14.12.2023 Views

lavoz 12-14

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Diciembre <strong>14</strong> de 2023<br />

LAS MARÍAS INAUGURAN SEDE EN LYNN<br />

“Este es un momento<br />

emocionante para<br />

esta organización”,<br />

dijo el alcalde Jared<br />

Nicholson. “Han<br />

estado en esto durante<br />

bastante tiempo y es<br />

sorprendente ver hasta<br />

dónde han llegado”.<br />

La Directora Ejecutiva del Centro Latina MARIA Magalie Torres-Rowe corta la cinta, lo que significa la apertura de la Escuela Latina.<br />

Por James Jennings<br />

Fotografías por Emma Fringuelli<br />

LYNN — La Escuela Latina María<br />

del Centro Latina celebró su traslado<br />

a una nueva ubicación.<br />

Miembros de la comunidad y funcionarios<br />

electos se reunieron en<br />

la nueva ubicación en 271 Western<br />

Ave. para una ceremonia de<br />

inauguración de la Escuela Latina.<br />

“Este es un momento emocionante<br />

para esta organización”,<br />

dijo el alcalde Jared Nicholson.<br />

“Han estado en esto durante bastante<br />

tiempo y es sorprendente<br />

ver hasta dónde han llegado”.<br />

La directora ejecutiva Magalie<br />

Torres-Rowe fundó Latina Center<br />

Maria hace ocho años.<br />

“Nuestra misión es empoderar<br />

a la comunidad latina para la<br />

educación”, dijo Torres-Rowe, señalando<br />

que el 75% de los estudiantes<br />

de las Escuelas Públicas<br />

de Lynn son latinos. “El futuro de<br />

Lynn son los latinos”.<br />

Una de las ofertas de Escuela<br />

Latina son las clases de inglés<br />

como segundo idioma (ESL).<br />

Torres-Rowe, maestra de inglés<br />

de octavo grado de las escuelas<br />

de Lynn, enfatizó que aprender<br />

inglés es crucial para el éxito de<br />

los estudiantes y los padres.<br />

“Les digo a los padres latinos:<br />

Tienen que aprender inglés. Puedes<br />

hablar con los profesores<br />

cuando las califi caciones son<br />

bajas en el informe de progreso.<br />

Tienes cinco semanas para que<br />

los niños obtengan mejores ca-<br />

lifi caciones y los ayuden con el<br />

trabajo escolar”.<br />

Dijo que es un mito que a los latinos<br />

no les importa la educación.<br />

“Les importa, simplemente no conocen<br />

el idioma”, dijo Torres-Rowe.<br />

Dijo que la clave es centrarse en<br />

las madres.<br />

“Cuando los niños no cuentan<br />

con la ayuda de su madre, el<br />

niño reprobará una materia, dos<br />

clases, reprobará el año escolar<br />

y renunciará”, dijo. “Para los estudiantes<br />

latinos, la tasa de deserción<br />

escolar es alta”.<br />

Torres-Rowe dijo que se dio cuenta<br />

de que es importante combinar<br />

las clases de ESL con clases<br />

para padres.<br />

“Si sólo doy clases para padres,<br />

algunas mamás pueden venir”,<br />

dijo. “Pero si enseño ESL, vienen<br />

muchas mamás”.<br />

“Les digo a los padres latinos: Tienen que<br />

aprender inglés. Puedes hablar con los<br />

profesores cuando las calificaciones son<br />

bajas en el informe de progreso. Tienes cinco<br />

semanas para que los niños obtengan mejores<br />

calificaciones y los ayuden con el trabajo<br />

escolar”, comentó Magalie Torres-Rowe<br />

Además de ESL y clases para padres,<br />

Escuela Latina ofrece clases<br />

de ciudadanía, clínicas de reparación<br />

de crédito, clases de español,<br />

clubes de lectura y noches de cine.<br />

El representante estatal Peter<br />

Capano (D-Lynn) agradeció a law<br />

organización por contribuir a la<br />

comunidad.<br />

“Es fantástico ver lo que Magalie<br />

empezó hace varios años y cómo<br />

ha crecido”, dijo Capano. “Es<br />

fantástico ver a muchas de las<br />

mismas personas todavía con las<br />

Marías y cómo se han expandido”.<br />

Puede comunicarse con James Jennings<br />

a james@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

La directora ejecutiva de Latina Center MARIA, Magalie Torres-Rowe, explica la misión de Latina Center MARIA y<br />

los próximos eventos.<br />

Maria O’Connor, miembro del Community Warmth Project, teje una manta<br />

en la mesa del grupo en la Feria de Otoño.<br />

Los miembros del Centro Latina MARIA y sus seguidores se mezclan en la nueva Escuela Latina.<br />

“Nuestra misión es<br />

empoderar a la comunidad<br />

latina para la educación”,<br />

dijo Torres-Rowe, señalando<br />

que el 75% de los estudiantes<br />

de las Escuelas Públicas de<br />

Lynn son latinos. “El futuro de<br />

Lynn son los latinos”.


