenda que no puede oler: cuando el perfume de una mujer se asoma. !>eñor.<br />
¡esta usted perdido o a punto de estarlo! No intente cerrarle la puerta en la narices o tirarle de la lcngua: el<br />
perfume se rei rfa e n s us barb as y usted se arriesgaría ton tamente a que la fel icidad le pas ara por debajo de las<br />
narices. A menos que haga suya la maxima britanica que quiere que cada uno "mantenga su nariz limpia" (keep<br />
one's nose c/ean) y evite meler las narices en los perfumes de los demas: lo que seria una lastima.<br />
¡Venga! No ponga usted esa cara larga y dedíquese al placer de husmear. aspirar y olfatear todos e os bellos<br />
o lores que sólo viven para ser respirados.<br />
70<br />
71
- ' -<br />
~·~ ._ (' ~<br />
•<br />
Juan Navarro Baldeweg (Santander, 1939)<br />
Paisaje coll llttbe )' su sambra f. 1995<br />
Oli sobre tela<br />
65 x 100 cm<br />
Miguel Navarro ( Mi slata, València, 1945)<br />
Apresado. 1994<br />
Fusta, ceràmica i guaix<br />
40 x 104 x 7 cm<br />
De la nu be c uc lga s u so mbra , q ue camina detnís. E l o lor de l ca mpo abre e l cam ino delante.<br />
Oculto, apresado, sin techo. entre muros.<br />
Mueres en deseo de belleza,<br />
respiras por perforadas paredes de placer,<br />
pena de plenitud.<br />
Tú, oculto, apresado, entre muros sin techo;<br />
yo muerdo el deseo por tu belleza.<br />
Desde el vacío respiras , a través de paredes<br />
perforadas por tu presencia,<br />
del placer a la pena.<br />
de ella a la plenitud.<br />
Oculto, apresado. sin techo.<br />
deseando belleza<br />
respiras entre paredes<br />
perforadas por tu presencia,<br />
del placer a la pena,<br />
de la pena a la p len itu d.<br />
72<br />
73
I Carlos Pazos (Barcelona, 1949)<br />
Mon manège à moi, 1996<br />
Objectes<br />
80 x 75 x 60,5 cm<br />
I José Luis Pas cu al (Barcelona, 194 7)<br />
Perfil a I 'ombra de la lluna. 1988<br />
O li sobre 1e la<br />
82 x I 00 cm<br />
Primavera<br />
~Pecf•m ~ 7<br />
~ ~<br />
de<br />
~<br />
, _ ~7 Dona<br />
Lluna<br />
Juraría que la primer a vez que lo vi fue en una pelícu la de Herzog, des pués ha aparecido en ou·as muc has ocas<br />
iones. Sucedía en un descampado , en un cementerio de coches o qui zas en un I u gar que lo recorda ba. o ta l<br />
vez no. Poco importa.<br />
Cerca de ese pa isaje des ierto había unas barracas de feria. En una de ellas, en u na peque ña cabina s imilar a<br />
la de un peep-show de veinte duros, podíamos as istir a la angustiosa y c ruel danza que ejec utaba una gal lina<br />
en un espacio delimitada por rígidas co rtinas de fa lso terciopelo e i luminado , cómo no, por bombillas de luz<br />
roja. S u s garras se aferra ban , co n des igual fo r tuna , a una p lataforma gi r aroria, en un vano i ntento de con segui<br />
r ci erta estabi l idad.<br />
No se había fotografiada el olor d e l a ntro. Para mí, si empre sera e l de un cockta il de enchi I ad a s . cerveza<br />
mexicana y ambientadores en s pray.<br />
E l o lo r de l as películ as<br />
Fu lles<br />
Ombra<br />
* Canción de Ed it h Piaf, traducible por Mi carrusel, haciendo referencia al torbellino que vivía con "su ho mbre"<br />
74<br />
78
Perejaume (Sa nt Pol dc Mar, Barcelona, 1957)<br />
Font de Llor à, 1990<br />
Oli so bre tela<br />
65 x 82 cm<br />
Em demaneu que us parli de l'olor de la font de Llorà, però és cosa de mal confondre si és de la font real, que<br />
voleu que us parli, o bé de la font pintada. Aquesta, la pintada, on l 'aigua hi fa uns plecs de llenç com si brollés<br />
vestida i eixugada, ben segur que té una olor forta de trementina i d'oli de llinosa ... De l'altr a, en canvi,<br />
de la real. no sabria pas dir-vos-en ben bé l'olor.<br />
No és una font especialment olorosa. Llorà no és cap font d'aquelles pudents com una pixarada de diable, ni<br />
mentolada per una fragància d'herbes aromàtiques ... Tot i que és ben probable que els senglars i d'altres bestioles<br />
trobin aquel l a font per l'olfacte. no és pas l'olfacte e l que ens hi duu. Tampoc no és per la vista que l'aconseguim<br />
trobar, en aquella espessetat de trèmols i avel laners que l'es totgen, sinó pel so. La font de Ll o r à<br />
sona, en efecte, com s i u s digués e l nom ella mateixa: és un so naixent i seguit corn e l nom de "Liorà" .<br />
Cone ixe m la font pe l seu so, fet tan difíc ilme nt perqu è son i sempre ig u a l , perquè e l so hi ba ll i com balla una<br />
flam a, però no canviï.<br />
I Enric Pladevall (Vic, Barcelona. 1951)<br />
L'olor de l'alba, 1996<br />
Fusta d'alba<br />
120 x 20 x 22 cm<br />
L'àlber o alba és una fusta però és també la primera claror del dia. La llum punteja a l'horitzó esquitxa de<br />
blanc la negror de la nit que s'esvae ix .<br />
La realitat té múltiples aparences, conèixer-ne sentir-ne els matisos estimula i aguditza els sent its.<br />
L'alba fa olor i més quan es talla, és com quan trepitgem la terra encara humida de rosada a l'alba.<br />
L'esc ultura és buida de dins i té forat s per poder gaud ir de l'olor de l'a lba. El poder d'atracció, la se nsualitat,<br />
la força i la impossibilitat d 'assol ir e l coneixeme nt i la co mprensió total d'una ob ra és a l lò que inten to expressar<br />
, suggerir.<br />
76<br />
77
I Jaume Plensa (Barcelona. 1955)<br />
E:111de po ur la neige rou ge. 1991<br />
Tècnica mixta sobre paper<br />
47x34cm<br />
C aràc ter o l factiu . Tret odo rífer específic que di s tingeix i precisa una forma olfactiva. Per exemp le: un c h y <br />
pre dc caràcter a n ima litzat. un¡¡ fougère de caràct er aromàtic.<br />
(Text extret del D ictio nn aire du langage p e rft~m é . Éditio ns Q u a ra n te Hu it Pu b licité)<br />
Albe rt Ràf ols Casamada (Barcelona. 1923)<br />
La1·anda. 1979<br />
Oli sobre tela<br />
92 x 73 cm<br />
La meva pintura titulada Lal'anda és un inte nt d'expressar visualment una sensació o lfac ti va.<br />
No rmalment , la p intur a, pel fet de ser un art v isual, s'alimenta de sensacions visuals i , a lgunes vegades . de sen <br />
s acions tàctils q u e es proc uren expressar mitjançant la textura que pot p roduir la mateixa matè ria pi c tò r ica. Pe r<br />
aquesta raó expressar u na sensació olfac tiva va res u lta r un problema d'un a certa comp lexitat dc p lant ejame nt.<br />
ja que d'alg u na m a n e ra ca lia tr asl ladar a llenguatge visua l u na sèrie d e sensacions que no afecten la visió.<br />
78<br />
79
Vaig escollir el perfum de la l avanda perquè vaig pensar que em pe rmetria moure' m en un camp de con notacion<br />
s q ue e m res ul tari a u na cosa més fàc ilmen t visu a litzable a t ès el me u tipus de pintura.<br />
Com a característiques principa ls de la lavanda vaig escollir la sensació de frescor, d e camp, d'aire nítid i el<br />
record v isual de la ton a l itat càlida de la flor de lavanda, que a l s ud de França arriba a cobrir enorm es extensions<br />
i és una nota de color molt particular dins del paisatge.<br />
Per expr essar aquestes sensac io ns vaig uti litzar la pintura a l'oli molt diluïda per teny ir la tela, impregnar- la<br />
de color més que superposar- hi pintura, de la mateixa manera q ue el perfum impregna l'aire.<br />
E l color que va ig escollir - verd- es re laciona amb la sensació de frescor, de camp, de naturalesa també amb<br />
el co lor més o menys verdós grog uenc q ue acostuma a tenir l'aigua de lavanda.<br />
Per donar la sen sac ió de frescor i espai em convenia també no recarregar la s uperfície amb gaires fo rmes,<br />
s inó deixar espais lLiures que intentessin suggerir una cosa tan inaferrable com una aroma.<br />
Com a contrast, a Ja par t central i amb una tex tura una mica més g rui xuda, apareixen les taques de color v.io <br />
leta co m una al· lus ió a la flor de la lavanda. Aq uestes taques , que són l 'element rítmic de l 'obra, inspirat en<br />
el r itme de l'espígol mog ut pel vent, estan , de la mateixa m aner a que la resta de la pintu ra, embegudes en e l<br />
verd , i formen en conjunt una un itat total , de la mateixa manera que en el perfum trobem en una sola unitat<br />
d iversitat de suggerimen ts .<br />
Albert Ràfols Casamada ( Barcelona. 1923)<br />
Te de gessamí. 1993<br />
Acrílic i pigments sobre tela<br />
150 x 150 cm<br />
En aquesta pintura he procur at donar fo rm a visual a una sensació del icadament o lfactiva : l'ar oma que es<br />
despr èn d'una tassa de te de gessamí.<br />
Aquest a fragància es transforma en el protagon ista del quadre . Per aconseguir- ho , he utilitzat co lo rs re lac io <br />
nats amb e l te: ocre, daurat i gris. L'ocre daurat correspon al co lor de la infusió i a la impressió que produ e ix<br />
en el meu esperit: un a impressió de benestar; el gris l'associo amb e l fum que es desprèn de la tassa , una del i<br />
cada eman ació on e ls nostres somni s poden tenir cabuda. Totes dues coses són la materiali tzació plàstica<br />
d ' una cosa tan subti l com un a aroma .<br />
A més a més , e n aquesta fragància del te veig una cos a llu minosa, brillan t, etèria , una cosa poètica. Una cosa<br />
q ue ens s uggereix am is t at i tranquil ·l itat, que invita a donar, com en tre e ls a ntics poe tes xines o s, un sentit<br />
ritua l i místic a la vida.<br />
80<br />
81
. ·, ;.. f'<br />
Jlr~<br />
¡.<br />
(~<br />
' . '<br />
"'<br />
[<br />
'· .. ,,<br />
">-'-4<br />
j<br />
Miguel Rasero (Doñ¡¡ Mencia. Còrdova. 1955)<br />
Sense 1f101. maig 1988-oovembrc 1990/92<br />
