You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FUNDACIÓN ERNESTO VENTÓS olor de tardor<br />
O<br />
lor<br />
de<br />
tar<br />
d o<br />
r
Fundación<br />
Ernesto<br />
Ventó s<br />
Na s<br />
e<br />
v<br />
o<br />
La Fundación Ernesto Ventós vol<br />
realçar, la importància del sentit de<br />
l'olfacte per a la transformació social.<br />
La seva missió és potenciar la millora de<br />
la salut de les persones, essent referent<br />
el sentit de l'olfacte com a motor de<br />
generació de coneixement, educació<br />
i benestar, donat que si s'aprèn a olorar<br />
o es millora el sentit de l'olfacte es<br />
potencia la memòria i la creativitat.<br />
Aquesta escomesa la portem a terme<br />
desenvolupant experiències artístiques,<br />
involucrant-nos en investigacions sobre<br />
els sentits i divulgant a través de tallers<br />
olfactius.<br />
Per a l'Ernesto Ventós Omedes, olorar<br />
era viure. L'art contemporani era<br />
una manera de recuperar experiències<br />
olfactives.<br />
El perfumista no volia que ningú<br />
es quedés sense percebre aquestes<br />
vivències.<br />
El vessant artístic/olfactiu de la Fundació<br />
es compon de colección olorVISUAL<br />
i de l'obra pròpia que va crear l'Ernesto<br />
sota el nom de NASEVO.<br />
«A través de les seves obres, passem<br />
de la vista a l'olfacte i d'aquest, a la
dialèctica de la raó sensible a través<br />
de l'objecte artístic. Es tracta d'objectes<br />
artístics i, a la vegada, objectes<br />
lingüístics: un arquetip, el nas; una<br />
semàntica, l'olor-color; i un continent,<br />
els estils i formes de l'art.<br />
Va crear obres destil·lades del<br />
coneixement de Ventós amb l'esperit<br />
d'alquimista, mag i transformista»,<br />
segons escriu Vicenç Altaió en el pròleg<br />
del llibre NASEVO.<br />
D'ençà que NASEVO va començar<br />
a crear, s'han portat a terme més<br />
de 10 exposicions en l'àmbit nacional<br />
i ha estat present en el World Perfumery<br />
Congress de Miami de la mà d'EVSA.<br />
Amb aquesta màxima, l'Ernesto descrivia<br />
la seva percepció sobre Casa Vicens:<br />
«A la Casa Vicens tot fa olor sense<br />
excepció, parets, sostres, racons,<br />
les flores, les fulles, la fusta. És pura<br />
natura transformada en essència.»<br />
Seguint la missió que ens va deixar<br />
l'Ernesto, la Fundación continuarà<br />
ensenyant a olorar a través de l'art.<br />
Gina Ventós<br />
Directora. Fundación Ernesto Ventós
La Fundación Ernesto Ventós<br />
quiere poner en valor la importancia<br />
del sentido del olfato para la<br />
transformación social. Su misión es<br />
potenciar la mejora de la salud de las<br />
personas, siendo referente el sentido<br />
del olfato como motor de generación<br />
de conocimiento, educación y bienestar,<br />
puesto que si se aprende a oler o se<br />
mejora el sentido del olfato se potencia<br />
la memoria y la creatividad.<br />
Este cometido lo llevamos a cabo<br />
desarrollando experiencias artísticas,<br />
involucrándonos en investigaciones<br />
sobre los sentidos y divulgando a través<br />
de talleres olfativos.<br />
Para Ernesto Ventós Omedes, oler era<br />
vivir. El arte contemporáneo era una<br />
manera de recuperar experiencias<br />
olfativas.<br />
El perfumista no quería que nadie se<br />
quedase sin percibir estas vivencias.<br />
La vertiente artística/olfativa de la<br />
