Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
N o 1/<strong>2023</strong><br />
65. vuosikerta<br />
12, 00 €<br />
ÅBO VÅR STAD<br />
SLAVA UKRAINI!<br />
ALJONA, IRYNA JA AVHUSTA:<br />
ELÄMÄ ON NYT TURUSSA<br />
TEEMA:<br />
KANSAINVÄLINEN<br />
TURKU<br />
NAPPE KAJA<br />
ÄR BARNENS<br />
FAVORIT<br />
1700-LUVUN<br />
TURKULAISNUORTEN<br />
GRAND TOUR -MATKAT:<br />
SIVISTYSTÄ, HUVITTELUA<br />
JA UHKAPELEJÄ<br />
PRESIDENTTI MAUNO KOIVISTON JUHLAVUOSI:<br />
MANUN<br />
MAISTUVAT<br />
LAKUT<br />
TIETOVISA: MISSÄ<br />
TANSSITTIIN<br />
TELLERVON KANSSA?<br />
”TURKULAISUUS<br />
SÄILYI LÄPI<br />
ELÄMÄN”
Sisällysluettelo<br />
16<br />
12<br />
22<br />
4<br />
3 Pääkirjoitus<br />
4 Turun tekijät<br />
Ukrainalainen Aljona Antoniuk haluaa<br />
perustaa kahvilakonditorian Turkuun<br />
8 Kahdenlaisia tulijoita<br />
Osa ukrainalaisista jää, osa lähtee<br />
9 Föripuarist föli!<br />
Manu-kassiin murretrasut ja -haalarimerkit<br />
10 Kadonneen Turun jäljillä<br />
Hj. Jousen tarina alkoi kenkävoiteista<br />
12 Herman Lindqvist vill göra<br />
historien känd<br />
I höst kommer jounalisten till Åbo<br />
för att berätta om Gustav Vasa<br />
14 Manu-visa<br />
Tunnetko Manun Turun vuodet?<br />
16 Henkilö: Turun kansainvälisten<br />
asioiden päällikkö Mika Akkanen<br />
“Jokaisella pitää olla mahdollisuus<br />
olla ylpeä turkulaisuudestaan”<br />
19 Paikan nimi<br />
Leningradinkatu on vieläkin Turussa<br />
20 Nappe Naakka on eskareiden suosikki<br />
Koncentrationen är stor när Braheskolans<br />
förskolegrupp slår upp sidan åtta i<br />
Nappe Kaja -boken<br />
22 Uutissi Turkuseurast<br />
Turkuseura lanseeraa Turun viikon,<br />
Brinkkala-sarja jatkuu<br />
26 Oppimaan ja bilettämään Eurooppaan<br />
Pariisin yliopisto oli keskiajalla turkulaisnuorten<br />
opintomatkojen tärkein kohde<br />
32 Laukkase murreristikko ja<br />
Turku-trivia<br />
33 Vuarine<br />
Kansavälisys o virranu tätä kautta ja<br />
kasvu näkyny ainaki satamas,<br />
kaupas, liikesuhteis ja kultturis<br />
34 Käärijän Cha, cha, cha<br />
Turun murteella<br />
"Tahron olla fiirinkis<br />
ja poies ittestän niinku"<br />
Kui Shop +<br />
Parolan popup<br />
Kristiinankatu 6, Turku<br />
kui kioski<br />
Kauppatori, Turku<br />
Eerikinkadun paviljonki<br />
www.kuidesign.fi<br />
designia turusta suurella sydämellä<br />
unique designs from the unique city of turku<br />
2<br />
Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Pääkirjoitus<br />
Oi Turku on!<br />
PÄÄTOIMITTAJA<br />
Kati Leskinen<br />
VASTAAVA PÄÄTOIMITTAJA<br />
Maija Palonheimo<br />
TOIMITUSSIHTEERI<br />
Kati Leskinen<br />
KANNEN KUVA<br />
Ari Heinonen<br />
ULKOASU<br />
Teemu Kaitanen<br />
TILAUKSET JA<br />
OSOITTEEN MUUTOKSET<br />
info@turkuseura.fi,<br />
040 6373 600<br />
ILMOITUSMYYNTI<br />
ilmoitukset@turkuseura.fi<br />
PAINOPAIKKA<br />
Paino-Kaarina Oy, Kaarina<br />
TURKUSEURAN FÖRIPUOTI<br />
JA ASIAKASPALVELU<br />
Brinkkalan talo,<br />
Vanha Suurtori 3, 20500 Turku<br />
Avoinna ti-pe klo 11-17, la klo 11-15<br />
LISÄTIEDOT<br />
Toiminnanjohtaja: Kati Leskinen,<br />
040 528 3073,<br />
kati.leskinen@turkuseura.fi<br />
MIKÄ SUOMEN TURKU?<br />
Suomen Turku - Åbo vår stad -lehti<br />
on Turun kuumin paikallismedia ja<br />
turkulaisuuden pää-äänenkannattaja.<br />
Lehdessä kerrotaan Turun historiasta<br />
ja nyky päivästä kiinnostavien ihmisten<br />
ja ilmiöiden kautta. Lehti on ilmestynyt<br />
vuodesta 1959.<br />
MIKÄ TURKUSEURA?<br />
Turkuseura on kansalaisjärjestö -<br />
jokaisen turkulaisen ja Turun<br />
ystävän yhdistys.<br />
Turkuseura järjestää turkulaisuuteen ja<br />
Turkuun liittyviä tapahtumia, julkaisee<br />
Suomen Turku - lehteä ja Turku-aiheisia<br />
tuotteita sekä ottaa kantaa kaupungin<br />
vetovoimatekijöihin. Yhdistys on<br />
turkulaisten kaupunginosaseurojen<br />
aluejärjestö ja mahdollistaa asukkaiden<br />
osallistumisen Turun kehittämiseen.<br />
Turkuseuralla on oma kauppa, Föripuoti,<br />
jossa myydään Turku-tuotteita.<br />
Jäseneksi voi liittyä kuka tahansa Turkua<br />
ja turkulaisuutta rakastava. Jäsenet saavat<br />
Suomen Turku -lehden vuosi kerran<br />
ja muita jäsenetuja. Myös yritykset ja<br />
yhteisöt voivat liittyä seuran kannatusjäseniksi.<br />
Lue lisää turkuseura.fi.<br />
Vuonna 1957 perustettu yhdistys on<br />
kaksikielinen ja puoluepoliittisesti<br />
sitoutumaton.<br />
Musiikkitalo, elämyskeskus, Taiteen talo, Historian ja tulevaisuuden<br />
museo.<br />
Näitä investointeja tukemaan Turun kaupunki on käynnistänyt<br />
kansallisen ja kansainvälisen viestinnän suunnittelun saadakseen<br />
näkyvyyttä kansallisessa ja kansainvälisessä mediassa sekä vahvistaakseen<br />
Turun brändiä kulttuurikaupunkina.<br />
Käsillä olevan Suomen Turku -lehden teemana on kansainvälinen<br />
Turku. Jutuista saamme lukea, kuinka kulttuuriltaan rikkaassa ja<br />
kansainvälisessä kaupungissa asumme.<br />
Siihen nähden Turussa käy kuitenkin vähän kansainvälisiä matkailijoita:<br />
Visit Turku Archipelagon tietojen mukaan ulkomaisten matkailijoiden<br />
osuus Turun yöpymisistä on ollut huippuvuosina noin 20<br />
prosenttia. Pandemia-aikana luvut ovat laskeneet ja viime vuonna<br />
osuus oli alle 10 prosenttia.<br />
Turku on yksi merkittävistä eurooppalaisista kulttuurikaupungeista,<br />
mutta osataanko markkinoinnissa tarpeeksi hyödyntää sitä, mitä<br />
meillä jo on? Taiteen talo on hieno avaus, mutta naapurustossahan<br />
on kokonainen keskieurooppalainen vanhakaupunki – miksei sen<br />
koko potentiaalia saada käyttöön?<br />
Lehden sivuilla Turun kansainvälisten asioiden päällikkö Mika<br />
Akkanen toteaa, että myös ulkomaalaistaustaiset turkulaiset ovat<br />
voimavara, kun jokainen saadaan sidottua mukaan yhteiskuntaan.<br />
Ammennetaan siis meistä! Simmottos! Oi Turku on!<br />
Kati Leskinen<br />
Kirjoittaja on Turkuseuran<br />
toiminnanjohtaja.<br />
Starkare profilering av Åbo!<br />
Musikhuset, upplevelsecentret vid Bangården, Konstens hus,<br />
Museum för historia och framtiden.<br />
För att stöda de ovan nämnda investeringarna utvecklar Åbo stad<br />
en nationell och internationell medieplan. Avsikten är att få synlighet<br />
i nationella och internationella medier samt att förstärka bilden av<br />
Åbo som kulturstad.<br />
Temat för detta nummer av Åbo vår stad är det internationella<br />
Åbo. I artiklarna kan vi läsa hur kulturrik och internationell staden är.<br />
Jämfört med detta är det dock få internationella turister som besöker<br />
Åbo: enligt uppgifter från Visit Turku Archipelago har andelen<br />
övernattande utländska turister i Åbo varit runt 20 procent under<br />
toppåren. Under pandemin har siffrorna minskat och förra året var<br />
andelen mindre än 10 procent.<br />
Åbo är en av de betydande europeiska kulturstäderna, men vet vi<br />
tillräckligt bra hur vi kan utnyttja i marknadsföringen av det vi redan<br />
har? Konstens hus är en fantastisk öppning, men det finns en hel<br />
central europeiska gammal stadsdel i grannskapet - varför inte utnyttja<br />
dess fulla potential?<br />
På tidningens sidor konstaterar Åbo stads internationella chef<br />
Mika Akkanen att Åbobor med utländsk bakgrund också är en tillgång<br />
när de integreras i samhället.<br />
Låt oss dra nytta av dessa fakta för att profilera Åbo!<br />
Kati Leskinen<br />
Skribenten är Åbosamfundets verksamhetsledare<br />
Översättning: Eva Costiander-Huldén<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 3
Turun tekijät<br />
KIOVAN<br />
ILMAHÄLYTYS<br />
TUNTUU TURUSSA ASTI<br />
Teksti: Laura Tikkanen<br />
Kuvat: Ari Heinonen<br />
Venäjän julma hyökkäyssota toi ukrainalaisia Turkuun.<br />
Kerromme nyt kolmen Turussa asuvan<br />
ukrainalaisnaisen tarinan.<br />
Zytomyr<br />
Zholty Vody<br />
Kiova<br />
Harkova<br />
Zaporižžja<br />
Herson<br />
4<br />
Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Aljona<br />
Aljona Antoniuk, 33, istui tyttäriensä<br />
kanssa hiljaa taksissa. Kaikki tuijottivat<br />
vain eteenpäin.<br />
– Näin silti, kuinka tien molemmin puolin<br />
levittäytyvästä metsästä meitä seurasivat<br />
tankkien ja aseiden piiput.<br />
Pakomatka venäläisten miehittämästä<br />
Hersonista tehtiin viime vuoden maaliskuussa.<br />
Viikon kuluttua perhe oli koossa<br />
Turun Härkämäessä, mihin puoliso oli<br />
saapunut jo alkuvuodesta.<br />
Elämä Hersonissa oli ollut vaikeaa jo<br />
ennen Venäjän hyökkäystä. Ukrainassa<br />
palkat ovat matalia ja lisäelannon hankkiminen<br />
on välttämätöntä. Antoniuk<br />
hankki lisätienestejä leipomalla, mihin<br />
hänellä on myös koulutus. Illat ja viikonloput<br />
hän leipoi kakkuja, päivätyönään<br />
opetti ravitsemusta ja ruoantuotantoa<br />
hersonilaisessa alan oppilaitoksessa.<br />
Suomessa hän siivoaa iltaisin laivoja ja<br />
leipoo kakkuja tilauksesta.<br />
Aljona Antoniuk pääsi näyttämään<br />
osaamistaan kuukauden työssäoppimisjaksolla<br />
leipomo Grynissä.<br />
Kuva: @abocreatives, @eatturku<br />
”Näin silti, kuinka<br />
tien molemmin<br />
puolin levittäytyvästä<br />
metsästä meitä<br />
seurasivat tankkien<br />
ja aseiden piiput.<br />
– Työ kuin työ. On tärkeää ansaita omaa<br />
elantoa. Jos saisin valita, niin keskittyisin<br />
leipomiseen ja perustaisin oman<br />
kahvilakonditorian.<br />
Elämä kulkee vähitellen kohti unelmia.<br />
Antoniuk suoritti osana suomen kielen<br />
opintoja työssäoppimisjakson turkulaisessa<br />
leipomo Grynissä ja sai arvokasta<br />
työkokemusta sekä kontakteja.<br />
– Kunpa vielä tyttäreni löytäisivät harrastukset,<br />
Antoniuk toivoo.<br />
11-vuotias on kiinnostunut piirtämisestä,<br />
3-vuotias tykkää tanssia.<br />
– On parempi olla aktiivinen, ettei ala<br />
murehtia liikaa. Se koskee myös lapsia.<br />
Antoniukilla on perhettä ja läheisiä Venäjän<br />
miehittämällä alueella, jonne yhtey<br />
det ovat epävarmat. Epävarmalta tuntuu<br />
tulevaisuuskin – mutta kuntapaikkaa<br />
Turusta on jo haettu.<br />
– Elämä on nyt täällä.<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 5
Iryna<br />
Kliachenkon tie navetasta<br />
Tyksin sisätautiosastolle tautiosastolla sairaanhoitajana, ja<br />
on jo viidettä vuotta Tyksissä sisä-<br />
Yurii on juuri aloittamassa alan täydennyskoulutuksen<br />
Turun ammat-<br />
Sairaanhoitaja Iryna Kliachenko,<br />
33, saapui Suomeen ja Pohjois- tikorkeakoulussa. Perheen kolme<br />
Savoon jo kymmenen vuotta sitten.<br />
Ensin mansikkatilalle, sitten koulussa ja päivähoidossa.<br />
poikaa, 1,5-, 3- ja 12-vuotiaat, ovat<br />
navettatöihin ja lopulta siivoamaan.<br />
Kielitaito karttui ensin kausitöitä ja – Sattuma ohjasi Turkuun. Virolainen<br />
työkaveri Iisalmessa sanoi,<br />
sitten vakinaisempia töitä tehdessä<br />
ja savolaisten työkavereiden tupsahtaessa<br />
kyläilemään.<br />
lypsää tai siivota lopun<br />
että hae oman alan töihin, et kai aio<br />
ikääsi.<br />
Aviomies Yurii jäi Žytomyriin jatkamaan<br />
ensihoitajan töitään ja hoitamaan<br />
pientä poikaa.<br />
– Koko suvun tuella tietysti, sillä<br />
meidän molempien perheet asuvat<br />
siellä. Ei ole tavallista, että vaimo<br />
lähtee kausitöihin ja mies jää hoitamaan<br />
lapsia. Meillä tämä onnistui ja<br />
kasvoimme yhteen, vaikka olimme<br />
pitkiä aikoja eri maissa, Kliachenko<br />
kertoo.<br />
Nyt perhe elää lapsiperheen kiireistä<br />
arkea Turun Halisissa. Iryna<br />
Oman alan koulutus löytyi Turun<br />
ammattikorkeakoulusta, josta hän<br />
valmistui puolentoista vuoden<br />
opintojen jälkeen sairaanhoitajaksi<br />
joulukuussa 2017.<br />
– Hoitoalan suomi tuntui tosi vaikealta.<br />
Pähkäilin, että mitä ihmettä<br />
tarkoittaa ”vuorovaikutus”, kun<br />
opin vasta sanoja kuten ”sairaala”,<br />
“potilas", “vuode”. Ensimmäisessä<br />
työpaikassani vanhainkodissa<br />
asukkailla oli aina aikaa jutella ja<br />
sanat jäivät päähän, vaikka päntätäkin<br />
