16.02.2021 Views

13Arte esencial

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

art~ sencial<br />

Una selección de obras de la<br />

Colección olor VISUAL


art~sencial<br />

Una selección de obras de la<br />

Colección olor VISUAL<br />

NoSoo<br />

AYUNTAMIENTO<br />

DE SEVILLA<br />

I tCAS, I<br />

SEVIllA IHSnTUTO<br />

DE LA CUlTURA~ tAS AFmS CASINO DE tAEXPOSKJÓN<br />

colección olorVISUAL


Un proyecto de<br />

Instituta de Cultura y las Artes<br />

de Sevilla<br />

Exposición<br />

Comrsario<br />

Rafael Ortiz<br />

Catalogo<br />

Coord nacrón editorral<br />

Rafael Ortiz, Cristina Agàpito<br />

Alcalde de Sevrlla y Presrdente ICAS<br />

Alfredo Sanchez Monteserrfn<br />

Delegada de Prrsrdencia y Cultura<br />

M• Isabel Montaño Requena<br />

Directora GenerJI de Cultura<br />

Paz Sanchez Zapata<br />

Gr fl''l ' n<br />

M José Pedrosa<br />

D:rectora Casino òe la Exposrción<br />

Ana Ferrand<br />

colección olorVISUAL ____¡<br />

Apartada de Correos 14019<br />

08080 Barcelona<br />

www.olorvisual.com<br />

Coleccronista<br />

Ernesto Ventós Omedes<br />

Conser11adora<br />

Cristina Agàpito Bruguera<br />

Colaboran<br />

vivasevfllo<br />

Coordinación<br />

Casino de Ja Exposición<br />

Ana Ferrand<br />

colección olorVISUAL<br />

Cristina Agàpito<br />

Diseño de montaje<br />

Rosalia Benítez<br />

Producciór Cas· 'lo de la &posición<br />

Esther Domínguez<br />

;.1 Jrtaje<br />

Alexis Amador<br />

Direccrón Tal eres La quintaesencia<br />

Mercedes Peralta<br />

Fotografias<br />

Gasull Fotografia, s.l. [Barcelona)<br />

Diseño grafico y maquetación<br />

Estudio Manuel Ortiz. Sevilla<br />

Traduwones<br />

Mireia Bas (castellano); Graham Thomson (inglés)<br />

e de los textos: sus autores y la colección olorVISUAL<br />

o de las traducciones: los traductores<br />

e de las reproducciones de las obras: Jürgen Partenheimer,<br />

Ignasi Aballi, José Maria Guijarro, Charo Pradas, Antonio Socias,<br />

Tim White-Sobieski, Art & Language, Juan Uslé, lgnacio Tovar,<br />

Jarme Burguillos, Erwin Blumenfeld, José María Yturralde,<br />

Günther Fórg, Markus Linnenbrink, José María Baez,<br />

Vik Muniz, Humberto Rivas, Zush, James Brow, luís Gordillo,<br />

Miguel Àngel Campa no, Chema Alvargonzalez, Mark Francis,<br />

Dorothea von Elbe, Adam Fuss, Ciuco Gutiérrez,<br />

M• José Gómez Redondo, Guillermo Pérez Villalta,<br />

David Shngley, Paloma Navares. Jiri Dokoupil,<br />

Duane Michals, Jim Bird, José Pedro Croft, Antonio Sosa,<br />

Abraham Lacalle. Jannis Kounellis, Christina Sery, Gilbert Garcin,<br />

Esther Ferrer, Tatsumi Orimoto, Damien Hirts, Alfredo Jaar,<br />

Cecília De Val, Ellen Kooi, Guillermo Kuitca, Àngel Marcos,<br />

Maggie Cardelus, Jacobo Castellano, Stephen Dean,<br />

Denis Hollingsworth. Marisa Mancilla y Chico López,<br />

Jonathan Monk & David Shrigley, Claudia Terstappen,<br />

Hannah Collins, Chakaia Booker, Helle Jetzig<br />

lmpresio" Cona Grafica, s ..<br />

Depósilu .ega SE-2630-2011<br />

Impresa er¡ Espana<br />

•<br />

'<br />

Agradecimientos<br />

Facultad de Be llas Artes y Servida de Practicas de Empresas de la Universidad de Sevilla<br />

Galeria Àngels Barcelona, Barcelona; Galeria Cadaques Dos, Cadaqués;<br />

Galeria Camara Oscura, Madr•d; Galeria Cristina Hartmann, Barcelona; Galeria Dna. Berhn ;<br />

Galeria Elba Benitez, Madr1d ; Galeria Estrany de la Mota, Barcelona; Galeria Fúcares, Madrid;<br />

Galeria Juana de Aizpuru, Madrod; Galeria Joan Prats, Barcelona;<br />

Galeria Uucià Homs, Barcelona; Galeria Marta Cervera, Mad 1d; Galeria Max Estrella, Madrid;<br />

Galeria Palma Xli, Vilafranca del Pe• redf's; Galeria Marlborough, Barcelona;<br />

Galeria Pilar Parra, Madnd ; Galeria Rafael Ortiz, Se• a; Galeria Salvador Díaz, Maoñd;<br />

Galeria Sandunga, Granada ; Galeria Senda, Baf' ·elor,a; Galeria Carles Taché, Barcelona;<br />

Galeria Thomas Schulte, Berhn ; Ignasi Aballi; Antonio Sosa; Neus Castells;<br />

a Ana Alegre, una gran amiga y apasionada del arte.


Colttt10n olo(V/5UAt<br />

ARH ESfNCIAL<br />

\rtt csc:ncial l·n 11roma ÍlltCrllt!CÍl111al<br />

e habla con mucha rrccucncia dc que el A rrc Cspañol Contcmporanco,<br />

a dra dc ho), no corwi\'e l'l l colecciones con obras de<br />

raracrcr internacional, que no ocupa a nivd internacional el lug


Colewón olorVISUAL<br />

AR TE ESENCI AL<br />

en esc ejercicio dc contexrualizar la importante presencia del arte andaluz en la Coleccion,<br />

podremos ver obras dc Jai mc Burguillos. Antonio Sosa, Abraham Lacalle o lgnacio Tovar...<br />

junta a obras de José Pedra Croft. Adam F uss. Damicn Hirst y Vik Mw1iz. entre otros.<br />

El objctivo final de esta mucstra. si es que debicra rencr un objctivo. sena pascarsc. mirar,<br />

in ruir. reírse. elegir. reflt!xionar, ... adenrrarse s in complejos en un mundo enriquccedor y no<br />

por poca conocido menos apasionante.<br />

Rafael Ortiz, marzo .2011<br />

•<br />

grupar. amontonar. reunir ... palabras que pueden ayudarnos aenrcnder<br />

el afan de algL111as personas por querer poseer una serie de objeros.<br />

es decir. por coleccionar.<br />

Posiblemenre el hombrc ha tenido desde siempre eJ impulso de<br />

recolectar, pe ro coleccionar obras de arte. a diferencia de lo anterior.<br />

esta vinculada a segui r un crite6o de selección y un gusto estetico.<br />

Normalmente decimos guc el colcccionista tie ne 'ojo clfníco', 'gusto<br />

exquisíto' ... la colección olor\TTSUAL se forma gracias al ·gran olfato' de<br />

su propierario.<br />

Toda coleccion, aun sin quererlo. sigue las tendencias. pera es<br />

importante que esta renga un te ma. un hilo conductor gue la haga<br />

coherenre; en la colección olorVISUAL. como su nombre hacc intuir.<br />

cste tema es el mundo de los olores, de las esencias. de los recuerdos<br />

clash of languages will be produced, in an exercise<br />

that seeks to provoke the spectator to reflect on the<br />

validity of the art of our t1me. Works by Alfredo Jaar<br />

and Markus Unnenbrink, by Jose Maria Yturralde<br />

w1th Erwin Blumenfeld or by Jannis Kounellis with<br />

Christ1an Sery will provide the counterpoint<br />

At the same time, in this exerdse of contextualizing<br />

the significant presence of Andalusian art in the<br />

olorVISUAL collection we have works by Jaime<br />

Burguillos, Antonio Sosa, Abraham Lacalle and lgnacio<br />

Tovar ... along with pieces by José Pedra Croft, Adam<br />

Fuss, Damien Hirst a nd Vik Muniz, among others.<br />

The ultimate goa I of this show, if it had to have a<br />

goal, would be to invite us to walk around, look,<br />

intuit, laugh, choose, reflect. .. to enter without selfconsciousness<br />

inta a world that is enriching a nd no<br />

less thri fling for being unfamiliar.<br />

Grouping, gathering, bringing together ... words that may he fp us understand the<br />

urge some people feel to possessa particular set of objects; in other words, to<br />

col/ec t.<br />

lc may be that human beings have a/ways fe/e a need to amass, buc colfectmg<br />

works of ort, unlike mere amassing, is governed by criteria of selection ond<br />

aesthetic taste.<br />

/fit is customary to say thot the ca/lector has 'a dinical eye: 'exquisite coste', the<br />

o/orVISUAL collection has been assembled thanks to the 'fine nose' af its awner.<br />

Every collection, even without intending to, follows trends, but it is important that<br />

it have o theme, o fine of contínuicy thot gíves it coherence./n the olorVISUAL<br />

colfection, as its na me suggests, the leítmotif is the world of smells, of essences,<br />

8<br />

9


Coita. l.stc arricsga. apuesta. gusta de<br />

conoet..·r n lo~ artista!>. \'isitar sus talleres. csrar con ellos. pnra que al llnal surja aquella obra<br />

que por 'i mis ma cxprcsa algo mas que idcas. c.xprcsa una noLa ol E1Li,·n. un rccuerdo oiCltÍ\'O.<br />

mo ticmpo inrdccwaJ. que interpreta plasticamcnre b inhala<br />

cion dclmundo L''tcrior dc una manera conscientc.<br />

the olfactory memones thot the artworks awaken in<br />

rhe ca/lector He tokes chonces, he commits himse/f,<br />

he likes to mect the artists, visít their studíos, spend<br />

rime with them, so thot eventually there may emerge<br />

a work that in itself expresses more than ideas; that<br />

expresses an olfactory note, on olfactory me mary.<br />

Thonks ra the olorVISUAL collectron we can see art<br />

bcyond the visual sense, we hove the privilege a f using<br />

our sense of sme/I to perceivc a cataur. on expression,<br />

on ideo<br />

THE INITIATIVE BEHIND ~HE COLLECTION<br />

The idea o f statting a collection o f visual art created on the basts of olfactory<br />

perceptions took shape 1n 1978, as a result of the exh1bition at the Fundació Joan<br />

Miró In Barcelona entitled 0/factory Suggestions, in which I was involved along<br />

w1th a number o f other perfumers. The theme was very broad and what the shaw<br />

set out to do was to engage with a large part of the olfactory spectrum: body<br />

smells, the sme lis of colours, thc smells of animals, the olfactory emanations of<br />

raw matenals (plants). the physiology of olfaction, smell a nd popular culture,<br />

fash1ons in smells a nd the literature of smells.<br />

When I realized that there was noth1ng exhibited on the walls at this shaw, I fel!<br />

the need to get 1n touch wrth artists in person, to involve them 10 my 1n•tialive<br />

and invrte thcrn lo give form to olfactory sensatíons in their work.<br />

For the arttsts, th s suggest1on arnounted to an enrich1ng challenge tn offertng<br />

10<br />

11


Col.cdón olorVISUAL<br />

AR TE ESE NCt Al<br />

Aprendcr a oler para comprender - Comprender para oler mejor<br />

Ver)' comprender la píntura es el ríndo de una obra de Bernard Rancillac en la cua! desde<br />

su experiencia como pintor facilita las lla\es para abrir las puerras del dominio picrórico.<br />

analizando los difercnres niYelcs de miradas que relacionan al espectador con el lenguaje<br />

codificada del arre.<br />

'Ol er y comprender la pinmra· es la adaptacion personal que hago sobre el tíru lo y algLtnos<br />

pasajes del conrenido de su obra. basandome en mi propia experiencia para demostr~u· que<br />

orro senrido. co mo el oH~uo, puede también fac.ilirar la comprcnsion del lenguaje artística.<br />

El arte es un lcnguaje en código por lo que es indispensable adquirir una visión especiali7..ada<br />

sobre el para conocerlo. como no s6Lo es suficiente aspirar por la nariz. oler. para desvelar<br />

los codigos propios del perfume. La mirada dirigida al mundo exterior no es igual que<br />

la mirada dirigida a una obra dc arte. Esre mecanisme de percepcion, al igual que el ol fato, se<br />

adapta a la naruraleza de los objetos percibidos.<br />

Alnacer. rodos los sentidos f1sicos comienzan a actuar. siendo muy probable que lo primera<br />

que sc aprende a distiJ1guir en la vida es el olor de la madre. de la com ida. de la casa. y<br />

aunque no sca muy apreciable es casi segura que nos guia mos por el sentida del alfaro para<br />

ir descubriendo eln1Llndo que nos rodea.<br />

La pcrccpció n o l Fativa es una de las bazas mas impo rtantes con las que contam os para<br />

nuesn·o dcsarroUo.<br />

Todo huele. }' as1 como podemos ncutralizar la acción de respuesta dc cualquiera de los<br />

otros sentidos (cerrando los ojos. o la boca. tapandonos los oídos o. simplemenre, rnericndo las<br />

mancs en los boJsillos) es absoluramenre imposible cerrarnos al olor ra que nos ahoganamos.<br />

Todos los humanos desde que nacemos nos cargamos olfati"vamente de experiencias vi\'idas.<br />

de memoria. de saber y a medida que nos Formamos en sociedacl nos \'alllOS aromatizando de<br />

connotaciones religiosas, tecnicas. po!Jticas.literarias. Percibimos el mundo flsico casi sin esfi.Icrzo.<br />

y es paraadquirtnma visión especializada cuando se hacc indispensable un cierto aprendizaje.<br />

Como expone Rancillac. " ... nadie sc ha convertida en pintor por el mero hecho de<br />

contemplar la naturaleza, llll hermoso irbo.l. una bella mujer ... ": paralelamenre. nadic se ha<br />

convertida en perfumista (creador de perfumes) por el mero hecho de oler una magnífica<br />

fragancia. Se ha escrita y continua publicandose mucho sobre perfumena. los aromas r los<br />

olores pcro. desgraciadamenre. siempre de manera anodina e incompleta. Aún esní por<br />

escribirse ellibro que anal ice el mundo del perfume a todos los ni veles r dc principio a Fi n.<br />