2 La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023<br />

Noticias locales<br />

DOS LATINOS A LA CABEZA DEL SALVATION ARMY DE LYNN<br />

Por James Jennings<br />

LYNN — Para el Capitán del Salvation<br />

Army, Enmanuel Villegas,<br />

ser designado pastor y ofi cial al<br />

mando del centro de la organización<br />

en Lynn fue una especie de<br />

regreso a casa.<br />

Villegas, quien nació en República<br />

Dominicana, creció en Lawrence<br />

desde los <strong>12</strong> años.<br />

“El Salvation Army fue el primer lugar<br />

al que vine”, dijo. “No sabía de<br />

qué se trataba el Salvation Army en<br />

términos de su aspecto de servicio<br />

social. Simplemente la conocíamos<br />

como una iglesia, donde estuve involucrado<br />

en gran parte de la programación<br />

de desarrollo del carácter<br />

y capacitación de liderazgo”.<br />

Dijo que su madre y su padrastro<br />

estaban involucrados en el aspecto<br />

eclesiástico de la organización<br />

y que, básicamente, creció en el<br />

Salvation Army.<br />

“Me puse a trabajar en su campamento<br />

de verano nocturno, el<br />

aspecto de desarrollarme a nivel<br />

de liderazgo y poder estar al servicio<br />

de los niños, eso es lo que<br />

me atrajo a continuar sirviendo en<br />

cualquier forma posible”, dijo.<br />

Las cosas cambiaron para él y su<br />

familia cuando tenía 17 años.<br />

“Mi familia sufrió una inundación<br />

en nuestra casa”, dijo Villegas.<br />

“Fue entonces cuando descubrí<br />

el otro aspecto del Salvation Army.<br />

Necesitábamos ayuda y pudimos<br />

recibir servicios. A partir de ahí seguí<br />

involucrado”.<br />

Se graduó de la escuela secundaria<br />

y obtuvo su título asociado en<br />

ingeniería informática.<br />

“Cuando iba a terminar mi licenciatura,<br />

sentí el llamado del Señor”,<br />

dijo.<br />

Villegas decidió asistir a la Escuela<br />

de Entrenamiento de Ofi ciales del<br />

Salvation Army en Suffern, Nueva<br />

York, donde obtuvo otro título asociado<br />

y se trasladó al ministerio.<br />

“He estado en el Salvation Army<br />

desde entonces”, dijo.<br />

En 2001, su esposa, Stephanie Villegas,<br />

fue aceptada en el mismo<br />

programa de capacitación que él<br />

había completado.<br />

“Al estar casado, la acompañé”,<br />

dijo.<br />

Se desempeñó como ofi cial del<br />

ministerio social, trabajando de<br />

la mano de los servicios sociales<br />

del Salvation Army para el Territorio<br />

Oriental de los Estados Unidos,<br />

que se extiende desde Maine hasta<br />

el norte de Kentucky e incluye<br />

Puerto Rico y las Islas Vírgenes de<br />

los Estados Unidos.<br />

“De ahí me transfi rieron a las<br />

instalaciones de la escuela de<br />

capacitación como ofi cial de misión<br />

y ministerio”, dijo Enmanuel<br />

Villegas. “Trabajé para brindar capacitación<br />

a los cadetes de primer<br />

año para que realizaran su trabajo<br />

ministerial práctico”.<br />

En julio, Enmanuel y Stephanie<br />

Villegas fueron asignados a Lynn.<br />

Enmanuel Villegas dijo que su papel<br />

es doble.<br />

“Mi función principal es equilibrar<br />

el aspecto de la iglesia del Salvation<br />

Army con toda la programación<br />

orientada a la formación del<br />

carácter, el compañerismo y la<br />

perspectiva religiosa con nuestras<br />

creencias, y el papel de director<br />

ejecutivo del aspecto sin fi nes de<br />

lucro de los servicios sociales que<br />

brindamos a la comunidad”, dijo.<br />

Una de sus primeras tareas fue<br />

realizar una evaluación para identifi<br />

car las necesidades de la comunidad.<br />

“La seguridad alimentaria es la<br />

principal necesidad en este momento”,<br />

dijo Enmanuel Villegas.<br />

“Estamos tratando de combatir<br />

eso con los recursos que tenemos<br />

y que nos brindaron el Greater<br />

Boston Food Bank y las tiendas locales<br />

que contribuyen a nosotros”.<br />

Junto con la seguridad alimentaria,<br />

existe la necesidad de asistencia<br />

para los servicios públicos y el<br />

alquiler.<br />

“Nuestra esperanza es en los<br />

próximos años, poder desarrollar<br />

un programa en el que podamos<br />

tener los fondos para ayudar a la<br />

gente”, dijo.<br />

Enmanuel Villegas también espera<br />

llegar más a la comunidad de habla<br />

hispana de la ciudad.<br />

“Una de las cosas que noté de<br />

inmediato fue que muchos de<br />

nuestros clientes no hablan inglés”,<br />

dijo. “Existe la necesidad de<br />

proporcionar una clase gratuita de<br />

El periódico La Voz es tu<br />

voz en Lynn, Peabody,<br />

Revere y Salem.<br />

clasificados@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

El Capitán Enmanuel Villegas (izquierda) y su esposa, la teniente Stephanie Villegas, tomaron las riendas de la<br />

operación del Salvation Army de Lynn en julio. Foto cortesía/Enmanuel Villegas<br />

ESL que pueda pasar a brindar capacitación<br />

laboral, donde las personas<br />

puedan salir de nuestro sistema<br />

y volverse autosufi cientes”.<br />

En general, la pareja espera ser una<br />

cer nuestros programas e imple-<br />

¡Anúnciate con nosotros!<br />

mentar otros nuevos”.<br />

Síguenos en<br />

facebook.com/noticias<strong>lavoz</strong><br />

fuerza positiva en la comunidad.<br />

“Ciertamente esperamos tener un<br />

impacto en nuestra comunidad<br />

a través de nuestros programas<br />

aquí”, dijo. “Esperamos hacer cre-<br />

Puede comunicarse con James Jennings<br />

a james@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

Director General<br />

Edward M. Grant<br />

Consultora<br />

Carolina Trujillo<br />

DANIEL F. CAHILL<br />

Editor<br />

Besner Hoyos<br />

Periodistas<br />

Adriana Bustamante<br />

Victor Velasquez<br />

Thelma Y. Velásquez<br />

Representante Estatal<br />

Décimo Distrito del Condado de Essex<br />

Estoy aquí para ayudarte<br />

617-722-2020 Daniel.Cahill@MAhouse.gov<br />

Diseño y Edición Gráfica<br />

Daniel Polanía<br />

Emilia Sun<br />

OFICINA DE ABOGADOS DE JAMES J. CARRIGAN<br />

Ejemplar gratuito de publicación<br />

quincenal producido por Essex<br />

Media Group.<br />

Teléfono:<br />

781-593-7700<br />

Más de 30 años de experiencia en representación legal<br />

• Beneficios de Seguro Social y discapacidad<br />

• Compensación de trabajadores<br />

• Accidentes<br />

15 Johnson St. | 781-596-0100<br />

jamescarriganlaw.com | jimcarrigan@jamescarriganlaw.com<br />

Estamos localizados frente a la corte distrital de Lynn<br />

Fax:<br />

781-581-3178<br />

James J. Carrigan J. | Anne | Anne Gugino Gugino Carrigan Carrigan | Lisa | A. Ronald Carrigan, D. Malloy abogados<br />