täytyi.<br />
Kliachenko on huolissaan lastensa<br />
ukrainan kielen taidosta – suomi<br />
kyllä sujuu. Vanhimman pojan<br />
koulu ei tarjoa ukrainan kielen<br />
opetusta, vaan poika on opiskellut<br />
venäjää.<br />
– Tänä keväänä hän ilmoitti, ettei<br />
halua jatkaa sitä. Hän haluaa oppia<br />
äidinkieltään ukrainaa, jota kotonakin<br />
puhumme.<br />
Iryna Kliachenko työskentelee Tyksissä<br />
sairaanhoitajana.<br />
Irynan, Aljonan sekä<br />
Avhustan mielestä<br />
Suomessa ja Turussa on<br />
parasta rauhallinen<br />
ja turvallinen elämä.<br />
6<br />
Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Kushnarova tunnustaa seuraavansa<br />
liikaa kotimaansa uutisia ja tun-<br />
Avhusta<br />
Avhusta Kushnarova kulkee kuiset lapset ja läheiset, 40 vuotta tevansa jokaisen Kiovan ilmahälytyksen<br />
koko kehossaan, sillä hän<br />
Kerttulin kallioilla ja haluaa työuraa kirjanpitäjänä sekä alan<br />
kalastamaan<br />
opetustyöt instituutissa.<br />
pelkää lastensa puolesta. Naisen<br />
muisti on vieläkin kuormittunut,<br />
eivätkä opitut asiat tahdo pysyä<br />
päässä.<br />
Katsellessaan kotikaupungissaan<br />
Zholty Vodyssa asuntonsa parvekkeelta<br />
tykistötulen välähdyksiä ja<br />
jatkuvien ilmahälytysten kasvattaessa<br />
ahdistuksen sietämättömäksi<br />
Avhusta Kushnarova, 62, päätti viimein<br />
lähteä.<br />
Kun katsoo Ukrainan karttaa, huomaa<br />
Kushnarovan pienen kotikaupungin<br />
tuntumassa monia uutisista<br />
tuttuja paikannimiä: Dnipro (ohjusisku<br />
9. kerroksiseen kerrostaloon),<br />
Krementšuk (ohjusisku ostoskeskukseen),<br />
Zaporižžja (taistelut<br />
ydinvoimalassa). Teollisuudestaan<br />
tunnettu alue on jatkuvien iskujen<br />
kohteena.<br />
Nyt hän asuu tyttärensä perheen<br />
luona Turun keskustan tuntumassa.<br />
Tytär on opiskellut Suomessa vuodesta<br />
2019 ja väittelee ensi vuonna<br />
Turun yliopistossa molekyylibiotekniikasta.<br />
Päivät täyttyvät suomen kielen<br />
kursseista ja novascotiannoutaja<br />
Robinin kanssa ulkoilusta luonnossa<br />
ja kaupungilla.<br />
– Joskus vain kävelemme ja kävelemme<br />
ja sitten olemmekin jo niin<br />
väsyneitä, että palaamme bussilla<br />
takaisin. Turussa on kauniita paikkoja,<br />
kuten Kerttulin kalliot. Sieltä<br />
näkee kauas.<br />
– Olen vanhaa sukupolvea, käynyt<br />
koulutkin venäjäksi. Silloin ei ollut<br />
väliä, puhuiko ukrainaa tai venäjää,<br />
se ei ollut ongelma. En olisi koskaan<br />
uskonut, että Venäjä hyökkää.<br />
Se oli shokki ja on edelleen.<br />
Rauhallinen elämä Suomessa. Sitä<br />
Kushnarova toivoo.<br />
– Turussa on kaunista, siistiä ja<br />
kaikki on järjestyksessä. Haluan<br />
oppia kieltä ja saada ystäviä. Haluaisin<br />
myös mennä kalastamaan,<br />
mutta kenen kanssa ja mihin? ●<br />
Kushnarova saapui Turkuun elokuussa<br />
2022. Ukrainaan jäivät ai-<br />
Avhusta Kushnarovan päivät<br />
täyttyvät kielikursseista<br />
ja pitkistä kävelylenkeistä<br />
Robin-koiran kanssa.<br />
”Turussa on kaunista,<br />
siistiä ja kaikki on<br />
järjestyksessä.<br />
Haluan oppia<br />
kieltä ja saada<br />
ystäviä. Haluaisin<br />
myös mennä<br />
kalastamaan,<br />
mutta kenen kanssa<br />
ja mihin?<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 7
KAHDENLAISIA TULIJOITA<br />
Osa ukrainalaisista jää Turkuun, osa lähtee. “Jälkimmäisillä on vaikeampaa, koska heidän<br />
elämänsä on pysähtynyt”, sanoo Suomen Ukrainalaiset -yhdistyksen puheenjohtaja.<br />
Venäjän hyökkäyssodan alettua<br />
helmikuussa 2022 Suomessa<br />
asuviin ja töitä tekeviin ukrainalaisiin<br />
alettiin kiinnittää enemmän<br />
huomiota. Nyt Suomessa on vähintään<br />
50 000 ukrainalaista, ja<br />
sisäministeriön arvion mukaan<br />
tulijoita on tänä vuonna lähes saman<br />
verran lisää. Ennen sotaa heitä<br />
oli noin 7 000.<br />
Turun seudulla on parhaillaan<br />
noin 5 000 ukrainalaista. Suomen<br />
Ukrainalaiset -yhdistyksen puheenjohtaja<br />
Olena Herasymenko<br />
jakaa tulijat kahteen ryhmään: niihin,<br />
jotka haluaisivat jäädä ja ovat<br />
kiinnostuneita mahdollisuuksista,<br />
ja niihin, jotka vain odottavat, että<br />
pääsevät lähtemään takaisin.<br />
Herasymenkon mukaan jälkimmäisillä<br />
on vaikeampaa, koska<br />
heidän elämänsä on pysähtynyt.<br />
Oma ryhmänsä ovat lapset ja nuoret,<br />
jotka käyvät kahta koulua.<br />
– Suomalaisen koulupäivän jälkeen<br />
avataan tietokone ja yhteys<br />
ukrainalaiseen opettajaan ja eri<br />
puolilla Eurooppaa asuviin luokkakavereihin.<br />
Se vie voimia, Herasymenko<br />
sanoo.<br />
Ukrainalaisena ja opettajana Herasymenko<br />
tuntee hyvin perheiden<br />
paineet. Monet ovat samassa<br />
tilanteessa kuin hänen oma<br />
17-vuotias poikansa, joka on hakenut<br />
sinnikkäästi rakennusalan<br />
kesätöitä, mutta joka paikassa on<br />
kysytty työkokemuksen perään.<br />
“Miten perkeleessä työkokemusta<br />
saa, jos ei saa töitä?”, oli nuori<br />
tokaissut turhautuneena.<br />
“Alkuperäistä osaamista<br />
hyödynnettävä enemmän”<br />
Ukrainalaiset ovat haluttuja työntekijöitä<br />
etenkin maatalousalalla,<br />
jonka pariin Herasymenkokin saapui<br />
Keski-Ukrainan Tšerkasystä<br />
15 vuotta sitten. Suomalainen inhimillinen<br />
työkulttuuri ja hyvät palkat<br />
houkuttelevat tekijöitä.<br />
Herasymenko suhasi pari vuotta<br />
Tampereella ja Helsingissä täydennyskoulutuksessa<br />
ennen kuin<br />
ukrainalainen korkeakoulututkinto<br />
hyväksyttiin, ja hän sai Suomessa<br />
opettajan kelpoisuuden. Uusia<br />
työmahdollisuuksia alkoi avautua<br />
vähitellen, kuten Turussakin nähdyn<br />
ukrainalaisen kuvataiteilijan<br />
Maria Prymatšenkon näyttelyn<br />
tekstien kääntäjänä.<br />
Ukrainalaisissa onkin paljon Herasymenkon<br />
kaltaisia korkeakoulutettuja,<br />
jotka siivoavat laivoja,<br />
hotelleja ja toimistoja, paiskivat<br />
maataloustöitä ja saattavat jäädä<br />
sille tielle vuosikausiksi.<br />
– Alkuperäistä osaamista voitaisiin<br />
Suomessa hyödyntää enemmän,<br />
panostaa kieli- ja täydennyskoulutuksiin<br />
ja uraohjaukseen.<br />
Mutta etenkin alussa työ kuin työ<br />
on hyvä, että tulija saa elämästä<br />
kiinni.<br />
Tulijoista turkulaisia?<br />
Herasymenko kiittelee Varsinais-<br />
Suomen monipuolista kielikurssitarjontaa<br />
ja koulutusten joustavia<br />
järjestelyjä. Esimerkiksi Turun<br />
kaupungin koulutuksissa on huomioitu<br />
oppijoiden haasteelliset<br />
aikataulut työn ja uuden, usein yksinhuoltaja-arjen<br />
sovittamisessa.<br />
Suomen päivähoitojärjestelmän<br />
ansiosta työssäkäynti ja opiskelu<br />
on mahdollista samanaikaisesti.<br />
– Turun kaupunki havittelee ukrainalaisista<br />
uusia turkulaisia<br />
esimerkiksi Ryhdy turkulaiseksi -<br />
kampanjalla. Tarvitaan kuitenkin<br />
paljon lisää tietoa kaupungilta,<br />
jotta ukrainalaiset innostuvat hakemaan<br />
kuntapaikkaa.<br />
Tilapäistä suojelua saaneet ukrainalaiset<br />
voivat hakea kotikuntaoikeutta,<br />
kun suojelu on jatkunut<br />
vuoden. Ensimmäiset tulijat saavuttivat<br />
rajan maaliskuussa.<br />
– Kotikunnan saaminen on elämänmuutos,<br />
koska silloin on oikeutettu<br />
palveluihin, joista pitää<br />
alkaa huolehtia itse. ●<br />
Laura Tikkanen<br />
Kirjoittaja on suomen ja<br />
venäjän kielen opettaja<br />
ja Turkuseuran aktiivi<br />
8<br />
Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Föripuarist föli!<br />
Testissä Föripuodin tuotteet<br />
“Ai mää vai”? ja “Kummalt<br />
pualt”? -haalarimerkit<br />
Turkuseuran haalarimerkkikilpailussa<br />
haettiin tänä vuonna Turkuaiheista<br />
kangasmerkkiä, joka sisältää<br />
palan Turun murretta. Voittajia<br />
valittiin poikkeuksellisesti kaksi.<br />
Graafisena suunnittelijana ja valokuvaajana<br />
työskentelevän Linda<br />
Svarfvarin Ai mää vai? -merkissä<br />
esitetään klassinen turkulainen<br />
retorinen kysymys Turun väreillä.<br />
Oikeustieteen opiskelijan Robert<br />
Ruususen tekemässä Kummalt pualt?<br />
-merkissä raatia miellytti turkulaismainen<br />
äärimmäisyyteen asti<br />
hiottu suoraviivainen lähestymistapa,<br />
jonka ideana on kehotus ajatusten<br />
vaihtoon ja kannanottoon.<br />
Viime vuoden voittajamerkki Posankan<br />
matka myytiin loppuun nopeasti,<br />
joten jos mielii tositurkulaista<br />
haalarimerkkiä, kannattaa<br />
suunnata vauhdilla päin Brinkkalaa.<br />
Manu-tuotesarja<br />
Turussa vietetään parhaillaan Mauno<br />
Koiviston (1923–2017) juhlavuotta.<br />
Koivisto oli mukana perustamassa<br />
Turkuseuraa vuonna 1957 ja hän oli<br />
yhdistyksen kunniajäsen. Presidentti<br />
teki Turkua ja Turun murretta laajasti<br />
tunnetuksi. Hän oli yksi meistä,<br />
turkulainen. Turkuseura julkaisi jo<br />
vuonna 2020 toiminnanjohtaja Kati<br />
Leskisen ideoimana ja graafikko<br />
Teemu Kaitasen piirtämänä Manutuotesarjan<br />
kunnianosoituksena<br />
turkulaiselle presidentille. Suosittu<br />
sarja koostuu muun muassa mukeista,<br />
kangaskasseista, paidoista,<br />
lakuista ja haalarimerkeistä. Tuoteperheen<br />
uusin on kesällä myyntiin<br />
tuleva turkulaisten toivoma musta<br />
kangaskassi, jota koristaa Koiviston<br />
yksi kuuluisimmista sanonnoista Turun<br />
murteella eli “Kyl se siit sit”.<br />
Murretiskitrasut<br />
Sää olet mul niimpal raaris. Kahta<br />
mää en anna poies: sunt ja munt.<br />
Turun kielellä höystettyjä trasuja eli<br />
tiskirättejä ei voi vastustaa. Murretrasut<br />
ovat olleet jo vuosia Föripuodin<br />
suosituimpia tuotteita. Nyt perinteisten<br />
murresanoja vilisevien tuotteiden<br />
lisäksi on julkaistu uusia trasuja.<br />
Mallina ovat olleet uudet murrekortit,<br />
jotka ovat syntyneet Turkuseuran järjestösihteerin<br />
Katriina Pakkasen ja<br />
murreguru Esa Laukkasen yhteistyönä.<br />
Murretuotteiden tulkinta-avuksi<br />
kannattaa hankkia Turun murteen<br />
sanakirja, Ruvetas prohtama. Kirjan<br />
avulla voi järkätä kaveriporukalle<br />
vaikka murrevisan. Yleiskieltä monin<br />
verroin ilmeikkäämpi Turun murre<br />
kertoo lukemattomin eri tavoin turkulaisten<br />
identiteetistä ja asenteista<br />
arkielämän ilmiöitä kohtaan.<br />
Kati Leskinen<br />
TÄLT PUALT JOKKE<br />
TOIS PUALT JOKKE<br />
Sää olet<br />
mul niimpal<br />
raaris!<br />
Kahta mää<br />
en anna poies:<br />
sunt ja munt.<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 9
Kadonneen Turun jäljillä<br />
Työntekijä kokoaa<br />
pahvisia säilytyslaatikoita.<br />
Pakkauksia pahvista bakeliittiin<br />
Teksti: Sanna Kupila Kuvat: Turun museokeskus<br />
Hj. Jousi tunnettiin käsilaukuista ja rasioista. Yritys oli loppuun asti perheyhtiö, jossa pakkauksia<br />
ehdittiin valmistaa neljän sukupolven ajan. Kaikki alkoi kenkävoiteista.<br />
Hjalmar Jousi ponnisti turkulaiseen liikeelämään<br />
pienimuotoisella kenkävoiteita<br />
valmistavalla teknillisellä tehtaalla<br />
1900-luvun alkupuolella. Voiteiden lisäksi yrittäjä<br />
alkoi vähitellen erikoistua paperituotteisiin, joita<br />
myytiin Maariankatu 6:ssa sijainneessa pientavarakaupassa.<br />
Ensimmäinen maailmansota aiheutti raaka-ainepulan,<br />
ja kenkävoiteiden valmistaminen vaikeutui.<br />
Vuonna 1916 Jousen perhe päätti kokeilla jotain<br />
uutta ja osti Raunistulan Lonttisilta, Kolmannelta<br />
linjalta eli Allinkadulta kiinteistön, jossa alkoi<br />
tuolloin suosittujen muistikirjojen ja postikorttialbumien<br />
valmistus. Paperikauppaa pyörittäessään<br />
Jousi oli tuonut Saksasta komeita valokuva-albumeita.<br />
Nyt niitä ryhdyttiin valmistamaan itse. Pyöreäkulmaisten<br />
albumien reunat pronssattiin tai<br />
kullattiin ja kansiin kiinnitettiin metallikoristeita.<br />
Tuotannon kasvun myötä työtilat Lonttisilla kävivät<br />
ahtaiksi ja edessä oli muutto Läntiselle Pitkäkadulle<br />
vuonna 1924. Tiloissa alkoi uutuutena<br />
kulta- ja kellosepille myytävien korukoteloiden<br />
valmistus.<br />