El aprendiz.'lje del olor es basico para lograr las claves del codigo perfun11srico pcro. es la<br />

condensación de una experiencia. la que mc ascgura. que no sólo es neccsario el esn1dio de la<br />

med.nica y la técnica sino que estas deben ir acompañadas de un gran caudal de amor al oficio.<br />

them a mechanism for connectíng w1th a different<br />

level of communícatíon, wíth a highly developed<br />

language, both imaginative and intellectual, which<br />

interprets in conscious visual form the inhalation of<br />

the outside world.<br />

learning to Smell1n order to Understand -<br />

Understanding ín order to Smell Better<br />

Voir et comprendre la peinture [Seeing and<br />

Understanding Painting] is the title of a book<br />

by Bernard Rancillac in which he draws on his<br />

experience as a painter provi de us with the keys<br />

to the doors of the pictorial realm, analysing the<br />

different levels of seeing that to the spectator looks<br />

to the coded language of art.<br />

'Smelling and Understanding Painting' is my own<br />

personal versíon of Rancillac's title and some passages<br />

from his book, draw~ng on my own experíence to show<br />

how another sense, such as smell, can also contribute<br />

to our understanding of the language o f art.<br />

Art is a coded language, so that it is essential to<br />

acquire a special expertise with which to understand<br />

it, just as it is not enough to breathe in through one's<br />

nose, to smell, in order to comprehend the codes of<br />

a perfume. The gaze we d1rect at the outside world<br />

is not the same as the gaze we turn on a work of<br />

art. This mechan1sm of percepüon, like that of smell,<br />

adapts to the nature ot the objects perceived.<br />

The physical senses begin to act at birth. and ;t is very<br />

probable that the first th1ng you learned to distínguish<br />

in life is the sme li of your mother, the smell of food,<br />

of home, and although ít may not be very evident it<br />

is almost certa1n that we a re gutded by our sense o f<br />

smell in discovering the world around us.<br />

The sense o f smell is one of the most important<br />

capacities we have for our development.<br />

Everything has a smell, and while we can suppress the<br />

response of any of our other senses (by closing our<br />

eyes or mouth, c:overing our ears, or simply putting<br />

our hands In our pockets) it is absolutely impossible to<br />

shut off the smeH- i f we did, we would suffoc:ate.<br />

/>5 humans, from the moment we are born we<br />

ac:cumulate olfactory experiences. memory. knowledge,<br />

and as we grow as social beings we set about<br />

aromat1zing all kinds of connota tions, relig1ous,<br />

technical, political, literary and so on. Perceive the<br />

physical world almost effortlessly, and is to acqufre a<br />

specíalized vísion when some learning is indispensable.<br />

As Ranci llac says, ' ... no one has become a painter by<br />

the mere fact of contemplating na tu re, a lovely tree,<br />

a beautiful woman ... '; similarly, no one has become<br />

12<br />

13


Colrcr!On olor VISUA L<br />

ARTE ESENC IAi<br />

l lago hincapié en lo deJ amo r al oflcio porquc es lo que nos pcrmirini dotar dc al ma a nucstras<br />

crcacioncs. l..,n perfume o un aroma sin al ma nunca sera una obra tot3.lmcntc lograda.<br />

Del 111 ismo modo que d artista. el perfu 111 is ta rambien cien e un ampli o abanico dc dcmentes<br />

a conjugar para sus creaciones. El pinror. por ejemplo. sabe gue los lcnguajcs pictoricos<br />

se desanollan particndo de la expcrimcmacion ciennfica) artts6ca de las cualidadcs<br />

'isualc::. propias del color. El color es un clcmenro dc exprcsion importantc )' su poder y<br />

simbologm es bien sabido entre los profesionales.<br />

El color ro jo. por cjem plo. en seguida s ugi erc pasión. amor. cri me n. por lo gul' es u til izado<br />

en pcrli.tmena pn ra caracteriza r colon i as serias y perfumes sorïsricados. El azul, cicrramcntc.<br />

es relnjante. denot


Co


Colccc,ón olor VISUAL<br />

ARIE ESENCIAL<br />

e<br />

I<br />

olor del cucrpo. dc la pic!, dc la pintura. Cucrpo pictórico. cuerpo pintada: pic!<br />

}" hucsos. pintura }" ba ridor. Transparcncia. pintura como no ~ ficción: la anti ~<br />

pintura, la ventana abierra a ningun:¡ pa rtc. o al muro. al blanco. Dcm1s no hay<br />

nada. Auscncia de composición, auscncia dc gesto. auscncia dc trazo. ausencia de<br />

1110\ im ien to. dc representació n.<br />

Ame la imposibilidad dc un cuerpo perfecta. construido. gcomcrrico. inorganico (a-orginko):<br />

pidcl>, arruga.~ . cicarriccs.<br />

Inicio dc fi.sicidad. dc opacidad. Olor a piel: sudor. sangrc. perfume. pintura.<br />

Igna~i Abalit<br />

The smell of Ulc body, of the sijn, of the paint f"ainterly<br />

body, pa1nted body; sktn and bones. picture and stretcher.<br />

Transparency, pa1nting as non-fiction: anti-painting, the<br />

w'"dow open to nowhere, or to the wall, to the white. Behind<br />

there 1s nothing. Absence o f composition, absence of gesture.<br />

absence of stroke, absencc of movement, of representat on.<br />

Given the impossibility of a perfect body, constructed,<br />

geometric, inorganic (an-organic): skin, wrinkles, scars.<br />

Beginnmg of phys,cality, of opacity. Sm ell of skin: sweat,<br />

blood, perfume, paint.<br />

Ignasi Aballí<br />

l'ri/s. 1995-2001<br />

Gt! acrilico transparente y madera<br />

50 x 50 cm (cada pieza)<br />

18<br />

19


Colttcoón olorVISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

CALEI DO COPIO<br />

Tenraculos del AJma<br />

[I olor del rccuerdo se exticnde en m1<br />

t\garrandomc las imagcnes que habitan en lo mas lejano dc<br />

EXPLOTAN<br />

mi memoria<br />

Pi el<br />

Mar Atardccer en una play:1<br />

Estiércol paseando po r el campo<br />

Hospital Noche<br />

Cada rnovimiento de los tentaculos es una scnsacion<br />

Los rdlejos sc multiplican rodo gira en la quietud<br />

Chcma Ah·argonzalez<br />

KALEIDOSCOPE<br />

Tentacles o f the Soul<br />

The smell of the recollecrion spreads through me<br />

Holding on the images rhat dwell ín rhe most distant regions of my memory<br />

Skm<br />

EXPLODE<br />

Se a Su nset on a bea eh<br />

Manure walking in the countryside<br />

Chema Alvargonzalez<br />

Coleidoscopio olmo flotant e. 2004<br />

Estructura en alumímo con sistema<br />

interior en espejo, pantalla TFT<br />

y vídeo reproductor<br />

111,5 x 43 x 38 cm<br />

Hospital Night<br />

Every movement of the tentacles is a sensation<br />

The reflections multiply everything turns in lhe stillness<br />

20


Cotecc•On olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

e<br />

'-t:lS<br />

pintura.-; penencccn al genero que ocupa el rango inícrior entre los gencros<br />

rradicionalcs. al mas hogarerïo y aícctado: el bodegon ~in embargo el objcro del<br />

bodcgon es un trolèo. domestico ) a menuda patcticamcnrc heroica. Pero hay lUl<br />

dc~o rden aqlll. un dcsorden picrorico o dc rcprcscm:Kion. La pinntra representa un<br />

n.:cipicnte. un conrcnedor de hquidos.) csc rccipiemc a su YCZ sc ha ntclro lrquido.<br />

¿I ~rnmo!> anrc unn rcprcscntacion de la licucfaccion del rccipicnrc o ame la licucíaccion literal<br />

dc la propia rcprcsentación ... o antc una rcpre:;cnracion dc un rcpresentacion dc la licuefaccion?<br />

Scgun los canones del arte moderna. en cualquicr caso el objcro representada dc algun<br />

modo ~e ha ' uclto literal. sc ha convertida en pintura. l)cro csm sustancia li te ral es dc hccho<br />

cada \'CZ lllas pinorica. cada \'CZ mas histcrica r virtllltng represents a reciptent, a rontamer of<br />

hquids a nd that recipient m 1ts turo has turned in to líquid.<br />

Are we before a representation o f the recipient liquefaction<br />

or before the ltteralliquefaction of the ow11 representation ••<br />

or before a representation of the liquefaction<br />

reprcsentauo11? According to modern art canons. in any casc<br />

the represented ob¡ect has beco me somehow 1teral, has<br />

tUJned tnto a pamt ng. But t111s literal substance tS in fact<br />

more a nd more ptctortal, tncreasingly hystencal and virtual.<br />

The geomctrtcal plane on whtch everythtng rests is also<br />

distar ted to make up both a spaual locauon o f the trophy as<br />

well as one of thr: matenal sources of the •conic disorder.<br />

The C'ntire rmage is confined -kept at a dtstance- behrnd a<br />

glass layer. a surf ace reflcctrvc as a mirror The disturbance has<br />

been processed. lt takes place in the distance. Utcral turned<br />

tnto pic tonal a nd prctorral turncd into literal a re the target of<br />

a supervened p1ctoñally -a remoteness- providcd by the glass.<br />

22<br />

23


Colccc.on olor VISUAL<br />

ARTE ESWCIAL<br />

(<br />

urt chwirters titulo DI [ li ERB TZE I TLO E (mas o menos los que no ticnen<br />

oro ño) una escultura realizada entre 1926 y 1929. AJ urilizarcstc enunciado<br />

en mi pieza he pretcndido mantcner ese melancolico aroma. esa sensacion dc<br />

algo desaparecido. La~ cosas pintada..~ aluden sicmprc a lo que dcjo dc ser} de<br />

ahí que dcsprendan un incucstionablc olor a ausencia..~ y C\'oqucnlo perdido.<br />

Pcro al apropiarnos dc nrulos ajcnos rnmbicn nos adueilamos dc la historia concrem } las<br />

circunstancias que rodcaron al orro. y dc ah1 que mi picza en concreto no solo rcfercncic.<br />

mcdiame la~ \'arianres cromaticas y los quicbro!l forzados de las dísrínras secciones que<br />

comprende la insralacíon de la obra. la cstímulante catarsis con que las vanguardías histórícas<br />

idcaron Fulminar las convcncioncs que gobicrnan el mundo, sino que trara también<br />

dc c,·ocar las dolorosa~ circunsrancias personalcs dc ·chwíners cuando. hostigado po r los<br />

na;-is. acabo ref·ugiandose en la i la noruega dc H jcrtoya en la que sobreviYió. alcjado dc s u<br />

família, pinrando pai ajc" para Ycndcr a los rurísras.<br />

)osc Maria Haez<br />

Kurt Schw,tters go~ ·e the lltle 01~ Herbscz~itlo~f' (more or<br />

less, 'those who have no autumn'l to a sculpture he made<br />

between 1926 and 1929. In usíng this enunciat1on in my<br />

píece I have tríed to retain that seent of melancholy, that<br />

sense o f someth nq that has disappeared Pa1nted !hmg s<br />

always allude to what has ceased to be a nd as such give<br />

ort an unquesrionable smell ot absence and evoke what has<br />

been losr.<br />

Howe-.er, by appropr atírg other arus¡s' t1t es wc a Iso take<br />

posscssiort o f the particular htstory a nd Cltcumstances<br />

surroundinq the other. and as a result my panicular piece<br />

not only refers by way of tls chromattc variations and the<br />

forced brealrs between the different sectlons involved in the<br />

installatton or the work to the stimulating catharsis that the<br />

histor: avant -gardes dev1sed to explode 1e convencions<br />

that govern the world, but also evokes Schwitters' painful<br />

persona c:rcumstances when, hounded by the Naz1s, he<br />

ended up takmg refuge on the Norwegtan tsland of HJCf!Oya<br />

where, cut off from h:s famtly, he survtved by pamung<br />

landscapes to sell to tounsts.<br />

'<br />

Josê Maria Baez<br />

Sm titulo. 2002-2003<br />

Yeso, óleo y barniz sobre madera<br />

150 x 140 cm<br />

24<br />

25


Coleccióc olot VISUAL<br />

AR!E ESENCIAl<br />

m<br />

i<br />

rc~idcncia de ,·crano<br />

La camisa csra tendida. sccandosc con la brisa dc la lavanda.<br />

La casa sc halla situada entre wlinas dc Ja,·anda.<br />

El ara rdcccr sc tiñc dc color azu l y vcrde dc los rcdondos arbustos que<br />

surgcn bri llanres dc la tic•-ra rojiza.<br />

0lucstros p:u.os crcan mundos pcrfumados.<br />

Llevamos brazad:l'l dc rragancia con que llcnar cajoncs r ccstas.<br />

Partc dc esta Cragancia azul ira con nosotro~ a lkooklrn. dondc. cuando no~ dcspierte el<br />

aullido cmitido por la~ sircnas dc los cochc, dc b poliCia. sabremos que la bri~a dc la lavanda<br />

rod:l\ 1a acaricia la!> coli nas dc Alpcra.<br />

)im 13ird<br />

Jim B•rd<br />

8/u-mc. 1994<br />

Mixta sobre tela<br />

47 x 37 cm<br />

Al~ra U!vend~r My Summer Home<br />

My stmt bung out to dry tn th~ favender breezc.<br />

The house set n lavcnder h lis.<br />

lhe cofour at du~~ as the rounded tvfts of green a nd b ue<br />

begu• to g ow aga nst t~c red earth<br />

As wc wafK our steps cn:ate a perfumcd world, we carry<br />

armfuls o f fragrance to put mto drawers a nd baskets.<br />

Some of tnc biue fragrances we carry back to Brooklyn<br />

so that whcn wc wake to thc shr 11 of pol cc car s•rens wc<br />

know that avenoer breeze sull car~scs tr.e bills 1n Al pera.<br />

26<br />

27


Colección olorV/SUAL<br />

ARTE ESENCJAl<br />

El olor<br />

incita la fucrza<br />

en la mirada.<br />

e borra, por segundos<br />

el trazo del d ibujo sobre<br />

la piel htuneda.<br />

Enfrente. el espejo biselado.<br />

un fragmento de conversación<br />

y los olores irrecu perables.<br />

La sonrisa efímera<br />

recorta el olor de un momento placido;<br />

las Formas penen·an<br />

en el espacio de los olo res impalpables.<br />

Frigi! es la tcrnura<br />

en la sensualidad<br />

)' la seducción.<br />

The smell<br />

incites the strength<br />

in the gaze.<br />

lt fades, second by second,<br />

the trace of the drawing on<br />

the moist skin.<br />

Opposite, the bevelled miuor,<br />

a snatch of conversation<br />

and the irrecoverable sme! ls.<br />

The fleeting smile<br />

ourlines rhe smell of a peaceful moment;<br />

the forms penetra te<br />

the space o f the impalpable.<br />

Fragife is rhe renderness<br />

in sensuality<br />

and seduction.<br />

The smell,<br />

El olo r.<br />

Laura G rau<br />

Erwin Blumenfeld<br />

Cou ple, hombre chinoise. 1965<br />

Técnica<br />

30x 24cm<br />

28<br />

29


Col ecctón olorV/SUAL<br />

ARTE ESEN ClA l<br />

O<br />

lores<br />

ramo indusrrialc!>. rcsidencialcs o agncolas. como naturalcs inundan<br />

nucstra socicdad. )' cmcan impresioncs \ isuales e idcas de expresioncs metaforicas<br />

e idcologicas relativas a nuestras cxperiencias coridianas. Rcsponcl icndo<br />

dc la misma mnncra a las fragancias dulccs )'a los s::mtrados aromas nmurales )'<br />

artificialcs dc nucsrras cxpcriencia · presentes y pasadas. dcnrro dc la inrimidad<br />

dc nucstras propias nocioncs. tcndcmos a recrear pcnsamienros pictoricos y abstractes.<br />