Página web:<br />

noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

SE HABLA ESPAÑOL<br />

Dirección de correspondencia:<br />

P.O. Box 5, Lynn, MA 01901<br />

Horario de atención:<br />

8 a.m. to 5 p.m.<br />

Lunes a Viernes<br />

La Voz es una publicación<br />

impresa distribuida en la ciudad<br />

de Lynn, Peabody, Revere y<br />

Salem. Para obtener una lista<br />

completa de distribución visite<br />

la página web noticias<strong>lavoz</strong>.<br />

com. Si desea ser parte de la<br />

lista de distribución por favor<br />

envíe un correo electrónico a<br />

distribucion@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

El El periódico periódico La La Voz Voz es tu<br />

voz es en tu Lynn, voz en Peabody, Lynn,<br />

Peabody,Reverey<br />

Revere y Salem.<br />

Salem.<br />

clasificados@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

clasifi cados@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

Para anuncios escríbanos a<br />

publicidad@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

VOL. 6, NO. 23<br />

¡Anúnciate con nosotros!<br />

Síguenos en<br />

facebook.com/noticias<strong>lavoz</strong>


La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023<br />

3<br />

Noticias locales<br />

PROYECTO COSTERO EN LYNN CONSIDERADO<br />

EL DE MAYOR INVERSIÓN EN SU HISTORIA<br />

Por Charlie Mckenna<br />

LYNN — Durante décadas, el sitio<br />

de South Harbor ha estado vacío.<br />

Una pieza clave de bienes raíces<br />

frente al mar que los desarrolladores<br />

intentaron a lo largo de los<br />

años cortejar a los funcionarios<br />

de la ciudad con planes para la<br />

parcela, pero nada funcionó.<br />

Ahora, los funcionarios dicen que<br />

la propuesta correcta se presentó<br />

en el momento adecuado,<br />

brindando a Lynn una verdadera<br />

puerta de entrada al resto de la<br />

ciudad y una oportunidad de reclamar<br />

el paseo marítimo.<br />

La propuesta, un complejo de<br />

apartamentos de 850 unidades<br />

para personas de ingresos mixtos<br />

con un espacio comercial en el<br />

primer piso, fue elaborada en el<br />

transcurso de cuatro años entre<br />

el desarrollador Samuels & Associates,<br />

con sede en Boston, y el<br />

liderazgo de la ciudad.<br />

El vecino de al lado, Revere, ya<br />

había visto surgir un exceso de<br />

edificios de apartamentos a lo<br />

largo de la Línea Azul de la MBTA<br />

y Revere Beach. En Lynn, justo al<br />

final de la carretera desde Wonderland<br />

y hogar de una estación<br />

de tren interurbano, era el siguiente<br />

lugar lógico al que acudir,<br />

dijo el presidente de Samuels,<br />

Joel Sklar.<br />

Quizás debido a lo que ocurrió en<br />

Revere, la ciudad se había estado<br />

preparando para la llegada de<br />

un desarrollador como Samuels,<br />

renovando su zonificación para<br />

acoger nuevos desarrollos. No<br />

sorprende entonces que la compañía<br />

y la ciudad pudieran llegar<br />

a un acuerdo sobre la enorme<br />

propuesta de $450 millones<br />

para el sitio que estuvo vacante<br />

durante mucho tiempo, justo al<br />

otro lado del puente de Revere.<br />

Para Lynn, convertir una propiedad<br />

vacía en una puerta de entrada<br />

al resto de la ciudad, en<br />

un parque público de 8 acres,<br />

26,000 pies cuadrados de espacio<br />

para tiendas y restaurantes,<br />

y unidades asequibles, brindó el<br />

“sorpresa” que durante mucho<br />

tiempo había buscado para el<br />

frente costero. Para Samuels, el<br />

proyecto llegó en el momento<br />

adecuado y en el lugar adecuado.<br />

“Nos encanta Lynn por su proximidad<br />

a la ciudad de Boston,<br />

su conectividad con la MBTA y<br />

simplemente pensamos que es<br />

un área en evolución que representa<br />

una gran oportunidad de<br />

crecimiento”, dijo Sklar en una<br />

entrevista. “Nos gusta invertir en<br />

mercados que están en alza y<br />

nos gusta invertir y formar parte<br />

de una comunidad”.<br />

Mucho antes de poner su mirada<br />

en Lynn, Samuels tenía un historial<br />

de desarrollo de proyectos<br />

similares a los que está llevando<br />

a cabo ahora en South Harbor.<br />

En Boston, a la compañía se le<br />

puede atribuir una gran parte de<br />

la remodelación del Fenway, con<br />

una variedad de proyectos de<br />

uso mixto en el área, que combinan<br />

tanto comercio minorista<br />

como residencial, como lo hará<br />

en Lynn, y espacio para oficinas y<br />

laboratorios con minoristas.<br />

Sklar también señaló el proyecto<br />

del Astillero Hingham, que se<br />

parece mucho a los planes para<br />

South Harbor en los frentes comercial<br />

y de espacios abiertos.<br />

“Estamos tomando elementos<br />

del trabajo que hemos realizado<br />

antes y combinándolos en este<br />

proyecto más integrado”, dijo.<br />

Para el director de Economic<br />

Development & Industrial Corporation<br />

of Lynn (EDIC/Lynn),<br />

Jim Cowdell, la experiencia de<br />

Samuels en la realización de proyectos<br />

similares en tamaño y alcance<br />

a South Harbor lo convirtió<br />

en la opción obvia al seleccionar<br />

un desarrollador para el sitio.<br />

Propiedad Continuum de Samuels & Associates en North Harvard Street en<br />

Boston. Cowdell elogió a Samuels por su capacidad para obtener apoyo de<br />

la comunidad para proyectos.<br />

Para el director de Economic Development & Industrial Corporation of Lynn (EDIC/Lynn), Jim Cowdell, la experiencia de Samuels en la realización de proyectos<br />

similares en tamaño y alcance a South Harbor lo convirtió en la opción obvia al seleccionar un desarrollador para el sitio.<br />