Tècnica mixta i collage sobre paper<br />
143 X 194 C lll<br />
Josep M . Riera i Aragó (Barcelona, 1954)<br />
La barca de/te, 1988<br />
Ferro<br />
29 x I 79 x 19 cm<br />
Breu apunt sobre el nas<br />
No recordo exactament qu in d ia vaig començar a notar q ue e l nas no em funcionava bé. Per descomptat, fa<br />
mo lt temps. així i tot la m emò r ia de " les meves o lo r s" es remu nta quasi al principi dels meus dies i el m ostrari<br />
q ue m'ha aportat, s i no mo lt extens. s í que ha esta t significatiu.<br />
Pa teixo sinusitis i a l ·l è rg ia des de fa anys, la qua l cosa no m'impe deix que e l meu nas tin gui moment s espectaculars:<br />
no no més això s inó que, a causa de la seva deficiència, q uan fuo c io na la respiració s'h i introdueix<br />
fins ben end in s meu, i es ra notar dolçament i melodios a com un de ls bé ns majestuosos d e la natura lesa i q uan<br />
es deixa acompanya r per l'olor fa de l'olfacte e l do m és preciós de ...<br />
Barca és aquí la idea del viatge en e l sentit de transcórrer per un flux líquid a un pas lent; e l pas que permet<br />
observar les coses com si fossin aq uest es les que es mouen i no pas tu. Té un ca ire de barca ritual , cerimoniós<br />
. L'olor del te l' associo al viatge. És l'olor d'arribar a llà on es troba l'home. l'olor de l'oferiment. Per mi<br />
és un a olor directament lligada a Àfrica, a l'Atlas i les tribus berbers, a la puresa i e l primitivisme.<br />
El te és dins un coft'e, s itua t al cor d e la barca, construït especial m en t per co ntenir-lo, amb el 10 daurat qu e<br />
té el te.<br />
82<br />
83
Edw ard Robbins (Tul sa, Oklahoma, 1930)<br />
Cafè, 1992<br />
Collage sobre ¡>aper<br />
89 x 116 cm<br />
PORTRAiT<br />
"Quiza fa lte algo ... corno e l café en grano fresco y recién tostado, moli do e n el momen to de comprarlo.<br />
Hucla y sabo ree la diferencia.<br />
No hay una mezc la única de café a l gusto de todos.<br />
Por esto. café superior se ofrcce en tres mezclas distintas y llenas de sabor: suave. medio y fuerte.<br />
No importa cómo lc guste el café. encontrara una magnífica mezcla totalmente de su agrado, tanto por su olor<br />
como por su sabor.<br />
Una experiencia que disfrutar. ·•<br />
Anuncio tornado de una revista estadounidense. Década de los cincuenta.<br />
El olor del café es el recuerdo de:<br />
Las mañanas: el despenar del día.<br />
Los bares de España con sus cortados, solos, carajillos y cafés con leche.<br />
Los wesrerns americanos: los vaqueros siempre preparabao el café sobre un fuego al aire libre.<br />
El final de las comidas.<br />
La bospitalidad.<br />
El rito de mo ler e l café, c uando el olor es tan peneu·ante.<br />
La amis tad: s iempre es una b uena excusa para pasar un r a to juntos.<br />
I Agus t í R o qué (Barcelona, 1942)<br />
Going my way. 1993<br />
Ferro<br />
33 x 76 x 46 cm<br />
Ca rre r s si le nciosos, callats, indiferents, trans itats per fam iliars i amics o n es guarda una quieta intimitat com<br />
una bu còlica poesia. Perfu mats amb fragà nc ies d'un llo r er, d'un xiprer o d'un ram de crisantems.<br />
La síntes i d e tot un llarg recorregut que co mpo rta molles ex periè nci es i una infini tat d'olors diferents és e l<br />
que tenen en comú la sèrie "Silent Move'' i en particu lar l'escultura G o ing m y way, títol tan paradoxal com la<br />
mateixa obra, i e ls cementiris.<br />
Una recuperaci.ó de les caixes de camió que resten immòbils en un refús, l'ú ltim estatge de la mort i dc tot a ll ò<br />
que embo lcalla e l trànsit. és e l que Roqué ha fet tot pensant en el silenci com a sentiment universal. És una mica<br />
la història del món de la càrrega. del transport de quantitats diverses de coses d'un cantó a l'altre de la vida.<br />
És una obra lírica amb una resposta emotiva, i com tota gran obra fa reflexionar i pensar en diferents tipus de<br />
carregament i en les màximes variacions relacionades amb les olors: l'olor del ferro. l'olor dc la fusta, l'olor<br />
de l'asfalt, l'olor de les mercaderies i de tantes altres.<br />
L'aire fred de l'acer comparable al dels àngels dels cenotafis contrasta amb el perfum emanant dels arbres. la<br />
fusta dels quals ha servit per fer part de l'escultura. La seva forma arrodonida i tensa suggereix una infinitat<br />
d'aromes d'acord amb l'experiència i la sensibilitat de l'espectador.<br />
Acceptem que Going m y II'GY ens entri per Ja vista i e l tacte, però no podem negar el seu plaer olfactiu. 1 l'o <br />
lor és un plaer est ètic i físicament molt perceptiu, no s implement pel que ens suggereix del seu anterior contingut<br />
si n ó també per Ja seva matèria intrínseca. Podem ca nv iar e l no m de les coses però e l seu perfum, la<br />
seva essènc ia no s ' altera; a ixí Shakespeare e ns diu: "A rose by any ot her name would smel l as swce t. "<br />
Ag ustí Roqu é I Rosa Escayo la<br />
84<br />
88
--·~~.: .. _<br />
•<br />
I Antonio Saura co~ca . 1930)<br />
Las delicios del jnrdfn 11. 1990<br />
Mono1ip<br />
105x l 63cm<br />
I Benet Rossell (Àgcr. Lleida. 1937)<br />
Quilla és l'olor de la llum ?. 1993-94<br />
Tècnica mixla sobre 1ela<br />
100 x 100 cm<br />
La vall queda força a prop d'aquell indret, dels conreus llue nts del s verds d'olivera, d'ametller, de noguera. Un<br />
laberint d'olors. una placiduria de records de perfums de fogueres d ' un a ltre temps: essències eloqüents. La<br />
mena de vianants que hi perviuen són signes del te mps que regalimen sabes aromàtiques i que estan in scrit s<br />
e n aq uest paisatge a mb a rre ls aèries que cerquen l'olo r de la llum . I quina és l'olor de la llum? És l'olor dels<br />
records sed imentats, pers ona ls i in transferibles.<br />
Ciertamente, serie primavera l ~~ pesar de los fondos intensame ntc oscuros. Dc lic ias de un jardín pcrfumado<br />
donde e l o lor del jazmín y la rosa se e ntre mczc lan con e l pro us tiano olor d e l
I Soledad Sevilla ( València. 1944)<br />
Pe1jume de li/as, 1993<br />
Acríl i e sobre paper japó<br />
62 x 97 cm<br />
I Narc ís Serinyà (Barcelona. J 944)<br />
El vent, 1994-95<br />
Oli sobre tela<br />
130 x 162 cm<br />
Vent, ven t. ..<br />
Que omples les meves veles,<br />
que m' acaric ies, m'eixugues la suor<br />
i les llàgrimes.<br />
S i et cabreges em cabrejo!<br />
I després em regales noves fragàncies .<br />
Jo que visc de tu.<br />
Que tu, vent , escamparàs les meves cendres.<br />
Jo també seré vent.<br />
Evocar es parte de la memoria melancólica: Mark Rothko o Kaspar David Friedric h parecen renunciar a todo<br />
e n s u pintura, excepte a un lu minoso y nostalgico vacío. Los aromas, cual energía incorpórea, nos hacen dejar<br />
at ras el mundo de las dimensiones y de las razones humanas y nos inducen, como las pinturas de Rothko o<br />
Friedric h , a ese estado mel ancólico.<br />
Perfu me de lilas que todas las p r imaveras invadía mi estudio a través de l a ventana.<br />
88<br />
89
I José M • Sicilia (Madrid. 1954)<br />
Mont- Tonnerre. 1994<br />
Oli, ceres i fu ta<br />
100x75cm<br />
I Manuel Solà ( Barcelona, 1950)<br />
Els pensadors del vímet, 1994<br />
Ferro, vfmct, piniUra i pedra<br />
62 x 20 x 20 cm<br />
Fra~ment per a Jos~ Ma Sicilia<br />
Foscor prenyada de llum. Clivella del somni que s'obre en la nit. com una guspira de vida que encén la matèria<br />
ondulant del no-res. Brunzit d'insectes entorn de la flama. Perfum vegetal tol fluint des del centre al límit<br />
dels sentits. Aquí el color és l' absència de color i e l so l'absència de so. Mirall nocturn , matèria viva en l'instant<br />
precís en què la paraula esclata.<br />
A. Tàpies Barba<br />
Men tre estic polint les soldadures. noto aquesta característica i suau olor calenta, una mica dolça i penetrant.<br />
del ferro; a l'altre costat. a la ràdio sona una peça de Garbarek que m'agrada. La ràdio la poso per no sentir els<br />
soro ll s ex teriors , l'olor a llimadura fresca em recorda a vegetal c uit. En aquest moment. l'olfacte és l'únic sentit<br />
en contacte directe amb l'obra (tots e ls altres estan protegits, ulleres protectores d'orelles, guan ts). No sé<br />
co m la titularé, si Wurm o Els Pe nsadors del vímet .<br />
90<br />
91
I Josep M . Subirachs (Barcelona. 1927)<br />
Doble imorge. 1968<br />
Alumini i bronlc<br />
57 x 124 x 2.5 cm<br />
I Susana Sola no (Barcelona. 1946)<br />
Patena de trànsit. 1990<br />
Ferro<br />
45x51x3cm<br />
L'o lo r i e l seu caràcte r es con verte ix en ru mo rs del te mps,<br />
la be llesa: la me mò ria d 'u n in s tan t confide nc ia l.<br />
sota aq uesta sensació infe rida es d issipa gradu alme n t<br />
Segons Empèdocles són quatre els elements de l'univers: l'aigua. la terra. l'a ire i el foc. Però e ls quatre elements<br />
per a la transformació d'una dona en una deessa són el vestit. la joia. el maquillatge i el perfum.<br />
L'obra Doble imatge h o simbolitza.<br />
El pas del personatge d'una matèria a l'altra representa metafòricament la transformació<br />
de la matèria e n idea<br />
de l' acte e n ritu<br />
de l'i ns tin t e n e ro tis me<br />
de la mo d a e n estil<br />
d e la na tura lesa e n a rt<br />
d e la d o n a e n dees sa<br />
92<br />
93
I Francesc Todó (Tono ~a. el Bnix Ebre. 19:!2)<br />
Objectes de laboratori, 191!3<br />
Oli sobre te la<br />
53.5 x 72,5 cm<br />
I Antoni T à pies (Barcclon:l. 1923)<br />
Signes sobre taronja , 1977<br />
Pintura acrílica i llapi ~ sobre pupcr<br />
57 x 77 c m<br />