Los olores nos a)'udan a reconstruir di~ logos infinites y cscenarios rcpctidos dc forma. y dc<br />

formas contorncadas. im :~gcncs scnsualcs y provocarivas. Los olores proviencn dc objctos<br />

nantrab o dc objetos discñados para o desde el conccpto de un fabricante: explotades por<br />

d detritus consumista. lucgo re catados. r rccogidos por artisras } rcconstruidos en mulripcrfumaclas<br />

obras dc arrc.<br />

Ch:~kma Booker<br />

Industrial, res1dential and agricultura!, as well as natural<br />

smells permeate our society and evoke visual impress1ons<br />

a nd thoughts o f metaphorical a nd •deological expressions<br />

about our day to day hfe expt"r erces.<br />

Rtspand1ng equally to the sweet seents a nd the natural<br />

a nd manmade drenched aromas from our present and past<br />

experiences 10 the pnvacy of our own 1deas, we tend to<br />

recreate ptctorial and abstract thoughts. The smells help us<br />

recreate infínite dialogues and recurring scena rtos of form<br />

and contoured shapes, sensual and provocative ímages. The<br />

odours come from natural ob¡ects or objects designed for<br />

or from a manufacture's concept, exploited oy consumer<br />

detritus. then scavenged. and collected by arttsts and<br />

reconstructed into multi-scented works of art.<br />

Chakaia Booker<br />

Tim e ou t. 2005<br />

Goma neumatico y madera<br />

78,7 x 106,6 x 40,6 cm<br />

30<br />

31


Col cccíón olot VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

I<br />

e<br />

sra obra piJ1tada en Oaxaca, México. evoca el perfume azucarado del agave que<br />

hunde sus raices en los arcenes de las carreteras. y del alcohol que se saca del<br />

mismo.<br />

)ames Brown<br />

This work palnted In Oaxaca, Mexica, evokes the sweet aroma of the agave that sinks rts roots into the roadside<br />

and the alcohol that is often made from lt<br />

James Brown<br />

Sin titulo. 2004<br />

Pintura sobre tela<br />

94 x 67 cm<br />

32<br />

33


Coltttròn olorV!SUAI<br />

AR TE ES ENCI Al<br />

t<br />

odos<br />

los olores estan en la naruralcza dcntro de sus cuatro estaciones, primavera.<br />

vera no. otoiio e invicrno.<br />

Desde el olo r a tie rra mojada en invierno. pasan do por el de la hierba carrada e n<br />

vc rano. hru;ta la eclosion Oon1l dc la primavera.<br />

Todo e n la vida esta llcno de olores. por cso el mas patente poder dc cvocación.<br />

es el perfume. que en un memento cualquiera nos pucde traer hasta el presente. cualquier<br />

rccucrdo rcmoro.<br />

En pintura har cjcmplos de pinrores que sc han accrcado al olor. Desde Corot con s us campesi<br />

nos en el campo. ha.-;ra las ninfeas de l\ lonet, que parecen desprender aromas maraYi llosos.<br />

jaime Burguillos<br />

Jai me Burguillos<br />

Sin título. 1981<br />

Óleo sobre l1en~o<br />

100x81 cm<br />

All smells are 1n nature 1n her four seasons, spring, summer,<br />

autumn and winter<br />

from rhe smell of wet soi11n wimer, by way of the smell of<br />

cut grass in summer, to the floral blossommg of spnng.<br />

Everythmg in li fe 1S full ol smells, so that rhe most potent<br />

power of evocation IS perfume, which at any moment can<br />

bnng to us in the present some distant memory.<br />

In painting there a re examples o f artists who have tried to<br />

recreate smell. From Corot with his peasants in !he fields to<br />

Monet's water lillies, who seem to give off wonderful fragranctS.<br />

34<br />

35


Colcccoón olor VISUAL<br />

ARTE ESENC IAL<br />

S<br />

iemprc la obra de Campano hucle a pintura. Y en ese olor se desprende n matices dc<br />

energía, sudo r. pas.ión, vocaóón, gesto. movimicnto, caos. contenido ...<br />

Esta obra es reflexiva y madura. delicada)' acida. sabia}' elemental. Pintma para los<br />

senti dos: para degustar. para aler.<br />

Campano's work always smells of paint And 10 that smellwe<br />

pick up nuances of energy, sweat. passion, dedication,<br />

gesture, movement, chaos. content ...<br />

Rafael Ortiz<br />

This work is reflective and mature, delicate and acid. wise<br />

a nd elemental. Painting for the senses: to taste, to smell.<br />

Mig u el Àngel Campa no<br />

Lino. 2001<br />

Oleo sobre tela<br />

140x 117 cm<br />

36<br />

37


Coreccrón olorVISUAL<br />

ARTE ESE NCI AL<br />

m<br />

is<br />

C\:pcricncias olf.1ri,·:u, durantc la rcaliz..1óon dc Birtbdayjlowcr$ fueron<br />

intcnsas. dcsdc el agradable aroma prima,·eral dc la!> Aores frescas a las<br />

cmanaciones dc la dc~composicion r el agua estancada La obsen·acion<br />

dc las Aores a lo la rgo dc sierc d1as se tradujn en cambios que fui<br />

introducicndo en la habitacion. como si el espacio rue ra respondicndo<br />

a la prm ocncion dc las Aorcs. 'e comunicaban enrrc st a traves 11110. No te rua intcncion de<br />

tr:.tnsmitir dc forma espcCirica scnsaciones olorosas. si no de reAcjar empana entre los objetos.<br />

entre el ramo dcposirado en el jarron r la habiracion. arur:.tlmcntc. el olor cm parre<br />

inrcgra1Hc dc las Aores y por lo tanro no pucdc scpararsc dc mi renccion antc el ias a través<br />

del e~paoo . Ignoro ha~ta que punto es to es perceptible para el cspccrador.<br />

cMy ~r~~:nce of sme dur ng the mak ng of Brrthday<br />

flowers was suong, gong rrom the sweet seent o f fresi><br />

Spnng booms to a wafting of decay and stagnant water<br />

My exper ence of watchrng the flowcrs over seven days<br />

translated ~nto changes I would make rn the room. as though<br />

the room wt're responding to the flowers' provocat on. They<br />

~laggil' Carddus<br />

comm¡¡n ca te w•th one another through me lt wa~ not my<br />

n•rrt to convc:y spec • ca ly a sense of ~ell, but one of<br />

empathy betwetn things, be!l·;een the vase of flowers a11d<br />

the roorr. Naturally, smell was 1ntegra• to the flowers and<br />

so Integral to how I responded through the room. How much<br />

thrs is undt"rstood by the vrewer ts unclear to me •<br />

\<br />

Maggie Cardelús<br />

Birthday flowers. 2006<br />

Video y cstuche de cuera<br />

27 x 27 cm /27 x 54 cm (abierto)<br />

38<br />

39


Colccc~


ColcccrOn olor VISUAL<br />

Rosas en la entrada<br />

as rosas han quedado en la entrada vacía y ccrrada dejando consrancia del acontecimicllto.<br />

1àmbién las sabanas estan ahí en memoria del pasado, blancas. recién lavadas y dobladas.<br />

la entrada ahora cerrada y ellugar en el que tan solo ha qucdado el perfume.<br />

Picdras. rosas. sabanas, puertas de madera.<br />

llannah Collins<br />

ROSES IN DOORWAY<br />

The ro~s have bten left in the cmpty a nd clo~d doorway<br />

to record the everrt<br />

Thc sheets a Iso lie tn remembrance of the past, they arc<br />

frrshly folded and whtte and clean.<br />

The doorway now closed and the prace where only the<br />

perfume nas been left<br />

Stones, roses. sheets, wooden doors<br />

Hannah Collíns<br />

Loss. 1993-2007<br />

lmpresión en gelatina<br />

bromuro de plata<br />

167 x 123 cm<br />

42


CoittC•ón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

e<br />

s<br />

un:1 picza que esta en suspensión }'que crea una situación dinam ica dc rotación<br />

apane del dcsplazamiento vertical<br />

e crcan así sintaciones a la ' ez dinamicas y esraricas por el volumen regular.<br />

Dcntro dc cada columna ha) un doble ,·olumcn. pinrado uno dc un amarillo<br />

sua,·c que remí te a sua\'e olores )' d orro esra pimado de un 'ioleta oscuro que<br />

remire a olores intensos.<br />

Jo~r Pcdro Croft<br />

Th1s is a piece that is In suspension a nd crea tes a dynamic<br />

situation of rotation 1n addition to the vertical shift.<br />

In so doing 1t crea tes s•tuations thal arc both dynamic a nd<br />

stat•c for the regular volume.<br />

lnside each column there IS a double volume, one painted<br />

a soft yellow. which re fers to m1ld smells. and the other<br />

pamted a deep violet, which ~~~fers to intcnse smells.<br />

José Pedro Croft<br />

Sin titulo. 2006<br />

Hierro y pintura<br />

95x 95 x 50 cm<br />

44<br />

45


Coft ccoòn olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

I I olor dc Florida<br />

Lam para dc arco dc un aparca miento la scparaciò n<br />

Entre ciclo y ricrra<br />

La luz huclc a lo que c.c. cummings<br />

llamaba .. sinciclo<br />

Y micnrras b palomilla forogr::~fo rcvolotcando<br />

e mere en un cochc llcno dc polcn<br />

El vien to trae eH U\ i os dc gasolco<br />

Y dc la pcnctramc azuccna blanca<br />

La gasolina que u:;an los mcxicn nos<br />

pa ra cortar el céspcd<br />

l o~ que no pucdan pc rm itirsc vivir en Boca<br />

l~1ton pcro sc sicntcn quizas<br />

J\gradecidos porquc ah1 cerca. en un local dc oracion<br />

[sran hacicndo el rcparro<br />

a medianochc dc gallctas )'te calicnrc a los drogndictos.<br />

THE SMEll OF FLORIDA<br />

Parklng lot arc lamp the separation<br />

o f ea rth f rom sky<br />

Light smells like what e.e. cummings<br />

called "skinniness"<br />

And as the photographer-moth fites<br />

into a car full of pollen<br />

W1nd brings 1n a h1at of diesel<br />

with the .nvas•ve whtte ltly<br />

The gas ít takes the mexicans<br />

to mow the grass<br />

who can't afford to live tn Boca<br />

Raton but are maybe<br />

Grateful, because near by, astore front church<br />

is serving junkies<br />

midníght sugar cookies a nd hot tea<br />

Tim Dnvis<br />

Tim Davis<br />

Tridox procumbens L 2001<br />

C- print sobre aluminio<br />

100x 75cm<br />

46<br />

47


Cot


Col•croon olorVISUAI<br />

ARTE ESENCIAL<br />

FLOWERS SOLO<br />

l o11t ra d dolor el olor del dolor<br />

I a sol i t.Jrl:l<br />

llor sin color<br />

Raci nm:<br />

Na ci 1110:- tn:s solos ) una solo dos.<br />

'>omos ci nco solo., sin sol.<br />

Rmano dc grano~<br />

l n ~.·I lll)mbr~..· del sol<br />

Pon tu pcmar \ en tu sentir.<br />

ï i.1 'e rd~.· ~..·~pl'r;Hlta<br />

Punu .. •m¡¡ nl'gra<br />

) llom<br />

Aga nst pa n, the sme I of pa n<br />

The lo•1ely<br />

Flower wltllout colour<br />

Raceme<br />

We were born three solos a nd one only m two.<br />

We are f¡ye solos w1thout sun.<br />

Beads o f grams<br />

In the na•ne of the sun<br />

Put vour thoughts and 10 your fee 1ng<br />

Yot. greer l:!ope<br />

Black pcpper<br />

Af!d crymg<br />

The Oo t1er \'185 born<br />

With tre face of a womal'<br />

Ander ed<br />

'Jac1o la llor<br />

Con car;l dL• mujcr<br />

) lloro<br />

\'içcns Alraio<br />

)i ri Ookoupil<br />

Flores de solo. 1996<br />

Mixta sobre tela<br />

SOx 36cm<br />

50<br />

51


Colecc•ón olor VISUAL<br />

ay plan tas que nos transportan al jardín y al rimbiro domestico. O n·as. en cambio.<br />

mantiencn íntegra su capacidad parn dcspcrrar en nosorros el esptritu dc<br />

la naturaleza y su jerarquia no domesticada.<br />

[ I cscaramujo, o rosal silvestre. ticnc para 1111 csc poder evocador y va unida.<br />

adcm:.ís. al paisaje de mi nacimicnto y primem infancia. Allí. en las abicrtas playas<br />

del B,ílrico dondc acaban las Uan urns dc Anrcpo mcrania, los senderes rrazados sobre las<br />

arc nas scrpcntcan dc rosales silvestres. Pertrechados dc las ruerrcs baridas del vicnto por el<br />

bastiòn dc las du nas. la humcdad marina impregna sus ros:.íccas llores y rambién los botones<br />

que qucdan al pcrdcr sus petalos y haccn bascu lar con su peso sus ramas.<br />

Los dcmcnros dc cse paisajc me devuclven el aroma dc mi primera mcmoria.<br />

Dorothea von Elbc<br />

Córdoba. 2009<br />

There arc plant5 that transport us to the garden and thc<br />

domesuc environmcnt Others, howevcr, maintaín intact<br />

tl\c•r ca pac' tV to awaken 1n us the spirit of nawre a nd it5<br />

untamed h1erarchy<br />

Thc dog rose, or wild rose, has that evocative power for me<br />

a nd is a Iso hnked to the landscape of my birth a nd early<br />

ch1ldhood There, on thc open bcaches of the Baltic wherc<br />

thc plains of Western Pomcran1a end, the paths traccd over<br />

thc sands mcandcr among wild roses. Sheltered from the<br />

strong buffcttmg of thc w•nd by thc bastien of thc dunes,<br />

marinc mo,sturc permeates theJr pink1Sh flowers a nd the<br />

buds that rcmain whcn they !osc their peta ls and make their<br />

branc11cs bend and sway with their wc1ght.<br />

The elements of this landscapc bring back to me the aroma<br />

of my first mcmory.<br />

Dorothca von Elbc<br />

Escaromujo. 2009<br />

Broncc<br />

20x 77 x 30 cm<br />

52


ColcccrOn olo r VISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

Ofclia) llam lct ( Exrracro)<br />

O l:n nqud riem po solo olía a podrida en Dinamarca ...<br />

li ¿(~e tiempo?<br />

O El dc la tragedia.<br />

l i ¿Q!:H..; tragcdia?<br />

O ~ i La n ucstra! j li amlet po r Di os o es que ya no te ::tcucrdas dc tu pape I!<br />

t I ~ ¿~e papcl, el del rctretc?<br />

O ~ llamlct pareccs mas tomo de lo que eres. que ya es dccir! )'pensar que me suicidé por<br />