“Cuando nos fijamos en su reputación,<br />

cada proyecto ha mejorado<br />

el vecindario en el que se<br />

han realizado”, dijo Cowdell en<br />

una entrevista. “No hay una ciudad<br />

en el estado que no quiera a<br />

Samuels en su comunidad”.<br />

El alcalde Jared Nicholson también<br />

elogió el “historial realmente<br />

impresionante” de la compañía,<br />

particularmente en el tipo de<br />

proyectos de uso mixto previstos<br />

para South Harbor.<br />

“Si has visto Fenway durante los<br />

últimos 20 años, verás que se<br />

ha transformado totalmente y<br />

Samuels fue una gran parte de<br />

ello”, dijo.<br />

El sitio de South Harbor en sí fue<br />

un atractivo para Samuels, y Sklar<br />

se hizo eco de los comentarios<br />

hechos por Cowdell y Nicholson<br />

al llamarlo una puerta de entrada<br />

al resto de la ciudad.<br />

Otros desarrollos a lo largo de<br />

Lynnway habían creado allí lo<br />

que Sklar llamó una “comunidad<br />

próspera”, dejando a Samuels<br />

con la oportunidad de aprovechar<br />

un área en crecimiento de<br />

la ciudad. Incluso más allá del<br />

proyecto de South Harbor, la<br />

ciudad ha invertido recursos en<br />

la transformación de Lynnway,<br />

entre la reactivación del ferry<br />

que conecta Boston y Lynn y la<br />

extensión de Blossom Street.<br />

Esa inversión se ha extendido al<br />

centro de la ciudad, que se está<br />

convirtiendo cada vez más en un<br />

destino vibrante, un hecho que<br />

Sklar señaló al explicar el interés<br />

de Samuels en Lynn.<br />

Aunque Lynnway no es transitable<br />

de la misma manera que Boylston<br />

Street de Boston, donde se<br />

encuentran muchos de los proyectos<br />

Fenway de Samuels, Sklar<br />

dijo que la compañía busca crear<br />

una comunidad en sí misma en<br />

South Harbor, con un corredor<br />

comercial y eventos en el parque,<br />

un esfuerzo con el que ha tenido<br />

éxito en el Fenway.<br />

“Siempre hemos sido desarrolladores<br />

minoristas y la creación<br />

de espacios minoristas es<br />

algo en lo que realmente nos<br />

centramos”, afirmó. “Tenemos<br />

un equipo que trabaja para<br />

crear un distrito vibrante que<br />

atraerá a la comunidad”.<br />

Cowdell elogió a Samuels por su<br />

capacidad para obtener apoyo de<br />

la comunidad para proyectos.<br />

Aunque el historial de Samuels<br />

indicaría que no tendrá problemas<br />

para atraer residentes a<br />

South Harbor una vez que se<br />

complete el proyecto (la construcción<br />

está programada para<br />

extenderse hasta la próxima década),<br />

Sklar reconoció el desafío<br />

que enfrenta la compañía.<br />

“Tiene que ser un esfuerzo intencional<br />

para seleccionar y comercializar<br />

una combinación de usos<br />

que atraiga a la gente allí”, dijo.<br />

“Esto no es algo que hacemos<br />

porque sea una gran fuente de<br />

ingresos, es algo que realmente<br />

necesita ser subsidiado por el<br />

resto del proyecto”.<br />

El proyecto ya recibió la aprobación<br />

del plano del sitio por parte<br />

de la ciudad, y este mes se espera<br />

una votación del Concejo<br />

Municipal sobre el incentivo fiscal<br />

propuesto para Samuels. La mayoría<br />

de los concejales parecieron<br />

apoyar el proyecto cuando Cowdell<br />

y Nicholson lo presentaron por primera<br />

vez el mes pasado. Cowdell,<br />

ex concejal, reconoció la dificultad<br />

de votar a favor de un incentivo fiscal,<br />

pero señaló que un consultor<br />

económico externo contratado por<br />

la ciudad verificó que el incentivo<br />

estaba justificado.<br />

Sklar señaló que cualquier proyecto<br />

de este tamaño, particularmente<br />

en el frente marítimo,<br />

tiene un costo económico elevado.<br />

Pero dijo que la empresa y la<br />

ciudad pudieron establecer una<br />

asociación público-privada productiva<br />

desde el principio.<br />

“Hemos estado trabajando junto<br />

con la ciudad a libro abierto para<br />

comprender la economía del<br />

proyecto, los impactos y costos<br />

económicos, y las comodidades<br />

que estamos creando, y formas<br />

estructuradas de compartir esas<br />

cargas y beneficios para la ciudad.<br />

“El mejor resultado para la<br />

comunidad de una manera que<br />

aún permita que el proyecto<br />

avance”, dijo. “Todos podemos<br />

tener grandes ideas sobre lo<br />

que nos encantaría crear para la<br />

comunidad, pero tienen que ser<br />

económicamente viables”.<br />

“Ha sido una vía de doble sentido<br />

y una gran asociación”, continuó<br />

Sklar.<br />

Es esa asociación se encuentra<br />

lo que Cowdell llamó la inversión<br />

privada más grande en la historia<br />

de la ciudad.<br />

“Nos lo merecemos”, dijo.<br />

Fenway Triangle de Samuels &<br />

Associates cuenta con unidades<br />

de alquiler muy cerca de museos,<br />

restaurantes, deportes y<br />

hospitales. Fotografía cortesía de<br />

Samuels y asociados<br />

Puede comunicarse con Charlie Mckenna<br />

a charlie@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

bloodgood.todd@marbleheadschools.org<br />

Escuelas Públicas de Marblehead<br />

Conserje de segundo turno, medio tiempo<br />

RESPONSABLE DE: Lograr altos niveles de apariencia y saneamiento dentro y alrededor de los<br />

edificios escolares; pleno apoyo a la Comité Escolar, Administración y Facultad hacia una<br />

educación de calidad; protección de la seguridad y bienestar de todos los que ocupan y utilizan<br />

los edificios y terrenos de las escuelas públicas. Limpieza y saneamiento general. de todas las<br />

propiedades del distrito escolar, trabajando de manera cohesiva dentro del Departamento de<br />

Instalaciones atendiendo las necesidades de todos los administradores y personal del distrito,<br />

incluido el mantenimiento exterior de la propiedad escolar (recolección de basura).<br />

limpieza/eliminación, remoción de nieve, proyectos generales para garantizar la seguridad<br />

general de todos los que trabajan y/o visitan edificios del distrito escolar). Los requisitos físicos<br />

incluyen levantar y/o mover frecuentemente hasta 50 libras. Otras funciones que le sean<br />

asignadas.<br />

Fenway Triangle de Samuels & Associates cuenta con unidades de alquiler muy cerca de museos, restaurantes,<br />

deportes y hospitales. Fotografía cortesía de Samuels y asociados<br />

Las solicitudes se aceptan a través de Indeed,<br />

o en las oficinas administrativas de las escuelas de Marblehead<br />

ubicadas en 9 Widger Rd., Marblehead, MA 01945


4 La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023<br />

Noticias locales<br />

EL ESTADO LANZA UNA NUEVA INICIATIVA DE RESILIENCIA COSTERA<br />

Por Antonio Camalleri<br />

BEVERLY — Funcionarios locales<br />

y estatales se reunieron con<br />

miembros de la prensa en Carriage<br />

House mientras la gobernadora<br />

Maura Healey y la vicegobernadora<br />

Kim Driscoll anunciaban<br />

el lanzamiento de la iniciativa ResilientCoasts<br />

de la Commonwealth,<br />

un plan para diseñar y financiar<br />

soluciones a largo plazo al<br />

aumento del nivel del mar que<br />

afecta las 78 comunidades costeras<br />

de Massachusetts.<br />

Como parte de ResilientCoasts,<br />

el estado contratará a un director<br />

de resiliencia costera dentro de la<br />

Oficina de Gestión de Zonas Costeras.<br />

Al trabajar con las comunidades<br />

locales, CZM establecerá<br />

distritos costeros de resiliencia<br />

basados en los impactos únicos<br />

relacionados con el clima que enfrentan.<br />

ResilientCoasts también<br />

incluye la creación de un grupo de<br />

trabajo sobre resiliencia costera<br />

con representación de comunidades,<br />

empresas, científicos, organizaciones<br />

comunitarias y defensores<br />

del medio ambiente.<br />

Según datos de la Asociación<br />

Nacional Oceánica y Atmosférica,<br />

las inundaciones en Massachusetts<br />

se han multiplicado por<br />

más de tres desde 2000 debido<br />

a un aumento del nivel del mar<br />

de un promedio de 1 pulgada<br />

cada ocho años. La nueva iniciativa,<br />

dijo Healey, adoptará un<br />

enfoque proactivo para reforzar<br />

las costas del estado y ayudará a<br />

establecer flujos de ingresos para<br />

financiar mejoras de la infraestructura<br />

costera local a través de<br />

estrategias como soluciones basadas<br />

en la naturaleza, dragado,<br />

nutrición costera, elevación de<br />

carreteras y retirada gestionada.<br />

“Se estima que en 2070 podríamos<br />

ver más de mil millones de<br />

dólares en daños costeros cada<br />

año si no actuamos, eso afectará<br />

nuestras pequeñas empresas o<br />

nuestra cultura costera. La inacción<br />

es lo que más les duele, por<br />

eso hoy se trata de tomar medidas”,<br />

dijo Healey. “Esta será la primera<br />

estrategia integral de nuestro<br />

estado para proteger nuestras<br />

comunidades costeras y garantizar<br />

un futuro fuerte y resiliente”.<br />

La Secretaria de la Oficina Ejecutiva<br />

de Energía y Asuntos<br />

Ambientales, Rebecca Tepper,<br />

mencionó que la Commonwealth<br />

ya ha visto los impactos del<br />

aumento del nivel del mar en su<br />

costa de 1,500 pies. Mencionó<br />

que la costa de Boston experimentó<br />

una “marea real” cuando<br />

Long Wharf se inundó.<br />

“Hemos visto aumentar el nivel<br />

del mar, combinado con tormentas<br />

más severas y erosión costera.<br />

Y mientras trabajamos para<br />

frenar el cambio climático, todavía<br />

sabemos que estos impactos<br />

van a empeorar”, dijo Tepper.<br />

“Ninguna comunidad puede hacer<br />

esto sola. Este es realmente<br />

La gobernadora Maura Healey anunció que se establecerán distritos costeros de resiliencia en toda la Commonwealth. Fotografía por Spenser Hasak.<br />