Fundación se compone de colección<br />
olorVISUAL y de la obra propia que creó<br />
Ernesto bajo el nombre de NASEVO.<br />
“A través sus obras, pasamos de la<br />
vista al olfato y de éste, a la dialéctica<br />
de la razón sensible a través del objeto<br />
artístico. Se trata de objetos artísticos y,<br />
a la vez, objetos lingüísticos: un<br />
arquetipo, la nariz; una semántica, el<br />
olor-color; y un continente, los estilos y<br />
formas del arte.<br />
Creó obras destiladas del conocimiento<br />
de Ventós con espíritu de alquimista,<br />
mago y transformista”, según escribe<br />
Vicenç Altaió en el prólogo del libro<br />
NASEVO.<br />
Desde que NASEVO empezó a crear, se<br />
han realizado más de 10 exposiciones a<br />
nivel nacional y ha estado presente en<br />
el World Perfumery Congress de Miami<br />
de la mano de EVSA.<br />
Con esta máxima, Ernesto describía su<br />
percepción sobre Casa Vicens: “En la<br />
Casa Vicens todo huele sin excepción,<br />
paredes, techos, rincones, las flores, las<br />
hojas, la madera. Es pura naturaleza<br />
transformada en esencia.”<br />
Siguiendo la misión que nos dejó<br />
Ernesto, la Fundación continuará<br />
enseñando a oler a través del arte.<br />
The Fundación Ernesto Ventós<br />
is dedicated to enhancing the<br />
importance of the sense of smell in<br />
the transformation of our society with<br />
a commitment to contributing to the<br />
improvement of people’s health, in which<br />
the sense of smell is a key resource for<br />
generating knowledge, education and<br />
well-being, since learning to smell or to<br />
improve our sense of smell potentiates<br />
our memory and our creativity.<br />
The foundation carries out this important<br />
task by providing artistic experiences,<br />
taking part in research on the senses<br />
and raising public awareness by means<br />
of olfactory workshops.<br />
For the perfumer Ernesto Ventós<br />
Omedes, smelling was living, and<br />
contemporary art was a way of<br />
recreating olfactory experiences, and<br />
he did not want anyone to miss out on<br />
these experiences.<br />
The olfactory/artistic aspect of the<br />
foundation is made up of the colección<br />
olorVISUAL and Ernesto’s own art, which<br />
he created under the name NASEVO.<br />
As Vicenç Altaió writes in his foreword<br />
to the book NASEVO, ‘Through his<br />
artworks, we go from sight to smell and<br />
from there to the dialectic of sensebased<br />
reason by way of the art object.<br />
These art objects are, at the same time,<br />
linguistic objects: an archetype, the<br />
nose; a semantics, smell-colour; and a<br />
container, the styles and forms of art.<br />
‘Ventós created works distilled<br />
from his knowledge with the spirit<br />
of an alchemist, a magician and a<br />
transformer.’<br />
Since NASEVO began creating art, his<br />
work has been shown in more than ten<br />
national exhibitions and has been<br />
presented by EVSA at the World<br />
Perfumery Congress in Miami.<br />
Ernesto summed up his perception of<br />
Casa Vicens in the following terms: ‘In<br />
Casa Vicens everything smells without<br />
exception – walls, ceilings, corners,<br />
flowers, leaves, wood. It is pure nature<br />
transformed into essence.’<br />
Following the mission that Ernesto left<br />
us, the Foundation will continue teaching<br />
to smell through art.