La meva marc ho fou tot per a mi en e ls anys de la infantesa i durant quasi to ta l'adolescènc ia. En ella. hi trobava<br />
totes Ics qualitat:.. totel. les instint ives proteccions que Ics c riatures busquen en les d o lcese s femenines de<br />
l'ésser que els ha c ngendr:u. Fins i tot la seva olor semblava calmar-me en e ls mo me nts de temor 0 d'excitació.<br />
I e ncara avui . quan se nto a lgun perfum que em recorda e l d'ella, cm rerorn a aquella sensació de beatitud que les<br />
seves abraçades i e l ca l iu d'estar a la seva falda em produïe n . Tan fo rta e ra aquesta suggestió de L'olor que, de<br />
g ran , e n un mo me nt dc soledat i de tri s tesa, reco rdo haver seguit pels carrers de Pads durant una estona una<br />
senyora que exhalava e l mate ix pe rfum de la mare.<br />
Ex t re t de l ll ibre Me mò r ia perso 11 a l<br />
Q ua n e m va ren encarrega r aques t q uadre. m é~ q ue de l pe rfum se' m va parlar del s e l e m e nt ~ d e l pe rfum is ta. o<br />
s ig ui que em varen portar al meu es rudi e ls o bjec tes. rlascons. f i ltres . a m polles dc dife rents fo rmat s per fe r<br />
una na tura morta amb tot s aques t s mode ls.<br />
En general e ls meus quadres són. en princ ipi. una di s tribu c ió-ord e nac ió e n una superfície plana d'unl> objec <br />
tes d'una forma quasi geomè trica. amb un equilibri dels diferents plan s . una compensació d'espai,, com una<br />
bastida del quadre: els colo r s, com tèn ues. tran~parcnts. dclicatl.. sense el.tridèncie~. jugant amh uns ton~ poc<br />
definits i a mb h armon ia. També va l a dir que procuro dir les coses d ' una forma poètica. i alhora amb ironia.<br />
En aques ta p i ntura . i a part de tot e l que he dit aban~ . hi podem veure altres coses com. per c:-.cmplc. un<br />
requadre e n primer terme. que represen1~1 una planta d'on !>' extreu l'essència base del!. perfum.,: a la part de<br />
dalt també es poden veure unes fulles d'un verd tendre per donar la sensació dc frescor. i a mà dreta un altre<br />
requadre. amb una fórmula màgica, per elaborar una aigua de colònia que ens donarà el primer cop de frescor<br />
i. per a l vespre , aquell perfum per seduir.<br />
A més del flascon s. un d 'e ll s amb es~è n c i a dc « Espliego >> . es pot veu re una ampolla d ' aigua dc colònia.<br />
«Maderas dc O rie n te» . tota una evocació d e ls any~ tre nta, de la meva infantesa de l'csti I cub i \la.<br />
Tot ell envoltat d'una atmos fera daurada qu e li dóna e l ca ire de l temps . e l te mps necessari per a l' elaboració<br />
pa c ie nt d e l per fu m.<br />
94<br />
95
t:J.t ••<br />
I Pep Trujillo (Lleida, 1958)<br />
So d'olor, 1992<br />
Ol i i pastel sobre tela<br />
58 x 76 cm<br />
I Josep Uclés ( Badalona, 1952)<br />
Fumigaci6, 1993<br />
Acrílic i tècnica mixta sobre te la<br />
130 x 195 cm<br />
La fasc in ació per la mú sica, no , per l'instrument, e ls materials nobi líssims transformats en humi ls servidors<br />
d'humils i anò nim s músics , e l mà a mà encara més anònim , la suor impregnada durant anys, per carícies, p e r<br />
lluita, a l'encont re d'una plenitud tan intensa co m efímera i tornar a començar, cercant-la de nou.<br />
Tots aquests actes m íni m s i a vol tes excessius van c icatritzan t e n e l teclat de ma rfil d'un piano, que e nvelleix<br />
i no vo l ser tocat perquè està satura t i desprèn ta nta o lor que ja n ingú pot intentar-h o sense sentir que ex pre m<br />
una f rui ta ja expremud a.<br />
Producció de fum o de vapor s olorosos obt inguts c re mant resines (encens, gàlban, labdauo. s t yrax). fustes<br />
oloroses (cedre, sà ndal , agar d e les Índies), pols de plan tes aromà tiques (farigola. llorer, cla u d'espècia) o<br />
aigües d'olor i perfums compostos. La funció de fumigac ió més antiga era rel igiosa i sagrada. Estava relacionada<br />
amb el cel i e ls déus. Des d e t'an tigui tat fins al segle de les l lum s les fumigacions van ser l'a rma co n <br />
tra els co ntag is i les grans epidèmies. Però la importància d'a llò sagrat i d'allò terapèutic no ha de minimitzar<br />
ta utili tzació profana de les fu migacions. Al llarg de la història han acompanyat els homes no solament<br />
per e mmascarar les males o lors sinó també p er al p laer dels seus senti ts i per co ntri bu ir al decorat de les fes <br />
tes. Els nostres purificadors d'aire, s ri cks i perfums d'ambient só n els hereus directes dels perfumadors i dels<br />
pebeters.<br />
(Text ex tre t d e l Dictionnaire du langage perfumé, Éd itions Quarantc Huit Publicité)<br />
9 6<br />
97
I Darío Urzay (Bilbao . 1958)<br />
Froun life VIII (Sme/I il). 1992-93<br />
Pigments di\crso; amb vcrnfs i malla dc camuflatge<br />
122 x 122 c m<br />
I Juan Uslé (Santa nd er, 1954)<br />
Bonues words, 1991<br />
Tècnica mixta sobre te la<br />
encolada sobre fusta<br />
56 x 41 cm<br />
Las formas que aparecen en primer plano, cruzando el li en zo, posee n un movimiento que ha sido detenido.<br />
Entre estas formas y el fondo hay una malla de ca mufl aj e, utilizada por naturalistas y cazadores para con <br />
f undirse con un determinada paisaje de una zona de Estacl os Unidos. El único sentid a que podemos utili za r<br />
an1e es te p aisaje es e l de l a vi sta. El so nido ha d esapareci d o. l as sensac i o nes o l fativas aparecen como " no<br />
o l o r ", l as se nsac i o nes Lac Li l es se desvanecen frente a l a l i sa y bri l lante capa dc r es i na.<br />
Eterniza r u n in stan tc conl leva perder l o efímera, pe r o tumb i é n activar l a mc rno riu .<br />
Salí al jardín y me dirigí hac ia Ja p i sc ina. Mc zambullí. Por instantes. el líquida se iba hac icnclo mas denso.<br />
costosa de atr aves a r. Oí aquel ¡crack! y me despcrté. Estaba se ntado sobre la barandilla del puentc, con l as<br />
rnanos entrelazad as d et r as de Ja nu ca y co mc nzaba a ttrnan ecer . No sa bía cuanto tiempo llcvttba su rne rgido e n<br />
esc Jcta r go y n i si q uiera si había cc rrado la pucntt d e l es tudi o.<br />
¿A qu é hu el en l os sue ños?<br />
98<br />
99
-- , .. ..,~....._ .<br />
I Lorenzo Va lve rde (Barcelo na . 1961)<br />
V6monos al ccunpo ¡;or romero, 1992<br />
Acrfl ic sobre tela<br />
11 4xl61cm<br />
I Alicia Vela (Vi l l alucnga, Sn rngossa, 1950)<br />
Olor a ti, 1990<br />
O l i, pastel i carbó sobre pape r<br />
70x l 00cm<br />
Si Deleuze i Gattari ens parlen que " les sectes, les capell es, les avantguardes i les rereguardes són encara<br />
arbres, en tant que en la seva e levació com e n les seves caigudes ridícu les a ix afe n tot e l que passa d'im <br />
po rtà nc ia", l'aroma de ro maní e ns parla del nomadisme, d'
T<br />
, . er:<br />
• ~ j.<br />
I Lluís Ventós (Barcelona. 1952)<br />
Ambre gris. 1988<br />
Ac rí lic sobre cartró<br />
75 x 105 c rn<br />
Moisès Villèlia ( Barcelo na , 1928-1 994)<br />
Sense rílol. J 987- 88<br />
Mòbi l de barnbuesa guadua ( bambú)<br />
170 x 295 x 295 cm<br />
Ambre g ris: Subs tància de consistència cerosa. d e color gris negrós i d'ol.or de mesc , que es troba en e l tub<br />
d igestiu dels catxalots i d 'a ltres cet
En l'estat de le s flors la meva sens ibi litat actua més per imatge que per o lor. Les o lors que em produeixen més<br />
afinitat s ón: herbes, arbres , molses, bolets, les transformacions orgàniques q ue fan l'humus. Una de les maneres<br />
de cata litzar aq uesta sens ibi litat és q uan d iem amb la meva dona: "El bosc ja fa olor de bo lets." Per n osaltres és<br />
la plenitud olfactiva i també visual. Podem olorar i tam bé veure que minu ciós és el paisatge en les nostres<br />
recol · leccions. Tota la meva vida he manipulat matèries vegetals, cosa que equi val a dir q ue els meus c inc sentits<br />
han actuat harmònicament.<br />
Hi ha perfeccions que només es poden deduir pel tacte, altres per la vista. Tota la meva obra té una sonoritat<br />
opaca. Em moles ta el buit, em suggereix fa ls edat. J moltes vegades ti nc la necessit at imperiosa de degustar<br />
la pr i mera matèria. És una manera de sentir l' aroma més visceral ment.<br />
El bambú é s una gramínia com ho són el blat de moro, l'a rròs o el b la t. M'agrada l'olor a pal la, la de la fa r i<br />
na pas tada amb aigua i la del pa acabat de coure. M'agradaria que la meva escu l tura tingués el perfum de ls<br />
forns de pa i que la seva forma suggerís totes les me ravelles amb les seves o lo rs corresponents per co nti nuar<br />
desitjant el pa nostre de cada d ia.<br />
I Zush (Barcelona, 1946)<br />
0/orenis Dasia, 199 1<br />
Tècn ica mix ta sobre paper<br />
49,5 x 57,5 cm<br />
""'~- '"<br />
T<br />
1<br />
104<br />
l OS
Traducciones. Traduccions
ESEl\JCIAS VISUALES<br />
Conxita O liver<br />
Si uno de los objetivos claros de esta<br />
exposición es sensibilizar al público de la<br />
importancia y el valor de las sensaciones<br />
olfativas para aprender a mirar una obra dc<br />
arte. el nivel de panicipación que debe<br />
conseguirsc con esta iniciativa tendría que<br />
situar~e en el aprendizaje interpretat i vo de<br />
las percepciones olfativas plasmadas a nivcl<br />
visual. Esto se debe a que esta totalmente<br />
probado que la mayoría de impresiones<br />
olfativas que recibimos no llcgan a ser<br />
conscientes, ya que continuamente nos<br />
abord an estímulos que nos pasan<br />
desapercibidos a causa de la fa lta de una<br />
buena eclucación olfativa. El porqué es muy<br />
sencillo: culturalmente se asocia el sentido<br />