un problema regional y estatal<br />

que debe abordarse juntos”.<br />

Este año, los funcionarios de Manejo<br />

de Emergencias de Nahant<br />

celebraron dos reuniones separadas<br />

en las que se describieron<br />

los pasos necesarios que los residentes<br />

pueden tomar en caso de<br />

una inundación o un desastre natural.<br />

En una reunión entre NEM<br />

y la directora de la Agencia Estatal<br />

de Manejo de Emergencias,<br />

Dawn Brantley, el mes pasado, el<br />

subdirector de NEM,<br />

Carl Maccario, dijo que durante un<br />

huracán de categoría 3, la calzada<br />

sería bloqueada, aislando a Nahant<br />

del resto de Massachusetts.<br />

La representante estatal Jenny<br />

Armini, cuyo distrito comprende<br />

tres comunidades costeras (Lynn,<br />

Swampscott y Marblehead) dijo<br />

que estaba emocionada de saber<br />

que el estado estaba trabajando<br />

para abordar directamente la devastación<br />

potencial del cambio<br />

climático en las ciudades y pueblos<br />

costeros de Massachusetts.<br />

“Miro Front Street en Marblehead,<br />

miro el Distrito Diamond en Lynn,<br />

o todo alrededor de Swampscott,<br />

y puedo ver cómo las tormentas<br />

violentas y el aumento del nivel<br />

del mar amenazan el sustento de<br />

todo mi distrito”, dijo Armini. “La<br />

costa de Massachusetts no ha<br />

cambiado en 3.000 años, pero<br />

lo que ha cambiado es que finalmente<br />

tenemos dos personas en<br />

la cima que reconocen que hay<br />

un enorme problema con el cambio<br />

climático que está poniendo<br />

en peligro a nuestras comunidades,<br />

y están dispuestas a hacer<br />

algo al respecto”.<br />

Puede comunicarse con Antonio Camalleri<br />

a Antonio@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

ANUNCIAN SUBVENCIONES PARA LA DIFUSIÓN DEL PLAN<br />

DE AHORRO PARA LA EDUCACIÓN TEMPRANA DE LYNN<br />

Por James Jennings<br />

LYNN — Se eligieron cuatro organizaciones<br />

de Lynn para recibir<br />

subvenciones para ayudar a impulsar<br />

el alcance del programa<br />

Lynn BabySteps Savings Plan.<br />

Esta iniciativa financia a las organizaciones<br />

de Lynn en el desarrollo<br />

y ejecución de estrategias<br />

de extensión para aumentar la<br />

inscripción en el Plan de Ahorros<br />

BabySteps.<br />

BabySteps ofrece un depósito<br />

gratuito de $50 cuando se abre<br />

una cuenta MEFA U. Fund 529<br />

dentro del año posterior al nacimiento<br />

o adopción de un niño en<br />

Massachusetts.<br />

Highlands Coalition, LEO, New<br />

Lynn Coalition y United Nations<br />

Community Development Corp.<br />

fueron seleccionados para recibir<br />

un total de $50.000 dólares.<br />

La Tesorera del Estado, Deborah<br />

B. Goldberg, anunció los destinatarios<br />

el 15 de noviembre.<br />

“Aunque Lynn tiene una de las<br />

tasas de natalidad más altas de<br />

Massachusetts, su participación<br />

en BabySteps se ha mantenido<br />

desproporcionadamente baja en<br />

comparación con otras ciudades”,<br />

dijo Goldberg. “Estas subvenciones<br />

ayudarán a los grupos<br />

locales a crear conciencia en su<br />

comunidad y llegar a las familias<br />

donde se encuentren”.<br />

La Oficina de Empoderamiento<br />

Económico de Massachusetts<br />

(OEE) financiará las cuatro organizaciones.<br />

Cada organización<br />

puede recibir hasta $<strong>12</strong>,500 y<br />

la financiación final se anunciará<br />

más adelante.<br />

“La ciudad de Lynn está encantada<br />

de que los líderes de nuestras<br />

organizaciones amplíen las<br />

estrategias de divulgación para<br />

aumentar la participación en<br />

BabySteps”, dijo el alcalde de<br />

Lynn, Jared Nicholson. “Este es un<br />

esfuerzo tremendo para ayudar a<br />

nuestras familias a transformar<br />

de manera proactiva el futuro de<br />

sus hijos”.<br />

Durante los próximos meses,<br />

dos planificadores comunitarios<br />

se unirán a la OEE, la Autoridad<br />

de Financiamiento Educativo de<br />

Massachusetts y la Fundación<br />

Benéfica Hildreth Stewart para<br />

organizar e implementar estrategias<br />

de los beneficiarios para aumentar<br />

la participación en Lynn<br />

BabySteps.<br />

“Esta subvención ayudará a los<br />

líderes locales a diseñar e implementar<br />

formas efectivas de<br />

impulsar la inscripción en el Plan<br />

de Ahorros BabySteps”, dijo el<br />

representante estatal Donald<br />

Wong, cuyo distrito incluye partes<br />

de la ciudad de Lynn. “Estoy agradecido<br />

por esta subvención y estoy<br />

seguro de que beneficiará no<br />

sólo a las familias de Lynn sino<br />

de todo Massachusetts”.<br />

Otros legisladores locales expresaron<br />

su apoyo al programa<br />

BabySteps.<br />

“Estoy agradecido por esta subvención<br />

que se destinará a aumentar<br />

la conciencia y la participación<br />

en el Plan de Ahorros BabySteps<br />

aquí en Lynn”, dijo el representante<br />

estatal Peter Capano (D-Lynn).<br />

“Con estos recursos adicionales,<br />

las organizaciones locales tendrán<br />

las herramientas necesarias para<br />

llegar a más familias”.<br />

El representante estatal Dan<br />

Cahill (D-Lynn) dijo que el Plan<br />

de Ahorros BabySteps es una<br />

gran oportunidad para que los<br />

padres inviertan en la educación<br />

futura y el bienestar económico<br />

de sus hijos.<br />

“Estoy entusiasmado por esta<br />

subvención, que se destinará a<br />

apoyar a las organizaciones locales<br />

que trabajan arduamente<br />

para mejorar las vidas de las<br />

familias en nuestra comunidad<br />

y en todo el estado al aumentar<br />

la participación y la conciencia<br />

sobre este programa”, dijo Cahill.<br />

El senador estatal Brendan Crighton<br />

(D-Lynn) dijo: “Gracias a<br />

esta subvención, nuestros socios<br />

comunitarios ofrecerán su ingenio,<br />

consideración y atención<br />

mientras trabajan para garantizar<br />

que más familias se inscriban en<br />

BabySteps”.<br />

Puede comunicarse con James Jennings<br />

a james@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

Escuelas Públicas de Marblehead<br />

Personal Suplente de Cafetería, medio tiempo<br />

RESPONSABLE DE: Realizar una variedad de tareas asignadas para medir y<br />

preparar alimentos de acuerdo con recetas establecidas. servir y limpiar<br />

áreas de trabajo y comedor. Debe seguir normas de seguridad al preparar,<br />

almacenar y sirviendo comida; prácticas en la preparación de alimentos y<br />

uso y cuidado del equipo. Turnos normalmente programados para 3 horas,<br />

tarifa de pago de $17 por hora.<br />

Las solicitudes se aceptan a través de Indeed,<br />

o en las oficinas administrativas de las escuelas de Marblehead<br />

ubicadas en 9 Widger Rd., Marblehead, MA 01945<br />

Se eligieron cuatro organizaciones de Lynn para recibir subvenciones para ayudar a impulsar el alcance del programa<br />

Lynn BabySteps Savings Plan.