Li ... ¡ 1\le rcriero al textO que hakcspearc ponc en tu boca. pcro a lo que iba, ahora con esa dc<br />

la tnundializacion clmundo entera huclc a podrido.<br />

t I ¿ Y por que puso en mi boca un tc;..to sucio csc tcmrcro imbecil?<br />

Pcro o rclia. ¿adonde ,·as?<br />

(Ordia esta \Ct. sc tira po r la vcnrana)<br />

I ,rhcr I crrcr. maro dc 2009<br />

OPHELIA AND HAMLET (Exwpt)<br />

O - At that t1me everything smelled rotten in Denmark ...<br />

H- What t1mc?<br />

O - The t1me of tragedy.<br />

H - What tragedy?<br />

O - Oursl Hamlet, Ior God's sake, can't you even remember<br />

your rolel<br />

H What roll7 The toilet roll?<br />

O- Harnlet, you act even stupider than you are, and that's<br />

saying someth1ng! And to thm~ I killed myself for you .. li<br />

mean the word5 that Shakespeare puts in your mouth But as<br />

I was saying, what with globalization the whole world smells<br />

rotten now<br />

H- And why did he pul dlrty words in my mouth, this theatre<br />

idiot?<br />

Hey, Ophelia, where are you going?<br />

(Th1s time Ophella throws herst'lt out ot the window)<br />

Esther Ferrer<br />

Ellibro de los cobezos. Evolución-metomorfosis. 2005<br />

Fotografia en color sobre pa ple baritado<br />

62 x 56 cm<br />

54<br />

55


Coltcción olor VISUAl<br />

ARTf ESENCIAL<br />

e<br />

n<br />

la memoria. cada rincón, cada casa. cada ed ific io se asocia con un olor p ropio:<br />

la casa de los padres. la casita del arbol, el colegio, la iglesia, el primer apartamento<br />

propio.<br />

Clandestinamentc me cuelo en la despensa. Sólo por el ventanuco entra tenuemente<br />

la luz mortecina de la cocina. !nmediaramente me envuelve el olor a<br />

hierbas aromaricas, fru tas, dulces prohibides.<br />

Como la magdalena de Proust o la alcoba de la abuela. como en nuestra pequeña despensa.<br />

In memories, every corner, every house, every building has<br />

its own seent: one's childhood home, the treehouse. the<br />

schoolhouse, the church, the first house of one's own.<br />

I creep furtively in to the pantry. The small window by the<br />

ceiling lets in a lone, wan beam of light from the kitchen. I<br />

Günther Forg<br />

am immediately surrounded by the seent of herbs, fruit and<br />

forbidden sweets.<br />

Like Proust's madeleine, or Grandmother's bedchamber, so it<br />

is in our little pantry.<br />

Gilnter Fórg<br />

Sin titulo. 2004<br />

Acrílica sobre tela<br />

120x 90cm<br />

..<br />

56<br />

57


Colección olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

am1n 1n para mi rep resenta un cam po sonoro )' o lfativo. Se presenta e n olcadas<br />

de vibración pulsan re )'con estas d esprcnde un fucrtc aroma. Sus ecos )' fragancias<br />

son fucrtcs. tcnucs, y rambién rírmjcos. Su caos es su o rden; su caos es<br />

su aroma.<br />

Mark Francis. 2007<br />

For me, Laminin represents a field of sound a nd smell. lt<br />

presents itself in waves or pulsating vibratíon and with<br />

these gives o ff a strong aroma. Its echoes and fragrances<br />

a re strong, tenuous, and also rhythmie. Its chaos is its order;<br />

irs chaos is its aroma.<br />

Mark Francis<br />

Laminin. 2007<br />

Aceite, acrllico y resina sobre tela<br />

66x 53 cm<br />

58<br />

59


Coleccoón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

La sLtbjetivación del olfato )' su intento de rebelión,<br />

e<br />

o una mcditacíón sobre los sentides<br />

I ol fato presenta una duplicidad que requiere tLna deten.J ·da consideració n. Las sensaciones<br />

proporcionan a los sercs vi vos. a escala químicosensoriaL el conoàmiento<br />

universal en estado puro. las sensaciones en estado puro para mi presentan un<br />

inrerés menor. No porgue la pureza no sea importante. sino porque no conlleva<br />

el romamicismo del ego humano. El olf:1to dejaría de ser engañoso - o muy inreresanre-<br />

si fuera una inmaculada concepción ja mas correm pi da por nuestras experiencias.<br />

Los humanos adolecen de un desajuste que resulta del intento de definir la «individualidad,.<br />

de forma aislada del rodo universal; es lo que se conoce como el cultivo del ego. Así, tenernos<br />

un modo reduccionista de entender las sensaciones. I uestra experiencia del conocimjenro<br />

universal pasa a través de una serie de lentes .. sub)etivadoras». Dichas lentes actúan como filtros.<br />

que contribuyen a onJr.u· la vergüenza a la que nos en.frentamos en nuestro esfuerzo por<br />

alcanzar el anonimato; a menudo desdibujan los contornes )' nos confunden para perpetuar<br />

nucstra disfunción y bacernos dependientes de la búsqueda. La alianza con el ego se forja para<br />

que poda mos sufrir. Los sentides dependen de nosotros para comunicarsc y poder existir.<br />

Ladoblcz de los sentides se revela curu1do algo que es esencia pura como el olfato empiezaaser<br />

manipulada y controlado por nuestra ind ividualidad. y de repente se rebel a de forma aiea to ria<br />

No hace mucho ticmpo, el olfato intentó rebelarse contra m(. Era un día como otro cual-<br />

quicra. Yo estaba adecuadamenre presente. Una apro piada i11dicación del ol fato ayudó a mi<br />

zaparo a evitru· una caca de perro que había en la aéera. Pasó una mujer que llevaba un perfume.<br />

Bruscan1ente me vi arrancado de aquel lugar para hallarme en una experiencia sexual<br />

vívida hacc ¿mas de 20 años? Cuando digo arrancado, mc refiero a que Literalmcnte renía<br />

el sabor de su carne en la boca. la sentía sudando contra mí. ¿Por qué ese recuerdo sexual?<br />

¿Por qué ese o lor'¿ Debía buscar a esa persona? ¿Me esta ra golpeando el destino en la nariz?<br />

¿ Habría tetudo que seguir a la mujer del perfume?¿ Debía acostarme con ella?<br />

El olfato se rebeló duranre una fracción de segundo y yo sufría intensamenre. Cualquiera se<br />

habría sentido embargado invol unrru·iamentc por la misma nostalgia.<br />

La estrategia de rebelión del ol fato consiste en uri.lizar contra nosotros los desajustes de los<br />

recuerdos. Sin embargo. paradójicru11enre. la cstrategia consigue poner al descubierto el cautiverio<br />

de los sentides mas que causar liberación algtu1a. Jncluso el ¡njsmo instante del desafío<br />

depende de la existencia de nuestras experiencias. El olfato no puede escapar al «YO'' guc hay<br />

en nosotros. al igual que nosotros somos incapaces de sustraernos a su deseo de liberarse del<br />

propósiro que le prestamos. Asociamos sufrimiento )'olor para poder sufrir nosotros.<br />

Hasta que no lo manipulamos para nuestros propios fines, el olfato es tm mero fenómeno químicosensorial,<br />

un «sin-sentido».<br />

Nuestra principal razón para subjerivru· el olor es que pueda servir para fines indusrrialcs o<br />

utilitarios. En algunas ocasiones, lo esclavizan1os para permitirnos un gusto o para seducir<br />

THE SUBJECTIFICATION AND ATTEMPTED REBELUON OF<br />

SM ELL: A MEDITATION ON THE SENSES<br />

Smell is a rather duplicitous subject which requires a great<br />

deal of consideration. Ata chemosensorv level, sensations<br />

supply a living organism with universal knowledge in a raw<br />

form. I am less interested in discussing sensations in their<br />

raw form. Not because purity is unim portant, but beca use lt<br />

does not contain the romance of the human ego. Smell would<br />

not be duplicitous- or very interesting-if it remained an<br />

immaculate conception that one's experiences did not corrupl<br />

Humans suffer from an inadequacy that is a result of trying<br />

to define cselfo in isolation to a universal whole-otherwise<br />

known as cultivation of tile ego. As such, we a re reductive<br />

in our approach to sensations. Our experience o f universal<br />

knowledge is passed through a series o f 'subject1fying'<br />

lenses. These lenses act as filters. aiding in 1he concealment<br />

of the shame we face in striving for anonymitv-often<br />

blurring boundaries in order to confuse us so that we<br />

rema in dysfunctional a nd dependent on the quest Alliance<br />

with the ego is forged so that we may suffer. Senses depend<br />

oh us to communicate them so that they may exist.<br />

The duplicitous nawre of the senses is revealed when a pure<br />

essence, such as smell, becomes manipulated and conlrolled<br />

by our individuality-then suddenly rebels at random.<br />

Smell tried to rebel from me not too long ago. lt was an<br />

ordinarily mundane day. I was adequately present Smell<br />

appropriately aided my shoe from avoiding a pile of dog shit<br />

on the sidewalk. A woman with a particular perfume passed<br />

by. I was abruptly ripped from my current location in to a<br />

sexual experience I had more than 20 years ago? When I say<br />

ripped, I was literally tasting the flesh of this individual in<br />

my mouth- feeling her sweat agai11st me. Why that sexual<br />

memory? Why that sme/I? Should !look thtS person up? ls my<br />

fote punching me in the nose? Should I ho ve followed the<br />

woman with the perfume? Should I have sex with her?<br />

Smell rebelled for one split second a nd l was deeply<br />

suffering. You mig ht have had s1milar nostalgia being thrust<br />

upon you involuntarily.<br />

Smell's strategy of rebellion is to use the inadequades<br />

of our memories against us. Yet, ironically, the strategy<br />

manages to elucidate the captivity of the senses, rather than<br />

genera te any libemtion. Even the moment of de fiance itself<br />

is dependent upon the existence of our experiences. Smell<br />

cannot escape the el• in us any more than we can escape its<br />

desi re to be rid of our purpose for it We place suffering on<br />

smell so that we might suffer ourselves.<br />

Unti I we manipula te smell for our own use, it is merely a<br />

chemosensory phenomenon-a rnon-sense•.<br />

60<br />

61


Colcccoón oiorVISUAL<br />

ARTE ESE NCIAL<br />

(lo que a fln dc cucnta!> senan fines utilitario~ tambicn). Pcro nunca nos intcrcsamos rcalmcmc<br />

por lo que :.ena el olor sin no otros.<br />

, o pucdo culpar al ol fato por su intento dc rcsisrirsc a la mccanizacion de su cscncia. como<br />

wmpoco mc pucdo culpar por resistirme a la auscncia dc · yo ·. [Ilo implicana romper mi<br />

aliam~a con el sufrimienro.<br />

t\ ccpro que dc vcz en cuando. en clmomenro meno~ indicado. d olfuto pucda provocar mis<br />

rccucrdos sac::111dolos dc su sopor. Tengo la scguridad dc que cstc golpc dc esrado no hara si no<br />

atlanzar la alian;.a entre mis cxpcriencias y mis rccucrdos. I· I olfaro sic mprc tendra ncccsidad<br />

dc comunicarsc a traves dc nosotros: por lo ramo nunca sc ra rcalmcntc capaz dc libcrarsc. E~ta<br />

dcpendcncia es la condiciòn idónea para que el ego humana siga subjcti\'ando los senridos.<br />

La duplicidad dc csra rclacion en ultima inMancia impidc mi acccso al verdadera centro<br />

comcicntc del ser. el conocimicnto uni,·ersal. Pcro eMa barrera ricnc la virrud de perpetuar<br />

la condicion dc mi sufrimicnro. E una busqucda romamica que sc ponc al sen·icio de mi<br />

dc~co dc anonimato. un anonimaro que se que nunca existira rcalmcntc.<br />

L n rc'>umcn. } o SO} rodo lo que las interacciones quunico~cnsorialcs rcprcscnran en supureta}<br />

ro SO} wdo lo que corrompc la' irginidad dc es tas LI olf.1ro era un sin~sentido hasta<br />

que aparCCI }'O ) SC ra Otl'


Coloccoóo olotV15UAI<br />

ARIE ESENCIAl<br />

, e ticnc que poder pinrar d olor dc los arbolcs ~<br />

Paul Cczannc (1839-1906)<br />

as nnJLiplc~ frngancias e cle,·an hacia el ciclo en una nube abigarrada y confi.tsa.<br />

