11.07.2015 Views

KaunisGrani No Nr 11 / 28.9. - Kauniainen

KaunisGrani No Nr 11 / 28.9. - Kauniainen

KaunisGrani No Nr 11 / 28.9. - Kauniainen

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>28.9.</strong>–18.10.20107Kulttuurivaihtoa ja ystävyyttä yli rajojenIita Pöysti, Sofia Nyman ja Colin Yang kertovat, että suomalaisnuoret viettävät usein vapaa-aikaansa esimerkiksi tanssin,musiikin tai urheilun parissa.Iita Pöysti, Sofia Nyman och Colin Yang berättar att finska barn ofta sysslar med dans, musik eller sport på fritiden.Kasavuoren koulu onsaanut vieraita Perheja kulttuuri -projektinmerkeissä: kolmeopettajaa ja seitsemän oppilastaovat tulleet kyläänKasavuoren ystävyyskouluista,Kilingi Primary ja KilingiSecondary Schoolista.Kasavuoren koulun uskonnonja elämänkatsomustiedonopettaja PäiviRohkimaisella oli kontaktiTansaniaan jo edellisessätyöpaikassaan Martinlaaksonlukiossa, joka on tehnytyhteistyötä Kilingi PrimarySchoolin kanssa jo vuodesta1987.– Kontaktin loi alunperinPeaceglory Nzuri, Kilinginkoulun silloisen rehtorintytär. Hän opiskeliSuomessa ja kutsui ystävänsäluokseen Tansaniaan.Siitä lähtien koulut ovattehneet yhteistyötä.Päivin ja koulun aktiivisenoppilaskunnan toimestayhteistyö laajeni myösKasavuoren kouluun. Oppilaatovat aikeissa lähteäTansaniaan leirikouluunvuoden päästä. Päivi on itsekäynyt Tansaniassa kolmekertaa. Kilingin koulut sijaitsevatkaakkois-Tansaniassa,Sanya Juun kylässälähellä Kilimanjaroa.Kilingi Primary Schoolinrehtorin Asanteel A. Sandewanmielestä Suomessaon "ihmeellistä ja erilaista,mutta hienoa". Opiskeltavataineet ovat Tansaniassakieliä lukuun ottamattaenemmän tai vähemmänsamoja kuin suomalaisellaala-asteella. Opetuskieli onsuahili. Kaikki oppilaat lukevatmyös englantia. Sandewankoulun oppilaat puhuvatäidinkielenään 120eri kieltä.– Koulussamme on 626oppilasta kuudessa luokkahuoneessa,18 opettajaa,vahtimestari ja kaksi keittäjää,kertoo Sandewa. Ryhmätovat isoja, normaalinapäivänä voi ryhmässä ollanoin 50 lasta. Opetus ei oleyhtä vuorovaikutteista kuinSuomessa, yleensä opettajavain seisoo luokan edessä japuhuu.Koulun musiikinopettajaja vanhempainneuvostonpuheenjohtaja Steven BugengoNgetti puristaa lämpimästitapaamansa ihmisenkättä ja on aidosti kiinnostunutpuhekumppanistaan.– Meillä ei ole yhtä paljonopetustarpeistoa kuinSuomessa, mutta oppilaammeovat hyvin innoissaanoppimassa uutta. Köyhyyson suurin ongelma.Kaikilla oppilailla on kirjoja,mutta esimerkiksi luonnontieteidenopetuksessameillä ei ole välineitä. Eikämeillä ole esimerkiksi tietokoneita,Ngetti kertoo. Monetlapset kärsivät myös erisairauksista, esimerkiksimalariasta, joka vaikeuttaaGränslös vänskap och kulturutbytePÄIVI ROHKIMAINENOpettaja Enna Assey esittelee kuvaa sydämestä. Kilingissä useat opetuskuvat on maalattusuoraan koulurakennuksen seinään.I Kilingi Primary School har man ritat undervisningsmaterialet direkt på väggen. Läraren EnnaAssey och hjärtat.Kasavuoren koulu harmed anledning avsamprojektet Familjenoch kulturen haft besökav tre lärare och sju eleverfrån sina vänskolor KilingiPrimary School och KilingiSecondary School i Tanzania.Asanteel A. Sandewa,rektor i Kilingi PrimarySchool, tycker att det är"underligt och annorlunda,men fint" att vara i Finland.De ämnen som lärs ut i KilingiPrimary School är mereller mindre samma somdet man läser i lågstadiet iFinland, förutom språken.Undervisningsspråket ärswahili, dessutom läser allabarn engelska. Eleverna iSandewas skola har 120 olikamodersmål.