La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023<br />

5<br />

Noticias locales<br />

SE ACTUALIZA LA ORDENANZA DE ESTACIONAMIENTO DE PEABODY<br />

Por Charlie Mckenna<br />

PEABODY — Después de al menos<br />

cinco años de trabajo, la ciudad tiene<br />

una nueva ordenanza que rige<br />

el estacionamiento en el centro,<br />

actualizando las reglas y regulaciones<br />

del área con una variedad de<br />

proyectos emprendidos por varios<br />

departamentos de la ciudad para<br />

reformar completamente el área.<br />

El Director de Desarrollo Comunitario,<br />

Curt Bellavance, presentó un<br />

memorando al Concejo Municipal,<br />

y al Comité de Asuntos Legales en<br />

particular, describiendo los diferentes<br />

cambios propuestos en la ordenanza<br />

y las formas en que la ciudad<br />

ha trabajado para mejorar el área.<br />

Bellavance también compareció<br />

ante el comité en una reunión este<br />

mes y les dijo a los concejales que<br />

estaba considerando enmendar la<br />

ordenanza de estacionamiento de<br />

la ciudad ya en 2018.<br />

Mientras la ciudad estaba preparada<br />

para avanzar con el reemplazo<br />

de medidores en el centro<br />

usando $200,000 en fondos de<br />

subvención, se produjo la pandemia<br />

de COVID-19, dejando a los<br />

funcionarios en un patrón de espera<br />

mientras evaluaban el impacto<br />

de la pandemia en la ciudad. Durante<br />

ese tiempo, la ciudad recibió<br />

dos subvenciones adicionales por<br />

un total de $270,000 para implementar<br />

iluminación adicional,<br />

particularmente en los lotes municipales<br />

del centro, y la Planta de<br />

Luz Municipal de Peabody obtuvo<br />

una subvención de $260,000<br />

para instalar seis estaciones de<br />

carga de vehículos eléctricos en la<br />

ciudad, dijo Bellavance.<br />

Bellavance enfatizó que todo el<br />

proyecto se fi nancia íntegramente<br />

mediante subvenciones.<br />

Con la subvención disponible, los<br />

funcionarios de la ciudad, junto<br />

con el Departamento de Policía,<br />

trabajaron para revisar la ordenanza<br />

que rige el estacionamiento en<br />

el centro, que según Bellavance,<br />

probablemente no había sido revisada<br />

en años. El resultado fue un<br />

extenso documento que establece<br />

una serie de nuevas regulaciones<br />

destinadas a servir mejor al centro<br />

de la ciudad, que ha sido el foco<br />

de los esfuerzos de revitalización<br />

en los últimos años, y actualizaciones<br />

que coincidieron con las<br />

concesiones de subvenciones.<br />

Entre esos cambios se encuentran<br />

un conjunto de nuevos medidores<br />

a lo largo de las calles del centro<br />

y quioscos en lotes municipales,<br />

cada uno equipado con una funcionalidad<br />

que permite al Departamento<br />

de Policía enviar mensajes<br />

a los residentes; un aumento<br />

del tiempo máximo de estacionamiento<br />

en Main Street de una hora<br />

a dos; un aumento del tiempo de<br />

estacionamiento en los estacionamientos<br />

municipales de la ciudad<br />

de dos a cuatro horas; una reducción<br />

de la tarifa de una etiqueta<br />

residencial de $1,000 a $600;<br />

y un aumento de las multas por<br />

violar la ordenanza de $5 a $20,<br />

y a $100 por estacionarse en un<br />

espacio para discapacitados sin la<br />

documentación adecuada.<br />

El concejal del distrito 2, Peter Mc-<br />

Ginn, miembro del comité, enfatizó<br />

la gran cantidad de trabajo que<br />

se requirió para elaborar la nueva<br />

ordenanza, señalando que representa<br />

las opiniones de numerosos<br />

funcionarios y partes interesadas.<br />

McGinn dijo que los orígenes del<br />

proyecto se remontan a mayo de<br />

2016 por parte del Peabody Downtown<br />

Action Team, la organización<br />

predecesora de Peabody Main<br />

Streets, pero reconoció que un esfuerzo<br />

concentrado por parte de la<br />

ciudad no comenzó hasta 2018.<br />

Y aunque el proyecto se estancó<br />

durante casi un año y medio<br />

durante la pandemia, el trabajo<br />

no, dijo McGinn.<br />

Cuando el proyecto se reinició, con<br />

el Departamento de Desarrollo Comunitario<br />

actuando como “mariscal<br />

de campo de todo este esfuerzo”,<br />

según McGinn, se hizo evidente<br />

que sería mejor para la ciudad<br />

consolidar múltiples proyectos en<br />

una iniciativa más grande. Ahora,<br />

después de un proceso de años, la<br />

ciudad está lista para completar la<br />

construcción e instalación el próximo<br />

mes, luego de que ese esfuerzo<br />

comenzara en junio.<br />

McGinn dijo a los concejales que<br />

la ordenanza eliminaba y reemplazaba<br />

por completo grandes secciones,<br />

lo que hacía que el documento<br />

fuera “más largo de lo necesario”.<br />

Y la nueva ordenanza le da al Concejo<br />

Municipal fl exibilidad adicional<br />

para formalizar las regulaciones de<br />

estacionamiento al establecer tarifas<br />

y otros elementos según lo establecido<br />

por resolución.<br />

“La idea aquí es que bajo las nuevas<br />

ordenanzas que adoptaremos,<br />

sería más fácil para el consejo<br />

ajustar las tarifas para todo tipo<br />

de cosas porque se puede hacer<br />

mediante resolución en lugar del<br />

extenso proceso de cambiar una<br />

ordenanza”, McGinn dicho.<br />

Y aunque McGinn reconoció que<br />

el documento era imperfecto, instó<br />

a su adopción en parte para<br />

permitir que el Departamento de<br />

Policía comience a hacer cumplir<br />

las regulaciones vinculadas a la<br />

nueva infraestructura del centro.<br />

Señaló que lo más pronto que<br />

el alcalde Ted Bettencourt podría<br />

fi rmar la ordenanza y promulgarla<br />

sería el 15 de diciembre, después<br />

de que se anuncie.<br />

“Esto realmente respalda un enfoque<br />

de parque único que haría<br />

que los clientes del centro hicieran<br />

múltiples cosas en su único<br />

viaje al centro”, dijo McGinn.<br />

La concejala del distrito 3, Stephanie<br />

Peach, dijo que apoyaba la<br />

nueva ordenanza y entendía la importancia<br />

de seguir adelante con la<br />

iniciativa. Pero Peach planteó varios<br />

problemas, el más destacado con<br />

el establecimiento de una prohibición<br />

de estacionamiento nocturno<br />

en los estacionamientos municipales,<br />

que temía que pudiera provocar<br />

más accidentes por conductores<br />

en estado de ebriedad.<br />

El concejal general Ryan Melville<br />

elogió la ordenanza y el proyecto<br />

en general por su potencial de recopilación<br />

de datos.<br />

“Gran parte de lo que hablamos<br />

sobre el centro de la ciudad es<br />

anecdótico”, dijo. “Realmente<br />

creo que parte de esto será analizar<br />

los datos que recopilemos al<br />

respecto”.<br />

“Éste es el paso que hay que dar<br />

para llegar al punto en el que podamos<br />

empezar a hacer algo de<br />

esto”, añadió Melville.<br />

El concejal general Tom Rossignol<br />

instó a la implementación de un<br />

cronograma de limpieza para las<br />

calles Central, Foster y Main, que<br />

según él sería “vital para el mantenimiento<br />

del centro de la ciudad”.<br />

La concejala del Distrito 4, Julie<br />

Daigle, planteó preguntas sobre la<br />

remoción de nieve y cómo la ciudad<br />

gestionaría el estacionamiento<br />

en los estacionamientos municipales<br />

durante emergencias por nieve.<br />

Melville desvió la conversación<br />

hacia la ordenanza misma.<br />

“No quiero empezar a añadir<br />

nada a algo que ya han acordado<br />

varias agencias”, dijo.<br />

La ordenanza fi nalmente fue<br />

aprobada por unanimidad por el<br />

Comité de Asuntos Jurídicos y fue<br />

aprobada por el pleno del consejo<br />

con una votación de 9 a 1, y<br />

solo Rossignol votó en contra de<br />

la publicidad y, en última instancia,<br />

implementó la nueva ordenanza.<br />

Había buscado una fecha<br />

fi rme en la que el consejo volvería<br />

a abordar las cuestiones planteadas<br />

sobre la retirada de nieve,<br />

la limpieza y el estacionamiento<br />

nocturno, pero no la consiguió.<br />

Puede comunicarse con Charlie<br />

Mckenna a Charlie@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

Se avecinan cambios en el estacionamiento en el centro de Peabody.<br />

Fotografía por Emma Fringuelli


6 La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023<br />

Informe especial<br />

INMIGRANTES LATINOS MANTIENEN SUS<br />

TRADICIONES NAVIDEÑAS EN ESTADOS UNIDOS<br />

En México celebran la posada, que es una fiesta tradicional que empezó en España y la adoptó México. La tradición es reunirse con amigos, caminar y tocar puertas pidiendo posada. En el camino cantan villancicos y el canto típico<br />