Un dcsordcn insoporrable.<br />

os gusta na idcntifkarlas una por una y desenredar la madejn dc nuestras scnsaciones.<br />

¿Esta a nucstro alcancc hacerlo?<br />

¿Acaso d un i verso es tan complejo que csramos condenados a no poder conoccr la<br />

pureza dc bs cosas?<br />

A lo mejor con mucha paciencia. con una atcncion sostenida, mcdiantc un trabnjo cotidiano.<br />

con un gran rigor. podnamos aprehendcr clmundo hasta en sus mas rnfimos detalles.<br />

en sus fragancias mas surilcs.<br />

¿J labra que maldccir al Creador por habernos sintado en el cenrro del Uni\crso, o alabaria<br />

por habcrnos somcrido a tamarïa prucba?<br />

Gilbert G:Jrcin ( nl•idad 2007)<br />

•You have to paint the smell of the trees•.<br />

Paul Cézanne ( 1839-1906)<br />

The mult;ple fragrances use up to the sky in a confused a nd<br />

motley cloud.<br />

An intolerable mess.<br />

We would like to 1dentofy them one by one a nd untangle the<br />

web of our feelíngs.<br />

ls in our power to do so?<br />

ls the universe so complex that we are doomed not to know<br />

the purity of tnings?<br />

Pcrhaps with much patience, with susta1ned auention. by<br />

daily dfort, with greal rigor, we moght apprehend the world<br />

down to 1ts uniest details, in .ts subtlest fragrances.<br />

Should we curse the Crea tor for havong placed us in the<br />

centre of the universe, or praise h1m for having subJecred us<br />

to such a test?<br />

Gilbert Garcin<br />

L~ désodre interdit 1996<br />

Fotografia<br />

86 x 70 cm<br />

64<br />

65


Coloceoón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

e<br />

I<br />

objcro dcja de serse para ser otro, partc del fondo que sc disgrega convirriéndose<br />

en una l"igura cxtratïa en una alcación dc partes que sc disgrega n.<br />

Objcm que quicrc dar sentido a su entorno cxplidndolo con su olor: una extraña<br />

mczcla dc la cara interna de la pi el dc una n;:¡rnnjn }' el aroma que dcsprcndcn cic r­<br />

tos producros qu1micos em pleades para la limpicza. amalgamades con pcgamcnro. El olor de<br />

las p:utcs no nos explica el olor del conjunto. no rccucrdo como ol1a el objcto, pucdo imaginar<br />

como ol1 a el estudio. los trozos con el paso del ticmpo han pcrdido su aromn. en la cajadonde<br />

b guardo. cicrro a pintura r jabon se apodero dc la palabra "separar" para dcjar muda.<br />

\ l:ma Jo~c Gomcz Rcdondo<br />

María José Gómez Redondo<br />

Olor de separar. 1996<br />

Fotografía sobre madera<br />

100x 70 cm<br />

The ob¡ect cease!> to be •tself to be another, part of the<br />

background trat detaches •tself to become a strange figure<br />

'" an alloy of parts that detach themselves.<br />

An ob¡ect thai wants to g1ve meaning to its surroundings<br />

by expfa•n•ng them w1th 1ts smcll: a strange mixture of the<br />

1nncr surf ace of the skin or an orange and the smell given<br />

off by ccrta•n chem1cals used ror deaning, mixed w1th<br />

glue. The smell of the parts does not explain the smell of<br />

the whole, I don't remember how the object smeUed, I can<br />

imagine how the studio smelled, with the passage of rime<br />

the pieces have lost the•r seent. tn rhe box where I keep<br />

them, a ccrtam smcll ot pamt a nd soap takes hold of the<br />

word 'separate' to silence 11.<br />

66<br />

67


Coltetoón otorVISUAL<br />

l1 i 11 re as s in téticas Water lilies synthetic<br />

nin lea!> antimonerianas<br />

clónicas<br />

cloned<br />

oxidadas<br />

plasticized<br />

plasri ficadas sterilized<br />

esteri! izadas dissected<br />

disccadas<br />

virntales<br />

rusted<br />

wtual<br />

metallíc<br />

mcràlicas Water lilies antimonetian<br />

LUIS Gordillo<br />

Dincimic:o y sedimento et ones.<br />

2000<br />

Acrilic:o sobre tela<br />

172,5 x 100 cm<br />

Lws Gordillo<br />

68


Colecció~ olorVtSUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

4 7<br />

I I numero gue duran te la ocupación napoleonica lc corrcspondi6 a la f


Coltcc•ón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

n<br />

o<br />

fuc premeditada. urgió de la nada e inmcdiatamcntc sc convirrio en una<br />

ccrtcza de fini tiva. Estaba en los bosques de Ucicda. Otoño. Forografía paisajes<br />

dc la memori n, dc mi memoria. Llcvaba \·arias horas vagando por el bosque<br />

en solit


ColeccoOn olor VISUAL<br />

'\ znhar con jazmrn.<br />

alas dc mnripo:.a con el ciclo azul.<br />

,, pumo dc cmpc.1.ar a pudrirsc.<br />

dondc los olore ... sc funden r sc intensifican.<br />

solidm ddrcio~os . ¡para 1111 inokidablc!<br />

Orangc blossom with jasmine,<br />

butternv wings ·.v1tn the blue sky,<br />

¡ust about to beg•n to rot,<br />

where the smells f use a nd •ntcns1fy,<br />

sohd. dclic ous. for mc un'orgeuablel<br />

Perer fillingh.un<br />

Damicn Hirst<br />

Spin. 2001<br />

Pintura sobre cartón<br />

70x70cm<br />

74


Col eccròn olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

En los ólcos dc llollingsworth har constclacio ncs con aroma de erizo.<br />

Ricard Mas Peinado<br />

In Hollingsworth's oil paintings there a re constellations with an aroma of sea urchin.<br />

Dcnis Hollingsworth<br />

Noumenol. 2007<br />

Óleo sobre tela montada sobre panet de madera<br />

117 x 122 cm<br />

76<br />

77


ColcccoOn olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

e<br />

~ra<br />

obra pcrtcnccc al prorccto Ruanda que produjc cnrre los años 199-+ r 2000.<br />

CI pro) cero Ruanda es has ta b fcch:-~ d ma~ largo dc rodo~ mi~ proycctos que<br />

normalmcnrc duran entre uno) tres años.<br />

E:-.ta obra. al igu :-rl que las otras del Prorccto Ruanda. es un cjcrcicio f:-~llido: un<br />

inrcmo. fútil. de representar algo que rne parccc irrcpre~cnrablc: el g~noci dio<br />

dc U ll millon dc pcrsonas. la indifcrcncia antc esta barbaric dc b comunidad internacio nal.<br />

I ~10:-. cjcrcicios fa llidos represcntan difercntcs cstrarcgias dc rcprcscnracion, difcrcntcs<br />

cst r ~1 regia:. dc com un icación.<br />

Fírld Road t~ml Clllud en particular uriliza la csrratcgia dc CYOcar: [,oc:u aqucllos lugarcs<br />

dondc sc cornctio el genocidio. pcro sin rnostr~lr lo~ d"cctos gra !Ico:.) brumlc~ dc csre.<br />

La primera fotografra rnucsrra un campo dc re en el camino hacia la iglcsia dc 1\!tarama. Es<br />

un campo precioso ~i no fuera por el hecho dc que esta complcramcnrc ,·aero: no ha) un<br />

campc\ino trabajando. a pesar del plcno dra.<br />

La segunda fí.1rografra muesrra un camino dc ticrr·a que rambicn ~e dirige a la iglcsia. Es una<br />

imagcn gloriosa dc luz.} cuesra imaginar que cse camino tan bcllo nos lle,·a al horror.<br />

La tercera forogralia mucstra un ciclo azul dondc Aora una nubc blanca majc:-.ruosa. oio al<br />

lccr el dibujo que acompaña C!>ta fotografra dc~cubrimos que el artista esta rodeado de u nos<br />

500 cucrpos. todos dcscomponicndosc bajo el sol africana.<br />

El olor presente en esta escena es indescriptible}' mc persiguio por mas de tres mescs. Llegue<br />

a ducharmc seis veces al d1a sin cfccto alguno. Duramc mi traramiento psiquíatrico post<br />

Ruanda, I e i nsistía dcscspc radamcnrc a rni ps iquiatra que rne ayudara a ol vi dar aqucl olo r. u<br />

rcspuesta era siempre la mis ma: · el olor ya no està en el cucrpo. esta en s u mentc --. me dec ra.<br />

Basado en esta experiencia, en el año 1998. crcé la obra llarnada Espacíll dc Medí1acíóu (Té)<br />

}' Espacío de Medi1acíóu (Cafl). En C);ta obra. invitaba al publico a descansar en unos cojincs<br />

ncgros en dos espacios dc mcditacion. Cada cspacio ofrccra un arom


Coleccióo olorVISUAL<br />

Alfredo Jaar<br />

Reld road and c/oud. 1997<br />

Fotografia/ tinta sobre papel<br />

61 x 92 cm (3 piezas) /15 x 22,5 cm {3 piezas)<br />

80


Colección olor VISUAL<br />

Buscaba en mis sueños rotes<br />

Ve rde, cad mio, azul y plata,<br />

Buscaba en sueños que saben<br />

A rosa y a miel de escarcha.<br />

Entre los mil colo res<br />

De los neones prendidos<br />

Y adormecidos sabores<br />

En los Fasr-food escondides.<br />

I searched in my broken dreams<br />

Green, cadmium, blue and silver<br />

I searched in dreams that taste<br />

Of rose and of frost honey.<br />

Among the thousand colours<br />

Of flashy neon lights<br />

And numb flavours<br />

In the hidden fast- food jo in ts.<br />

l lcllc Jcrzig<br />

Helle Jetzig<br />

Uncertoin places E 13. 2002<br />

Fotografia, serigrafia, têcnica mixta, laca sobre tela<br />

125 x 100 cm<br />

82


Colewón olorVISUAL<br />

ARTE ESEN CIAL<br />

e uedc un cicgo decir como influyc su ceguera en su sentida del oído?<br />

<<br />

pucdcn<br />

~iza el resto de la gcnrc pueda, al darsc cucnta dc cómo los ciegos<br />

oírte inclusa cuando te crec~ lo suflcicntcmcntc lcjos dc elles<br />

para que te oigan. O q ui;c;í sc sorprcndan dc su gra n talcnro para la<br />

musica pcro. ¿puede realmentc un cicgo haccr csras co mparacioncs? Y<br />

si élmismo es conscicntc dc su talento. quién lc ascgura que lo rcndría si su vista cstll\ricra<br />

intacta. /\un así. ticndo a pensar que existe una rclació n. No tcngo sc mido del o l fato así que<br />

sicnro una cicrta aflnidad con el Sr. Ventós. A pesar dc que la Íil lt::t dc oído }' la dc a lfaro no<br />

s011 en absol uta comparables ·ospecho que ambos hemos rranspucsco nucstra sensibi lidad<br />

en orro sentida o sentides distin tos.<br />

LI pn:gunrarmc si rengo una visión dc la' ida· sin olor· es algo nucvo para 1111. ~ièn sabe ...<br />

rn lo que a m1 respecta soy una obsen·adora fanatica. sicmprc rclacionando lo que ''eo en la<br />

rcalidad exterior con mi percepcion interior. Pera dc nucvo. csto podría habcr sida lo mismo<br />

si mi scnrido del olfaro estuviera inracro.<br />

lèngo cicrta pcrcepción sobre dolor pero mi menrc no lo conecra con significada alguno.<br />

Podría decirse que soy una --ciega de las Íragancias · como si éstas fueran colores. No puedo<br />

diferenciar la comida dc las flo res. el cafc o una col. A veces es frustrantc pero comparada<br />

con perder alg(m otro sentida. di jo cstc. El no saber lo que me picrdo, siempre ha sido así.<br />

st que es una faci ! elección.<br />

El colo r del barro: una sopa primigc nia y gris


Coltcc•on olorV/SUAI<br />

ARTE ESENC: IAl<br />

Ellen Kooi<br />

Abbekerk-gemelos. 2005<br />

Enduraprint, pexigas, reunobond<br />

100 x 173 cm<br />

86<br />

87


Coltcrión olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

t<br />

odas<br />

las obras de Jannjs Kounellis poseen una gran sustancia de remas odorantcs.<br />

compuesros químicos olfa tivos que desprenden la rnayor[a de matcriales con los<br />

que rrabaja: tejidos, carbón. maderas o plantas entre otros. Esta pieza no es una<br />

excepó ó n. El cad.cter A o ral de és ra enrjquece rnerafóricamente esta dualidad entre<br />

materia )' o lor y enfatiza mas si cabe esta caracreJ·ístíca.<br />

Pablo Taché<br />

All o f Jan nis Kounellis's works have a gre.a t substance o f<br />

odorant themes, olfactory chemical compounds that most<br />

of rhe materials he works with give off: fabrics, coal, wood<br />

and plants, among others. Thls piece is no exception. Its floral<br />

character metaphorically enriches this duality between material<br />

and smell and emphasizes this quality even more, if possible.<br />

88<br />

Jannis Kounellis<br />

Sin titulo. 1998<br />

Hierro y ropa<br />

130x. 70 cm<br />

89


Cotecculn otorVISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

e<br />

sta obra dc Guillermo Kuitca. representa un rostro femenino cartografiada. El<br />

afan de Kuitca por cartografiar no ticnc como origen la voluntad de ofrecernos<br />

ningun tipo dc informacion dc caracrer geogra.fica. lo que prercndc en realidad es<br />

que los clementos carrograficos adquicran una capacidad descriptiva que va mas<br />

al ia de la meramente geografica. La construcción de Llll lenguajc propio que va<br />

mas al ia del mapa y que tiene como base b retlcula y los nodos.<br />

Mapas dc la scnsibi lidad y dc los sentides. un recorrido analt'tico por y hacia los sentides a<br />

través dc un rosrro femenina que rastrea luga rcs apenas conocidos.<br />

Esta obra evoca los o lo res pro pi os dc estos lugarcs poco frecuentados, olor al barro ht1mcdo<br />

dc caminos con apenas huellas. aromas de musgo nacicndo sobre piedras calizas y de los<br />

bongos que nacen al pie dc los troncos de arbolcs centen


Colección olor VISUAL<br />

ARTE ESE NCJAL<br />

.. Toda húnpara es una planta, el pedi.unc es la luz,<br />

Vic tor li ugo<br />

e alguna forma en los cuadros se presenta una idea límite o se prerende llegar a<br />

la coronación de lo que uno. en su conocimiento de la hisroria. ha hecho suyo.<br />