Uusia tuotantosuuntia tarvittiin, sillä komeat, heloituksin<br />
koristellut albumit olivat jäämässä pois<br />
muodista. Valokuva-albumien paksulehtisiä sivuja<br />
jäi varastoon, mutta ne tehtiin sotien jälkeen<br />
vielä valmiiksi albumeiksi, sillä osa saatiin myytyä<br />
Neuvostoliittoon. Menekki oli hyvä, kunnes ostajat<br />
huomasivat, etteivät albumit olleet enää länsimaissa<br />
muotia.<br />
Sota ja rauha määrittivät markkinat<br />
Hjalmarin poika, DI Reino Jousi, tutki selluloosamassan<br />
käyttömahdollisuuksia korukoteloiden<br />
valmistamisessa. Keväällä 1938 Jouset tutustuivat<br />
Leipzigin pakkausalan messuilla bakeliittikoneisiin<br />
ja hankkivat heti sellaisen. Ensimmäiset<br />
uudella koneella valmistetut esineet olivat kellokoteloita.<br />
Sodan alettua tavalliset rauhanajan<br />
10 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
H Tehtaan<br />
työntekijät<br />
valmistavat<br />
valokuvakehyksiä<br />
1930-luvun<br />
lopulla.<br />
H Jousella viritetty nuoli<br />
on sotien jälkeen salkuistaan<br />
ja käsilaukuistaan<br />
tunnetun Hj. Jousen logo.<br />
Sen suunnitteli arkkitehtiylioppilas<br />
Mauno Siitonen<br />
vuoden 1934 paikkeilla.<br />
Yritys valmisti myös<br />
viulu koteloita. F<br />
H Hj. Jousi, Albumija<br />
salkkutehdas<br />
1930-luvulla ja sama<br />
rakennus vuonna<br />
2006, jolloin siinä<br />
toimi Lounais-<br />
Suomen Partiosäätiön<br />
omistama<br />
Partiovaruste.<br />
tilaukset supistuivat, mutta sotatarvikkeista tuli<br />
tilauksia. Uusi bakeliittikone valmisti nyt sytytinaukon<br />
tulppia.<br />
Miinoitukseen tarvittavat rasiat valmistettiin<br />
aluksi kosteudelle arasta faneerista, kunnes pioneeriosastolla<br />
suunniteltiin paremmin kosteutta<br />
kestävä miina bakeliitista. Silloin tehdas sai lisää<br />
tilauksia armeijalta. Yritys valmisti myös raskaissa<br />
kranaatinheittimissä käytettäviä hylsyjä. Rauhan<br />
tultua sotatarviketilaukset loppuivat, mutta hylsyjen<br />
valmistus jatkui.<br />
Heti sodan jälkeen vuonna 1946 Läntiselle Pitkäkadulle<br />
valmistui uusi kolmekerroksinen tuotantorakennus.<br />
Sinne sijoittuivat bakeliitti-, hylsy- ja<br />
kotelo-osastot. Laukkujen valmistaminen jäi viereiseen<br />
vanhaan tehtaaseen. Raaka-ainepulan<br />
vuoksi korukoteloita valmistettiin taas pahvista.<br />
Käsilaukkujakin tehtiin paperikankaista, koska<br />
nahkaa ei ollut saatavilla.<br />
Lyhyen aikaa valmistettiin myös haulikon hylsyjä,<br />
sillä niiden menekki oli sodan jälkeen valtava.<br />
Riistaliha ei kuulunut sodan jälkeisen säännöstelyn<br />
piiriin, ja sen vuoksi ravintolat tarjosivat pääasiassa<br />
riistaa. Ammattimetsästäjät hankkivat riistaa<br />
käyttäen haulikon patruunoita. Hylsyjen tarve<br />
romahti dramaattisesti, kun lihansäännöstely<br />
loppui vuonna 1947.<br />
Hylsykoneita ryhdyttiin tämän jälkeen käyttämään<br />
lääketeollisuuden pienten pyöreiden<br />
purkkien valmistamiseen. Kirjapainosta tulivat<br />
valmiiksi painetut arkit, jotka tehtaalla käärittiin<br />
hylsyiksi. Tablettiputkia valmistettiin 1950-luvun<br />
alussa vuosittain lähes kolme miljoonaa kappaletta<br />
useille kotimaisille lääketehtaille. Lopulta<br />
bakeliittisen tulpan korvasi muovi ja paperisen<br />
lääkeputken alumiininen tablettiputki.<br />
Neljän sukupolven perheyritys<br />
Yrityksen näkyvintä osaa ovat olleet käsilaukut<br />
ja matkalaukut. Niissä Jousen logo on ollut tae<br />
hyvästä kotimaisesta laadusta. Oma käsilaukkumyymälä<br />
sijaitsi ensin Kauppiaskadulla. Sodan<br />
jälkeen avattiin myymälä Eerikinkatu 17:ssa, jossa<br />
se toimi 1990-luvulle asti.<br />
Käsilaukkujen tuotanto hiipui vähitellen, ja<br />
1960-luvulta alkaneen vientikaupan myötä yritys<br />
keskittyi erilaisten muovisten rasioiden ja koteloiden<br />
valmistamiseen elintarvike- ja lääketeollisuudelle.<br />
Kello- ja korukoteloita valmistettiin edelleen,<br />
uutuutena läpinäkyvä kotelo.<br />
Suuremmat tuotantotilat rakennettiin vuonna 1974<br />
Piispanristille osoitteeseen Jousitie 6. Olemme<br />
useimmat tietämättämme olleet tekemisissä siellä<br />
valmistettujen tuotteiden kanssa: Nokian kännyköihin<br />
valmistettiin SIM-korttikoteloita, puutarhoille<br />
tehtiin pieniä mustia salaatin istutusruukkuja<br />
ja elintarviketehtaille rasioita broilerisuikaleiden<br />
pakkaamiseen. Ja kun vilkaisee vanhan korurasian<br />
pohjalle, siellä saattaa näkyä Jousen logo.<br />
Hj. Jousi oli monen suuryrityksen alihankkija ja<br />
niiden tuotannon supistaminen tuntui yrityksessä.<br />
Toiminta loppui konkurssin seurauksena marraskuussa<br />
2018.<br />
Yritys oli loppuun asti perheyhtiö, jossa pakkauksia<br />
ehdittiin valmistaa neljän sukupolven ajan. ●<br />
Sanna Kupila<br />
Kirjoittaja on Turun museokeskuksen<br />
tutkija, joka on<br />
kiinnostunut turkulaisesta<br />
teollisuushistoriasta.<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 11
“Åbo kan<br />
jag bara<br />
tänka på<br />
med värme<br />
och kärlek”<br />
Text: Hedvig Långbacka<br />
Foto: Stefan Tell<br />
Fler än sextio böcker, de flesta om historia, men också många med underhållande kåserier inte minst<br />
om skillnader och likheter mellan olika länder och folk. Det har veteranjounalisten Herman Lindqvist<br />
bakom sig, liksom ett okänt antal reportage från de flesta av världens hörn. I höst kommer han till Åbo<br />
för att berätta om Gustav Vasa. Inför det besöket fick Åbo vår stad ställa några frågor.<br />
Du är ju hedersdoktor vid Åbo Akademi - hurdan<br />
är din relation till Åbo i övrigt?<br />
Åbo är för mig för alltid förknippad med Sveriges historia,<br />
från begynnelsen till 1809 var det ju en politiskt,<br />
kulturellt och ekonomiskt ytterst viktig stad i det<br />
svenska riket. Ögonblicket då jag blev hedersdoktor<br />
var en av mitt livs absoluta höjdpunkter, så på Åbo<br />
kan jag bara tänka med värme och kärlek.<br />
Du är sen nio år bosatt i Polen, hur har det<br />
inverkat på ditt sätt att se på världen (inte minst<br />
Ryssland)?<br />
Min inställning till Ryssland formades redan i min tidiga<br />
barndom i Helsingfors och påverkades ytterligare<br />
starkt i Prag 1968 då jag bevittnade den ryskledda invasionen.<br />
Jag var i Sovjetunionen och senare i Ryssland<br />
flera gånger, jag läste frivilligt ryska i skolan - så<br />
jag har haft en livslång relation till Ryssland och rysk<br />
kultur, men mina känslor har med tiden blivit alltmer<br />
negativa och efter invasionen av Ukraina har de blivit<br />
alltmer aggressiva.<br />
De flesta polacker har inga hatkänslor mot Ryssland,<br />
trots deras mycket långa, ofta negativa, gemensamma<br />
historia. I dag är de rysk-polska förbindelserna, av<br />
naturliga skäl, iskalla.<br />
Polen är det elfte landet jag bor i, så min syn på världen<br />
i stort har inte påverkats av mina polska år. Dock<br />
har jag fått en stor kärlek till Polen och respekt för polackernas<br />
mycket långa kamp för frihet och säkerhet.<br />
Kommer det att bli en bok om Polens/Litauens<br />
historia småningom?<br />
Jag har redan kommit in rejält på Polens/Litauens<br />
historia i två böcker, dels i den som handlar om hela<br />
ätten Vasa och dels naturligtvis i min bok Sverige -<br />
Polen, tusen år av krig och kärlek. Just nu planerar<br />
jag inte någon ny Polen-bok, har flera andra projekt<br />
som ska komma först.<br />
Gustav Vasa är ditt ämne när du besöker Åbo<br />
nästa gång. Jag minns att du en gång under ett<br />
föredrag på Hanaholmen kallade kungen för<br />
“Sveriges Pol Pot” (publiken drog efter andan!).<br />
Har din syn på honom ändrats sedan dess?<br />
Nej, Gustav var värre än Pol Pot vad gäller hans insatser<br />
för landets kultur, som jag då talade om. Men att<br />
han var en grym, hänsynslös, girig och oerhört hård<br />
och kolerisk herre, är ingen hemlighet.<br />
Men som jag brukar säga: hade Gustav gått på sensitivitetskurs,<br />
varit pappaledig och lärt sig konsensus<br />
och alla människors lika värde, så hade han aldrig<br />
blivit den Gustav Vasa som lade grunden för det moderna<br />
Sverige. Han var helt rätt man för den tid som<br />
då gällde.<br />
12 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
”<br />
Hade Gustav gått på sensitivitetskurs, varit<br />
pappaledig och lärt sig konsensus och alla<br />
människors lika värde, så hade han aldrig blivit<br />
den Gustav Vasa som lade grunden för det<br />
moderna Sverige.<br />
E Lindqvists bok om 'Sveriges Pol Pot'<br />
och hand efterkommande.<br />
Din bok om de vilda Vasarna är<br />
spännande, men också, tycker<br />
jag, djupt sorglig. Många tragedier<br />
i den släkten - upplever du<br />
själv ättens historia som tragisk?<br />
Ingalunda. Ätten var ytterst framgångsrik,<br />
Gustav själv vår kanske<br />
mest framgångsrike monark i alla tider.<br />
Att där fanns brodermord, sinnessjukdom<br />
och mycket annat var något<br />
som fanns i alla dynastier på den tiden<br />
- och mycket värre hos andra. Men om<br />
man ser till slutresultatet så var det en<br />
mycket lyckad familj.<br />
Vilken av vasarna tycker du själv<br />
mest, respektive minst om? Vem<br />
var det mest inspirerande att<br />
skriva om?<br />
Den som var den hårdaste och svåraste<br />
som människa var nog hertig Karl -<br />
Karl IX. Han var bättre än sin far i ekonomi<br />
och planering, men ytterst svår<br />
som människa. Erik XIV, som jag skrivit<br />
en bok om, var en fin, bildad och intelligent<br />
person som naturligtvis blev<br />
svårt baktalad av broder Johan (för att<br />
motivera statskuppen).<br />
Han var inte mer sinnessjuk än att<br />
han i vår tid lätt hade blivit botad med<br />
mediciner, terapi och vila. Drottning<br />
Kristina däremot, var inte den hjältinna<br />
moderna feminister vill få henne till.<br />
Hon förrådde sin familj, sin ätt, sin religion<br />
och sitt land. Däremot hade hon<br />
goda litterära talanger.<br />
Roligast var naturligtvis att skriva om<br />
Gustav på grund av allt han uträttade<br />
och hans långa regenttid. Nu skriver<br />
jag en liten bok för Bonniers om Cecilia<br />
Vasa, skandal- och partyprinsessan,<br />
som var den kanske mest färgstarka<br />
och roligast av dem alla.<br />
Det sägs ibland, trött och litet cyniskt,<br />
att människan ingenting lär<br />
av historien? Håller du med?<br />
Absolut, vad värre är att allt färre lär<br />
sig någon historia över huvudtaget.<br />
Så de har inte ens hört talas om misstagen<br />
de inte ska ta efter. Det är ganska<br />
sorgligt. Men jag gör vad jag kan<br />
för att sprida ljus i mörkret. ●<br />
Herman Lindqvist gästar Åbosamfundet och<br />
Arbis tisdag 31.10 kl. 18.00. Läs mer i Åbosamfundets<br />
evenemangskalender turkuseura.fi/<br />
tapahtumat<br />
Hedvig Långbacka<br />
Skribenten är<br />
pensionerad<br />
radio redaktör med<br />
passion för historia<br />
och musik<br />
VEM ÄR HERMAN LINDQVIST?<br />
Född 1943, uppvuxen i<br />
Sverige och Finland<br />
Journalist och utrikeskorrespondent<br />
för bl.a. Sveriges Radio,<br />
Expressen, SVT 1<br />
Frilansjournalist, författare<br />
och TV-redaktör sedan 2002<br />
Över femtio utgivna böcker från<br />
debuten 1969 (Tjeckoslovakien,<br />
den vackra drömmen)<br />
Hedersdoktor vid Åbo<br />
Akademi, kommendör av<br />
Finlands Lejons orden<br />
SFV:s ”Åbobiografier”<br />
• Erik Cainberg<br />
• Allan Wallenius<br />
• Anna Bäckström<br />
• Lars-Ivar Ringbom<br />
• John Rosas<br />
• Alma Söderhjelm<br />
• Victor Westerholm<br />
Beställ de förmånliga,<br />
rikt illustrerade<br />
böckerna på<br />
www.boklund.fi<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 13
Tellervo,<br />
lähdetäänkö<br />
tansseihin?<br />
Testaa tietosi<br />
Manu-visassa!<br />
Turussa vietetään parhaillaan presidentti Mauno<br />
Koiviston (1923–2017) juhlavuotta.<br />