pidiendo posada, también es una tradición en la posada romper la piñata.<br />

Por Besner Hoyos<br />

En estas fechas en algunos hogares,<br />

la Navidad se ve representada<br />

por el árbol lleno de luces,<br />

introducido desde Europa del<br />

norte, en la edad media. Otras<br />

familias incluyen el pesebre, cuya<br />

primera representación recién<br />

apareció <strong>12</strong>23 años después del<br />

nacimiento de Jesús. Para otros,<br />

la Navidad son los villancicos,<br />

cánticos, que, en Latinoamérica<br />

comenzaron a musicalizar esta<br />

temporada en el siglo XVII. Sin<br />

embargo, lo que parece que nunca<br />

ha cambiado es que todas las<br />

culturas celebran la Nochebuena<br />

en familia.<br />

Ciertos aspectos de las tradiciones<br />

navideñas son muy difíciles<br />

de replicar cuando no estás en<br />

tu país de origen. Desde pasar<br />

tiempo con seres queridos hasta<br />

dar regalos y comer juntos,<br />

la Navidad es una época que<br />

se debe compartir con amigos y<br />

familiares. Afortunadamente puedes<br />

encontrar los ingredientes<br />

para preparar tus platos favoritos,<br />

comprar decoraciones y escuchar<br />

música navideña de tu país dondequiera<br />

que te encuentres.<br />

Cuando se acerca la Navidad,<br />

la comunidad dominicana en el<br />

extranjero recuerda con cariño<br />

cómo solían celebrar este día festivo<br />

en el país que los vio nacer. El<br />

<strong>12</strong>% de la población dominicana<br />

vive en el extranjero, principalmente<br />

en Estados Unidos, Puerto<br />

Rico y España. Si eres uno de los<br />

miles de inmigrantes dominicanos,<br />

sabes que nada es mejor<br />

que celebrar la Navidad con familiares<br />

y amigos en República<br />

Dominicana.<br />

La celebración de «Noche Buena»<br />

dominicana o cena familiar<br />

es el 24 de diciembre, se suele<br />

realizar entre familiares y amigos.<br />

La famosa Telera (pan de tamaño<br />

agrandado, mide aproximadamente<br />

30 pulgadas), el cerdo<br />

asado en puya, la pierna de cerdo<br />

horneada, el pavo, el pollo, y el<br />

moro de Guandules, tienen su espacio<br />

en la mesa, al igual que las<br />

golosinas y coquitos, las frutas<br />

como manzanas, peras y uvas.<br />

Otro plato que nunca falta, es la<br />

muy colorida Ensalada Rusa (hecha<br />

a base de vegetales hervidos,<br />

huevos, mayonesa y frutas).<br />

Por su parte, las posadas navideñas,<br />

la novena de aguinaldo,<br />

los nacimientos o pesebres y<br />

los diferentes platillos típicos de<br />

cada país reviven cada diciembre<br />

las tradiciones que conservan los<br />

inmigrantes latinoamericanos en<br />

Estados Unidos.<br />

En México celebran la posada,<br />

que es una fiesta tradicional que<br />

empezó en España y la adoptó<br />

México. La tradición es reunirse<br />

con amigos, caminar y tocar<br />

puertas pidiendo posada. En el<br />

camino cantan villancicos y el<br />

canto típico pidiendo posada,<br />

también es una tradición en la<br />

posada romper la piñata.<br />

Asistir a una posada en una hermosa<br />

experiencia donde vas a<br />

encontrar tamales, ponche navideño<br />

y piñatas traídas de México<br />

cargadas de dulces mexicanos,<br />

una tradición que conservan muchos<br />

inmigrantes del país azteca.<br />

Según la tradición, la piñata tiene<br />

su significado, debe ser una<br />

estrella y cada pico representa<br />

los pecados capitales, pegarle a<br />

la piñata es pegarle al mal y los<br />

dulces que caen al reventarla son<br />

las bendiciones.<br />

Los salvadoreños y guatemaltecos<br />

también celebran la tradición<br />

de la posada con algunas<br />

diferencias a la que tienen los<br />

mexicanos.<br />

El migrante guatemalteco ha traído<br />

su tradición, desde los juegos<br />

pirotécnicos hasta la gastronomía<br />

navideña. El tamal que también<br />

preparan por esta época es<br />

diferente al mexicano, porque el<br />

tamal chapín viene envuelto en<br />

hoja de plátano.<br />

La decoración incluye plantas de<br />

pascua, hoja de pacaya, pino,<br />

musgo, fruta de manzanilla, uva<br />

y manzana.<br />

A diferencia de los mexicanos, los<br />

guatemaltecos caminan cantando<br />

música tradicional navideña<br />

con marimba para acompañar<br />

los coros de los villancicos.<br />

Suelen llevar en la procesión de<br />

la posada los faroles de diferentes<br />

colores, chinchines y maracas.<br />

Otra de sus tradiciones es robarse<br />

el niño Dios del pesebre y regresarlo<br />

el 2 de febrero cuando<br />

realizan otra fiesta.<br />

Los salvadoreños también conservan<br />

sus tradiciones en la distancia<br />

y la cena navideña la celebran<br />

la noche del 24 con pavo<br />

y esperan a la media noche para<br />

entregar los regalos.<br />

“Nosotros celebramos en familia,<br />

invitamos algunos amigos que<br />

están solos, ponemos los regalos<br />

debajo del arbolito y los abrimos<br />

hasta las doce que es la hora<br />

en que nació el niño”, comentó<br />

Blanca Alvarenga, una salvadoreña<br />

que reside desde hace más de<br />

dos décadas en Estados Unidos.<br />

“Preparamos pavo con sabor salvadoreño,<br />

si no hay dinero pollo o<br />

tamales”, añadió.<br />

Alvarenga resaltó que cada año<br />

es más difícil mantener estas tradiciones<br />

en las segundas y terceras<br />

generaciones por la adicción<br />

que tienen los jóvenes al uso de<br />

la tecnología.<br />

Los colombianos celebran cada<br />

año la novena de aguinaldo, una<br />

tradición colombiana que reúne<br />

amigos y familiares en torno al<br />

pesebre para cantar villancicos<br />

y rezar por nueve noches a José,<br />

María y el niño Jesús.<br />

La novena es algo de la cultura<br />

colombiana en la que los asistentes<br />

pueden conservar una<br />

tradición de décadas y es una<br />

oportunidad de reunirse, reencontrarse,<br />

comer alimentos de la<br />

gastronomía colombiana como<br />

los buñuelos de maíz y el manjarblanco,<br />

un dulce de leche casero<br />

similar al arequipe. Esta tradición<br />

la suelen hacer igual a como se<br />

hace en Colombia, primero rezan<br />

la oración de todos los días, luego<br />

la oración a la Virgen, a San<br />

José y al niño Jesús, también cantan<br />

los villancicos.<br />

Como dato curioso, los colombianos<br />

son los únicos que celebran<br />