Borges dictaminó una unidad en la poes1a: ,. Todos los poemas del presente, del<br />

pasado y del porvenir. son episodies o fragmentes de un sólo poema infinita ... »<br />

-~ .... ·- Coleridge en una nota decía: "' i un hombre arravesara el Pa.raíso en un sueño<br />

}' lc dicran mano ... ¿cnronces, qué?» Esta idea tiene la unidad dc una meta. En la pintura no<br />

hay aero que no sea coronació n de una serie de efectos e intcnciones. La flor dc Coleridge<br />

evoca esta idea casi panteísta del arte. El única y verdadera recuerdo que tendríamos. si esa<br />

Aor hubiera esrado en nuestra mano. seria el dc su aroma.<br />

El cuadro del oso lo hice pensando en la melancolia. y con un poco de imnía recordé la historia<br />

que con taba Grandville sobre Lord Byron ... Compró un oso intclcctual que vivía en soledad en las<br />

montañas; éstc ''i vió junro a Lord B w1a intensa vida centrada en la poesía y la nanu·aleza. Con el<br />

tiempo. cansado de la soledad )' la poes1a. el oso escapo y se hizo un buen marido y un buen padre.<br />

Basicamente la mclancolía. como cualquicr tema que utilizo o descubro. es como el aroma<br />

dc la l::lor de Coleridge. Es una imaginació n que tiene la unidad y la integridad de un fin.<br />

I lay algo en los olores que SLLbsiste. e asocia de una fo rma caprichosa y sorprendente a las<br />

imagenes. a las scnsaciones.<br />

Abraham Lacalle<br />

'Every lamp is a plant, the perfume is the light:<br />

Víctor Hugo.<br />

In some way there is presented ín paintings a límit idea or<br />

there is n attempt to arrive at the culmination of what one,<br />

in one's knowledge of history, has made one's own.<br />

Borges affirmed a unlty In poetry: he 'expressed the opinion<br />

that all the poems of the past, present and future were<br />

episodes or fragments of a single infinite poem [ ... ):<br />

Coleridge wondered in a note: 'I f a man could pass through<br />

Paradise in a dream, and have a flower presented to him [ ... )<br />

what then?' This idea has the unity of a goa!. In painting there is<br />

no act that is not the culmination of a series of intentions and<br />

effects. Colerídge's flower evokes this essentlally panthefstic idea<br />

92<br />

o f art The one true rec:ollection o ne would have, i f on waking<br />

that flower were not in o ne' s hand, would be that o f its aroma.<br />

I was thinking about metancholy when I pamted the p1cture<br />

o f the bear. a nd with a tou eh of ironv I rec:alled the story that<br />

Granville rec:ounts of Byton ... Lord Byron bought an intellectual<br />

bear that lived alone in the mountains, and brought it to stay<br />

wlth him, sharing an lntense llfe centreed on poeuy and nature.<br />

In the fullness o f time, ttred o f solitud e a nd poetry, the bear<br />

esc:aped and went on to bec:ome a good husband and father.<br />

Basically, melancholy, like any subjecr I use or discover, is<br />

like the seent of Coleridge's flower. lt is an lmagination that<br />

has the unity a nd integrfty of an end.<br />

There is somethlng in smells that subsiSts. This associates 1tself<br />

in a surprísing a nd c:apñcious wav with i ma ges. with sensations.<br />

Abraham Lacalle<br />

Eloso. 1999<br />

Óleo sobre lino<br />

150 x 150 cm<br />

93


ColtCCión olorVISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

El i'\.H{;\ "J,\ huelc a l\AI{;\ ~JAS .<br />

CI ROJO hudc a I li fRRO. ~Ai'GRI. RO."A . fR[ A<br />

El M d ARI LLO huelc a PI . LI MÓ~ . ~t\RC I O. CURRY.<br />

CI C I [LO AZULhuclc a iiiERBA VrRDE.<br />

abor a<br />

\IA RRO '.<br />

RO t\<br />

BEIGr<br />

}. lORA DO<br />

G RI<br />

VIO LL I 1\<br />

TURQUI SA<br />

Bu\;-...co<br />

< Ticnc olo r la nochc :--: CG RA?<br />

~ l arkus Linncnbrink<br />

ucva York Dortmund. rn a1-zo abril 2008<br />

ORANGE ~melis hke ORANGES<br />

RED smells like IRON. BLOCO. ROSES, STRAWBERRIES.<br />

YELLOW smells like PEE, LEMON, NARCISSUS, CURRY.<br />

BLUE SKIES smelllike GREEN GRASS.<br />

Taste of<br />

BROWN<br />

PINK<br />

BEIGE<br />

PUR PLE<br />

GREY<br />

VIOLET<br />

TURQUOISE<br />

WHITE.<br />

Can you smell a BLACK NIGHT?<br />

94<br />

Markus Lmnebnnk<br />

Dieontwortdiem1rselbereinf oe//r. 2007<br />

Resina sobre madera<br />

120 x 130 cm<br />

95


Coltcción olot VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

u ran te el proceso de configuración dc la obra. muy rara \'ez se piensa en el olor.<br />

y menos. si no sc asume la imporrancia que éste concepto puede desempci'iar<br />

en el discurso plastico.<br />

Pe ro es ro no implica que no guarde una relación directa con la pieza construida. Mas<br />

que directa, en este caso. podrí amos llama ria omniscicnrc.<br />

Al repasar simbólicamentc nuestro trabajo, podemos encontrar •


Coleccrón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

Origen del proyecto ·· Cibcr- tartao d 'amo r ~.<br />

-. ( ... )mc he propucsto manipular n.ts cartas. ya lo hablamos. Picnso unir mis d ibujos con los<br />

ruyos. actuando e n la ca ra posterior dc cada si lueta.<br />

iVI is d ibujos van a apareccr como círculos concéntricos.<br />

Estoy pensando en aquella idea loca dc solo uno .<br />

\'or a jLLgar con las simcrnas, ru sabes que son dos imagcnes, pero compositi,·amcntc sólo<br />

hablaremos dc una. lo si mctrico só lo se ra Uno·<br />

C ibcr que som os nosorros. construí mos esta picza unicndo en la idea dc · solo uno • rambién<br />

csas emociones qu1micas que percibimos por la 11:1riz.<br />

1vlarisa M:111cilla Chico Lopcz<br />

I<br />

I<br />

My drawings wi/1 appear as concentnc circ/es.<br />

l'm thinking about that crozy idea of •only one•.<br />

l'm goíng to ploy with the symmetríes. you know there ore<br />

two ímages, but composit1onally we wi/1 only speok o f on e.<br />

the symmetrical wi/1 only be One.'<br />

Cyber that we ore, we constructed this piece by a/so uníting<br />

in the idea of 'anly one' those ehem ico/ emotians we<br />

perceive through the nose.<br />

Marisa Mancilla<br />

Ciber-tortao d'amori. 1999<br />

Acuarela, tinta metalica, acrílico y transfer de toner negro sobre madera y cristal<br />

5 piezas de S x 47 x 52 cm f conjunto: 73 x 47 cm<br />

98<br />

99


Colcwón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

e<br />

I<br />

Olor dc santidad.,<br />

cucrpo dc un hombre que llega a ser alga mas que un hombre. cuando muere<br />

no sc pudrc. e queda fno como los ou·os mucrros pcro no se \'a, se queda aquí,<br />

dcntro dc su caja dc madcra brillantc. con sus ropajcs brillantcs. con su picl brillantc<br />

)' roja. qu ieta. como si estuviera esperando que lc sacascn una fotografía. Por<br />

cso sc sabc que es un santa. Por eso. y porquc huclc bicn. lluclc como a incicnso<br />

y a humo bla nco al principio. muy poca, apcnas nada. Lucgo el aroma sc va hacicndo cada<br />

vez mns intensa. y entonces pa rece que huele a otra cosa. como a jabón. y csc jabón hace su<br />

espuma dc olor. >' sus pom pas de olor, que no sc ven, pcro que sc las lleva el aire y huelen<br />

mucho. Primera llenan la iglesia donde esní el fcrcn·o y subcn por la escalera dc caracal del<br />

campanario. Dcspués perfuman las calles y las plazas y cntran en las casas dc la gcntc y rodo<br />

el mundo sc da cuenra. incluso en los descampados que hay n las nfucras de la ciudad, y en<br />

los ca minos del espeso bosque. y en el río. en los cerros y en los montes nevados. en la cuevas<br />

sin luz. en las plaras y en los acantilados de la costa que aquel hombrc era algo mis que un<br />

hombre porquc murió en olor de santidad.<br />

Jordi Galves<br />

Angel Marees<br />

Obra póstumo n 11.<br />

1999<br />

Caja de luz<br />

130x IOOcm<br />

•SMELL OF SANCTITY•<br />

Wh~n a man who has come to be something more than a<br />

man dies. h1s body dees not putrefy. lt is as cold as any other<br />

dead body bul dees not rot away, it remaíns here, inside its<br />

cas~et of gleaming wood, with its gleaming apparel, its skin<br />

red and gleaming, stlll, as if waiting to be photographed.<br />

Thus we know it is a samt. For that reason, a nd because it<br />

smells good. At first it smells of incense and white smoke,<br />

a very llttle, hardly atall. Then the aroma becomes more<br />

lntense. a nd then 11 seems to smell of something else. like<br />

soap, and that soap makes its lather of smell, and its funeral<br />

smell. which a re not seen, but the air carries them and they<br />

smell more a nd more. First they fill the church where the<br />

coffin lies a nd ascend the spiral sta~rcase of the belfry. They<br />

perfume the streets a nd the squares and enter in to the<br />

people's houses a nd everybody reallzes, even in the open<br />

fields outside the city. and in the paths of the thick forest,<br />

and on the river, on the hills and on the snow-covered<br />

mountains, in the lightless caves. on the beaches and on the<br />

cliffs of the coast, that that man was something more than a<br />

man because he died with a smell of sanctity.<br />

100<br />

101


Co1rcc16n olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

l


Colewon olor VISUAL<br />

Duane Michals<br />

rhe Heisenberg ma git mirrar o f uncertomly. 1998<br />

Secuencia de 6 1mprcsioncs sobre gelatina dc plata<br />

20 x 25 cm (cada fotografia)<br />

104


Colttt•6n olorVISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

os colores dc los rubos dc pinu1ra riencn dcsdc hacc :.iglos nombres olorosos que se<br />

Ics d icron cuando clmundo era mas vasta q ue ahora }' LOdos los dcsrinos cvocaban el<br />

misrcrio) la nugia dc los ,·iajes.<br />

O lores i ntcnsos )' colores cxóticos sal1an al cncuc ntro dc los nnvcga ntcs que cosrcaban<br />

el Golf"o Pérsico para llegar hasra Iran dondc cncontraban el rojo dc Pcrsia. o at.'m<br />

màs alin en cl lcjano Índica. do ndc ccl os i o n~1b a n raros aro mns avisrnndo la costa dc do nde<br />

prmen1a el rosa dc Bengala.<br />

Dcsdc lnglarcrra los viajeros emprcnd1an el • G rand Tour • para poder divisar desde el<br />

\ kditerraneo el amarillo de Napoles o bien cosrcaban el mar Halrico para encontrar el<br />

' e rd e dc Prusia t\ I es te encontraban el pa rd o dc Varso,·ia ) al llegar a , \ usn·ia hallaban el gris<br />

\ ll' ne' \ I oe:.tc dc Europa. en cambio. el naranja era ho land c ~ . ) el azul sicmprc dc ~ evres.<br />

' o ob~tante . a ningun color lc dieron nunca el nombre dc Barcelona. tal ,·cz po r el lo alguien<br />

dcb1a rracr hasra aqu1 los colore aromaticos imprcgnados dc orro ~ lugares.<br />

Lo que no resulta sencillo dc dctcrminnr. es como Ics surgió. :.1 hriglcy )' a ~ l onk . la idea dc<br />

crear conjuntamcme la serie Corroboratíw l'aÍIIIÍi rgs.<br />

J\unque


Coltcr•ón olor VISUAL<br />

ARH ESENCIAL<br />

Jonathan Monk-Dav1d Shrigley<br />

Composi te photo of two messes on my studio floor. 2008<br />

Aeri i ico sobre tela<br />

100x 100 cm- 40x 100 cm<br />

COMPOSITE PHOTO OF<br />

TWO MESSES ON MY<br />

STUDIO FLOOR<br />

108<br />

109


Co rec ón olorVISUAl<br />

ARTE ESENCIAl<br />

m<br />

l'<br />

parccio que la salsa dc chocolatc 110 l>OIO era un material lnll}' bucno<br />

porquc pcrmitc dibujar r~cilmclllC, , Íllú tambicn porquc el chocolatc<br />

rrne consigo roda una gama dc asociacioncs que lo com·icrrcn en<br />

un material rnuy complcjo: nos hacc pensar en amor. lujo. romance.<br />

sabor. olor. obesidad. cscatología. manchas. culpabilidad. erc.. connMacionc!><br />

que l>Ín lugar a dudas corrocircuitan el signitlcado de la imagcn original que<br />

c'taba dibuj~1ndo con el mcdio.<br />

\ ik \luniz<br />

Chocola•e syrup scemed to me to be a great l!'ateria<br />

beca use t was net on y easy to draw w!'h. but tt a so<br />

carr es a gamut of assocta¡ ons rhat makes ; a ~ery comp ex<br />

rrJater1al Choco ate makes vou tnink oí love. luxury,<br />

roNnce, taste, smel o~ty, scato og~ sra ns. au· :.. e


Co•ecc•ón olorVISUAL<br />

ARTE ESENCIAl<br />

U<br />

n<br />

prisma 'crtical y dentro en el fo ndo. la imagen dc un li·agmcmo dc la orilla<br />

del mar en movimienro.<br />

Paloma avares juega en csra picza con los contrarios: un contcncdor y lo<br />

incomcniblc. lo oculto y lo visible. la auscncia y la presencia.<br />

ri espectador sc Lnclina. mira. dcscubrc: esta implicada. Estc modo de enfrentar<br />

e a la obra prcsuponc desco. una mirada crotizada por el conocimicnro ) la curiosidad.<br />