Turun vuodet? Testaa tietosi.<br />
Tunnetko Manun<br />
1. Mauno Koiviston synnyinkoti oli<br />
osoitteessa<br />
a) Kerttulinkatu 10<br />
b) Itäinen Pitkäkatu 24<br />
c) Kaskenkatu 5<br />
d) Piispankatu 4<br />
2. Mauno Koiviston ensimmäinen<br />
työpaikka oli<br />
a) Keilapoikana Brahenkadun keilaradalla<br />
b) “Pullapoikana” Raikon leipomossa<br />
c) Juoksupoikana Kansallisessa<br />
kirjakaupassa<br />
d) Niittarin apulaisena Crichton-Vulcanin<br />
telakalla<br />
3. Mikä seuraavista väitteistä pitää<br />
paikkansa?<br />
a) Koivisto palveli jatkosodassa Simo<br />
Häyhän tarkka-ampujaryhmässä<br />
b) Koivisto palveli jatkosodassa Lauri Törnin<br />
jääkärikomppaniassa<br />
c) Koivisto palveli ainoastaan kotirintamalla<br />
d) Koivistoa ei nuoren ikänsä vuoksi kelpuutettu<br />
palvelukseen<br />
4. Mauno Koiviston isä palveli merimiehenä<br />
ja laivakirvesmiehenä kahdella<br />
nelimastoparkilla, jotka saksalaiset<br />
sukellusveneet upottivat ensimmäisen<br />
maailmansodan aikana. Totta vai tarua?<br />
a) Totta<br />
b) Tarua<br />
5. Mistä seuraavista sanonnoista Mauno<br />
Koivisto on tullut tunnetuksi?<br />
a) Minä juon nyt kahvia<br />
b) Yritän puhua niin totta kuin osaan<br />
c) Kyllä kansa tietää<br />
d) Kyllä se siitä<br />
6. Mauno Koivisto pääsi joulukuussa 1939<br />
töihin Turun teollisuuspiirille, joka oli<br />
kuitenkin peitenimi. Todellisuudessa<br />
Koivisto aloitti työt<br />
a) Littoisten verkatehtaassa<br />
b) Kerttulin konekivääritehtaassa<br />
c) Pääskyvuoren pommitehtaassa<br />
d) Nummen nitraattitehtaassa<br />
7. Kuka toinen tunnettu turkulainen oli<br />
Koiviston koulukaveri Kerttulin kansakoulussa?<br />
a) Hyväntekijä Veikko Hursti<br />
b) Poliitikko Ahti Karjalainen<br />
c) Arkkitehti Reima Pietilä<br />
d) Kuvanveistäjä Harry Kivijärvi<br />
8. Mikä seuraavista Maunon omista<br />
muistoista EI pidä paikkaansa?<br />
a) Kun kirkonmenojen yhteydessä kuulutettiin<br />
avioliittoon menevät, niin isä aina<br />
sanoi, että “voi, voi”.<br />
b) Kun koulutoveri oli minua kiusannut, isä<br />
sanoi tällä pojalle: “Älä kiusaa Maunoa,<br />
siitä voi tulla presidentti.”<br />
c) Jos isä oli johonkin esineeseen tyytyväinen,<br />
hän mielellään sanoi “that is a good one”.<br />
d) Kerran isä lähti aamulla liikkeelle ja tuli<br />
vähän ajan perästä takaisin sanoen: “Ei<br />
kannattanut lähteä ollenkaan, tuli vain<br />
muijia vastaan.”<br />
9. 1930-luvun lopulla sattui nuorelle<br />
Koivistolle ja tämän kavereilleen niin,<br />
että Aurajoen varteen oli Pinellan<br />
kohdalle pysäköity linja-auto. Ovi oli<br />
auki, ja yksi kavereista hyppäsi auton<br />
askelman päälle ja heti pois. Auto lähti<br />
liikkeelle, valui Aurajokeen ja vajosi<br />
pohjaan. Seuraavana aamuna lehdissä<br />
kerrottiin, että jarru oli pettänyt tuntemattomasta<br />
syystä. Totta vai tarua?<br />
a) Totta<br />
b) Tarua<br />
10. Mauno Koivisto ja Tellervo Kankaanranta<br />
tapasivat ensimmäisen kerran<br />
itsenäisyyspäivän aattona 1950 Kaskenkadulla.<br />
Mauno pyysi Tellervoa tansseihin<br />
ja Tellervo suostui. Mutta minne<br />
mentiin?<br />
a) Turun työväentalolle<br />
b) Pansion työväentalolle<br />
c) Littoisten työväentalolle<br />
d) Tarmon talolle<br />
Vastaukset:<br />
1. d 2. a 3. b 4. a 5. d<br />
6. c 7. c 8. b 9. a 10. b<br />
Aleksi Kauppinen<br />
Mauno Koivisto<br />
Presidentti Mauno Koiviston (1923–2017) syntymästä tulee tänä vuonna kuluneeksi sata vuotta. Juhlavuoden<br />
kunniaksi Turkuseura on kerännyt turkulaisilta muistoja Mauno Koivistosta. Muistoista julkaistaan Suomen<br />
Turku -lehden juhlanumero Turun päivänä 17. syyskuuta. Lehden sisällöt ovat suomeksi ja ruotsiksi.<br />
14 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Kulttuurimatkatoimisto<br />
Opastettuja kierroksia Turussa<br />
ja Naantalissa.<br />
Vastuullinen matkatoimisto<br />
www.magnimundi.fi<br />
Turkkulaist hiusmuottoilu<br />
jo vuarest 1992.<br />
Humalistonkarull ja Puutarhhakarull.<br />
Tul sääkki kaunistuma meill.<br />
Syrämellisest tervetulo!<br />
Ajanvaraukse puhlimell<br />
02 2500 246 040 589 3393<br />
tai helpost netist<br />
www.avantgarde.fi<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 15
KARJAL A ISTURKUL A INEN<br />
EUROOPPAL A INEN<br />
Teksti: Aleksi Kauppinen Kuvat: Ari Heinonen<br />
Turun kaupungin kansainvälisten asioiden päällikkö Mika Akkanen<br />
nauttii luottamuksellisista väleistä Turun ystävyyskaupunkeihin, puhuu<br />
oman kulttuurin arvostamisesta ja kokee syvää eurooppalaisuutta.<br />
Göteborgin kaupunki maksoi<br />
Turun ammattikoulusta noin<br />
kolmanneksen. ”Mä kerran<br />
laskin ja arvioin, että se<br />
summa vastaisi nykyrahassa<br />
noin 15 miljoonaa euroa. Se<br />
on hirvittävä summa”,<br />
Akkanen toteaa.<br />
16 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Kuvaukset on sovittu Aninkaistenmäelle,<br />
Puutorin<br />
laidalla sijaitsevan patsaan<br />
luo. Kun ystävyyssuhteet<br />
solmitaan -teos on Wäinö Aaltosen<br />
käsialaa.<br />
”<br />
Kerran keskustelimme opettajan<br />
kanssa sote-uudistuksesta ranskaksi.<br />
Se oli kamalaa. Siitä suomeksikin<br />
puhuminen on vaikeaa.<br />
– Göteborg oli Turun ensimmäinen<br />
ystävyyskaupunki.<br />
Tuon ystävyyden kunniaksi Turun<br />
kaupunki tilasi Wäinö Aaltoselta<br />
veistoksen molempiin<br />
kaupunkeihin, kertoo Turun<br />
kansainvälisten asioiden päällikkö<br />
Mika Akkanen.<br />
Turun ja Göteborgin ystävyys<br />
alkoi talvisodasta. Kun sota<br />
alkoi, ruotsalaiset kaupungit<br />
kokoontuivat miettimään, miten<br />
voisivat auttaa Suomea.<br />
Ratkaisuna päätettiin perustaa<br />
kummikaupunkeja.<br />
– Göteborg annettiin Turulle<br />
kummiksi. Kaupunkilaiset järjestivät<br />
kampanjoita ja lahjoittivat<br />
Turulle muun muassa lasia,<br />
rakennustarvikkeita ja autoja.<br />
Jatkosodan aikana Turkuun<br />
lahjoitettiin muun muassa<br />
ruotsalaistalon alueen puutalot<br />
sekä varoja ammattikoulun<br />
rakentamiseen Aninkaistenmäelle.<br />
Sotien jälkeen syntyi<br />
pohjoismaisten ystävyyskaupunkien<br />
verkosto.<br />
”Toisiin tarttuu jääkiekko,<br />
toisiin kielet”<br />
Suomi, ruotsi, englanti, ranska,<br />
saksa, viro ja italia. Seitsemää<br />
kieltä taitava Mika Akkanen on<br />
kuin kotonaan Turun kaupungin<br />
kansainvälisten asioiden<br />
päällikkönä.<br />
– Toisiin tarttuu jääkiekko, toisiin<br />
kielet. Olen onnellinen,<br />
että pääsen työni kautta käyttämään<br />
kielitaitoani.<br />
Akkanen ylläpitää aktiivisesti<br />
kielitaitoaan. Virolaisille hän on<br />
antanut leikkimielisen ukaasin,<br />
ettei yhteydenpito saa tapahtua<br />
suomeksi tai englanniksi.<br />
Englannin kieli toki dominoi<br />
kansainvälisen työn kentillä.<br />
Akkanen kokee silti kielitaidon<br />
edelleen tärkeäksi.<br />
– Saksalaiset arvostavat, kun<br />
heidän kanssaan puhuu saksaa.<br />
Kun ulkomailla avaa lehden<br />
tai television ja ymmärtää<br />
kieltä, saa paljon paremman<br />
kosketuksen kulttuuriin.<br />
Ranskaa on kuulemma päässyt<br />
puhumaan liian vähän viime<br />
vuosina. Kielen yksityistunnit<br />
ovat kuuluneet arkeen jo pari<br />
vuotta.<br />
– Kerran keskustelimme opettajan<br />
kanssa sote-uudistuksesta<br />
ranskaksi. Se oli kamalaa.<br />
Siitä suomeksikin puhuminen<br />
on vaikeaa.<br />
Karjalaisturkulainen<br />
eurooppalainen<br />
Mika Akkanen on ehtinyt olla<br />
monissa kansainvälisissä hommissa.<br />
Opiskelut hän suoritti<br />
Turun kauppakorkeakoulussa,<br />
ulkomaankaupan linjalla.<br />
Nuorena hän oli töissä Naantalin<br />
leirintäalueella ja toimi matkaoppaana<br />
Italiassa pari kesää.<br />
Hetken aikaa Akkanen oli<br />
myös pienen matkatoimiston<br />
osakkaana.<br />
– Yritimme tehdä bussimatkoja<br />
urheilutapahtumiin eri puolille<br />
Eurooppaa. Idea oli, että kun<br />
saadaan ryhmä täyteen, niin<br />
päästään itsekin reissuun. Se<br />
ei kuitenkaan lyönyt leiville, joten<br />
lopetimme yrityksen.<br />
Turun kaupungilla työskentely<br />
alkoi Turun ensimmäisestä<br />
EU-projektista. Hankkeen seurauksena<br />
Turku perusti EUtoimiston,<br />
jonka tehtävänä oli<br />
antaa EU- ja rahoitusneuvontaa.<br />
Seuraavat kaksikymmentä<br />
vuotta kuluivatkin EU-toimiston<br />
esimiehenä.<br />
– Olen Karjalan evakkojen<br />
ylpeä jälkeläinen, karjalaisjuuret<br />
tulevat isältäni. Synnyin<br />
Turussa ja äitini on varsinaissuomalainen,<br />
joten se on toinen<br />
puoli minua. Tunnen itseni silti<br />
tosi vahvasti myös eurooppalaiseksi.<br />
Euroopan maissa matkustellessa<br />
Akkaselle tulee tunne, että<br />
tässä on jotain hiukan erilaista,<br />
mutta silti riittävän tuttua.<br />
– Koen eurooppalaista yhtenäisyyttä,<br />
mutta omia paikallisia<br />
tai kansallisia erityispiirteitä<br />
ei saisi kadottaa. Kulttuurimme<br />
ja kielemme ovat kehittyneet<br />
tuhansien vuosien ajan ja niistä<br />
pitää olla ylpeitä. FF<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 17
Wäinö Aaltosen veistokset valmistuivat<br />
vuonna 1948 ja ne paljastettiin vuonna<br />
1955. Alkuperäisteos lahjoitettiin Göteborgiin<br />
Näckrosdammeniin ja sen kaksoiskappale<br />
nousi Turkuun Puutorin laidalle.<br />
Ystävyyskaupunkien yhteistyö<br />
ei ole pönöttämistä<br />
Akkanen luonnehtii Turun ystävyyskaupunkeja<br />
luonteviksi yhteistyökumppaneiksi,<br />
koska ne ovat<br />
Turun tavoin maansa ”kakkoskaupunkeja”.<br />
Siis heti seuraavia pääkaupungeista.<br />
– Vaihdamme keskenämme paljon<br />
tietoa, yhteistyö ei ole mitään pönöttämistä.<br />
Vertailemme kaupunkikehitystä,<br />
julkista liikennettä ja<br />
haemme yhdessä rahoitusta EUhankkeille.<br />
Ystävyyskaupungeissa on Akkasen<br />
mukaan hyvää myös se, että kaikki<br />
ideat, jopa hölmötkin, otetaan vastaan.<br />
Kaupungit uskaltavat antaa<br />
toisilleen myös rehellisiä vastauksia.<br />
Joskus vastaus on: ”Joo, Mika,<br />
ihan hyvä idea, mutta ei sovi meille<br />
nyt.”<br />
– Se on arvokasta ja kertoo siitä,<br />
että on luottamukselliset välit.<br />
Myös turkulaiset koululaiset hyötyvät<br />
ystävyyskaupungeista.<br />
– Ruotsinkielisillä peruskouluilla on<br />
Göteborgiin hyvät suhteet, heillä<br />
on opettaja- ja oppilasvaihtoa. Puolalanmäen<br />
lukiolla on ollut yli 30<br />
vuotta toimiva suhde Saksan Kölniin.<br />
Oppilasvaihtoa on vuosittain.<br />
Kansainvälisyydessä on<br />
voimaa<br />
Akkasen mukaan kansainvälisyys<br />
ei ole enää mikään erillistoiminto<br />
työssä, vapaa-ajalla tai opiskellessa,<br />
vaan siitä on tullut osa arkeamme.<br />
Turun kaupungin kaltaisten<br />
kasvukeskustan väestöpohjaa<br />
muuttaa erityisesti työperäinen<br />
maahanmuutto.<br />
– 1990-luvun alussa Turussa oli<br />
noin 1 000 ulkomaalaista. Nyt heitä<br />
on yli 20 000. Se on voimavara, kun<br />
jokainen saadaan sidottua mukaan<br />
yhteiskuntaan.<br />
Erityisen tärkeää Akkasen mukaan<br />
on antaa kaikille mahdollisuus tuntea<br />
Turku omaksi kodikseen ja kaupungikseen.<br />
– Jokaisella pitää olla mahdollisuus<br />
olla ylpeä turkulaisuudestaan. ●<br />
Aleksi Kauppinen<br />
Kirjoittaja on Turku seuran jäsen,<br />
esiintyjä, kirjoittaja ja ohjaaja,<br />
joka vaalii Turun kaupungin<br />
historiaa ja kulttuuria muun<br />
muassa dokumenttisarjallaan<br />
Vox Turku.<br />
KUKA MIKA AKKANEN?<br />
TURUN YSTÄVYYSKAUPUNGIT<br />
Turun kaupungin kansainvälisten asioiden<br />
päällikkö ja protokollapäällikkö<br />
Puhuu suomea, ruotsia, englantia, ranskaa,<br />
saksaa, viroa ja italiaa<br />
Julistanut vuodesta 2013 joulurauhan<br />
Vanhalla Suurtorilla Brinkkalan parvekkeelta<br />
Kokee Turun tuomiokirkon edustalla samaa<br />
eurooppalaisuutta kuin Wienin filharmonik<br />
kojen Strauss-konsertissa tai Firenzen<br />
kaupungintalossa Palazzo Vecchiossa<br />
Menossa kesällä Göteborg-seuran<br />
edustajana Göteborgin 400-vuotisjuhliin<br />