L’expo<br />
sic<br />
i<br />
ó<br />
S’acaba l’estiu, temps sec i calorós, i comença<br />
la tardor, amb l’arribada de les pluges i els canvis<br />
de colors en el paisatge. Els arbres es muden a colors<br />
groguencs i tons marrons, les fulles cauen i esdevenen<br />
una catifa humida, donant-nos un conjunt d’olors més<br />
intenses, més serenes, que augmenten amb la humitat<br />
dels dies plujosos.<br />
Comença a refrescar i els dies s’escurcen, la ciutat<br />
convida a passejar amb una llum més tènue, rajoles<br />
humides i postes de sol amb els núvols reflectint un<br />
conjunt de colors vermells, taronges, liles... Els ocells,<br />
amb els seus cants, s’acomiaden fins l’any vinent.<br />
És temps de castanyes i l’olor que desprenen en torrar-les,<br />
d’aromes dels boscos amb les cireres d’arboç,<br />
nabius i fruits vermells... Són olors dolces. També són<br />
característiques les olors especiades amb notes de<br />
fusta i terra humida, tot just en sortir de la ciutat.<br />
I temps de bolets i l’olor de terra mullada; són els fruits<br />
de tardor, que Josep Pla associava amb l’imaginari<br />
de Gaudí per les seves formes prodigioses.<br />
La natura que en aquesta època ens dona nous<br />
colors, olors i sensacions la podem trobar a la Casa<br />
Vicens, tant al jardí com a l’interior a través de la seva<br />
ornamentació: fulles d’heures i d’oliveres, fulles de<br />
palma, motius vegetals... i colors càlids en totes les<br />
seves estances.<br />
L’obra de NASEVO i la Casa Vicens tenen el nexe<br />
comú de les olors i els colors. No hi ha res més<br />
evocador que les olors, capaces de transportar-nos<br />
a records, llocs i moments llunyans. Les obres de<br />
NASEVO, tant artístiques com olfactòries, ens<br />
ajudaran a traslladar-nos-hi. Buscarem, a través<br />
de les olors de la tardor, records de la Casa Vicens<br />
i també de nosaltres mateixos.<br />
Cristina Agàpito Comissària
Termina el verano, tiempo seco y<br />
caluroso, y empieza el otoño, con<br />
la llegada de las lluvias y los<br />
cambios de colores en el paisaje.<br />
Los árboles mudan sus hojas a tonos<br />
amarillos y marrones, las hojas caen<br />
convirtiéndose en una alfombra<br />
húmeda, dándonos un conjunto de<br />
olores más intensos, más serenos,<br />
que aumentan con la humedad de los<br />
días lluviosos.<br />
Empieza a refrescar y los días se<br />
acortan, la ciudad invita a pasear con<br />
una luz más tenue, baldosas húmedas<br />
y puestas de sol con las nubes<br />
reflejando un conjunto de colores<br />
rojos, naranjas, lilas... mientras los<br />
pájaros, con sus cantos, se despiden<br />
hasta el próximo año.<br />
Es tiempo de castañas y su olor al<br />
tostarlas, de aromas de los bosques<br />
con las ciruelas de madroño,<br />
arándanos y frutos rojos... Son olores<br />
dulces. También son característicos<br />
los olores especiados con notas<br />
amaderadas y tierra húmeda tan solo<br />
saliendo de la ciudad. Y tiempo de<br />
setas y su olor a tierra mojada; son<br />
los frutos del otoño, que Josep Pla<br />
asociaba con el imaginario de Gaudí<br />
por sus formas prodigiosas.<br />
La naturaleza que en esta época<br />
nos da nuevos colores, olores y<br />
sensaciones la podemos encontrar<br />
en Casa Vicens, tanto en su jardín<br />
como en su interior mediante su<br />
ornamentación: hojas de hiedras y<br />
de olivos, hojas de palma, motivos<br />
vegetales... y colores cálidos en todas<br />