– Vår skola har 626 eleveri sex klassrum, 18 lärare,en vakt och två kokerskor,säger Sandewa. Gruppernaär stora, normala dagarca 50 barn per grupp.Undervisningen är inte likaJESSICA JENSENTansanian koulujärjestelmätietysti koulukäyntiä.Kilingi Secondary Schoolinrehtori Shabani A. Mtawazokertoo, että heidänoppilaansa pohtivat kovasti,miten lapset muissamaissa elävät. Opettajattaas ovat kiinnostuneita siitä,miten kollegat Suomessahoitavat opetuksen.Kilingi Secondary Schoolinoppilas Sharif AllyOmary, 17 vuotta, on miettinytvälineistöjen eroja.– Tansaniassa laulammepaljon, sillä meillä ei ole instrumentteja.Täällä Suomessavoi soittaa vaikkapianoa tai kitaraa, ja kehittyäniissä jo nuorena. Se eionnistu Tansaniassa, Omarysanoo. Olen kiinnostunutmyös tiedeaineista,mutta meillä ei ole käytössämikroskooppeja tai muitasellaisia välineitä.Oppilasneuvostossa istuvaEddo Werkmanin mielestäparasta kulttuurivaihdossaon se, että tutustuuuusiin kulttuureihin, tapaauusia ihmisiä ja saa puhuaenglantia käytännössä.– Se, miten kohtelemmetoisiamme on Suomessa jaTansaniassa erilaista. Kaikkitansanialaiset ovat olleetystävällisiä, he tervehtivätkunnolla, ovat eläväisempiäja ulospäin suuntautuneempia,ja vielä puhuvatkinpaljon. Vaikka kaikkime kyllä olemme lopultasamanlaisia.Vierailunsa ajan tansanialaisetasuvat isäntäperheissäänKauniaisissa.KÄÄNNÖS:MARKO UUSITALOKaikilla tasoilla peritään koulumaksu. Oppilailla on koulupuku,jonka he kustantavat itse. Kilingi Primary Schoolissapukuun kuuluu valkoinen paita, Tansanian lipun värejäkantava villapaita (vihreä, sininen, musta ja keltainen).Tytöillä on sininen hame ja pojilla vaaleanruskeatshortsit. Secondary Schoolissa villapaidat ovat erivärisiäsen mukaan, minkä tason oppilas on saavuttanut.Esikoulu, 5- ja 6-vuotiaat (tätä ennen lapset ovat kotonaäitinsä luona)Primary School, 7–15-vuotiaat, pakollinen (vastaa alaastettamme)Secondary School, 15–19-vuotiaat, vapaaehtoinen, valtakunnallinentasopääsykoeHigh School, 19–21-vuotiaat, vapaaehtoinen, valtakunnallinentasopääsykoeinteraktiv som i Finland,mest står läraren framförklassen och berättar.Sharif Ally Omary somär 17 år och går i Kilingi SecondarySchool har funderatöver skillnaden i utrustning.– I Tanzania sjunger vimycket, för vi har inga instrument.Här finns instrument,man kan spelapiano och gitarr och bliduktig redan när man ärung. Det går inte i Tanzania,säger Omary. Jag ärockså intresserad av vetenskapligaämnen, men vi haringa mikroskop eller annanutrustning.JESSICA JENSENSkolsystemet i TanzaniaPå alla nivåer uppbärs terminsavgifter. Eleverna harskoluniform som de bekostar själva. I Kilingi PrimarySchool är uniformen vit skjorta, tröja i samma färgersom Tanzanias flagga (grön, blå, svart, gul), för flickornaen blå kjol och för pojkarna ljusbruna shorts. I KilingiSecondary School har man olika färg på tröjan beroendepå vilken nivå man har uppnått.Förskola, 5/6 år (före det är barnen hemma med sinamammor)Primary School, 7–15 år, obligatorisk (motsvarar vårtlågstadium)Secondary School, 15–19 år, frivillig, nationella nivåprovför att bli antagenHigh School, 19–21 år, frivillig, nationella nivåprovför att bli antagen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!