laskemaan kukat Kun ystävyyssuhteet<br />
solmitaan -patsaan juurelle<br />
Harrastaa vapaa-ajallaan ruoanlaittoa<br />
1946 Göteborg (Ruotsi),<br />
Bergen (Norja),<br />
Århus (Tanska)<br />
1953 Pietari (Venäjä) – ystävyyskaupunkisuhde<br />
keskeytetty toistaiseksi<br />
1958 Gdansk (Puola),<br />
Constanza (Romania),<br />
Rostock (Saksa)<br />
1963 Varna (Bulgaria)<br />
1967 Köln (Saksa)<br />
1971 Szeged (Unkari)<br />
1976 Bratislava (Slovakia)<br />
1992 Firenze (Italia)<br />
2008 Tartto (Viro)<br />
2022 Harkova (Ukraina)<br />
Suikkilassa on nimetty useita katuja ystävyyskaupunkien<br />
mukaan. Lue lisää viereisestä artikkelista.<br />
18 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Paikan nimi<br />
Kaverille katu<br />
Tiedätkö, missä sijaitsevat Turun ystävyyskaupungeille omistetut kadut?<br />
Ystävyyskaupunkien, erityisesti Göteborgin ja Leningradin<br />
nimien saaminen Turun kadunnimistöön<br />
oli esillä pitkään 1950-luvulta lähtien. Haasteena<br />
oli, että sekä länsi- että itänaapurien ystävyydelle<br />
piti löytää tasapuolisesti tarpeeksi suuri ja arvokas alue.<br />
Suikkilan alue toteutui aluerakentamiskohteena Urakoitsijat<br />
Oy:n rakentamana ja Kansallis-Osake-Pankin<br />
rahoittamana arkkitehti Pekka Pitkäsen suunnitelmien<br />
mukaan 1960-luvulta 80-luvulle. Suikkilan<br />
konttorin pankinjohtajan Pekka Sovijärven<br />
ehdotuksesta alueen pohjoisosaan,<br />
Suikkilantien molemmin puolin, tuli kadunnimistö<br />
kirjailija Volter Kilven tuotannosta,<br />
Kustavin nimistä. Taloyhtiöille<br />
annettiin nimet samasta lähteestä.<br />
Kun Suikkilan suunnittelu eteni eteläiselle<br />
alueelle, sinne sijoitettiin ystävyyskaupungit.<br />
Kaksi pääkatua nimettiin<br />
Göteborgin ja Leningradin mukaan. Bergen,<br />
Århus, Bratislava, Varna ja Konstanza<br />
saivat kaikki paikan kerrostaloalueelta kadunniminä.<br />
Rostock ja Köln tulivat alueen laidalle, pientaloalueelle.<br />
Szegedin nimi sijoitettiin puiston nimeksi, samoin<br />
Gdansk. Nämä olisivat olleet kirjoitusasultaan vaikeita<br />
osoitenimiksi.<br />
Leningradinkatu oli osoitteena alusta lähtien joillekin<br />
vastenmielinen. Vuonna 1995 rivitaloyhtiö ja yksi aktiivinen<br />
kuntalainen tekivät aloitteen nimen muuttamisesta<br />
Pietarinkaduksi.<br />
Nimistötoimikunta totesi kokouksessa, että nimiä ei ole<br />
tapana muuttaa vallan vaihtuessa, eikä kirjoittaa historiaa<br />
uudelleen. Ystävyyskaupunkisopimus oli solmittu<br />
Leningradin kanssa. Toisaalta tiedostettiin, että on kohteliasta<br />
käyttää ystävästä sitä nimeä, mitä se itse käyttää.<br />
Neuvostoliiton hajottua Leningradin kaupunki muutti<br />
nimensä Pietariksi.<br />
Toimikunta päätyi ratkaisuun, jossa Leningradinkadun<br />
nimi säilyi sillä osuudella, jolla ei ollut paljon<br />
osoitteita. Kadun loppupää muutettiin<br />
Pietarinkaduksi aloitteen mukaisesti.<br />
Nimistötoimikunta halusi kuitenkin<br />
muistaa historiaa vielä pidemmälle.<br />
Ruotsi oli suurvalta-ajalla perustanut<br />
Nevan suulle Nyen-nimisen linnakkeen,<br />
joka sai kaupunkioikeudet<br />
vuonna 1632. Suuressa Pohjan sodassa<br />
Venäjä hävitti kaupungin ja sen viereen<br />
perustettiin Pietari vuonna 1703. Nyen sai<br />
1800-luvun kirjoituksissa suomenkielisen asun,<br />
Nevanlinna. Suikkila sai näin polun nimeltä Nevanlinnanpolku<br />
– Nyenstigen. ●<br />
Iina Paasikivi<br />
Kirjoittaja on Turkuseuran jäsen ja<br />
Turun kaupungin entinen kaavoitusarkki<br />
tehti. Hän työskenteli nimistötoimikunnan<br />
esittelijänä vuosina<br />
1989–2016.<br />
KESÄAIKA<br />
MUSEOISSA<br />
Katso kesän opastukset ja<br />
tapahtumat turku.fi/museo<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 19
“Nappe är bäst!”<br />
Teksti & kuvat / Text & foto:<br />
Katriiina Pakkanen, Anna Edgren<br />
Turkulaiset eskarilaiset saivat alkuvuodesta käyttöönsä Turkuseuran julkaiseman Lasten matkaopas<br />
Turkuun – Nappe Naakan matkassa -kirjan. Kävimme kysymässä kirjasta palautetta ruotsin- ja<br />
englanninkielisissä eskariryhmissä.<br />
Alla förskolebarn i Åbo fick i början av året ett eget exemplar av Åbosamfundets pyssel- och<br />
målarbok Barnens reseguide till Åbo i Nappe Kajas sällskap. Vi besökte några förskolegrupper för<br />
kommentarer och feedback.<br />
Lasten matkaopas Turkuun -kirja on ollut ahkerassa<br />
käytössä Wendy House -leikkikoulun<br />
esikoululaisilla. Turun satamassa sijaitsevassa<br />
varhaiskasvatuspaikassa järjestetään opetusta<br />
suomen ja englannin kielellä.<br />
Turkuseuran viime vuonna julkaiseman lasten tehtävä-<br />
ja värityskirjan tekstit ovat suomeksi, ruotsiksi<br />
ja englanniksi. Päiväkodin ammattilaisten mukaan<br />
kirja on tuonut helpotusta esiopetukseen.<br />
– Todella hyvä, että Turun historia on saatu tällaiseen<br />
lapsille kiinnostavaan pakettiin. Tätä on mukava<br />
hyödyntää opetuksessa, kun ei näitä asioita<br />
aina itse tajua kertoa lapsille, kertoo esikouluikäisten<br />
opettaja Inka Loukkola.<br />
Kun lapsilta kysyy, mitkä kaikki kirjassa esitetyistä<br />
paikoista ovat tuttuja, saa vastaan tyhjentäviä vastauksia<br />
ja kummastuneita katseita.<br />
– Tietysti kaikki paikat ovat tuttuja – me ollaan turkulaisia,<br />
sanovat he yhteen ääneen.<br />
Matkaoppaan tehtävät alkavat Turun linnasta ja<br />
etenevät Kupittaanpuistoon. Eskariryhmä oli heti<br />
kirjat saatuaan käynyt tutustumassa lähialueen<br />
nähtävyyksiin, kuten Turun linnaan ja Päivänkakkara-taideteokseen.<br />
Samalla reissulla selvitettiin<br />
Funikulaarin ja Förin matka-ajat.<br />
Osa lapsista sanoi, että kirjassa on ehdottomasti<br />
parasta väritystehtävät. Hauskaa on, kun pääsee<br />
kilpailemaan vierustoverin kanssa haarukoiden ja<br />
piispanmunkin etsintätehtävissä. Vanhan voimalaitoksen<br />
piippu -tehtävä, jossa pääsee tutustumaan<br />
Fibonaccin lukujonoon, on puolestaan matikkaystävien<br />
suosikki.<br />
– Meillä on kotonakin Napen kirja ja olen päässyt<br />
auttamaan pikkuveljeäni sen tekemisessä, hehkuttaa<br />
eskarilainen Rebecca.<br />
Turun kaupungin varhaiskasvatus ja Turkuseura tekivät<br />
yhteistyösopimuksen kirjojen hankinnasta kaikille<br />
esikoululaisille viime vuoden lopulla. Esikouluikäisiä<br />
turkulaisia on reilut 1 600.<br />
20 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Wendy House<br />
leikkikoulun<br />
eskarilainen<br />
Rebecca tykkää<br />
kirjan väritystehtävistä<br />
sekä<br />
piispiksien etsintätehtävästä.<br />
F<br />
Yonathan, Samuel, Filip, Ilari,<br />
Matilda, Asta, Leia, Linus, Evi, Ellen<br />
och Alva färglägger i Nappe-boken<br />
medan Katarina Palm följer med.<br />
Åbodoftande klurigheter<br />
Koncentrationen är stor när Braheskolans förskolegrupp<br />
Blåvingarna slår upp sidan åtta i<br />
Nappe Kaja-boken. Barnen får till uppgift att<br />
färglägga teckningen som föreställer Jani Rättyäs<br />
och Antti Stöckells blomkonstverk Prästkrage<br />
vid Suomen Joutsen.<br />
Tungspetsarna tittar ut vid mungiporna då färgpennorna<br />
kommer fram. Det börjar synas både<br />
traditionella blommor i vitt, gult och grönt och<br />
mera fantasikittlande versioner.<br />
Många av barnen har stenkoll på var i Åbo det<br />
finns en jättejättestor prästkrage.<br />
– Jag har suttit på stjälken! Jag har klättrat på<br />
den! hörs från gruppen.<br />
Boken kombinerar lokalhistoria och åbofakta<br />
med olika sorters kluriga uppgifter, allt från labyrinter<br />
mellan Kakola och Funikularen till att<br />
hitta Katarina Jagellonicas värdefulla gafflar.<br />
Förskolebarnen får också öva sig på att hålla<br />
reda på en bok innan de börjar skolan.<br />
Katarina Palm, lärare inom småbarnspedagogik,<br />
konstaterar att det är en mycket användbar<br />
bok för den här åldersgruppen.<br />
– När Blåvingarna först bekantade sig med<br />
boken fanns det för varje uppslag flera i gruppen<br />
som kände igen det som var i huvudrollen,<br />
om det så var Åbo domkyrka, Kakola eller Saluhallen.<br />
Och barnen berättar gärna vad de varit<br />
med om på de olika platserna, det blir en förankring<br />
i hemstaden tillsammans med det motoriska<br />
och pedagogiska, säger Palm.<br />
Och vilken av bokens figurer är barnens favorit?<br />
– Nappeeeeee!, hörs glada rop. ●<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 21
Rairai Riikinkukko.<br />
dyskunnasta, joka on yksi Suomen<br />
suurimmista. Naakka on myös Varsinais-Suomen<br />
maakuntalintu.<br />
älyne Päältpäi Käskytettävä hiano määvai san<br />
Uutissi Turkuseurast – ajankohtaisimmat tiedot: turkuseura.fi/tapahtumat<br />
ispual Mont Montus Reunamilt Tohtis MEnos<br />
“Mekin halutaan syödä matoja!”<br />
Turkuseura esitti kevään aikana esikoululaisille Nappe Naakka ja linnut -musiikkinäytelmää. Esityksissä kuultiin Turun<br />
ofatihistoriasta Misä ja nykypäivästä jollai<br />
ja opittiin kaveritaitoja. Suuremmi<br />
Kulttuurirahaston apurahalla Ollenkas<br />
toteutetaan lisää esityksiä syksyllä. Lunasta<br />
issi prohtama Valla Sanos Ruakoto Kui äskö<br />
kke Sääki Vähä Sukkelampi Jokirannas kyttäs<br />
mat Laitumel Venepaikal Kaivamise Rupes Tro<br />
nikast Ollenkas Järkke Viäl Huamattava Toi<br />
Teksti: Kati Leskinen Kuvat: Katriina Pakkanen<br />
Millo Flatkutta raari tämmöttös viittisisiks<br />
esikoululaiset hyvät ystävät. Kolmantena esiintyjänä<br />
Huama<br />
on kosketinsoittimia Hyppyselline soittava Vallato<br />
ympäristössä pesivästä<br />
piraationsa Turun tuomiokirkon<br />
ottos saivat Varsinaine<br />
alkuvuodesta käyt-<br />
naakkayh-<br />
Turkulaiset<br />
töönsä Turkuseuran julkaiseman<br />
Lasten matkaopas Turkuun<br />
– Nappe Naakan matkassa -kirjan. – Rairai pelkää, että hänen äänensä<br />
Tälpual<br />
Kevään aikana Ruakkimises<br />
Vanhalla Raatihuoneella<br />
ovat pyörineet Nappe aluksi esitellä sitä. Lapset kuitenkin – Esiopetuksen yhtenä tavoittee-<br />
kuulostaa liian kovalta, Uumapaikast<br />
eikä kehtaa Keskustas<br />
Naakka ja linnut -esitykset, joissa kannustavat häntä ja niinpä mahtava<br />
lintu kajauttaa ilmoille kaikkien muksia oman lähiympäristönsä<br />
na on, että lapset saavat koke-<br />
eskarilaiset ovat päässeet tutustumaan<br />
kirjan Päältpäi hahmoihin ja paikkoi-<br />
aikojen Pihalt riikinkukkoäänen, kummottos sanoo toiminnasta, sen nykyisyydestä Sanomato<br />
ja<br />
ppusis<br />
hin musiikkiteatterin ja leikin avulla.<br />
Yhteensä 700 lasta on nähnyt<br />
Leskinen.<br />
historiasta.<br />
shown.<br />
Esitys on osallistava ja lapset Nappe Naakka ja linnut -esitykset<br />
Kalastamas Helkkari ovatkin mukana Leppymät<br />
menossa täysillä. jatkuvat Poikatte seuraavaksi Kulttuurira-Fölhaston<br />
apurahalla, joka myönnet-<br />
Esityksissä tutustutaan Turun nähtävyyksiin<br />
ja paikkoihin, kuten yhdessä muun muassa sitä, miksi tiin huhtikuun lopulla.<br />
Näytelmän aikana arvuutellaan<br />
Turun linnaan, tuomiokirkkoon ja Turun linna ei sijaitse enää saarella<br />
pi SIMMOTTOS Jottalai simmone sunsse Noitte<br />
Kupittaanpuistoon. Lapset pääsevät<br />
myös tunnistamaan lintuja ja ohjelmanumero on Napen oma Napen tarinaa uusien yleisöjen<br />
ja minkä ikäinen Föri on. Suosittu – On upeaa, että saamme jatkaa<br />
niiden ääntelyä.<br />
rokki, jossa lauletaan ja tanssitaan kanssa. Tulossa on ainakin esiintymisiä<br />
Hullumaine<br />
kesän ja syksyn tapahtumis-<br />
Pih<br />
ottis Anneta Toispual<br />
yhdessä – kunnes lintujen Huama on aika<br />
– Tärkeä teema näytelmässä ovat lähteä lounaalle syömään matoja. sa sekä päiväkotivierailuja. ●<br />
kaveritaidot. Napelle on tärkeää,<br />
että kaikki ovat kivoja ja reiluja – Niitä ei esityksessä tarjoilla kuin Nappe Naakka<br />
PERUNATTE kavereita toisilleen, eikä HERRASVÄKKETTE<br />
ketään jätetä<br />
yksin, sanoo Turkuseuran toikinen<br />
vahvistaa.<br />
linnuille, vaikka kysyntää olisi, Les-<br />