sus estancias.<br />
La obra de NASEVO y la Casa Vicens<br />
tienen el nexo común de los olores<br />
y los colores. No hay nada más<br />
evocador que los olores, capaces<br />
de transportarnos a recuerdos,<br />
lugares y momentos lejanos. Las<br />
obras de NASEVO, tanto artísticas<br />
como olfatorias, nos ayudarán a<br />
trasladarnos. Buscaremos, a través<br />
de los olores del otoño, recuerdos de<br />
la Casa Vicens y también de nosotros<br />
mismos.<br />
The summer ends, the weather<br />
is dry and hot, and fall begins, with<br />
the arrival of the rains and changes<br />
in the colours of the landscape. The<br />
trees convert their leaves to yellow<br />
and brown tones, the leaves fall,<br />
becoming a damp carpet, giving us<br />
a set of smells that are more intense,<br />
more serene, and that are magnified<br />
with the moisture of rainy days.<br />
It begins to get cooler and the days<br />
grow shorter; the city entices us out<br />
for a walk with a gentler light, wet<br />
pavements and sunsets with clouds<br />
reflecting a mix of red, orange, lilac<br />
colours... while the birds, with their<br />
songs, take their leave until the<br />
following year.<br />
It is a time of chestnuts and their<br />
smell when roasted, of woodsy<br />
aromas with madrone berries,<br />
blackberries and red fruits... sweet<br />
scents. Also typical are the spicy<br />
smells with woody notes and damp<br />
earth just outside the city. And it is<br />
the season of wild mushrooms, with<br />
their scent of wet earth; these are<br />
the fruits of autumn, which Josep<br />
Pla associated with Gaudí’s imagery<br />
because of their prodigious forms.<br />
Nature, which gives us new colours,<br />
smells and sensations in this period,<br />
can be found at Casa Vicens; whether<br />
in its garden or inside, reflected<br />
in its decoration: ivy and olive leaves,<br />
palm fronds, plant motifs... and warm<br />
colours in every room.<br />
NASEVO’s work and Casa Vicens<br />
share a common link of scents and<br />
colours. There is nothing more<br />
evocative than smells, able to<br />
transport us to the faraway places<br />
and moments of memory. NASEVO’s<br />
works, whether artistic or olfactory,<br />
will help us make that transition.<br />
Through the scents<br />
of fall we will seek out the memories<br />
of Casa Vicens and also our own.
Nashojas<br />
2002<br />
60 × 40 × 40<br />
Fulles naturals sobre cartró<br />
Hojas naturales sobre cartón<br />
Natural leaves on cardboard
Bosquenas<br />
2012<br />
53 × 45 × 35<br />
Fustes diverses<br />
Maderas diversas<br />
Various woods
Marmolnas<br />
2008<br />
52 × 34 × 22<br />
Marbre tallat<br />
Mármol tallado<br />
Carved marble
Geometricanas 2<br />
2004<br />
33 × 20 × 20<br />
Escaiola, pintura acrílica<br />
Escayola, pintura acrilica<br />
Plaster, acrylic paint
Torresgarcíanas 2<br />
2004<br />
54 × 80 × 8<br />
Fusta, poliuretà<br />
Madera, poliuretano<br />
Wood, polyurethane
Dunas<br />
2013<br />
112 × 57 diàmetre<br />
Metall, poliuretà<br />
Metal, poliuretano<br />
Metal, polyurethane
Arbolnas<br />
2003<br />
36 × 22 × 17<br />
Silicona, claus<br />
Silicona, clavos<br />
Silicone, nails
Cubistanas<br />
2004<br />
35 × 25 × 16<br />
Cartró, pintura acrílica<br />
Cartón, pintura acrilica<br />
Cardboard, acrylic paint
S/T<br />
2007<br />
60 × 43,5 × 25<br />
Fibra, pintura acrílica<br />
Fibra, pintura acrilica<br />