del ol fato con e l instimo primari o y con la<br />
primera impresión animal de conocimiento<br />
ancestral.<br />
El olfato, pues. es una de las primeras<br />
actividades sensoriales que se manifiestan<br />
en Ja etapa infantil. a diferencia de Jas<br />
reacciones auditivas y visuales que después<br />
adquiriran gran protagonjsmo. pero que<br />
aparecen tardíamente. A partir de<br />
nostalgicos olores almacenados en los<br />
recuerdos de nucstra iofancia comprobamos<br />
que hemos ido reconocieodo nuestro<br />
entorno mas cercano y hemos ido<br />
adquiriendo coociencia del mundo. Así<br />
pues, a med ida que se produce e l desarrollo<br />
físico, el olfato -por fal ta de actividad- va<br />
perd ien do protagon ismo para dejar pas o a<br />
los demas sentidos que se ejercitan, se<br />
cultivan, se aleccionan e incluso se premian<br />
socialmente.<br />
Por esta razón, si qucremos aproximarnos al<br />
universo de los olores y a las interre laciones<br />
que pueden establecerse con los dem:ís<br />
sentidos. hemos de iniciar primero un rodaje<br />
y afinar nuestra sensibilidad olfativa para<br />
saber reconocer después otros tipos de<br />
relaciones y llegar a comprender los<br />
significados y connotaciones que esconden.<br />
Los olores tiene una eapacidad de evocación<br />
instant:ínea que se puede llegar a traducir<br />
-por la intensidad de las asociacioncs y por<br />
las relaciones directas que se establecen- en<br />
lonalid;~de s cromaticas. en intensidades<br />
lumínicas. en configuraciones concretas, en<br />
cvocación dc atmósferas o, incluso. en<br />
sugerencias dc espacios: siempre por medio,<br />
no obstantc, de unas re laciones abstractas y<br />
subjetivas. Por esta falt;~ de aplicaciones. la<br />
aprehensión olfativa se reduce a un simple<br />
hecho instintivo. sólo desarrollado por<br />
profesionalcs que tienen en el olfa10 uno de<br />
los elementos de trabujo basicos. al que<br />
para definir concretamente -cuando nos lo<br />
proponcmos- tenemos que recurrir a otras<br />
sensaciones corporales que conocemos y<br />
que identi ficamo~ con gran precisión.<br />
Dccimos que un olor es dulcc. aspcro,<br />
:uereiopclado. fresco, calido. acido,<br />
punz:lnte, acariciante, penetrante. compacto.<br />
ctéreo. sord o ... La de fi nición de las<br />
sensacioncs olfati vas con conceptos propi os<br />
dc otros scntidos sc rcaliza en basc a<br />
asociaciones mediante las cuales la<br />
pcrcepción en un :-.ector sensorial es<br />
acompuñada por la correspondencia o la<br />
resonancia de pcrcepciones en otro u otros<br />
scctores. Esto establece un fructífera<br />
interrelación de la que beben muchos<br />
campos de actividades artfsticas actuales.<br />
La creación plastica y la musical. la<br />
actividad vi~ual y la poética. la función<br />
visiva y la gustativa ... comportan una<br />
integración de las artes. en la que. sin<br />
embargo. la actividad olfativa queda<br />
bastante al margcn. sólo reconocida por la<br />
cultura gastronómica o la pcrfumística. La<br />
relación que se ha establecido entre el<br />
olfato y ta trilogia forma-color-textura, por<br />
ejemplo. no sc ha dado nunca con tanta<br />
intcnsidad como la relación entre las anes<br />
phisticas y las musicales, que han sido<br />
íntimamente vincu ladas y estudiadas.<br />
Tradicional mentc. el artista ha desarrollado<br />
en profundidad los scntidos de la vista y el<br />
tacto (cst imación de los valores textuales de<br />
la malcria) porc¡ue ha aprendido a trabajar<br />
los valores visuales y uíctiles. pero ha<br />
dejado dc ladC> los olfativos como<br />
secundarios. dado que son mucho mas<br />
difíciles dc reflcjar y porque. como ya<br />
hemos dicho. la sensibilidad olfatoria en<br />
nucstro sistema cultural h:t sido ignorada y<br />
rcchazada, y por lo tanto no se ha<br />
desarrollado en absoluto. No obstante, es<br />
evidcntc que una~ tonalidades verdes<br />
intcnsas. por cjemplo. nos puedcn evocar<br />
una scnsación refrcscante surgida dc la<br />
naturaleza y que. al mismo ticmpo. podemos<br />
dejar corrcr la imaginación y recordar el<br />
grntificantc aroma de la hierba mojada:<br />
porque es obvio que una imprcsi6n<br />
cromütica nos puede traer a la mente una<br />
rcferencia olfa ti va dc distintas connotaciones.<br />
De todos modos. las po~ibles cquivalencias<br />
entre olor y color son muy subjctivas:<br />
aunquc. poéticamcntc y como dice el<br />
conocido verso dc Baudelaire. "Le parfum.<br />
les couleurs et Ics sons. sc répondent".<br />
podamos escrutar cicrt:l> idcntificaciones.<br />
Cuando se consigue un :1ho grado de<br />
desarrollo de la sensibilidad. las formas y el<br />
color adquieren un valor interior y.<br />
finalmentc. un perfume interior.<br />
Recordemos lo que cscribió Kandinsky en<br />
su obra De In espirirual en el arre: ''La<br />
fo rma. pese a ser complctamcntc :tb~t ra c t a y<br />
parecerse a una forma gcométrica. posee un<br />
sonido interno, es un cntc espiritual con<br />
propiedades idénticus u estil mi sma forma.<br />
Un triangulo ( ... ) es u no dc estos cnt es con<br />
su propio perfume espi ritua l. En relación<br />
con 01ras formas. estc perfume ~e<br />
diferencia, adquierc maticcs consonantes.<br />
pero en el fondo pcrmnnccc invariable.<br />
como el olor de la rosa que nunca podr(t<br />
confundirse con el dc la violeta."<br />
Algunos colores ticncn una fragancia. un<br />
aroma definido que los haccn sumamcntc<br />
perfumado~ y aromatico~. lo cual confirma<br />
el proceso de desrnatcrialinción de la obra<br />
de artc por un cntramado de proccsos<br />
sensibles. Si un ser C\ capat de captar todas<br />
las sensacioncs que han hecho posiblc la<br />
creación de una obra dc :me. lograra llegar<br />
a comprender la realidad en toda ~u<br />
amplitud y profundidnd. No pucde existir un<br />
conocimicnto en profundidad ~in unn<br />
verdadera perccpción sensoria l completa.<br />
dado que wdos los scntillos corporalcs ~on<br />
importantes para conocer el mundo. Dc<br />
igual modo, la asim ilnción plastica se<br />
alimenta de todo el conjunto dc sensacio n e~<br />
y de expericncins cmotivas que estos entc~<br />
comportan.<br />
En este sentido y en esta oca~i6n, el olfato<br />
se convierte en el discurso y en .:1<br />
denominador común dc un:1 colccci6n<br />
artística concebida a partir de un estrccho<br />
di:ílogo entre el colcccionista y el artiM:I.<br />
Un coleccionista que e\. a su vel. un<br />
composi10r de perfume~ - un perfumista- un<br />
profesional que a lo largo dc tOda su vida ha<br />
indagado en el univcrso del olor.<br />
desarroll:índolo cstéticamcntc con su~<br />
propios perfumes hasta haccrlo trascendcr a<br />
ot ros campos dc actunción pnru estudiar ~u~<br />
posibles concx i ones y para I el i smo~.<br />
Dc este modo, el hi lo conductor dc la<br />
presente exposición sc hn ido tcjiendo :1 lo<br />
109
l~rgo dc vcintc ailos. intentando darle I~<br />
m:lxima cohercnci¡¡ po~iblc y un concepto<br />
unificador. basandO'>C en que el olfato<br />
provoca emocione\. '>Cn~aciones. dcspicrta<br />
dcscos o avcrsionc\. e inclu\o tran~mitc<br />
~entimicnros dc una manera inten\a. al<br />
tr:nar'>e en sí rni muy fructffcros. rcsuhado dc<br />
un¡¡ tarea dc húsqucda que sc ha qucrido<br />
llacer ex tensiva al ptíblico por rn edio de la<br />
exposic ión que el Palacio dc la VirrcirHt ha<br />
crc ído inr crcsanrc presentar. A trnvés dc las<br />
pimuras y cscul! uras crcad¡¡s cxprcsamcntc<br />
con la intenc ión de comunic¡¡r scnsacioncs y<br />
perccpciones olfativas. los artista' est:ín<br />
ofrecicndo otro ri po de diillogo expre;,ivo<br />
que alcanza un profundo nivcl de<br />
scnsibilidad. rncdianre el cual sc pucdcn ir<br />
cscalando otro;. grado.iones entre<br />
el entorno olfatorio y la expre;.ión plastica.<br />
;I] tiernpo que el receptor puede mantener<br />
otras vivcncias con la obr;r y disfrutar dc<br />
orras posibilidadcs scnsitivas.<br />
Los anisras que ~e han plantcado rcflejar<br />
una percepción olf;Hiv;r lo han hecho. como<br />
es cvidcntc. dc formas muy divcrsas. puc ~<br />
cadn uno dc cllos sc enfrenra con una<br />
cxpcricncia subjctiva y con unn imprcsión<br />
abstracta que han tcnido que transformar en<br />
material pl:istico para concicnciar el<br />
cstrmulo cxtcrno. Es en cstc abanico<br />
diverso. en cstc cspcctro V[lriudo. donde<br />
radica el atractivo dc la cxposición<br />
configurada, primcro por la complicidad<br />
establccida entre perfumiSta y artista y.<br />
segundo. por la riquc1.a dc la ;, traducciones<br />
olfari vas marcriali1ada' plasticamente.<br />
INICIACIÓN Y APBENDIZAJE EN EL<br />
MUNDO OLFATIVO<br />
Erneslo Ve nlós O medes<br />
Nací en el ~e no dc una f arni li a que. fi el a<br />
una tmdición tran~mi tida de padres a hijos.<br />
durante gencracioncs sc ha rn:antcnido en<br />
contacto con el mundo dc las fragancia~ y<br />
de los perfumes. Fuc en una torre del barrio<br />
dc Sams-Lcs Corts dondc crccf. rodeado de<br />
un dcsordcn dc bidoncs dc csencias que<br />
cargaban el ambiente dc aroma de espliego.<br />
la va nd a. menta y naranja, si en do cst o><br />
últimos mis preferidos, como m:ís tarde ha<br />
dcmo~trado mi glotona inclinación por los<br />
caramelos.<br />
Los veraoos en el c:ampo. en ca~a dc mi<br />
abucla maiCrna. conforman gran parle dc<br />
mis primeras expericncias olfativ;rs: el olor<br />