Lakkamat<br />
ja linnut -esitys Vallato<br />
minnanjohtaja Kati Leskinen.<br />
Ohjaus käsikirjoitus:<br />
Napen tarina jatkuu<br />
Aleksi Kauppinen Antti Ainola<br />
amal Leskinen Mihinkäs<br />
näyttelee esityksessä suurToril Ketä marjampoimijoi<br />
kirjan hahmoa, Pouta Pulua, jota Väritys- ja tehtäväkirjassa Nappe Rooleissa:<br />
ilkeät pulut kiusaavat, koska linnun<br />
on vaikea oppia lentämään. ympäri kaupunkia ja tutustuttaa Rairai Riikinkukko (Antti Ainola)<br />
Naakka lentää lempipaikoissaan Nappe Naakka (Aleksi Kauppinen)<br />
älyne Päältpäi Käskytettävä hiano määvai san<br />
Nappe auttaa pulua ja heistä tulee Turkuun. Päähahmo on saanut ins-<br />
Pouta Pulu (Kati Leskinen)<br />
ispual<br />
22 Suomen Turku<br />
Mont<br />
N<br />
Montus Reunamilt Tohtis MEnos<br />
o 1/<strong>2023</strong>
flaati Hirasälyne Päältpäi Käskytettävä hiano<br />
Uutissi Turkuseurast – ajankohtaisimmat tiedot: turkuseura.fi/tapahtumat<br />
Kääntäny toispual Mont Montus Reunamilt To<br />
Turun ruokaviikot: Tuomiokirkko täyttää<br />
Turkuseura<br />
Vihane pesofati Misä723 jollai vuotta Suuremmi – tarjolla koko<br />
mukana kauppatorin<br />
pelipäivällä<br />
Ollenk<br />
Vanhankaupungin juhla<br />
ottai Koltiaissi prohtama Valla Sanos Ruakot<br />
Turun ruokaviikkoja vietetään 5.–18. kesäkuuta. Tuomiokirkon syntymäpäiviä ja nostalgisia Turku-aarteita ja uskon,<br />
Turkuseura osallistuu tapahtumaan järjestämällä<br />
Vanhankaupungin juhlaa vietetään<br />
jälleen lauantaina 17. vuonna.<br />
että niitä on myynnissä myös tänä<br />
lapsille oman pelipäivän Turun kauppatorilla keskiviikkona<br />
7. kesäkuuta klo Väkke<br />
10–13. Sääki kesäkuuta. Vähä Turkuseura Sukkelampi<br />
järjestää Jokiran<br />
Semmone<br />
juhlan kunniaksi Suurtorilla Turkukirppiksen.<br />
ovat tapahtumassa mukana omalla<br />
Useat Vanhankaupungin toimijat<br />
Tapahtumassa pääsee testaamaan kauppatorilla<br />
olevia pelejä, kuten shakkia ja pöytätennistä,<br />
ohjelmatarjonnallaan. Taito Varsinais-Suomi<br />
järjestää Kaivamis<br />
Brinkkalan<br />
iäläk osallistumaan Taittumat<br />
Turku-muistipeliturnaukseen sekä Laitumel<br />
– Turku-kirppiksestä Venepaikal<br />
on muotoutunut<br />
hieno perinne, se järjestetään jo pihalla lankatorin ja koko perheelle<br />
kokeilemaan aarteenmetsästystaitoja Nappe Naakan<br />
etsintäpartiossa. Tarjolla on myös jätskimaistiaisia<br />
kolmatta kertaa, kertoo Turkuseuran<br />
toiminnanjohtaja Kati Leskinen. pihalla ja Luostarinmäen käsityö-<br />
on tarjolla ohjelmaa Taiteen talon<br />
torin kioskeista.<br />
Empimät luanikast Ollenkas Järkke läismuseossa. Sibelius-museossa, Viäl Huam<br />
– Kesäinen kauppatori, pelit ja jäätelö ovat taatusti Ideana on, että jokainen myyjä toisi Tuomiokirkossa, Kirkkopuiston<br />
lyömätön yhdistelmä, sanoo Turkuseuran järjestösihteeri<br />
Katriina Pakkanen.<br />
yhden Turku-aiheisen tuotteen. nauttimaan musiikista ja konser-<br />
tapahtumaan myyntiin vähintään terassilla ja Taiteen talossa pääsee<br />
alvel Flikat Millo Flatkutta raari<br />
teista. Alueen<br />
tämmöttös<br />
museot, galleriat ja<br />
Pelipäivä on tarkoitettu kaikenikäisille lapsille ja heidän<br />
perheilleen. Tapahtuma on maksuton. ●<br />
– Myyjillä on ollut tarjolla upeita, ravintolat ovat avoinna. ●<br />
Menik Mimmottos Varsinaine Huama Hyppysell<br />
IAnkaikkine Tälpual Ruakkimises Uumapaikast<br />
Häppemät Rappusis Päältpäi Pihalt kummotto<br />
Varsinaine Kalastamas Helkkari Leppymät Po<br />
Ilta ja Päivä Brinkkalassa –tapahtumasarjat jatkuvat<br />
Kesäkuun Nappe-kierros päättää kevätkauden. Syksyllä nautitaan Turun päivän etkoista ja vaakunatyöpajasta.<br />
Menik Ussempi SIMMOTTOS Jottalai simmone su<br />
Ilta ja Päivä Brinkkalassa -tapahtumasarjat ta koko perheen Turun päivän etkoilla. Tarjolla<br />
on Nappe Naakka ja linnut -konsertti ja Kui Turun historiaan tutkijoiden ja kirjailijoiden<br />
koa. Ilta Brinkkalassa -sarjassa uppoudutaan<br />
ovat tarjoilleet kevään ajan mielenkiintoisia<br />
Sanos Turku-tapahtumia. Tommottis<br />
Ilta Brinkkalassa –tapahtumissa<br />
on uppouduttu esimerkiksi turkulaisiin jatkuu Turun museokeskuksen vastuualue-<br />
Designin Anneta<br />
kankaan kuviointipaja. Turku-viikko Toispual<br />
johdolla. Huama Hul<br />
murhiin ja hirmutekoihin sekä 60- ja 70-lukujen<br />
turkulaiseen opiskelijaelämään.<br />
na-työpajalla keskiviikkona 13. syyskuuta. meksi ja ruotsiksi. ●<br />
päällikön Petteri Järven järjestämällä vaaku-<br />
Brinkkala-tapahtumasarja toteutetaan suo-<br />
onk Anneta PERUNATTE HERRASVÄKKETTE Lakkam<br />
Päivä Brinkkalassa on tarjoillut perheille toimintaa.<br />
Tapahtumasarjan kevätkauden päätmaan<br />
miten tehdään heraldisesti moitteeton<br />
– Tapahtumassa pääsee kuulemaan ja oppitävät<br />
Nappe Naakan aarrekierros 14. kesäkuuta<br />
ja etsintäpartio Kippamal<br />
19. kesäkuuta. vaakunan Mihinkäs<br />
suunnittelussa alkuun, sanoo suurToril<br />
Järvi. Ketä mar<br />
vaakuna. Jokainen osallistuja pääsee oman<br />
ykänny<br />
Brinkkala-sarja jatkuu syksyllä. Turkuseura Lapsiperheille on tarjolla syksyllä muun muassa<br />
pikkuväen murrekerho. Mauno Koivis<br />
lanseeraa Turun päivää ennakoivan Turun viikon,<br />
joka aloitetaan<br />
flaati Hirasälyne<br />
lauantaina 9. syyskuuton<br />
juhlavuoden<br />
Päältpäi<br />
tapahtumat saavat myös<br />
Käskytettävä<br />
jat-<br />
hiano<br />
Kääntäny toispual Mont Montus Reunamilt<br />
Åbo vår stad N<br />
To<br />
o 1/<strong>2023</strong> 23
pi SIMMOTTOS Jottalai simmone sunsse Noitte<br />
ottis Anneta<br />
Uutissi Turkuseurast Toispual<br />
– ajankohtaisimmat Huama tiedot: turkuseura.fi/tapahtumat Hullumaine Pih<br />
Manun juhlavuosi<br />
PERUNATTE Murrekerhon HERRASVÄKKETTE Lakkamat Vallato<br />
näkyy Paavo<br />
amal syyskausi Mihinkäs suurToril <strong>2023</strong> Nurmi -maratonilla<br />
Ketä marjampoimijoi T<br />
Tapahtumat Brinkkalan talon Maistraatin salissa klo 13–15.<br />
Juoksutapahtumien klassikko<br />
TO 14.9. Turun kaupungin kirjastopalvelujohtaja Rebekka Pilppula:<br />
Kirjaston kuulumisia<br />
tään 32. kerran 18.–19. elokuuta<br />
Paavo Nurmi Marathon järjeste-<br />
älyne TO 12.10. Prof. Päältpäi<br />
emeritus Timo Soikkanen: Turun Käskytettävä historiaa<br />
<strong>2023</strong>. Turkuseuran Manu-ryhmä hiano määvai san<br />
turkulaisittain turkulaisille<br />
juoksee tapahtuman puolimaratonilla<br />
lauantaina 18. elokuuta.<br />
TO 16.11. Tuomiorovasti Aulikki Mäkinen: Adventin ja<br />
joulunaika Turun tuomiokirkkoseurakunnassa<br />
Joukkueen johtajana on Turkuseuran<br />
toiminnanjohtaja Kati Tohtis MEnos<br />
ispual<br />
To 14.12. Palomestari Mont evp Reijo Salminen: Montus<br />
Tarinoita “Tulta, Reunamilt<br />
hikeä ja kyyneleitä” -kirjasta. Lisäksi paloturvallisuusohjeita ja Leskinen.<br />
tietoja hälytyskeskus -ja pelastustoiminnasta ●<br />
– Turkuseuralaiset tunnistaa<br />
ofati Misä jollai Suuremmi Manu-paidoista. Ollenkas<br />
Juoksulla juhlistetaan<br />
turkulaista presidenttiä<br />
Lunastai<br />
Mauno Koivistoa, jonka syntymästä<br />
tulee tänä vuonna 100 vuotta,<br />
issi prohtama Valla Sanos Ruakoto Kui äskö<br />
kertoo Leskinen.<br />
J<br />
Turkuseuran Manu-joukkueeseen<br />
kke Sääki Vähä Sukkelampi mahtuu vielä Jokirannas<br />
mukaan. Jos juoksujalkaa<br />
vipattaa, laita viestiä<br />
kyttäs<br />
kati.leskinen@turkuseura.fi. ●<br />
mat Laitumel Venepaikal Kaivamise Rupes TroV<br />
Ruokkimises Menik IAnkaikkine<br />
Empimät<br />
mone nikastRappusis<br />
Ollenkas Kehno Järkke RuokkimisesViäl<br />
Uumapaikast Huamattava Jollai Menik Toi<br />
Päältpäi<br />
Rappusis Empimät<br />
Kehno<br />
Millo Flatkutta TURKUSEURA raari JULISTAA tämmöttös TURUN VIIKON! viittisisiksT<br />
Pihalt<br />
Keskustas Päältpäi<br />
Flatkuta<br />
TURUN PÄIVÄÄ VIETETÄÄN VUOSITTAIN TURKUSEURAN ALOITTEESTA. TÄNÄ VUONNA<br />
ALOITAMME JUHLAPÄIVÄN VIETON VIIKKOA AIKAISEMMIN JA JULISTAMME TURUN<br />
ottos Sanos Varsinaine VIIKON Huama<br />
ALKANEEKSI Pihalt LAUANTAINA Sanos Hyppyselline 9. SYYSKUUTA. Keskustas Vallato<br />
Anneta<br />
Tykäny<br />
Hidasälyne<br />
Kääntäny<br />
Vihane<br />
Huama<br />
Jottai<br />
Sanos Talvel<br />
Anneta Ussemp<br />
TERVETULOA FIILISTELEMÄÄN TURKUA Vanhalle Suurtorille!<br />
LAUANTAINA 9. SYYSKUUTA<br />
• Föripuoti avoinna klo 10–15. • Vaakuna-työpaja klo 17–19<br />
Huikeita Turku-tarjouksia ja Jonkulaisel<br />
Föripuodissa. Tykäny Tule kuuntelemaan<br />
ja oppimaan, miten teet<br />
Turku-övereitä. • Tervetuloa Turkuseura-Åbosamfundet<br />
• Nappe Naakka ry:n syyskokoukseen!<br />
ja linnut -lastenesitys<br />
klo 11 Brinkkalan lavalla toman Varsinaine Hidasälyne<br />
vaakunan<br />
itsellesi heraldisesti moitteet-<br />
• Kui Designin kankaan kuviointipaja<br />
klo 12.30 Brinkkalan pihalla<br />
Sanomato Kääntäny<br />
(sateella Föripuodissa)<br />
Hypyselline<br />
24 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong><br />
Semmone<br />
KESKIVIIKKO 13. SYYSKUUTA<br />
Vihane<br />
Vallato<br />
Jottai<br />
SUNNUNTAI 17. SYYSKUUTA<br />
• Föripuoti avoinna klo 10–17.<br />
Huikeita Turku-tarjouksia ja<br />
Turku-övereitä.<br />
• Turkuseuran toripiste klo 10–17<br />
• Nappe Naakka ja linnut -esitys<br />
Suurtorin lavalla<br />
• Manu-muistoja<br />
• Manu-kierroksia<br />
• Murrevisa<br />
Kalastamas<br />
Sanos<br />
Talvel<br />
Ussemp<br />
Jonkulaisel<br />
Varsinaine<br />
Sanomato<br />
Leppymät<br />
Helkkar
enik Ussempi SIMMOTTOS Jottalai simmone su<br />
Sanos Uutissi Turkuseurast Tommottis<br />
– ajankohtaisimmat Anneta<br />
tiedot: turkuseura.fi/tapahtumat Toispual Huama Hul<br />
onkPaserul<br />
Anneta PERUNATTE Kirjamessut HERRASVÄKKETTE tulevat – Lakkam<br />
merelliseen haluatko vapaaehtoiseksi?<br />
ykänny Kippamal<br />
Turun kirjamessuja vietetään 29.<br />
suurToril<br />
syyskuuta–1.<br />
lokakuuta. Turkuseuralla on tapahtumaan? Laita viestiä<br />
maa. Haluatko vapaaehtoiseksi upeaan<br />
Mihinkäs Ketä mar<br />
Pansioon?<br />
tapahtumassa oma myyntipiste ja ohjel-<br />
kati.leskinen@turkuseura.fi! ●<br />
flaati Hirasälyne Päältpäi Käskytettävä hiano<br />
Torstaina 15.6. klo 18 kuullaan<br />
historiaa ja tarinoita siitä, miten<br />
Turkuun vuonna 1931 liitetystä<br />
Pansion kylästä tuli laivanrakennuksen<br />
Kääntäny<br />
ja metalliteollisuuden keskus, toispual<br />
öljysataman<br />
ja laivastoaseman koti.<br />
Mont Montus Reunamilt To<br />
Kävelyllä ihastellaan Erik Bryggmanin<br />
Vihane<br />
suunnittelemia asuintaloja pesofati<br />
ja muita Misä jollai Suuremmi Ollenk<br />
alueen omaleimaisia rakennuksia,<br />
kuullaan Pansion kauas ulottuvasta<br />
historiasta ja nykypäivän meiningistä.<br />
ottai Koltiaissi prohtama Valla Sanos Ruakot<br />
Kierros alkaa Pansion koulun pihalta<br />
(Pernontie 29) ja kestää noin 1,5 tuntia.<br />
Semmone<br />
Liput Föripuodin verkkokaupasta:<br />
Väkke Sääki Vähä Sukkelampi Jokiran<br />
turkuseura.fi/foripuoti ●<br />
iäläk Taittumat Laitumel Venepaikal Kaivamis<br />
Empimät<br />
Empimät Kehno Hidasälyne luanikast Semmone Ollenkas Menik IAnkaikkine JärkkeSanomato<br />
Viäl Huam Ruokk<br />
Päältpäi<br />
Rappusis Empimät<br />
Kehno<br />
alvel Flikat Millo TERVETULOA Flatkutta TURKUSEURA- raari tämmöttös<br />
Pihalt<br />
Päältpäi Keskustas<br />
Flatkuta<br />
ÅBOSAMFUNDET RY:N SYYSKOKOUKSEEN!<br />
Menik SanosMimmottos<br />
SEURAN SYYSKOKOUS PIDETÄÄN VANHALLA Varsinaine Pihalt<br />
SUURTORILLA, SanosBRINKKALAN Huama<br />
TALON MAISTRAATIN Hyppyselli<br />
SALISSA Keskustas<br />
i<br />
Anneta<br />
Tykäny<br />
Hidasälyne<br />
Kääntäny<br />
Vihane<br />
Huama<br />
Jottai<br />
TIISTAINA 28. MARRASKUUTA <strong>2023</strong> KLO 17. KOKOUKSESSA KÄSITELLÄÄN YHDISTYKSEN SÄÄNTÖ<br />
MÄÄRÄISET ASIAT, KUTEN HYVÄKSYTÄÄN SEURAAVAN VUODEN TOIMINTASUUNNITELMA JA TALOUSARVIO.<br />