Fiber, acrylic paint
21 nas<br />
2007<br />
59 × 43 × 25<br />
Fibra, pintura acrílica<br />
Fibra, pintura acrilica<br />
Fiber, acrylic paint
Nasespinas<br />
2003<br />
31 × 19 × 15<br />
Poliuretà, espines roser<br />
Poliuretano, espinas rosal<br />
Polyurethane, rosebush thorns
Collagenas<br />
2008<br />
80 × 103<br />
Paper de seda sobre fusta.<br />
Caixa metacrilat<br />
Papel de seda sobre madera.<br />
Caja metacrilato<br />
Tissue paper on wood.<br />
Methacrylate box
Tronconas<br />
2015<br />
105 × 35 × 35<br />
Fusta tallada<br />
Madera tallada<br />
Carved wood
Tronconas 14<br />
2015<br />
121 × 15 × 15<br />
Fusta tallada<br />
Madera tallada<br />
Carved wood
Boqueríanas 1<br />
2014/15<br />
90 × 73 × 10<br />
Caixes fustes, paper diari<br />
Cajas madera, papel periódico<br />
Wooden boxes, newspaper
Mosaiconarices<br />
2015<br />
84 × 84 × 13<br />
Cartró, caixa fusta<br />
Cartón, caja madera<br />
Carton, wooden box
Piñanas<br />
2010<br />
18 × 13 diàmetre<br />
21 × 14 diàmetre<br />
Pinya, poliuretà, base fusta<br />
Piña, poliuretano, base madera<br />
Pineapple, polyurethane,<br />
wood base
Jaulasnas 8<br />
2014<br />
60 × 50 × 25,5<br />
Ferro, polietilé, pintura acrílica<br />
Hierro, polietileno, pintura acrilica<br />
Iron, polyethylene, acrylic paint
Pedranas 2<br />
2018<br />
30 × 30 × 40<br />
Pedra calcària tallada<br />
Piedra calcárea tallada<br />
Carved calcareous stone
S/T.<br />
2018<br />
60 × 50 × 4,5<br />
Poliuretà, pintura acrílica<br />
Poliuretano, pintura acrílica<br />
Polyurethane, acrylic paint
Formularios S/T<br />
2019<br />
107 × 66 × 10<br />
Fòrmules perfumista, cartró,<br />
tècnica mixta. Enmarcat, vidre<br />
Formulas perfumista, cartón,<br />
técnica mixta. Enmarcado, cristal<br />
Perfumery formulas, cardboard,<br />
mixed technique. Framed, glass
S/T.<br />
2019<br />
61 × 46 × 4<br />
Poliuretà, pintura acrílica<br />
Poliuretano, pintura acrílica<br />
Polyurethane, acrylic paint
Nascapas cola color<br />
2003<br />
31 × 31 × 31<br />
Fusta, cola acolorida de groc<br />
Madera, cola coloreada amarillo<br />
Wood, yellow colored tail
Lluvianas<br />
2006<br />
variables<br />
Vídeo 5’38’’
Fundación<br />
Ernesto Ventós<br />
Presidenta<br />
Reyes Soler-Cabot<br />
Direcció<br />
Gina Ventós<br />
Direcció Art<br />
Cristina Agàpito<br />
Comunicació<br />
Marta Rico<br />
Exposició<br />
Curadoria<br />
Cristina Agàpito<br />
Direcció Casa Vicens<br />
Emili Masferrer<br />
Coordinació<br />
Deirdre Haughey<br />
Muntatge<br />
Nicolás Rico<br />
Isidro Costa<br />
Marcos López<br />
Servei Educatiu<br />
Marta Rico<br />
Servei educatiu de Casa<br />
Vicens<br />
Prensa i Comunicació<br />
Pilar Delgado<br />
Marta Rico<br />
Assegurança<br />
Catalana Occidente<br />
TRANSPORT<br />
Arterri<br />
Col·labora<br />
LOOP Festival<br />
Catàleg<br />
Edició<br />
Fundación Ernesto Ventós<br />
Coordinació<br />
Cristina Agàpito<br />
Fotografies<br />
Fotogasull<br />
Alex Rademarkers<br />
Isidro Costa<br />
Textos<br />
Gina Ventós<br />
Cristina Agàpito<br />
Disseny Gràfic<br />
David Torrents<br />
& Alba Font<br />
Impressió<br />
Gràfiques Ortells<br />
ISBN:<br />
Diposit Legal:<br />
B 22292-2020<br />
© dels textos: els autors<br />
© de les fotografies:<br />
Fundación Ernesto Ventós<br />
© d’aquesta edició:<br />
Fundación Ernesto Ventós<br />
Olor de Tardor<br />
Casa Vicens. Barcelona<br />
del 22 setembre de 2020<br />
al 21 de març de 2021