de la rierra rnojada mezclado con el dc los<br />
eucaliptos después de la Jluvia. el aroma dc<br />
las infusiones. el fuene olor de naftalina<br />
que sólo afloraba algunos dius del ailo.<br />
coincidiendo con el cambio dc csración. e l<br />
perfume de rniel que desprendía el rabaco<br />
fumado en pipa. e incluso el desagradable<br />
olot· del sótano, dondc sc mezclaban los<br />
olores de pa pel dc pcriód ico húmcdo, con el<br />
de la madera y la ropn vicja; sin olvi dar e l<br />
hedor del estiércol y su especial capucidad<br />
para potenciar cualquier otro olor. Éstas<br />
son. sin duda, mis primcras pr:ícticas<br />
olfar ivas. pese a que mi aprendizaje,<br />
entendido como tal . comenzó al trabajar<br />
junto a mi padre en la torre dc Sants y se<br />
dcsarrolló. sobre todo, duranrc los tres ai\os<br />
que pasé en Suiza y Francia como ayudanrc<br />
del maestro Arturo Jordi.<br />
Así fue corno rne familiaricé con las<br />
difereotcs csencias y sus caracrerísricas. al<br />
riempo que ejercitaba la memoria de mi<br />
nariz. Para aprender de forma progrcsiva a<br />
crear fórrnulas y a api icarlas a los disti ntos<br />
productos. fue necesario el estudio<br />
pormcnorizado de los di feren tes<br />
componentes. Fue un aprcndizajc (untt<br />
inic iación) imenso que se ha ido moldcando<br />
y perfeccionando con la expcricncia diaria<br />
del lento y reflcxivo proccso ind ispcns:thlc<br />
en la concepción de nuevos perfumes. Sc<br />
trata dc un quehacer que requ iere i nvcrt i r<br />
mucho tiempo. una creación a la que uno no<br />
puede enfrentarsc con prisas, pues hay que<br />
ser consciente dc que, cuando sc quicrc<br />
materializar una idea nueva. la claboración<br />
de su fórmula exigira mu chos mescs dc<br />
trabajo y. pese a la dedicación y el csfucrzo,<br />
su vida ral vez sea rclati,·amentc corra. A lo<br />
largo de todo un ai\o. por ejcmplo. pucdo<br />
hacer unas dicz o veinre fórmul;1s entre las<br />
cuales es muy posible que sólo una o dos<br />
resulten interesantes. mientras que el resto.<br />
si no se comercial izan. picrdcn s u valor a<br />
con o plazo.<br />
Para crear un perfume es ncccsario<br />
consagr;1r un tiempo a la cxpcrimcntaci6n y<br />
la investigación, dc la misma forma que<br />
para crear una obra pl:ístic¡¡ wmhién hay<br />
que experimentar e investigar largo ticmpo.<br />
Pcro. a diferencia de ésra, el creador<br />
perfumista trabaja por encargo la mayoría<br />
dc las veces. ofreciendo sus servicios a un<br />
clicntc que determina las caracrerísticas<br />
b:bicas de la fragancia que desca conseguir.<br />
segtín el mercado al cual va dirigido y,<br />
sobre Iodo. tras haber estudiada el público<br />
que lo ha dc consumir. sus gustos. su<br />
procedencia social. s u ni vel cultural e<br />
inclu~o las m o da~ y el c lima. facwres que<br />
no hay te bagajc no~ pcrmite<br />
percibir el mundo ca'>i ~in csfucno físico. a<br />
pesar. no obstantc. dc que p:1ra adquirir una<br />
visión cspccializada no sca ;,uficientc toda<br />
la acumulación vivencial. sino C(UC sc;r<br />
indispensable c icrto aprcndi1aje que iril<br />
cristalizandosc con el trabujo diario.<br />
Como expone RuncilhlC, "nadic sc ha<br />
convenido en pint or s61o por el si mple<br />
hccho dc contemplar Iu naruralc1.a. un arbol<br />
boni to, a una mujer hermosa .. :·,<br />
paralelamente nadic pucdc co nv c rrir~c en<br />
perfumista (creador dc perfumes) sólo por<br />
el hecho de oler un:t fra gancia magnífica. Se<br />
ha escrito mu cho sobre la perfumeria y<br />
rodavía sc continúa publicando mucho sobre<br />
el mundo dc los aroma~ y dc las frugancias.<br />
pero dcsgraciadamcntc sicmprc dc un;r<br />
forma anodina e incomplet;!. Todavla no se<br />
ha cscrito el libro que analicc el mundo del<br />
perfume en todos su' nivelc~. dc;.dc el<br />
principio hasta el fin.<br />
El aprendizajc del olor es ba>ico para<br />
conseguir las claves del código<br />
perfurnístico. pcro es la condensación de<br />
una cxperiencia dc m:b dc cuarenta ai\os la<br />
que mc confirma (]uc no só lo es neces:1rio el<br />
estud io dc la mccani ca y );I técnica.<br />
aplicadas a una bucna mctodologra dc<br />
trabujo. si no que es indispensable tcncr unu<br />
gran umor por e l ofi cio. g r a ci a ~ <br />
reconocen su ínt ima rclación con lo ~ dcm:b<br />
sentidos.<br />
110<br />
111
El color rojo. por cjcmplo. rapidamente<br />
sugicrc pasión, amor y tarnbién la violencia<br />
de la sangre, por lo que se cmplca en<br />
perfurnería para caracterizar colonias serias<br />
y perfumes sofislicado\. El a1.ul es sin duda<br />
relajante y deno1a dul7ura. frescor. alegría y<br />
noblcza. siendo el color lípico dc las<br />
fragancias marinas. El vcrdc. asociado al<br />
bro1e vege1al. es un color común enlre los<br />
champúes y produc10s dc limpie1.a. al<br />
simbolizar naturaleza, vida y crecimienw se<br />
emple;1 en las colonias juveniles de componcmes<br />
naluralcs. Romamicismo. sabiduría.<br />
purcza y limpieza acompañan sicmprc al<br />
blanco, color normalmcntc utilizado en los<br />
produc1os dc bcl lcza y dc hi giene.<br />
El ncgro, c.:arg;1do tic simbolismo. se<br />
relac iona con la perfumeria olcohólica. y el<br />
amarillo. como tí llimo cjcmplo. sc relaciona<br />
con el sol. Ja luz y la juvcruud. Las colonias<br />
fami liares suclcn ser de esta 1ona lidad, y su<br />
variarue. el dorado. simboliza el lujo y el<br />
poder. A sí comprobamos que las<br />
conno1acioncs del color 1icncn repcrcusión<br />
psicológica y acuden direc1amcntc a la<br />
mcnle sin limilacioncs. pcro eviden1emen1e<br />
su u1ilización 1icnc. a la fucr1.a. unos<br />
lími1es. La conjunción dc las formas y los<br />
colores. con sus dinamicas respec1ivas.<br />
componc una reserva ilimitada dc<br />
combinacioncs plaslicas que no<br />
obligawriamemc han dc ~er agradables ni<br />
placcrucras. sino que han de expresar unas<br />
detcrminadas posturas subjcliv•as.<br />
Dcbemos tencr muy clnro que la finalidad<br />
del anc plasti co no prc1endc agradar sino<br />
conm ovcr, pues como dijo Schumann:<br />
"Enviar la Juz a las profundidades del<br />
corazón humana es Ja mis ión del artista."<br />
Eruendemos. pues. que su deber consis1c no<br />
sólo en dominar la forma en un puro<br />
ejercicio de configuración. ~ino adaplarla al<br />
comenido que ha de conmovcr al espectador<br />
y forzarlo a re vi vir sen;,aciones. El anisi a,<br />
como proposo Kandinsky, ha dc cducarse e<br />
indagar en su propia alma, cuidandola y<br />
desarrollandola para que su 1alcnw cx1crno<br />
pueda ves1ir alguna cosa y no sea como el<br />
guame perdido de una mano desconocida.<br />
un simulacre de mano. sin scmido y vacfa.<br />
De es1a forma. 1al como sugiere Rancillac.<br />
si se quiere profundizar en el lenguaje<br />
pl
ESENCIAS<br />
Sergi Aguilar<br />
Olor a<br />
Des .icrto Piedras Túnel<br />
Knnal Agua Scndero<br />
S eco Espccias Cauce<br />
Arena<br />
T ierra<br />
Húmedo<br />
perfumeria se fuc cscapando de las ma nos<br />
de lo~ pequeños artesanos ...<br />
Xa no A rmenter<br />
(Tex to del libro dc Patrick<br />
Sliskind El fJI!I:fiune)<br />
Sobre una gran tou In, el quadre recrea e n<br />
a mpolles d'ordre i signe di versos un art<br />
rn il· lcnari q ue, g ràcies a mi l aro mes i<br />
exquisides essènc ies, q ue són, des del<br />
nostre desvetllame nt com a espècie, més<br />
valuoses que tresors a rrabassats als déus.<br />
c.laridad. En el extre mo do méstico. a rte dc<br />
las profundiclades y por lo tanto no urbano,<br />
así desplazan inc luso las mitologías<br />
gcogníficas hacia Jugares exte mpor:íneos de<br />
lo conternporaneo y, pese a esto.<br />
comunicahnente celebrados, su triunfo<br />
celebra el centro te llÍrico, o rg anico. dondc<br />
sc pudre n con vol u ntad y tcnacidad dc<br />
excepción.<br />
La magnífica escultura de Barceló habla<br />
mús de lo que dice, por lo que señalaré<br />
algunas de h1s te nsio nes mencionadas,<br />
caractcrísticas dc "de la misma manera". El<br />
tema cliisico dc la naturaleza muerta sc<br />
configura un personaje central que huele y<br />
forma parle del olor. La transpa re ncia se<br />
escurre pero detras queda un dcsordcno<br />
rdenado, un edificio, una mirada que<br />
hue le.<br />
J oan Bennàssur<br />
Correspondc a una serie bajo el titu lo de<br />
'·Arqueologías". En concreto Tus olores<br />
nació del olor a mujer, con su jucgo de<br />
depende ncias, placidez. y locura, rupturas e<br />
ingraviclez.<br />
anista auténtico de una mezcla confusa<br />
fabricada por un industrial para la venta en<br />
tiendas y bazares ...<br />
Los perfumes casi nunca proccden de las<br />
fl o res cuyo nombre llevan; el artista que<br />
osara obtener sus elememos únicarnente de<br />
la naturaleza, no produciría mús que una<br />
obra bastarda, sin autenticidad, carente de<br />
esti lo, puesto .que la esencia obtenida por<br />
destilación de las flores tendría tan solo una<br />
analogía muy lcjana y muy vulgar con el<br />
aroma de la flor viva, que expande sus<br />
efluvios en la misma planta ...<br />
En perfumería. el artista completa el olor<br />
presentes en el mismo momento. Existe un<br />
espacio de ti empo olfativo y e mocional que<br />
se desarrolla dentro de un orde n<br />
cronológico e irreversible que el propio<br />
creador ha escogido. El efluvio del perfume<br />