Hypyselline<br />
Sanos Talvel<br />
Lämpimästi tervetuloa!<br />
Anneta Ussemp<br />
VÄLKOMMEN TILL TURKUSEURA-<br />
Jonkulaisel Tykäny<br />
ÅBOSAMFUNDETS R.F. HÖSTMÖTE!<br />
Hidasälyne Varsinaine<br />
Sanomato Kääntäny<br />
SAMFUNDETS HÖSTMÖTE HÅLLS I MAGISTRATSSALEN I BRINKKALAHUSET VID GAMLA STORTORGET<br />
TISDAG 28.11.2022 KL. 17.00. PÅ MÖTET BEHANDLAS FÖRENINGENS STADGEENLIGA ÄRENDEN,<br />
SÅSOM GODKÄNNANDET AV KOMMANDE ÅRS VERKSAMHETSPLAN OCH BUDGET.<br />
Varmt välkommen!<br />
Vihane<br />
Semmone Vallato Kalastamas<br />
Sanos<br />
Talvel<br />
Ussemp<br />
Jonkulaisel<br />
Varsinaine<br />
Sanomato<br />
Leppymät<br />
Helkkar<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 25
“Pariisi jätettiin<br />
kyyneleet<br />
silmissä”<br />
Teksti: Pirjo Peltoniemi<br />
Turkulaisnuoria lähetettiin 1200-luvulta alkaen Euroopan<br />
yliopistoihin opiskelemaan. 1700-luvulla muotiin<br />
tulivat aatelisnuorten grand tour -matkat, joilla nautittiin<br />
sivityksen lisäksi myös huvittelusta.<br />
arför Paris, vi har ju Åbo, lukee turkulaisten<br />
olkapäillä heiluvissa kangaskasseissa.<br />
Vastikään tunnettu matkailun brittijulkaisukin<br />
ylisti Turkua Suomen Pariisiksi.<br />
Pariisilaistuulet alkoivat tuivertaa Turkuun kuitenkin jo<br />
liki 800 vuotta sitten. Silloin lahjakkaat nuoret miehet<br />
lähetettiin opiskelemaan pääsääntoisesti Pariisin yliopistoon.<br />
Opintojen tavoitteena oli filosofisen tutkinnon<br />
suorittaminen. Tutkinto oli avain katolisen kirkon<br />
ajatteluun ja käsitykseen maailmankaikkeudesta kaikkine<br />
ilmiöineen.<br />
– Jokaisen Pariisissa opiskelleen nuoren merkitys oli<br />
Turulle huikea juttu 1200- ja 1300-luvun taitteessa, sanoo<br />
dosentti ja tiedetoimittaja Jussi Nuorteva.<br />
Nuorteva jäi viime vuonna eläkkeelle Kansallisarkiston<br />
pääjohtajan tehtävistä. Hän on tehnyt merkittävän ja<br />
palkitun väitöskirjan suomalaisten ulkomaisesta opinkäynnistä<br />
ennen Turun akatemian perustamista.<br />
Suomi oli otettu 1200-luvun lopulla osaksi katolista<br />
kirkkoa ja liitetty Ruotsin kuningaskuntaan. Keskiajalla<br />
paavillisesta kuuriasta eli Pyhältä istuimelta käsin hallittiin<br />
aluetta, joka oli suurempi kuin Euroopan unioni.<br />
Tämä edellytti oikeudellisten säädösten ja ajattelutavan<br />
yhdenmukaisuutta. Yliopistoilla oli keskeinen asema<br />
yhtenäisen maailmankuvan lujittajina. Euroopan yliopistoissa<br />
opiskelleet suomalaiset välittivät vaikutteita<br />
Suomeen.<br />
26 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
”Matkan tavoitteena oli lisätä yleissivistystä<br />
ja avartaa maailman -<br />
katsomusta. Huvittelu Euroopan<br />
metropoleissa kuului toki myös<br />
ohjelmaan eivätkä uhka pelitkään<br />
olleet poissuljettuja.<br />
– Maisterien ja ulkomailla opiskelleiden määrä<br />
oli aluksi pieni. Heidän merkityksensä suomalaisen<br />
kirkon, yhteiskunnan, kulttuurin ja yliopistokoulutuksen<br />
muotoutumiseen oli kuitenkin keskeinen,<br />
Nuorteva sanoo.<br />
Pariisin suosio loppui ruttoon ja sotiin<br />
Pariisin yliopisto oli keskiajalla turkulaisten opintomatkojen<br />
tärkein kohde. Vastaavaa vetoa ei<br />
tunnettu Englannin suuntaan, Oxfordiin tai Cambridgeen<br />
eikä edes Italiaan. Roomassa kävivät<br />
hiippakunnan edustajat, mutta Bologna tai Napoli<br />
olivat vain harvojen kohteina.<br />
Nuortevan mukaan tyhjentävää selitystä Pariisin<br />
ylivertaiseen suosioon ei voi antaa. Yliopiston<br />
hyvä maine ja korkeatasoinen filosofian ja teologian<br />
opetus olivat tärkeitä ansioita. Pariisi oli<br />
mikrokosmos, jossa pystyi suorittamaan myös<br />
jatko-opintoja teologiassa tai kanonisessa ja<br />
roomalaisessa oikeudessa.<br />
Pariisin rinnalla englantilainen Oxfordin yliopisto<br />
jäi vieraaksi, vaikka Suomen kristillistämisestä<br />
vastannut Pyhä Henrik oli legendan mukaan<br />
englantilainen. Edes musta surma ja Ranskan ja<br />
Englannin välinen satavuotinen sota eivät katkaisseet<br />
suomalaisten opiskelijoiden tasaista<br />
virtaa Pariisiin.<br />
– Turkulaisten opintomatkojen alkuvaiheista ei<br />
ole säilynyt koko kuvaa, koska varhaisimmat<br />
kirkollisia oloja koskevat asiakirjat tuhoutuivat<br />
nähtävästi novgorodilaisten hävitysretken aikana<br />
vuonna 1318. Turun hiippakunnan kehitys oli<br />
kuitenkin nopeaa, Nuorteva sanoo.<br />
Ensimmäinen Suomeen liittyvä maininta Pariisin<br />
yliopiston asiakirjoissa on vuodelta 1313. Silloin<br />
joukko opiskelijoita pyysi paavilta vapautusta<br />
yliopistolle kertyneistä veloista. Monivuotiset<br />
opinnot olivat kalliita ja rahapula oli opiskelijoille<br />
iso ongelma. Tuomiokapituli tuki opinkäyntejä<br />
antamalla opiskelijoille varoja verotuloista sekä<br />
myöntämällä opintojen tueksi palkkavirkoja.<br />
– Keskiajan lähteistä tunnetaan nimeltä 165 suomalaista<br />
opiskelijaa, mutta esimerkiksi Pariisin<br />
luetteloista löytyvät vain tutkinnon suorittajat.<br />
Todellisuudessa opiskelijoiden määrä on ollut<br />
paljon suurempi, jopa kaksinkertainen.<br />
Yliopistolaitoksen leviäminen Euroopassa 1400-<br />
ja 1500-luvuilla saksalaiselle kulttuurialueelle,<br />
Prahaan, Leipzigiin, Rostockiin ja Wittenbergiin<br />
paransi suomalaisten opiskelumahdollisuuksia.<br />
Yliopistot olivat lähempänä kotimaata ja hintataso<br />
kaupungeissa oli huomattavasti Pariisia edullisempi.<br />
– Uskonnolliset riidat, ruttoepidemiat ja sodat<br />
vähensivät lopulta Pariisin yliopistokaupungin<br />
suosiota. Suomalaiset siirtyivät Prahaan ja saksalaisiin<br />
yliopistoihin opiskelemaan.<br />
Tuleva ratsumestari reissussa<br />
“Pariisi! Kaikki on tehty loistavalla maulla, ympäröivä<br />
maisema on kaunis. Pariisi jätettiin taakse<br />
kyyneleet silmissä.”<br />
Näin kirjoittaa grand tour -matkapäiväkirjassaan<br />
Turun akatemian kasvatti Mikael Hisinger, joka<br />
oli matkalla vuosina 1783–84 rykmenttitoverinsa<br />
Carl Råbergin kanssa. Sittemmin Hisingeristä<br />
tuli ratsumestari, vapaaherra sekä Billnäsin<br />
ja Skogbyn ruukkien perijä ja merkittävä teollisuusmies.<br />
Hänen laaja kirjeenvaihtonsa ja matkapäiväkirjansa<br />
ovat säilyneet jälkipolville. FF<br />
H Ensimmäinen suomen kielinen Euroopan<br />
kartta saatiin käyttöön 1821.<br />
Wikimedia Commons<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 27
”Jokaisen Pariisissa opiskelleen<br />
nuoren merkitys<br />
oli Turulle huikea juttu<br />
1200- ja 1300-luvun<br />
taitteessa<br />
Grand tour -matkat eli suuret kierrokset olivat alun<br />
perin lähinnä nuorten aatelismiesten matkoja. Ilmausta<br />
käytettiin ensi kerran vuonna 1670 kuvaamaan<br />
nuorten englantilaisten aatelismiesten Pariisiin<br />
ja Italiaan suuntautuneita matkoja. 1700-luvun<br />
lopulta asti grand tourille pääsivät lähtemään aatelisten<br />
ja yliopistomiesten lisäksi myös varakkaat<br />
naiset, esimerkiksi kreivitär Sophie Creutz ja taidemaalari<br />
Mathilda Rotkirch.<br />
– Matkan tavoitteena oli lisätä yleissivistystä ja<br />
avartaa maailmankatsomusta. Huvittelu Euroopan<br />
metropoleissa kuului toki myös ohjelmaan eivätkä<br />
uhkapelitkään olleet poissuljettuja, kertoo Turun<br />
yliopiston kulttuurihistorian tutkija, dosentti Heli<br />
Rantala.<br />
“Me elämme lyhyen aikaa. On siis elettävä niin<br />
että on hyödyksi ja että nauttii elämästään.”, kirjoitti<br />
Hisinger.<br />
Rahtilaivoilla ja hevoskyydillä<br />
Grand tour -matkaajien reitti kulki usein Pariisiin,<br />
Alpeille ja Italiaan. Matkaa tehtiin rahtilaivoilla ja<br />
hevoskyydillä. Pari-kolme vuotta kestävälle matkalle<br />
valmistauduttiin lukemalla matkakirjoja ja<br />
käymällä kirjeenvaihtoa.<br />
Hisinger sai tuttaviltaan paljon neuvoja ennen matkaa.<br />
Hän kirjoitti niistä myös matkapäiväkirjaansa:<br />
”Vallattomien, sukkelien ja nautinnonhaluisten pariisilaisten<br />
miellyttävä seura saattaa vietellä sinut<br />
ja mikä seuraus: pilattu terveys, luulotautinen mielenlaatu,<br />
saastunut veri.”<br />
Matkoilta mukaan<br />
eurooppalaisia<br />
vaikutteita<br />
Matkustaminen on ollut tiedon hankkimista läpi<br />
historian. Jo antiikin kirjailijat Aristoteles, Platon ja<br />
Cicero korostivat matkustamisen hyödyllisyyttä<br />
uuden oppimisessa.<br />
Turussa matkustus Euroopan oppineisuuden<br />
keskuksiin virisi 1200- ja 1300-lukujen taitteessa.<br />
Nuoret perehtyivät Euroopan yliopistoissa aristoteliseen<br />
tieteeseen, teologiaan ja oikeustieteisiin.<br />
Aatelissukujen nuorukaisten grand tour -matkoilla<br />
hankittiin 1600-luvulta alkaen sivistykseen loppusilausta,<br />
eikä yliopistokoulutus ollut enää pääasia.<br />
1700-luvun lopulta lähtien muutkin kuin aateliset<br />
ja korkeasti oppineet miehet pääsivät Turusta<br />
Euroopan kiertomatkoille.<br />
Grand tour -turistit toivat tullessaan uusia<br />
eurooppalaisia vaikutteita, jotka näkyivät muun<br />
muassa arkki tehtuurissa, teollisuudessa,<br />
kaupanteossa, seurustelutavoissa ja<br />
pukeutumisessa.<br />
H Pariisin matkaajat saattoivat nähdä ensimmäisen<br />
kuumailmapallolennon syyskuussa 1783.<br />
Wikimedia Commons<br />
28 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Miltä Pariisin kadut näyttivät 1700-luvulla? Millaista oli matkustella<br />
Euroopan metropoleissa? Turun yliopiston kulttuurihistorian<br />
tutkija, dosentti Heli Rantala on tutkinut matkaseikkailuja<br />
ja niiden merkitystä Turulle ja koko Suomelle. F<br />
Kuva: Pirjo Peltoniemi<br />
E Turkulaisia lähti 1200-1300-lukujen vaihteesta al kaen Pariisin<br />
yliopistoon opiskelemaan. ”Pariisin maisterien merkitys<br />
on ollut Turulle huikean tärkeä juttu”, sanoo dosentti ja<br />
tiedetoimittaja Jussi Nuorteva.<br />
Kuva: Sami Perttilä<br />
Turussa piti odottaa kevättä ja<br />
kesää, sopuisia tuulia ja sopivaa<br />
laivaa. Köyhällä ei ollut matkaan<br />
varaa – ellei ollut rikasta seuralaista.<br />
Käteistä otettiin turvallisuussyistä<br />
vähän mukaan. Rahaa<br />
pystyi nostamaan pankkiirien<br />
luona vain suurissa kaupungeissa,<br />
kuten Pariisissa. Matkatavaraa<br />
sai olla enintää 50 kiloa.<br />
– Vaikka matkojen pääpaino oli<br />
kulttuuri, historia ja taide, niin<br />
miesten toivottiin tutustuvan<br />
myös ammatin kannalta tärkeisiin<br />
kohteisiin ja hankkivan tietoa esimerkiksi<br />
kaupanteosta, Rantala<br />
kertoo.<br />
Antiikin rauniot Italiassa, ranskalaiset<br />
filosofit ja Englannin puistot<br />
kuuluivat matkojen pakolliseen<br />
ohjelmaan. Grand tourin opintomatkalaiset<br />
opiskelivat kieliä käytännössä<br />
ja matkoilla solmittiin<br />
hyödyllisiä tuttavuussuhteita. Aateloidun,<br />
vuorineuvos Johan Hisingerin<br />
ainoana poikana Mikael<br />
tutustui matkansa aikana myös<br />
useisiin ruukkeihin, kaivoksiiin<br />
ja linnoihin. FF<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 29
Roomaan mentiin Porta<br />
del Popolon aukion<br />
portista. Portti 1700-<br />
luvun puolivälissä<br />
Guiseppe Vasin<br />
kuvaamana.<br />
Wikimedia Commons<br />
Takaisin Turkuun<br />
Paluu pitkältä opintomatkalta tai grand tourilta<br />
Turkuun oli vähintään yhtä jännittävää<br />
kuin kotoa lähteminen. Pariisissa oli 1700-luvun<br />
vaihteessa noin 700 000 asukasta ja Turussa,<br />
Suomen suurimmassa asutuskeskuksessa<br />
noin 9 000.<br />
– Oli varmasti haastavaa palata jopa yli kymmenen<br />
vuoden opintoputken jälkeen takaisin<br />
Turkuun, Jussi Nuorteva miettii.<br />
Hänen mukaansa yksi merkittävistä palaajista<br />
oli katolisen kirkon viimeinen Turun piispa<br />
Martti Skytte, jonka opintomatkan vaiheista<br />
1490-luvulla ja 1500-luvun alussa tiedetään<br />
poikkeuksellisen paljon. Pariisin kautta Napoliin<br />
opiskelemaan päätynyt Skytte tunnettiin<br />
”suuresta hurskaudestaan, kohtuullisuudestaan,<br />
lempeydestään ja puhtaasta<br />
elämästään”.<br />