En el interior la c~puma crece hasta ocultar lo:. cantos rodados sujctos en la arena. mcrafora<br />

del indi' iduo. Pcqucño~ hilos de al gas e\·ocan el fo ndo marino. lo oculto. el incon cienre.<br />

Ou11os el ritmo dd agua. percibimos por au-.cncia el olor del mar. La e puma lo inunda rodo<br />

y luego sc retira Volvcra en un bucle conri nuo ... el paso del riempo.<br />

i Boris Vian utilizó la espuma como mctarora sutil del devenir de - los d1ns ·. lavares la<br />

sinra en un cspacio-ricmpo dc ausencias. Un lugar dcsprovisro. llcno dc signillcados.<br />

Paloma Navares<br />

Contos de Et Campello. 2003<br />

VIdeo-escultura.<br />

Estructura blanca. monitor,<br />

lector de DVD<br />

97 x 32 x 32 cm<br />

Valcnttn Ferrero<br />

A vertical cubo d and II'IStde 1t at the back the tmage of a<br />

portton of the seashore m movement.<br />

ll'lthts piece Paloma Navares plays with contrar•es: a<br />

contatner and the uncontatnable, the secret and the visible,<br />

absence and presence<br />

The spectator leans forward, looks, discovers, is tnvolved.<br />

This way of addressing the work presupposes desi re, a gaze<br />

eroticized by knowledge a nd curiosity. In the mtenor the<br />

foam rtSes to cover the pebbles set in the sand, metaphor<br />

of t11e mdiv1dual Fine strands of seaweed evoke the sea<br />

bottom, the secre:, the unconsc ous We hear thc: rhythm of<br />

tne water, "e sense by 1ts absence the smell of tne sea. Tne<br />

foam tnundates everythmg a nd then recedes. lt w1ll return<br />

1n a continuous loop ... the pa~sing of ume.<br />

I f Boris V1an used the sea foam as a subtle metaphor of<br />

the unfolding sequence of the days, Navares sttuates tt<br />

in a spac:e-ttme of absences. A place of lack, loaded with<br />

meanings<br />

112<br />

113


Coltcct6n oiorV/SUAL<br />

od;dlla fuc crcado por la radioactividad pcro Brcad ~tan (I lombre dc Pan) sc con­<br />

' i nio en monstruo debido a la rcligion. La idea inicial dc la pcrformancc vi no de<br />

l:1 Hib l i~ unas amigas me obligaran a lcerla i\k cnseiiaron que jesus había dicho<br />

~-.... :1 ~u~ disc1pulos en la uJrima Cena: el panes mi carne )'el' i no tinto es mi sattgre.<br />

li olor del pan es mur caractcnstico. pe ro en la coc i na japonesa no sc usa ba el pa n.<br />

1àrsumi Orimoro<br />

Godz la was created by rad oactMty, but Breaà Man was<br />

fTlaàe 1nto a mons ter by rehg on lnitiallv. the "dea of tl"te<br />

pcrformance came from the b1b e<br />

I have been forced to read it by my female friends.<br />

They taught me Jesus sa d to h1s disc1p es at his ast<br />

Supper, brc:ad IS my flc:sh and rc:ad WIOC: IS my blood.<br />

The smell of bread is verv charactenstic, but 10 the Japanesc:<br />

k1tchen there was no bread used<br />

Tatsumi Orimoto<br />

Bread mon (1, 2, 3). 2009<br />

Fotografia en color sobre pl~iglàs, enmarcado<br />

40 x 58 cm (cada pieza)<br />

114


Col


Coltttión otorVISUAL<br />

ARH ESENCIAl<br />

e<br />

I<br />

sol bri lla en la mica de la tierra. I as chicharras acompañan a nuesrra sed. mienrms.<br />

rras los muros la brisa crea suaves sombra.s cambiantcs. All1 el año cumple<br />

sus ciclos: fresca hicrba dondc mas tarde naccnin las llores. ~17.ahar que nos<br />

embriaga en marzo. gustosa fru ra para col mar el scdicnro paladar cuando buscamos<br />

las sombra!> } siempre el recucrdo del agua delmanantial. que bcb1a en una<br />

hoja enrollada dc limoncro que mc daba mi padrc. junto al munnullo dc la albcrca: paraí o<br />

dc un ricmpo pa,ado.<br />

Guillcrmo l'crcL Vill:!lra<br />

The sun shines on thc: mica in the earth. The harvest bugs<br />

accompany our thirst. whtle behind the walls the breeze creares<br />

soft changtng shadow!.. There the year goes through 1ts<br />

cycles; frc:sh green where la ter the Oowers will born, orange<br />

blossom that mtox ca tes us tn March, jUJcy fruit to slake<br />

the th1rsty pala te when we seek the shade, and always the<br />

memory of the water from the spring, which I drank from a<br />

rolled up lemon lea f my father gave me, there by the ripples<br />

of the pool: paradise of a past ttme.<br />

Guillermo Pérez Villalta<br />

El jordm ce"odo. 1997<br />

Óleo sobre tela<br />

33 x 46cm<br />

118<br />

119


Co ltccrón olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

umano significa que pucdc olcr.<br />

Esc aero volunrario y discriminarorio (sc pucdc descubrir una wlrura a rraves<br />

dc sus o lo res rcpudiados) que consiste en olcr la brisa. el rocío. el vicnto. una<br />

axi la o el aroma dc LU1 raza dc te. demuestra la cxistencia dc un apetito o lrativo<br />

sano, una curiosidad o incluso una guia nasal. que a menuda, se rc,·cla increlblementc<br />

instructiva.<br />

li U MER·. 1èxto dd Díctíomwíre du Laugag


Col ecc1ón ol orV15UAL<br />

ARTE f SE N CJAL<br />

----aJicia 198...¡.,<br />

Estan do en Gal i cia pasc con el coc he fren te a esta i magcn. dctuvc el coc he y<br />

andando fui a pa rarmc Frcnte a esta casa. ~edé profundamcntc imprcsionado<br />

~-• por cómo la naturaleza se apoderaba del cdiflcio mostrando el pasado y el prcsenre.<br />

con una clara alusio n a In mucrte y el fuerte olor dc las plantas vivas que<br />

invadían la imagcn rotogdfica que )'O SCiltla )'que no era la qLtC tcnÍa delante.<br />

Oebido a la luz. me marché y vol\'1 al día siguienre al arardccer. Cuando la luz era la que yo<br />

qucría para crear plasticamcnrc y expres.ivamcnte lo que la foto cxpresaba.<br />

Humbcrto RiYas<br />

Galicia, 1984,<br />

When I was in Galícia I drove past this picture. I stopped<br />

the car and walked over to stand in front of this house. I<br />

was deeply lmpressed by the way nature was taking over<br />

the building, showmg the past a nd the present, witfl a clear<br />

allusion to death and the strong smell of the llving plants<br />

that lnvaded the photographic image that I felt but was not<br />

the one in front o f me.<br />

On account ofthe light, I went away a nd came back the next<br />

day at dusk. When the light was just as I wanted it to create<br />

artlsticallv a nd expressivelv what the photograph expressed.<br />

Humberto Rivas<br />

Galícia. 1984<br />

Bromuro de plata<br />

34x 47 cm<br />

122<br />

123


Coleccióo olo rVISUAL<br />

ARTE ESEN CIAL<br />

O lores . Recuerdos . . I magenc~<br />

Recuerdo del presente<br />

(en recuerdo del presente de aqucl cnronccs)<br />

Olor - olores<br />

Recuerdo - recuerdos<br />

Los olores rccuerdan a<br />

l os olores forman imagcnes<br />

Recuerdo olfativo<br />

Los olores evocru1 imagcnes<br />

Olor imagen<br />

Las i magencs produccn los olores del rccucrdo dc épocas pasadas<br />

Los olores del ahora y del ayer estan plasrnados en imàgenes e imaginaciones<br />

Los o lores provocan fantastas<br />

Las imagenes sc asocian a olores<br />

Los olo res se asocian a itm1genes<br />

.El pasado se convierte en el presente y el presente es al mismo ticmpo pasado<br />

Los olo res recuerdan recuerdos<br />

Al recordar recuerdos, los recuerdos recucrdan olores<br />

Los olores recuerdan las circunstancias de las inuígenes<br />

En recuerdo a imagenes e imaginacioncs. imagenes y fragmenros<br />

Los olores evocan fantastas pletóricas de imaginacion<br />

Las imagencs e,·ocan fantasías en la imaginacion que conlleva los olores<br />

los olores son ramo pcgajosos como ,·ohítilcs<br />

Los olores son como la masilla. unen el pasado con el hoy<br />

Los olores se unen a imagenes. en lamente recuerdan a<br />

El recucrdo de<br />

Lo entonces grabado en la memoria con o lo res en rel


Colocc•oo olorVISUAL<br />

ARI{ ESENCIAl<br />

en el ahon1 surgc un momcnro dc olor que nos lanzn al pasado;<br />

al resurgir cl rnomcnro sc manifiesta en la in rage n una asociacion<br />

El ahora sc mani llesta en clmomcnro del ayer<br />

Una vez pcrdido el olor sc picrde tambicn la imagcn<br />

manifestada en el ~cnrido del ser<br />

Chri~tian !:>er~<br />

In the now therc emergcs a moment of smell that launches us back in to the past;<br />

when the moment rcappears an assoc•ation is mamfested 1n the Image<br />

The now is mamfested In thc moment o f yesterday<br />

Once the smell is lost the 1mage too is lost<br />

manifested 10 the sense of being<br />

Chrtstian Sery<br />

Moster strip green. 2000-2001<br />

P1gmento sobre goma y marco<br />

90 x 60 x 15 cm<br />

126<br />

127


Col ewòn olor VISUAt<br />

AR TE ESE NCI Al<br />

a<br />

que<br />

mc huele 1\ ladre Pintura 1. }\ladrc pintura cn general.<br />

Lxrraña proposicion-<br />

[n conradas ocasiones se mc ha ocurrido relacionar b pintura con el aroma o el<br />

pcr-f"umc. Casi nunca. Recuerdo. no obstantc. una cpoca cxtraña. un cpoca dura en<br />

mi vida, riem po de transicion y cnfcrmcdadcs dcrivadas dc b practica. culi na.ria del<br />

artc. en la que el olor del aguarr:ís. a óleo y a variopinta.s mczcl:1s dc grasas. Íruro dc hl imaginnción<br />

y la practica dc subsisrencia. me producran nau~cas ) mabs vibraciones hcpaticas. Mi<br />

cucrpo no pudo soportar aquell a.~ escncias y n 1ve que pasarmc al campo dc los dcrivados acrílicos.<br />

Pintura insípida e inodora donde la haya. pcro a la que logré sacar notable partida. dcspué.s<br />

dc acl imararmc a sus nucvas y desaboridas propiedadcs. O al mcnos cso es lo que d icen<br />

quicncs bicn conoccn lo que he hccho con ella. Mc cncanmba el aguarras, su aroma )' su. por<br />

otra parrc. imaginable sabor. Hubicra acabado bcbiendo aguarras.lo pucdo ascgurar. La pasión<br />

dc la moccdad mc arrasrraba inevirablcmente hacia d. pcro d mcrabolismo contradicrorio de<br />

mi cucrpo zanjo uno de los mayores placeres dc mi primera juvcmud. Prcscripcíón medica<br />

irrcmcdi:~blc: o cso ... o lo pasaras mal el resto de tu' ida.<br />

Pcrsonalmcntc. sicmpre he llevada en estrccha comunion la pínnrra con b musica. La hjsroría<br />

dc la musica. dc mi musica. e la historia dc mi pintur:~. Dc la pintura ... )' dc la esculntra.<br />

dc la lowgraíw tambicn. )'dc rodo aquella que pueda salir dc. o entrar en las profimdidades<br />

del csptritu. ~o con el perfume. insisto. Aunquc ... ahora que caígo. dcspucs dc darlc vueltas<br />

) mas \'Uelras, a proposito de la exmuía proposíción en la que ando metído en estc mísmo<br />

instanrc. y desde hacc u nos dicz dtas aproxímad:~mcnrc. tampoco es cierto que esto sca ran<br />

as1 como no he prctcndido exprcsar. Dcbc succdcr que, por la razon que sea. por descuido<br />

:lnCCStral, por incultura CJ1 CStC aspCCtO O por tcndencia innata hacia OtrOS ambítos del dclci<br />

re. quizas hasra ahora mísmo no lc habtn sabido dar la imporrancia que se merecc. G racias al<br />

ciclo. porquc sicmprc hay un algu ien a la vuclm dc la csquina que te ayuda a ver a encontrar<br />

lo que. po r ti mismo. no pucdcs ve r. O no pucdcs olcr.<br />

Em iquccerse o morir: ampliar el gocc o callar pa ra sic mpre. Artc es sumar: acrcción continuada.<br />

En cstc sentida «Madrc pi ntunl», pues. es un cúmulo de propuestas ~raganres. En un abrir y<br />

ccrrar dc ojos, ¡mira qué cambio!<br />

·· ~ l ad re pintura ... es. ame rodo. olor a sufrimicnro dc un hombrc, el que. sín ser conscicntc. mc<br />

ínrrodujo en ella hacc ra mis dc dos dccldas. )u:~ n. maquinista ímpresor dc oficio, que ntvo que<br />

ser apartada de su Roland porquc hubicra mucrto dc locura por ella. e cnrunoro dc la maquina<br />

r no dejaba a nadie tocaria: él soliro h:~cra tOdos los nu·nos. l lasta que la enfermcdad del<br />

cansancío. la ru1emia. la llc\'O obligatoríamcnrc :.1 b cama. Como consecuencia dc lo anterior.<br />

· :-. ladre pintura» hucle a tintas gras:1s. :1 disohcntcs ascsinos.los mismos que nos matan a juan<br />

)'a mt. Por supuesro. hucle a resmas dc papcl )'a rmjm dc sobaquillo en dias íntcrminabks dc<br />

\'Crano. Olor a accire industrial. a rccalcmamícnto. :1 cxrralimitacion grafica y corporal.<br />