se expandc mas al ia de la a pariencia que<br />
pcrcibimos al olerlo por prime ra vez o<br />
c uando lo olemos en una sola ocasión. Si<br />
olfateamos de fo rma g radual e n el tiernpo,<br />
podcrnos apreciar q ue la frase melódica de<br />
un perfume es infi nitamente rmís amplia que<br />
c¡rda una dc las percepciones que nos<br />
ofrece.<br />
Amador<br />
El olor del pino, radiante desordcn que<br />
mu ltiplica las pinedas y ex pa nde la costa, es<br />
una grandiosa vibració n de la madera y del<br />
pigmento; pero el impulso visiona rio de los<br />
vegetales se estampa en un cue rpo sólido: la<br />
resina, incisión del pino o producte<br />
industria l. El o lor volador del pino<br />
desestabiliza el tronco y desmiente la<br />
quietud terrestre, hastil que c uaja e ntre<br />
capas de resina mi l veces translúcida: la<br />
res ina impone silencio a la rnadcra y al<br />
vcrde, pero cncicrra la inmo rtal idad. El<br />
olor del pi no. de bilidad de la rafz. y e l<br />
hcrvor incitativo y a rd iente de las ¡¡guj as<br />
verdes. naufragos en un instante viscoso:<br />
la resi na constructora de real idades<br />
ba lsamicas densas y dc superfícies<br />
esme ri I ad as.<br />
Xesca Ense nyat<br />
aconsegueix engendrar l'harmònic concen<br />
de Ics olors, com una peça o trofe u o bt ingut<br />
per la nostra percepció i el nostre domini de<br />
la naturalesa.<br />
Miquel Barceló<br />
Naturaleza muerta que apesta a vida<br />
Frent c a esos anistas que c rean el mu ndo<br />
nuevo del art e - llamado ''impu Iso dc<br />
presente"- a través de tecnologías inodoras<br />
y anificiales y de imaginaries fantasiosos,<br />
Barceló lo hace "de Ja misma manera". Es<br />
dec ir, sig uiendo la singula r manera de la<br />
a portación catalana a lo universal. De este<br />
modo, él, al igual que Miró, incluso el<br />
primer Dalí, Tàpies y Brossa, o Amat y<br />
Perejnumc e nt.re los de su propia<br />
generación. todos avanz.an hacia e l devenir,<br />
al tiempo que rctroccden hacia las raíces<br />
o riginales del ho mbre : e nraizamiento pues,<br />
fascinación por lo primitivo,<br />
convierte interiorrnente en sujcto e n lugar<br />
de género, de ahí la elección de pobres<br />
wbérculos e n oposición a la retórica<br />
burguesa dc los frutos sabrosos. La<br />
opacidad del blanco abstrac!() sobre e l óxido<br />
nombra el reposo latente de la vida<br />
biológica desafectada de colorines vitales.<br />
La rugosidad de la materia expresa su lucha<br />
por la interiorización ante la neutralidad y<br />
el perfeccionamiento del objeto industrial.<br />
Atcmporalidad temporal e n la que el aliento<br />
del impacto visual a traviesa el letargo de su<br />
fatalidad.<br />
Equivalencia única, e l alma se expresa con<br />
la misma corporaliclad, sus pe ndida y<br />
e nraizada, sana rítmica circular, secada y<br />
sazonada, salida dc la ticrra pese a estar<br />
empobrecida. Naturaleza muerta q ue apesta<br />
a vida humana. como la condición dc las<br />
e ntrañas del arte. Protuberancia del al ma<br />
que hucle a seco.<br />
Vicenç Altaió<br />
Jim Bird<br />
La meva. ca.sa d'estiu<br />
La camisa està estesa, assecant-se amb la<br />
brisa de la lavanda.<br />
La casa està situada entre tu rons de lavanda.<br />
El capvespre es te nyeix del color blau i<br />
verd dels rodons arbustos que sorgeixen<br />
brillants de la terra rogenca.<br />
Els nostres passos creen mons perfumats.<br />
Portem braçades de fragància amb què<br />
omplir calaixos i cistells.<br />
Part d' aquesta fragà ncia anirà amb nosaltres<br />
a Brooklyn, on, quan ens desperti l'udol<br />
emès per les sirenes del s cotxes de policia,<br />
sabre m que la brisa de la lavanda encara<br />
acaricia els turons d' Alpcra.<br />
Joa n Brossa<br />
in icial de la r1aturalcza c uyo aroma talla y<br />
monta, al igual que un joyero depura las<br />
aguas de una piedra preciosa y la realza.<br />
Poco a poco, los a rcanos de este ane, el rn
perfums." Fi g. cosa que desperta un record<br />
grat, agradable: emetre perfum de dolçor.<br />
Joan C ruspinera<br />
Obra pictòrica en tres actos<br />
del oído, del gusto y del olfato.<br />
Utilizo el rostro como objeto manipulable<br />
que favorece la transformación pictórica:<br />
disrorsión, fragmentación, ampliación ... Es<br />
el punto de partida para una construcción<br />
que crece asintóticamente hasta una<br />
culminación.<br />
racionals i emocionals, ja que el record<br />
apareix com a element associatiu del<br />
pensament, que concedeix protagonisme al<br />
temps. El passat, simplement a través de la<br />
percepció d'una olor, es converteix en<br />
present.<br />
L'estructura formal de l'obra no és la<br />
experiencia personal, pero que esta latente<br />
como part e de la esencia colecti va de la<br />
humanidad.<br />
J oan Descarga<br />
Carles Gabarr ó<br />
Humedad después de la tormenta. Olor de<br />
bienestar y luz diMana, que separa, delimita<br />
y dibuja la línea virtual del paso de un<br />
cuerpo a otro. Transición. Remolinos<br />
alegres e invisibles que unen tierra. aire y<br />
J, Gardy Artigas<br />
Sólo si fuera un retórico de la sensibilidad<br />
me estaría permitido ofrecer una galería de<br />
ejemplos. como si la esencia de las palabras<br />
goteara frases brillantes. con ritmos de<br />
esencias; donde ni uno solo de los registros<br />
Una idea preconcebida condiciona el<br />
En el espacio pictórico, los órganos de los<br />
resultant de l'olor en si, s inó de les<br />
Esencia es, entre otras cosas, el extracto<br />
agua en el olfato. Y otra vez el olor del<br />
del teclado oloroso quedara de comparsa y<br />
desarrollo de la obra y dibuja una estricta<br />
escenografía reduciendo el margen para la<br />
improvisación. Tres ventanas estructuran el<br />
espacio cuadrado. Organizados en collage,<br />
cada plano sucesivo incluye en su centro a<br />
un protagonista. La yuxtaposición de las<br />
escenas por las que el ojo transita transmite<br />
así un discurso fragmentado. El sentido de<br />
la obra radica en la interrelación que se<br />
sentidos quedan liberados de la gravedad y<br />
se agitan como si estuvieran e~ la<br />
intemperie. Unos cuantos escombros y las<br />
piezas del rompecabezas se organizan de<br />
nuevo para formar un todo fragmentada<br />
-una suma de identidades- donde las formas<br />
descoyuntadas fluctúan entre lo abstracto y<br />
lo real. Las orejas adquieren unos angulos<br />
rectos, el ojo pierde a su socio y se<br />
transfiguracions que aquesta desencadena en<br />
mi. Les olors no solament se suggereixen<br />
gràcies a r estructura de la forma i el color,<br />
sinó també mitjançam els elements amb què<br />
es va realitzar l'obra. com ara els pigments<br />
naturals i la fusta.<br />
Jor di Dedeu<br />
muy concentrada de determinadas<br />
sustancias que da olor y sabor a un<br />
producto.<br />
Esencia tarnbién es la naturaleza de las<br />
cosas, lo que realmente son, lo mas<br />
característico e importante de elias.<br />
Y, finalmente, la "quinta esencia" es la<br />
materia original que da lugar a todas las<br />
cosas. La parte mas fina de esta materia<br />
bienestar, que. inexorablemente lleva<br />
asociada la nausea de las cloacas que en su<br />
agitado movimiento subterraneo despiertan<br />
humedades hechas de remolinos de<br />
existencias ol vidadas.<br />
Gabriel<br />
el protagonismo se hallara en cualquier<br />
mueslra de tinta donde se oliera de<br />
referente. Mientras, el lector andarfa entre<br />
castillos de palabras gnícilmente sostenidos<br />
-metafora del aroma del perfume.<br />
Texto de Biel Mesquída<br />
en Les olors del cos<br />
establece entre las tres i magencs que la<br />
convierte en el eje principal de la nueva<br />
engendró los cuerpos de los angeles. Otra,<br />
El pensamiento poético convoca como<br />
Adolf Genovart<br />
componen.<br />
ordenación. La boca atraviesa oblicuamente<br />
Y de alguna forma se pone e n marcha el<br />
menos fina, conformó las estrellas y los<br />
sombras ernlticas todas las sensaciones de<br />
En la base se extiende a lo largo de todo el<br />
la zona y los orificios de la nariz se<br />
mecanismo que hace vibrar esa fib ra<br />
planetas. La parte menos pura de esta<br />
la materia.<br />
El bosque de pinos esta...<br />
I ienzo. el cuerpo vegetal y organico don de<br />
muh.iplican. Se establece una especie de<br />
interna. La fórmula magica. Sabernos de su<br />
materia esencial creó los cuerpos terrestres.<br />
Todo lo que existe, todo lo que permanecc<br />
cubieno dc agujas odoríficas, de horquillas<br />
aparecen las raíces entrelazadas se presenta<br />
di
El hombre E rojo C\ tan tierra ngua fruto<br />
como e l acre y ~obrio olor dc lo~ gcranios<br />
naranjas. Tierra y oro y su brillo que es su<br />
olor. También esta al lado el awl del agua y<br />
sus distintos olores transparente~ de vacío y<br />
frescor \ilcncioso.<br />
El hombre E es el hombrc clegante y de<br />
olor distinto y ~in nombre. Sin mezclas.<br />
Terrestre y profundo como el olor dc tinta<br />
de color naranja cadmio.<br />
Algo próximo al olor dc un volcan rojo<br />
llamado agua llcno dc algas y piedras rojas.<br />
Albert Gonzalo<br />
Tras la ruta dc In seda. m{J ~ all:í de mi l<br />
dcsienos. colinas. túm ul os funerarios y<br />
estepas. Mucho m;is alia del Pamir, de N iya,<br />
dc Khotan. Lcjos del País dc los Scres,<br />