el Día de las Velitas, una tradición<br />

centenaria donde se rinde homenaje<br />

a la Virgen María cada 7 de<br />

diciembre. En esta tradición las<br />

familias se reúnen en la noche<br />

y encienden velas con buenos<br />

deseos para sus seres queridos y<br />

luego comer natilla, empanadas,<br />

buñuelos y otros platos navideños.<br />

Más al sur del continente las tradiciones<br />

cambian.<br />

En Chile realizan la peregrinación<br />

de la virgen todo el mes de<br />

diciembre, también se reúnen a<br />

cantar junto a los nacimientos.<br />

La tradición de la virgen peregrina<br />

no la conservan muchos chilenos<br />

en Estados Unidos, hasta hace<br />

algunos años, cada domingo la<br />

virgen visitaba una casa diferente<br />

y para despedirla hacían cánticos,<br />

oraciones, para terminar con<br />

un buen toman café y pastelitos<br />

con figuras.<br />

En la navidad, los chilenos tienen<br />

como costumbre comer los platos<br />

típicos de su país como son<br />

las humitas, que son pasteles<br />

de maíz envueltos en la hoja del<br />

grano. También comen chilenitos,<br />

un dulce típico hecho con harina<br />

y manjar blanco.<br />

Puede comunicarse con Besner Hoyos a<br />

besner@noticias<strong>lavoz</strong>.com<br />

Ciertos aspectos de las tradiciones navideñas son muy difíciles de replicar cuando no estás en tu país de origen.<br />

Desde pasar tiempo con seres queridos hasta dar regalos y comer juntos, la Navidad es una época que se debe<br />

compartir con amigos y familiares.<br />

Como dato curioso, los colombianos son los únicos que celebran el Día de las Velitas, una tradición centenaria donde se<br />

rinde homenaje a la Virgen María cada 7 de diciembre. En esta tradición las familias se reúnen en la noche y encienden<br />

velas con buenos deseos para sus seres queridos y luego comer natilla, empanadas, buñuelos y otros platos navideños.


La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023<br />

7<br />

Informe especial<br />

¿QUÉ SIGNIFICADO TIENE EL PESEBRE?<br />

El pesebre de la Plaza San Pedro del Vaticano<br />

Por Redacción La Voz<br />

En Latinoamérica y entre los<br />

practicantes de la religión cristiana<br />

católica, se conoce como pesebre,<br />

Belén, nacimiento o portal,<br />

a una representación plástica de<br />

tamaño y materiales variables del<br />

nacimiento de Jesús de Nazaret,<br />

evento que tradicionalmente se<br />

ubica en un granero, un portal solitario<br />

o un lugar para alimentar a<br />

los animales.<br />

De hecho, la palabra pesebre<br />

designa literalmente un establo,<br />

que es donde, según la tradición,<br />

nació Jesús. Este re escenificaciones<br />

son típicas de la Navidad y<br />

la celebración del Día de Reyes,<br />

y se conocen en general como<br />

belenismo.<br />

Los pesebres son escenificaciones,<br />

en las que intervienen figuras<br />

o figurillas que representan a<br />

quienes, según la tradición, estuvieron<br />

presentes en la venida al<br />

mundo de Jesús: la Sagrada Familia<br />

(José, María, el niño Jesús),<br />

el arcángel Gabriel y los tres Reyes<br />

Magos que vienen de Oriente,<br />

así como la mula y el buey.<br />

Sin embargo, es común que aparezcan<br />

también en los belenes<br />

de mayor tamaño otras figuras<br />

secundarias o terciarias, como<br />

pastorcillos con sus rebaños, paseantes,<br />

bailarines, ángeles, etc.<br />

La elaboración de los pesebres<br />

suele corresponder a las familias,<br />

las comunidades religiosas<br />

parroquiales o las instituciones<br />

educativas y/o públicas. Es<br />

frecuente que se celebren certámenes<br />

para premiar la mejor<br />

representación del nacimiento.<br />

Además, éstas varían inmensamente<br />

entre una versión y otra.<br />

Así, puede haber pesebres pintados,<br />

esculpidos, en relieve, con<br />

actores reales, etcétera.<br />

La tradición del pesebre es sumamente<br />

antigua. Hay evidencia<br />

de su composición en catacumbas<br />

del cristianismo primitivo, y<br />

también en antiguas iglesias y<br />

lugares de peregrinación del culto<br />

cristiano.<br />

Sin embargo, el primer belén na-<br />

videño del que se tiene registro<br />

fue realizado en la Nochebuena<br />

de <strong>12</strong>23 por San Francisco de<br />

Asís, dentro de una cueva próxima<br />

a Greccio, en Italia. En esa<br />

ocasión, el santo utilizó animales<br />

en lugar de actores o de figuras,<br />

para simbolizar el nacimiento de<br />

Cristo, y posteriormente celebró<br />

una misa nocturna.<br />

La orden franciscana, de hecho,<br />

fue una de las grandes promotoras<br />

del belenismo en los siglos<br />

venideros. A partir del siglo XIV<br />

esta tradición se masificó en Italia<br />

y otros países de Europa, primero<br />

como una práctica llevada<br />

a cabo por las autoridades eclesiásticas,<br />

luego también por los<br />

aristócratas y finalmente como<br />

una tradición popular.<br />

Los pesebres fueron incluso<br />

empleados como herramienta<br />

de evangelización en la América<br />

Hispana, a lo largo del siglo XVIII,<br />

incorporando a su representación<br />

especies vegetales y animales<br />

locales.<br />

Ya en el siglo XIX, el belenismo<br />

era tan popular que surgieron las<br />

primeras Asociaciones Belenistas<br />

en Europa, y se llegó incluso a celebrar<br />

congresos especializados<br />

en la materia. Sin embargo, hoy<br />

en día se considera una forma de<br />

expresar libremente la fe católica<br />

y de celebrar la llegada de las<br />

fiestas navideñas. Por esa razón,<br />

son muchas y muy variadas las<br />

costumbres actuales en torno al<br />

pesebre.<br />

De acuerdo a la tradición, el<br />

pesebre se arma antes de Navidad,<br />

generalmente el día 8 de<br />

diciembre, fiesta de la Inmaculada<br />

Concepción, y se deja en pie<br />

hasta el 2 de febrero, fiesta de la<br />

Candelaria.<br />

También es común ocultar al principio<br />

al niño Jesús con un pedazo<br />

de tela (o en algunos casos retirarlo<br />

físicamente de la escena),<br />

hasta pasada la medianoche del<br />

24 de diciembre, cuando se lo revela<br />

o se lo hace presente, pues<br />

se considera que por fin Jesucristo<br />

“ha nacido”.<br />

Pesebre en Nápoles, Italia<br />

Belén de Asís, en Italia.


8 La Voz | Diciembre <strong>14</strong> del 2023

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!