What Mother Painting I, and 'mother painting' in general,<br />

smells o f to me<br />

- Strange proposition -<br />

lt has rarely occurred to me to relate painting to an aroma<br />

or a perfume. Almost never. I remember, however, a strange<br />

pcriod, a tough pcriod rn my li fe, a time of transit10n a nd<br />

illnesses relatcd to the cullnary practice of art, in which the<br />

smell or turpentine, oli parnt a nd a motley mix of fats. fruit<br />

ot the imagination and the practice of subsistence living<br />

made me nauseous a nd have bad vibra tions in my liver. My<br />

body couldn't tolera te those essences and I had togo over<br />

to acrylic derivatives lnsiprd, odourless paint, to be sure,<br />

but I managed to get a lot out of it once I acclimatized<br />

myself to its new a nd flavourless proper ties. Orat least<br />

that's what those who really know what l've done with rt<br />

say. l loved tu rpentme, nat only its smell but its imaginable<br />

rtavour I wou ld have endcd up drinking turpentine, I assure<br />

you Boyish passion mevitably drew mc towards rt, but my<br />

body's contradictory metabolism put an end to one of the<br />

greatest pleasures o f my early youth. Medica i prescription<br />

irremediable ... erther that or you'll be in a bad way for the<br />

rest or your li fe.<br />

Personally, l've always felt paintmg is in a close communion<br />

with music. The story o f musrc. of my music, is the story of<br />

my painting. Ot paintrng ... a nd of sculpture, of photography<br />

as well, a nd of all that can emerge from or enter in to the<br />

depths of spiriL Nat with perfume, I msist. Although ... now<br />

that I get it, after tu rning it over a nd over, on account of the<br />

strange proposition that l'm caught up in at this momen t.<br />

a nd have been for the tast ten days or so, that isn't really<br />

so much the case as l've been trying to make ou t. lt must<br />

simply be that for whatever reason -ancestral neglect,<br />

lack of culture in this regard or an mnate tendency towards<br />

other realms of pleasure - perhaps i t's only now that l've<br />

started to give it the importance it deserves. Thank heaven<br />

that there's always someone just around the corner to help<br />

vou to see- to fi nd - what you can't sec for yourself. Or<br />

what you can't smell.<br />

Enrich or die; extend the enJovment or never say another<br />

word. Art is adding: continua! crearien.<br />

In this rega rd, then, Mother Painting ls an accumulation of<br />

fragrant proposats. In the blínk of an eye, see what a change!<br />

Mother Parntrng is, above all, the smell of a man's suffering, a<br />

man who unwittlngly introduced me to rt more than twenty<br />

years aga. Juan, a printer by trade, who had to be taken away<br />

from his Roland beca use he would have díed of madness for it<br />

He fe li rn love with the machine a nd wouldn't I et anyone touch<br />

11. a nd he did all of the shifts himself until anaemia, the disease<br />

128<br />

129


Col~ccoón olorVISUAI<br />

ARTE ESE NCIAL<br />

:-.tadrc pintura ~ huclc a soldadura. a }.ligucl el soldador. a la barriga dc ~ligucl , )'a su cer­<br />

\CZ:l imcrminablc en el bar ~itapcnas. Olor a hicrro. a acero inoxidable. A pinn1ra que<br />

rccubrc cstc mismo acero. porque la imagcn del acero lusrroso no gusta al artista. una vcz<br />

rïnalizada la obr:~ .<br />

1\·ladrc pintura . es olor a la maldita patina dc Hammcrirc. que mc ha dado por poncr a<br />

rodo, )' que mc va a matar si no la abandono como :1bandoné en s u dÍ;~ el ólco y la cscncia<br />

dc t1·cmcntina .<br />

.. Madrc pin tura .. huclc a cscombros sccos y a esco mbros ht.'1mcdos. A los vcranos y a los<br />

invicrnos duran te los que sc fraguó y sc hizo a sí mis ma. !\ Sl misma. insisto. Ol ió a barriada<br />

obrera y ahora a ca mpo. !\ cam po domesticada: a campo dc ::tlba i ilcs:


Coloccoón olorVISUAL<br />

. 1\ ladn:: pintura . quicn lo hubicra dicho. hucle a rodas csas cosas. Y si no pusiera punto y<br />

llnal dentro dc cinco lmcall. olcna a muchall mas. lluele a tanras casas · ~ladrc pintura ....<br />

l)or cjcmplo. mc acabo dc d


Colcccion olor VISUAL<br />

ARTE ESENCIAL<br />

'<br />

Un agujcm ncgro nos :mega<br />

Con fragmcnros dc torres dcrribadas.<br />

Dcspués dc la ctcrnidad como el perfume<br />

Dc i:ls nochcs del sur<br />

1\bra la mcmc a los silcncios azules.<br />

Y nhora huclc a los minusculos blancos<br />

Dc los jazmincs salpicados de luna<br />

Pablo Guerrero<br />

A black hole drowns us<br />

With fragments of fallen towers.<br />

After ctermty like the perfume<br />

Of the southern nights<br />

Open your mind to the blue sllences.<br />

And now srnell the tiny whites<br />

or the moon ·dappled jasmine<br />

Antonio Sosa<br />

Jozmrnes solplrodos<br />

deluno.2000<br />

Mixta sobre pa pel<br />

13Sx11Scm<br />

134<br />

135


Coltttrón olorVISUAL<br />

ARTE ESE NCI AL<br />

T"'uru<br />

cqucños rrozos dc pape!. torcidos y girados. ,·olviéndosc aves. Pcqucí1as grullas.<br />

una tras omt se mon tan en una cucrda y en l1nca Un pcrrumc dc Aor de cerc ~<br />

zo, paz )' cspcranza. Convivcncia dc rojo. amaril lo. vcrdc, azul. rosa, blanco, lila.<br />

turquesa.<br />

Todo lo que podemos ver.<br />

G rulla tras grulla. collar rras collar, centenares, mi les. transforman esta parcd dc pa pel en un<br />

mar dc a\'cs manrcnicndo unidos dcsco tras dcsco. Sc dicc que los haccn rcalidad.<br />

1òdo lo que podcmos imaginar.<br />

La'\ grul las vivcn mil años. traen larga vida. fclicidad y paz.<br />

-Iodo lo que dcscamos.<br />

("lsuru ~ ignifi.::t 'grulla' en japonés)<br />

Cl:tudia Tcrsmppcn, marlo 20 0 ï<br />

TSURU<br />

Latle pieces of paper, twrsted and turned, betoming birds. üttJe<br />

cranes, one after one arc threaded on a string and inta líne. A<br />

perfume of cherry blossom, peace and ho pe. Coexistence o fred,<br />

yellow, green, blue, pink, white, lllac, turquoise.<br />

All that we can see.<br />

Crane after cranc, necklace after necklace, hundreds,<br />

thousands transform this wall o f paper inta a sea of birds<br />

linking wish alter wish. lt is saíd that thev make them<br />

corne true.<br />

All that we can imag~ne.<br />

Cranes live for a thousand years. they bring long life,<br />

happiness a nd peace.<br />

All that we desire.<br />

( Tsuru mea ns 'cran e' In Japanese)<br />

Claudia Terstappen<br />

Deseos. 2004<br />

(cintas colgantes de colores)<br />

C-print sobre aluminio. detras de metacrilato<br />

150x 150cm<br />

136<br />

137


Coleccion olorVISUAL<br />

ARTE ES EN CIAl<br />

llegar el vcrano y comenzar a apretar el calor. sc aprovcchaba la<br />

primera ocasión en que sc vaciaba complcramcntc para limpiarla del<br />

fondo dc «Vcrdina". Las algas sc hab1an dcsarrollado durantc rodo<br />

el i1wierno }'la primavera prcccdcmcs. llcnnba el agua dc unn masa<br />

blanda con hilachas dc colores verdes bril lamcs. verdes oscuros y<br />

grisaccos que la convcrtían en un lugar lleno dc misrc rio en el que ni siquiera nos arrcvíamos<br />

a in troducir un pic. Después de la lim picza sc comcnzaba a llcmH c0 1 agua li mpia )' fría. la<br />

albcrca crtl grandc }' profunda}' tcnía una escalera dc pdda1ÏOS adosada al inccrior dc una<br />

dc sus grucsas paredes dc casi un metro dc cspcsor. Bajaba CO ll prccaución la escalera para<br />

C\'Ït:lr los rcsbaloncs. A mcdida que descendía. mc iba inundando una scnsación dc frescor<br />

humcdo. y el aire sc llcnaba dc un olor intensa y profunda que sc intcnsificaba al llegar al<br />

rondo. O l ~


Cot


Coltccoón olorVISUAL<br />

O!> rccucrdos sc imprimen en esa .sucnc dc pcrgamino que llamamos memoria. El<br />

cam ino mas rapida r certero para hurgar en el la es el camino dc los olores: eso Proust<br />

lo ~upo. )' supo deci rlo con palabras. Yo lo constaré)' quisc cxpresa rlo a través de una<br />

imagcn forografi


Coleccoòn olooV/SUAL<br />

ARTE ES EN CI AL<br />

a musica urilizada en cstc v1deo producc una scnsacion de naturalcza, dc movimicnto.<br />

dc brisa fresca. en otrns palabras: nucvas cxpcricncias.<br />

Al principio. cuando cmpieza con las imagencs d~ los inmcnsos cspac1os inrcrnos dc<br />

un acropucrto. cqui,·alc a un olor dc cochcs circulnndo, dc carri ros. un olor dc maquinaria.<br />

algunos olores dc alimentos cocinados. en otras palabras: rodos los signos de la<br />

civilizacion habimalcs que podcmos pcrcibir en la' ida coridiana.<br />

ConccptLwlmcntc. la pel teula sc basa en la ruxraposicion dc realidad e imag[nacion )~ en cste<br />

senti do. la :.iguicnre asociacion sensorial que podem os csrablcccr es la que poeMa dcscribi rse<br />

como olores espeCifico' dc la namraleza. vibracioncs dc nuc,·o como una brisa occanica.<br />

como la' ibracion dc las obs golpeando la ori lla, como un olor dc vcgcracion.<br />

[I filme presenta dos componcntcs cscncialcs dc la naruralcza: el aire)' el agua.<br />

A medida que uno ''a navcgando por la pclícula. pasando dc un esrado a otro (delmar al cido,<br />

a1 aire. r dc ah1 al mar dc nuc\'0). la corrcspondcncia sensorial "a flucruando dc la calma y<br />

rranquilidad a la 'ibracion, dc la imprcsion de un ,·ienro fucrrc a las scnsaciones dc ricrra. La<br />

scnsacion dc aire equivalc a una ausencia dc sonidos y a un cxceso dc oxagcno. de aire fresca.<br />

El fi l mc cnLcro es movimienro. Auctuación entre cal ma y rranquilidad )'olores)' movimicnto.<br />

Ttm White obicski<br />

The mus1c utilized ¡n this video gives a feeling o f a na ture,<br />

movement. breeze of frcsh air ·another words -n~w<br />

experiences.<br />

At the begmn1ng. starting w•th the amages of the lnfin1te<br />

waiting halis of an a1rport m can be subst1tuted by a smell<br />

of running cars, trolleys, smell of machinery, some smells<br />

o f a cooking food -another words -all traces of civilization<br />

tha t can be fel t by regular way in everyday li fe.<br />

Since ttle concept of :he film IS based on JUxtaposolion of<br />

reahty and amagmation, next part of a sense attributed is<br />

described as nature specific smells, v1bratíons -agaín Jike<br />

breeze of ocean water, vibrat1on of ocean waves hiuing a<br />

sllon:. sm ell o f g reenery.<br />

The film presents two majors parts of a nature -air Et water.<br />

As you navigate through the film. changing from one state to<br />

another (from ocean to sky. aír Et backl the corresponding senscs<br />

arc changing f rom calm Et tranquillity to vibration. feehng of a<br />

strong wind Et senses of earth. Feeling of air can be substituted<br />

by absence o f sounds and exctSS of oxygen. fresh air.<br />

The whole film is a movement. bouncing between calm Et<br />

qu1te Et smells Et movement.<br />

Tim White-Sobieski<br />

On the wing. 2003<br />

Video<br />

Dimensiones variables<br />

144<br />

145


Cot


Col t ctoOn olor VISUAL<br />

ARTE ESE NCIAL<br />

U<br />

n<br />

dulcc cstrcmccimicnto. una ticrna caurividad. as1 pucde ser un olor. Envuelto<br />

en s us rragantcs redes. es difícil dcsprcndcrsc dc elias. Porquc los bcllos olores<br />

tic nen el poder dc atar nucstJ·os dcscos. dc sujetar nucstra voluntad. hacicndo<br />

callar nucstras ganas dc evasión.<br />

Estos perfumes estan ligados dc rorma indisolublc a nucsrrn hisroria. cncarcelnndonos<br />

en In n:d dc nucstros propios rccucrdos. Ma rho. el héroe dc Salammbo dc Gusrave<br />

l·laubcn. cxpcrimcnm dicha captura: · e ra una cmanacion indefinible. fresca r no obsranre<br />

:nurdidorn como el humo dc un pcbcrcro. Olla a micl. a pimienta. a incicnso. a rosas )'a<br />

utro "olor"<br />

[ stc perfume firma as1 dcfiniti,·amcnrc la pcrrencncia dc \larho a Sttfc~mmbo hasta su muerte.<br />

Zusb<br />

A swcet spasm, a tender captívity. that's how a smcll can bc.<br />

Envelopcd m 1ts fragrant nets, 1t IS nard to get free of them.<br />

Beca use lovcly smells have the power to bmd our desires, ro<br />

sub;ugate our wil!, quicung our urge to escape.<br />

These perfumes arc mcxtncably bou nd up w1th our history.<br />

•mpnsoned'" the net of our own memories. Matho,<br />

thc he ro of Gustave Flaubert's Salammbó. ls coptvred in<br />

this woy: 'lt wos o frr:sh. indefínoble emonotion, which<br />

nevertheless mode h1m d1uy, líke thr: smoke (rom o<br />

perfuming pon She srnelled o f honey; pepper, mcense, roses.<br />

ond anothr:r odour stt/1.'<br />

This perfume seols Motho's belongmg definitively to<br />

Salammbó unti/ deoth.<br />

Zush<br />

Ego l ush 3. 1970<br />

Acrilico sobre madera<br />

70x 78 cm<br />

148<br />

149


I<br />

art(<strong>esencial</strong><br />

se terminó de imprimir el dia ocho de<br />

abril de dos mil once en Sevilla


No So o<br />

AYUNTAMIENTO<br />

DE SEVILLA<br />

•cAS, fJ<br />

SEVIUA INST11\ITO<br />

OE v. CULI\JRA y v.s ARmi CASINO DE lAEXFO:ikJÓN coleccióJ oloNISUAL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!