viceversa dc Alcjandro. tras los pasos dc<br />
Chang-kicng. Cicntos dc mi les de veloces<br />
monzones, dc tórridos "stupas'' en la<br />
lejanía. Mas alia del antiguo Mar Rojo. mas<br />
alia de Jokand, dc la Ruta dc las Oraciones<br />
al Viento.<br />
Alia. donde cnrojcce la tierra al poncrse el<br />
sol, donde el astro se cscondc lejo~ de las<br />
banderolas y los "chortcn". Mil mares<br />
cruzado~.<br />
A hí. dondc sc ponc el sol sicrnprc en<br />
dirección a La Meca. Tantas veces llovido.<br />
sobre el tufo a fndigo. a mitm. a turquesa<br />
rnuena: un lcvc vapor dc incicnso sc e leva.<br />
C ru za Sana·a. recorre como tnntas otrus<br />
veces el desicrto que limita al Mar Rojo. Sc<br />
detiene en e l "6gam" del mundo. cruza toda<br />
Arabia y llega a Petra. La seda huele o<br />
turquesa, a índigo, a mitra. u incienso. a<br />
ruta. a dcsicno. a picdra. Cruz:t El C:~iro y<br />
se lleva todo lo dem:\~. continúa como<br />
viento de arena, sc "gammantca" y alcanza<br />
un tono verde. Cruza toda la antigua Libia.<br />
Cruza las columnas. sc posa ~obre nosotros:<br />
rêveries d'una adolescem en un internat dc<br />
monges.<br />
Imagineu-vos per un moment que passa un<br />
senyor pel vostre costat i fa una olor intensa<br />
de camp acabat de ploure: o que passa una<br />
dama ja carregada d'anys i fa olor a gc~pa<br />
acabada de tallar: o que passa una jove. a<br />
penes abandonada l'adolescència. i deixa un<br />
intens rastre d'olor a tinta. de la dels antics<br />
col·lcgis. Aquí hi ha un camp extensíssim<br />
de perfums. quasi infinit, per proposar"<br />
fabricants i comerciants.<br />
Sempre he pensat que e ls perfums en ú~ són<br />
cursis, repetitius, monòtons: qualsevol dona<br />
perfumada només fa olor ... dc perfum. No hi<br />
ha tall ni violència ni aventura. No hi ha<br />
una ruptura amb la realitat en la qual<br />
enfonsar-sc i embogir a la recerca d' allò<br />
"altre". I és tan fàcil! N'hi hil prou d'olorar<br />
In vida i envasar-la.<br />
Em di reu que cal distingir entre olors i<br />
perfums. Jo respondria, però, que, de la<br />
mateixa manera que en la pintura. la<br />
literatura. etc. -gran part del<br />
desenvolupament històric de les quals<br />
consisteix a assimilar aspectes trivials i<br />
quotidians i convertir-los en preciosos-. en<br />
l'àmbit dels perfums es tractaria d'elevar<br />
les olors al rang de perfums.<br />
No solament tindríem l'olor a camp acabat<br />
dc ploure o a gespa acabada de tallar o a<br />
tinta d'antic col·legi. sinó que hi hauria<br />
també l'olor a serradora. a f u lles dc<br />
pollancre corrompent-se a la vora del riu, a<br />
crust
a meada de diablo, ni wmpoco esta<br />
mentolada por una fragancia de hierbas<br />
aromaticas ... Aunque es muy posible que lo~<br />
jabalíe~ y otros animales encuentren esa<br />
fuente gracias a ~u olfato. no es el olfato lo<br />
que nos lleva a ella. Tampoco la vista nos<br />
conduce a ella, en esa espesura de alamos<br />
temblones y avellanos que la encierran. sino<br />
el sonido. La fuentc de Llorà suena. en<br />
efecto. como si dijera su propio nombre: es<br />
un sonido naciente y seguido, como el<br />
nombre dc "Liorà". Conocemos la fuente<br />
por su sonido, tan difícilmente compuesto<br />
para que sucnc sicmpre igual. para que el<br />
sonido baile como baila una flauta; pero que<br />
no cambie.<br />
Enric Pladeva ll<br />
En catalan, la palabra "alba" nos remite no<br />
sólo a la primera luz del día, que despunta<br />
en el horizonte y salpica dc blanco la<br />
negrura de la noche al desvanecerse: sino<br />
también a un :irbol, el :ilamo blanca.<br />
La realidad ticnc múltiples apariencias.<br />
conocerla y sentir sus matices estimula y<br />
agudiza los ~entidos.<br />
El alamo desprende olor. sobre todo al<br />
cortarlo. como cuando pisamos la tierra<br />
todavía húmeda del rocfo del alba.<br />
La escultura cst:í hueca y tienc agujeros a<br />
través de los cualcs disfruwr del olor del<br />
ñlamo. El poder dc atracción. la scnsualidad,<br />
1:1 fuerza y la impos ibilidad de alcanzar el<br />
conocimiento y la comprensión total de uno<br />
obra es lo que intento cxpresar, sugerir.<br />
Jaume Plensa<br />
Carócrer olfari••o: Rasgo odorffico que<br />
distinguc y precisa una forma olfativ:l. Por<br />
ejcmplo: un chipre de caracter animalizado.<br />
un fougèrc dc canictcr aromatico.<br />
Texto del Dictiomwire du lmrguage<br />
perfumé. Éditions Quarante Huit Publicité<br />
Albert Ràfols Casama da<br />
Mi pimura titulada Lavanda es un intento<br />
de expresar visual mente una sensación<br />
olfativa.<br />
Por ser un arte visual, la pimura sc alimcnla<br />
normalmcnte dc scnsacioncs visualcs y.<br />
algunas veces. de sensaciones tacti les que<br />
procurarnos expresar mediantc la textura<br />
que puede producir la misma materia<br />
pictórica. Por esta razón. expresar una<br />
sensación olfativa fuc un problema de cicrta<br />
complejidad en su plameamicnto. ya que dc<br />
algún modo había que transponer al<br />
lenguaje visual una serie de sensaciones que<br />
no afectan a la visión.<br />
Escogí el perfume de la lavanda porquc<br />
pensé que me permitiría moverme en un<br />
campo de connotaciones que, dado mi tipo<br />
dc pintu.ra. me resultaria algo mas<br />
facilmcnte visualizable.<br />
Como características pr i ncipales de la<br />
lavanda escogí la sensación de frescor, de<br />
campo y de aire nítido, y e l recuerdo visual<br />
de la tonalidad calida de la flor de la<br />
lavanda, que en el sur de Francia llega a<br />
cubrir enormes cxtensiones componiendo<br />
con el lo una nota de color muy panicular<br />
dentro del paisaje.<br />
Con el fin de expresar estas sensaciones<br />
utilicé pintura al óleo muy diluïda par:~ teñir<br />
la tela, para impregnaria dc color en vez de<br />
cubrirla con capas de pintura, del mismo<br />
modo que el perfume impregna el aire.<br />
El color que escogí -verde- se relaciona<br />
con la sensación de frescor. dc campo y dc<br />
naturaleza. así como con el color verdoso<br />
amarillento que acostumbra tener el agua de<br />
lavanda.<br />
Para dar sensación dc frescor y cspacio me<br />
convenia no recargar la superficie con<br />
ex cesi vas fo rrnas. si no dejar espuci os I i bres<br />
que tratasen de sugerir algo tan<br />
inaprehensible como un aroma.<br />
Como contraste. en la partc central y con<br />
una textura algo mas gruesa, apareccn las<br />
manchas de color violeta, alusi6n a la flor<br />
de la lavanda. Estas manchas, que<br />
constituyen el clemento rítmica de la obra.<br />
inspirada en el ritmo del cspliego movido<br />
por el viento. estñn -al igual que el resto de<br />
la pintura- embebidas de verde, formando<br />
así en conjunto una unidad total, del mismo<br />
modo que en el perfume cncontramos<br />
sugcrencias divcrsas en una sola unidad.<br />
Albert Ràfols Casam ada<br />
En esta pintura he procurado dar forma<br />
visual a una sensación dclicadamentc<br />
olfativa: el aroma que sc dcsprcnde dc una<br />
taza de té de j azmín.<br />
Esta fragancia se transforma en Ja<br />
protagonista del cuadro. Para ello he<br />
utilizado colores relacionados con el té:<br />
ocre. dorado y gris. El ocre dorado<br />
corresponde al color de la infusión y a la<br />
impresión que produce en el espíritu: una<br />
impresión de bienestar: el gris lo asocio con<br />
el humo que sale de la taza, una delicada<br />
emanación en Ja que nuestros sueños puedcn<br />
tener cabida. Ambos elementos constituycn<br />
la materialización plastica de algo tan sutil<br />
como un aroma.<br />
Ademas, en la fragancia del té veo algo<br />
luminoso, brillante, etéreo, algo poético.<br />
A lgo que nos sugiere amistad y<br />
tranquilidad, que invita a dar, como entre<br />
los antigues poetas chinos, un sentido ritual<br />
y místico a la vida.<br />
Miguel Rasero<br />
Breve apunte sobre la. na.riz<br />
No recucrdo exactarnente qué día empecé a<br />
notar que mi nariz no funcionaba bien. S in<br />
Jugar a dudas fue hace rnucho tiempo, pero<br />
aún así. la memoria de ·'mis olores'' se<br />
remonta casi al principio de mis días, y el<br />
muestrario que me ha aponado, si no muy<br />
extensa, sí ha sido significativa.<br />
Padezco sinusitis y alergia desde hace años,<br />
lo cual no impide que mi nariz tenga<br />
mementos cspectaculares; no sólo esto, sino<br />
que a causa de su deficiencia, cuando<br />
funciona. la respi ración se introduce hasta<br />
muy adentro, y se hacer notar dulce y<br />
mclodiosamcntc como uno de los bicnes<br />
majestuosos de la naturaleza. y cuando se<br />
deja acompañar por el olor hace del olfato<br />
e l don m~s preciosa de ...<br />
J osep Ma Rier a i A r agó<br />
Barca es aquí la idea del viaje en el sentido<br />
de transcurrir por un flujo líquido a paso<br />
lento; el paso que perrnite observar las<br />
cosas como si éstas fuesen las que se<br />
mueven y no tú. Tiene un aire ceremonioso.<br />
de barca ritual. Asocio el olor del té con el<br />
viaje. Es el olor de llegar allií donde se<br />
encuentra el hombre, el olor de<br />
ofrecimiento. Para mí es un olor<br />
directamente ligado a Africa, al Atlas y las<br />
tribus bereberes, a la pureza y el<br />
primitivisme.<br />
1<br />
1<br />
El té esta dentro de un cofre, situado en el<br />
corazón de la barca y construido<br />
especialmente para contenerlo, con el tono<br />
dorado que tiene el té.<br />
Edward Robins<br />
"Potser falti alguna cosa ... com el cafè en<br />
gra fresc i acabat de torrar, mòlt en el<br />
moment de comprar-lo.<br />
Oloreu i assaboriu-ne la diferència.<br />
No hi ha una barreja única de cafè al gust<br />
de tots.<br />
Per això, cafè superior s'ofere ix en tres<br />
barreges diferents i plenes de sabor: suau,<br />
mitjà i fort.<br />
És igual com us agradi el cafè: trobareu una<br />
magnífica barreja totalment del vostre gust,<br />
tant per la seva olor corn pel seu sabor.<br />
Una experiència de què cal gaudir."<br />
Anunci agafat d'una revista nord-americana.<br />
Dècada dels cinquanta.<br />
L'olor del cafè és el record de:<br />
Els matins: el desvetllament del dia.<br />
Els bars d'Espanya amb els seus tallats.<br />
sols, rebentats i cafès amb llet.<br />
Els wesrerns americans: els vaquers sempre<br />
preparaven el cafè sobre un foc a I' aire<br />
lliure.<br />
El final de les menjades.<br />
L'hospitalitat.<br />
El ritu de moldre el cafè, quan l'olor és ian<br />
penetrant.<br />
L'amistat: sempre és una bona excusa per<br />
passar una estona junts.<br />
Agustí Roqué<br />
Calles silenciosas, calladas, indiferentes,<br />
transitadas por familiarcs y amigos, donde<br />
se conserva una quieta intirnidad como una<br />
bucólica poesia. Perfumadas con las<br />
fragancias de un laurel, un ciprés o un ramo<br />
de crisantemos.<br />
La síntesis de todo un largo rccorrido que<br />
comporta mucbas experiencias y una<br />
infinidad de olores distintes es lo que tienen<br />
en común la serie "Silent Move". en<br />
particular la escultura Going my way -titulo<br />
tan paradójico como la obra misma-, y los<br />
cementerios.<br />
Una recuperar de las cajas de camión que<br />
qucdan inmóviles en un rechazo, la última<br />
morada de Ja muerte y todo lo que envuelve<br />
el transito, es lo que ha hecho Roqué al<br />
pensar en el si lencio como sentimiento<br />
universal. Es un poco la historia del mundo<br />
de la carga. del transporte de diversas<br />
cantidades dc cosas de un lado a otro de la<br />
vida.<br />
Es una obra lírica con una respuesta<br />
emotiva y. como toda gran obra. invita a<br />
reflexionar y pensar en di ferentes tipes de<br />
carga y en las m:iximas variaciones<br />
relacionadas con los olores: el olor del<br />
hierro. el olor de la madera, el olor del<br />
asfalto, el olor de las mercancías y otros<br />
muchos mas.<br />
El aire frío del acero, comparable al de los<br />
angeles de los cenotafios, contrasta con el<br />
perfume que emana de los arboles, cuya<br />
madcra ha scrvido para hacer parte de la<br />
escultura. Su forma redondeada y tensa<br />
sugiere infinidad de arornas según la<br />
cxperiencia y sensibilidad del espectador.<br />
Aceptarnos que Going my way nos entre por<br />
la vista y el tacto, pero no podemos negar<br />
su placer olfativo. Y el olor es un placer<br />
estética y ffsieamente muy perceptivo, no<br />
simplemente por lo que nos sugierc de su<br />
anterior contenido, sino también por su<br />
materia intrínseca. Podemos cambiar el<br />
nombre de las cosas. pero su perfume. su<br />
esencia, no se altera; dc ahí que<br />
Shakespeare nos diga: "A rose by any other<br />
name would smell as sweet.''<br />
Agustí Roqué I Rosa Escayola<br />
Benet Rossell<br />
El valle esta bastante cerca de aquel Jugar,<br />
de los brill antes cuiti vos, de los verdes del<br />
olivo, el almendro y el nogal. Un laberinto<br />
de olores. una placidez de recuerdos de<br />
perfumes de hogucras de otro tiempo:<br />
esencias eloeuentes. El tipo de viandantes<br />
que perviven son signos del ticmpo que<br />
goteon sabias aromliticas y que estan<br />
inscrites en este paisaje con raíces aéreas<br />
que buscan el olor de la luz. ¿ Y culi I es el<br />
olor de la luz? Es el olor de los recuerdos<br />
sedimentades. personales e intransferibles.<br />
Antoni Saur a<br />
Certament, sèrie primaveral, malgrat els<br />
fons intensament foscos. Delícies d'un jardí<br />
perfumat on l'olor del gessamf i la rosa<br />
s'entremesclen amb el proustià olor de la<br />
tinta d'imprimir.<br />
arcís Serinyà<br />
Viemo. viento ...<br />
Que hinchas mis velas,<br />
que me acaricias, mc secas el sudor<br />
y las higrimas.<br />
¡Si te cabrcas. me cabreo!<br />
Y dcspués me regalas nuevas fragancias.<br />
Yo que vivo de ti.<br />
Tú, viento. esparcin1s mis cenizas.<br />
Yo también seré viento.<br />
Soledad S evilla<br />
Evocar és part de la memòria malenconiosa:<br />
Mark Rothko o Kaspar David Friedrich<br />
semblen renunciar a tot en In seva pintura.<br />
excepte a un lluminós i nostàlgic buit. Les<br />
aromes. com energia incorpòria, ens fan<br />
deixar enrere el món dc Ics dimensions i dc<br />
les raons humanes i ens indueixen. com les<br />
pintures de Rothko o Friedrich, a aquest<br />
estat malenconiós.<br />
Perfum de liles que totes les primaveres<br />
envaïa el meu estudi a través dc la finestra.<br />
J osé Ma Sicilia<br />
Fragment per a. José Ma. Sic111a.<br />
Oscuridad preñada dc luz. Grieta del sucño<br />
abriéndose en la noche. como una chispa de<br />
vida que cnciende la materia ondulante de<br />
la nada. Zumbido de insectos en torno a la<br />
llama. Perfume vegetal fluyendo desde el<br />
centro hacia e l límite de los sentidos. Aquí<br />
el color es la ausencia del color y el soni do<br />
la ausencia de sonido. Espejo nocturna.<br />
materia viva en el instante preciso en que la<br />
palabra estalla.<br />
A. Tàpies Barba<br />
Manuel Solà<br />
Mientras estoy puliendo las soldaduras,<br />
percibo esc característico y suave olor<br />
caliente. algo dulce y pcnctrante. del hierro.<br />
Al otro lado, en la radio. suena una picza de<br />
Garbarek que me gusta. La radio la pongo<br />
para no oír los ruidos del ex teri or: el olor a<br />
120<br />
121
limadura fre~ca mc recucrda al del vegetal<br />
cocido.<br />
En cstc momento. el olfato es el única<br />
semido en contacto dirccto con la obra<br />
(todos lo5 dem~., estan protegida~. gafa><br />
protectOras dc oreja'>. guantcs). No ~é cómo<br />
la voy a titular. si "Wurm" o "Los<br />
pensadores del mimbrc".<br />
S usana Solano<br />
El olor y su carñctcr -.e convicrtcn en<br />
rurno rcs del ticmpo, y bajo !!~ta scnsuci6n<br />
inferida sc disipa gradualmenlc la bcllcza:<br />
la memorin dc un in> tant c confidencial.<br />
J osep Ma Subiruchs<br />
Scgún Empédoclcs. los c lcmcntos del<br />
universa ~on cuatro: el agua, la tierra. el<br />
aire y el fuego. Pcro los cuatro elementos<br />
rcqucridoo., para que un:1 mujer se transforme<br />
en diosa son: el vc.,tido. la joya. el<br />
maquillajc y el perfume.<br />
La obra Doble imagcn lo simboli1.a.<br />
El pa5o del pcrsonajc dc una materia a otra<br />
representa mctafóricamcntc la<br />
transformaciiÍn<br />
dc la matcria en idea<br />
del acto en rito<br />
del instinto en crotismo<br />
de la moda en estilo<br />
de la natu ralc:w en anc<br />
de la mujcr en diosa.<br />
Antoni Tàpies<br />
En los años dc la infancia y durante casi<br />
toda la adolesccncia. mi madrc lo fue todo<br />
para mí. En ella cncontraba toda~ las<br />
cualidades, todas l:t' proteccionc:.<br />
instintivas que los niños buscan en la<br />
dulzura femenina del ser que lo~ ha<br />
engendrada. Inclusa çu olor parccia<br />
calrnarme en los momcntos dc temor o dc<br />
excitación. Y todavía hoy. cuando huelo<br />
algún perfume que mc recucrda al de ella.<br />
me invade dc nuevo aquel la ~en~ación de<br />
beatitud que sus abrazos y la calidez de<br />
estar en su rcgazo mc producían. Era l:ln<br />
fucn e lo que sugcrfa el olor que, y;~ ;~du Ito.<br />
en un momento dc solcdad y tristcza,<br />
recuerdo haber scgu i do durant !! un rato, por<br />
Jas calles de París, a una sciiora que<br />
exhalaba el mismo perfume que mi mudrc.<br />
Texto del autor en Memòri{l perwmal<br />
Francesc Todó<br />
Cuando mc cncargaron este cuadro mc<br />
hablaron. mas que del perfume. dc los<br />
elementos del perfumista: osca. me llcv:tron<br />
al estudio los objctOs, frascos. fi ltros y<br />
botellas de diferentcs formatos, para que<br />
hicicra una na turaleza muerta con todos<br />
esos modelos.<br />
M is cuadros suelen ser, en prir1cipio, una<br />
distribuci6n-ordenación casi geométrica dc<br />
los objeLOs en una superfic ie plana, una<br />
compcnsación de espacios. como el bastidor<br />
del cuadro; los colores. tenucs.<br />
transparcmcs. dclicados. sin estri dcncias.<br />
jugando con u nos tO nos poc o de fi ni dos y<br />
con armonía. Hay que sciialar también que<br />
procuro decir las cosas de forma poética y<br />
al mismo tiempo. con ironía.<br />
En esta pintura. y apane dc todo lo que he<br />
mencionada ames. podcmos ver otras co~as.<br />
como por ejemplo. un recuadro en primer<br />
término que representa una planta dc dondc<br />
se extrac la cscncia base de los perfumes:<br />
en la parle superior también sc obscrvan<br />
unas hojas de un color verde tierno para dar<br />
la sens
ÍNDEX<br />
7<br />
Presentació<br />
Pasqual Maragall<br />
9<br />
Dedicatòria<br />
10<br />
<strong>Essències</strong> visuals<br />
Conxita Oliver<br />
14<br />
Iniciació i aprenentatge en el món olfactiu<br />
Ernesto Ventós Omedes<br />
24<br />
Catàleg de l'exposició<br />
106<br />
Traduccions<br />
.,<br />
125
... Tln<br />
9 788476 098417