– Kunnianarvoisa Martti Skytte ja hänen Wittenbergin<br />
yliopistoon lähettämänsä oppilas,<br />
maisteri Mikael Agricola olivat ratkaisevia<br />
lenkkejä katolisen keskiajan ja luterilaisen<br />
Suomen välillä, Nuorteva sanoo.<br />
Mikael Hisingerin matka kesti puolitoista<br />
vuotta. Näin hän kuittasi kokemuksiaan joulukuussa<br />
1784:<br />
”Pakkasen takia saimme kärsiä kovia, ja sen<br />
takia, että olimme ruotsalaisia, meitä kynittiin<br />
joka paikassa ja jouduimme riitelemään<br />
kaikissa tulleissa. Se, mitä menomatkalla<br />
Tanskassa pidin rajattoman kauniina, oli silmissäni<br />
nyt varsin keskinkertaista, kun olen<br />
saanut nähdä monin verroin kauniimpia maita<br />
ja harvinaisuuksia.” ●<br />
Lähteet:<br />
Pirjo Peltoniemi<br />
Kirjoittaja on<br />
turkulainen<br />
tiedetoimittaja<br />
Jussi Nuorteva: Suomalaisten ulkomainen<br />
opinkäynti ennen Turun akatemian perustamista<br />
1640. Suomen Kirkkohistoriallisen<br />
seuran toimituksia 177.<br />
Mikael Hisinger: Resedagbok från Europa<br />
1783–1784. Svenska litteratur skällskapet i<br />
Finland Bokförlaget Atlantis 2015.<br />
Mikael Hisinger: Halki vanhan Euroopan<br />
1793–1794. Toimittanut ja suomentanut<br />
Jouni Kuurne. SKS.<br />
Heli Rantala: Pikisaaresta Pariisiin. Suomalaismatkaajien<br />
kokemuksia 1800-luvun<br />
Euroopassa. Gaudeamus 2020.<br />
30 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Havainnekuva on taiteilijan näkemys.<br />
Asunto Oy Primus<br />
Kellonsoittajankatu 9, Turku<br />
Luokkansa<br />
parasta<br />
keskustaasumista.<br />
Auratum Asuntojen Primus-kodit nousevat Kerttulinmäelle,<br />
yhdelle Turun seitsemästä kukkulasta. Entisen kauppaoppilaitoksen<br />
paikalla nautit täyden kympin asumismukavuudesta<br />
lähellä palveluja ja historiallista Turkua.<br />
Primuksen varusteluun kuuluu mm. huoneistokohtainen<br />
viilennys, laadukkaat materiaalit sekä kuntosali ja vehreä<br />
sisäpiha. Kotiisi saat valita sisustustyylin kolmesta uniikista<br />
konseptista. Tervetuloa Primukseen nauttimaan luokkansa<br />
parhaasta keskusta-asumisesta!<br />
Katso lisätietoja: primusturku.fi<br />
167 kotia 28-200 m2 Valmis 2025<br />
Päivi Tausa puh. 040 0755 258<br />
Kati Hägg puh. 044 540 1251<br />
asunnotturku@auratum.com<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 31
Laukkase murreristikko<br />
Crossword puzzle<br />
1 2<br />
3<br />
4<br />
OIKKIAL<br />
1. herne<br />
4. vaateripustin<br />
8. rosolli<br />
10. putki<br />
13. tavata<br />
15. keittiö<br />
16. purje<br />
18. neljännes<br />
5 6 7<br />
8<br />
9 10<br />
11 12<br />
13 14<br />
15<br />
ALESKÄSSI<br />
16 17<br />
2. lyijykynä<br />
3. ruisku<br />
5. läikyttää<br />
6. lautanen<br />
7. tyttö<br />
8. sohva<br />
9. haarukka<br />
10. rakas<br />
11. vene<br />
12. huomata<br />
14. pusero<br />
17. onni<br />
EclipseCrossword.com<br />
Esa Laukkanen<br />
on Turkuseuran murreguru,<br />
joka ärsyyntyy nähdessään<br />
väärin kirjoitettua Turun<br />
murretta mainoksissa<br />
ja ilmoituksissa.<br />
18<br />
Laukkase<br />
murreristikon<br />
ratkaisu:<br />
A<br />
K<br />
K<br />
I<br />
L<br />
F<br />
I<br />
S<br />
U<br />
U<br />
L<br />
P<br />
Ö Ö R<br />
T T<br />
S<br />
I<br />
R<br />
18<br />
13 14<br />
A<br />
A<br />
R<br />
K<br />
R<br />
A<br />
T<br />
A<br />
Crossword puzzle<br />
1 2<br />
S<br />
K<br />
O<br />
11 12<br />
9 10<br />
5 6 7<br />
3<br />
15<br />
16 17<br />
4<br />
S<br />
A<br />
F<br />
F<br />
O<br />
S<br />
8<br />
F<br />
I<br />
L<br />
E<br />
F<br />
F<br />
A<br />
K<br />
R E<br />
A<br />
T<br />
A<br />
L<br />
L<br />
I<br />
P<br />
P<br />
H E<br />
E<br />
T<br />
A<br />
A<br />
I<br />
T<br />
T<br />
A<br />
A<br />
P<br />
L<br />
P<br />
Ä<br />
Y<br />
K<br />
K<br />
Y<br />
L<br />
L<br />
Ä<br />
N<br />
N<br />
U<br />
H<br />
I<br />
I<br />
V<br />
A<br />
T<br />
T<br />
U<br />
U<br />
R<br />
P<br />
Y Ä<br />
T<br />
K A<br />
I<br />
I<br />
K<br />
K<br />
I<br />
R<br />
L<br />
A<br />
T<br />
EclipseCrossword.com<br />
Turku-trivia<br />
1. Mikä sana puuttuu lauseesta: ”Älä lähre mihinkkäs ennenko föri<br />
on kiin …… ja puami ylhäl”?<br />
2. Kuka turkulainen käytti pakinoissa nimimerkkiä Puumies?<br />
3. Kuinka pitkä on Kakolan funikulaarin rata? Onko funikulaarin<br />
kulkema yksisuuntainen matka 130, 230 vai 330 metriä?<br />
4. Millä nimellä tunnettiin edesmennyt turkulainen kulttuuripersoona,<br />
jonka alkuperäinen nimi oli Arja Nurminen (1939 - 2022)?<br />
5. Turussa on viime vuosina yleistynyt puissa kasvava pensas.<br />
Mikä on tämä Asterix-sarjakuvastakin tuttu kasvi?<br />
6. Mikä perheyhtiö sai Turun matkailun Oskarin vuonna 2022?<br />
Perusteluna oli Ruissalon telakka-alueen kehittäminen.<br />
7. Samppalinnan kesäteatterissa esitetään kesällä <strong>2023</strong> musikaali<br />
9 to 5 - Homma hoituu! Kuka on säveltänyt esityksen musiikin?<br />
8. Missä lastenlaulussa mainitaan fregatti Suomen Joutsen?<br />
9. Mikä on Turun korkein rakennus?<br />
10. Mikä on Turku latinaksi?<br />
Turku-Trivia, vastaukset:<br />
1. Kaijas (laiturissa)<br />
2. Mauno Koivisto (1790)<br />
3. 130 metriä<br />
4. Aiju von Schöneman<br />
5. Misteli<br />
6. Håkans<br />
7. Dolly Parton<br />
8. Mikki Hiiri merihädässä<br />
9. Pääskyvuoren<br />
linkkitorni (101 metriä)<br />
10. Aboa<br />
Kysymykset on laatinut<br />
Lauri Palmunen<br />
(lauri.palmunen@gmail.com)<br />
32 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong>
Vuarine<br />
Sinisilmäne<br />
ja hyväuskone<br />
Reiska tuli Jussi ja Mari treffama ja kertoman kuulumissi.<br />
Hän oli ollu Söölunti herrasväkke kratuleeramas<br />
heijä hoppiahääpäivänäs.<br />
– Mahrettik sunt senttän käske föli? − Mari kysys<br />
Reiskalt.<br />
– Annu siit puhus.<br />
– Veiks heil jotta muuta ku kukkapuska?<br />
– Anno mää taulun kahrest Nappe Naakast, ku istu<br />
puu oksal Praahempuistos.<br />
– Ketä muita siäl Sööluntil oli klasei kilistelemäs?<br />
Jussi uteli.<br />
– Helmifrouva neulomaseura. Jotta museoväkke,<br />
mukavi naisihmissi.<br />
– Mist siäl sit puhutti?<br />
– Kansavälisest Turust.<br />
– Henrik Söölunti, ku hoita panki ulkosuhtei,<br />
varmanki puhus.<br />
– Henkka ei ollu eres paikal, Reiska sanos.<br />
– Oli syättämäs ruattalaist pankkivaltuskuntta<br />
Hampuri Pörssis. Ai, mitä puhutti? Muu muas<br />
tiäretti, et Turku o vanhastas ollu Suamem portti<br />
läntte. Kansavälisys o virranu tätä kautta ja kasvu<br />
näkyny ainaki satamas, kaupas, liikesuhteis ja<br />
kultturis. Satamatelakal o värkätty jättisuuri paatei<br />
ja uitettu niit seilama mailma läntisil meril. Ku<br />
koronavirukset vallotti Turunki, kansavälisyt tuli<br />
tänne valtavaste lissä. Viarai kiäli o entist enempi<br />
tarttunu kans monen turkulaisen korva ja kiele.<br />
See om pualestas nostanu Turun kansavälistymist.<br />
– Eik viarail kerrottu, mist Henkka oli löytäny tämä<br />
Helme? Mari kysys.<br />
– Juu, molemat oli vahinkos törmäny toissis leffatiatteri<br />
lippujonos, Reiska kertos ilkikurisest.<br />
– Se kuitattin, ku Henkka ojensi jonos kätes Helmel<br />
ja sanos, et hän o herra Söölunti. Tiatterisalis he<br />
istus viärekkäisis tualeis ja leffa jälkke lähipaarim<br />
pöyräs. Leffa oli Tuule viämä.<br />
– Eik Sööluntska sit siit<br />
kertonu, kui yhteset 25<br />
vuatta oli sujunu? Mari kyseli Reiskalt.<br />
– Juu, Helmi kehus kehumisem pääl. Sanos, et<br />
simmossi miähi, ku hänel, o harvas. Nii helli, hyvi<br />
ja uskolissi. Ei kohtele toista huanoste eikä käy<br />
viarais. Ei eres kato viaratte naistem pääl.<br />
– Ei muka, Mari pisti väli.<br />
– Viarat oli kyselly Helmelt, eik ollu kiusalist, jos<br />
miäs joutus loma−ajalaski tyätehtätävisses,<br />
Reiska kertos.<br />
– Helmi vähätteli. Niit ei ol kuitenka ollu kovi usse.<br />
Kerra hee oli vuakranu Kustavist mökin kahreks<br />
viikkoks, mut Helmi viätti koko loma−aja siäl<br />
yksinäs. Miähel oli, niin ku hän selitti, hiano<br />
ulkomaa reissu.<br />
– Kui Helmi sai aikas kuluma? Jussi ihmetteli.<br />
– Onkis päiväkauret prykäm pääs. Täytys hänelki<br />
olla jottan kerrottava, ku miäs tuli takas.<br />
– Söölunti herrasväen tuttavapiiris tiäretä ylesest,<br />
et Söölunti itte o friianu Annun kans jo iät ja ajat,<br />
Mari sanos.<br />
– Sööluntskast tule miäle vaa, et voik turkulainenki<br />
olla noi sinisilmäne ja hyväuskone.<br />
Risto Vuorinen<br />
Prykä<br />
1. laituri<br />
2. aluksen komentosilta<br />
(Ruvetas prohtama-murresanakirja)<br />
Turkuseuran murreasiantuntija<br />
Risto Vuorinen, 97, nukkui<br />
rauhallisesti pois 15. toukokuuta<br />
<strong>2023</strong>. Turkuseura välittää lämpimän<br />
osanoton Riston omaisille.<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 33
”EHTOKI VIÄL O NUARI JA KERKI NAPPAMA”<br />
– KÄÄRIJÄN CHA, CHA, CHAN VOI LAULAA NYT TURUN MURTEELLA<br />
Paidaton riehuja tuli kakkoseksi, vaikka olikin kisan todellinen voittaja. Turkuseuran<br />
murreguru Esa Laukkanen käänsi Käärijän viisukappaleen Turun kielelle, joten Cha<br />
cha chan tarina jatkuu – ja syntyy uudelleen Suomen alkuperäiskielellä.<br />
Tsa tsa tsa<br />
Niimpal pitki päivi painettu on koko<br />
viikom potti<br />
Nyt tartte saara otta kaljat ja viäre<br />
shotti<br />
Ehtoki viäl o nuari ja kerki nappama<br />
muutama ison tuapi ja alka pailama<br />
Molemil käsil otan kiine juatavist<br />
niinku<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ei<br />
funtera huamist en ku otan kiine<br />
kolpakost niinku<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ei<br />
Tahron olla fiirinkis ja poies ittestän<br />
niinku<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ei<br />
Et kaik pyäri ympärs enkä tualil mä<br />
pysy niinku<br />
Parikolme jallukola on jo takana<br />
Mut viäl ei eres kummemmi munt<br />
nauruta (jee, jee, jejejee)<br />
Ehtoki viäl o nuari ja kerki nappama<br />
muutama ison tuapi ja alka pailama<br />
Tanssama ruppen koht ku en ol viäl<br />
tukossa<br />
Niinku tsa tsa tsa, on hommat<br />
reerassa<br />
Nyt mennän tanssama<br />
Niinku tsa tsa tsa<br />
Eikä peljätä saa tätä maailmaa<br />
Niinku tsa tsa tsa<br />
Ja mä pilla mum pääl klasi samppanja<br />
Tsa tsa tsa, silmät pikkase jo haritta<br />
Ja suu ruppe monklama, kun tämä<br />
uus mää mun vallotta<br />
Tsa tsa tsa, arkisi tunne en hänt<br />
yhtikäs ollenka<br />
Juu ei, mut nyt uus miäs oon mää, nyt<br />
uus miäs oon mää<br />
Nyt mennän tanssama<br />
Niinku tsa tsa tsa<br />
Eikä peljätä saa tätä maailmaa<br />
Niinku tsa tsa tsa<br />
Ja mä pilla mum pääl klasi samppanja<br />
Niinku tsa tsa tsa<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ahaa<br />
Niinku tsa tsa tsa<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa,<br />
tsa, tsa, tsa<br />
Tsa, tsa,<br />
tsa, tsa,<br />
tsa, tsa,<br />
tsa<br />
Molemil käsil otan kiine juatavist<br />
niinku<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ei<br />
funtera huamist en ku otan kiine<br />
kolpakost niinku<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ei<br />
Tahron olla fiirinkis ja poies ittestäs<br />
niinku<br />
Tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, tsa, ei<br />
Et kaik pyäri ympärs enkä tualil<br />
mä pysy niinku vou<br />
34 Suomen Turku N o 1/<strong>2023</strong><br />
Napen puki Käärijä-vaatetukseen Katriina Pakkanen,<br />
alkuperäispiirros Teemu Kaitanen.
Ilta Brinkkalassa<br />
–TAPAHTUMASARJA<br />
TARINOITA TURUSTA.<br />
KERTOJINA TURKULAISET KIRJAILIJAT JA TUTKIJAT.<br />
31.8. klo 17<br />
26.9. klo 17<br />
5.10. klo 17<br />
19.10. Klo 17<br />
9.11. Klo 17<br />
23.11. klo 17<br />
14.12. klo 17<br />
VANHA SUURTORI 3, MAISTRAATIN SALI<br />
Marjo Uotila: Kohti kauniimpaa kaupunkia<br />
Rauno Lahtinen:<br />
Elämää Turussa 1940- ja 50-luvuilla<br />
Ilari Aalto: Vuosi keskiajan Suomessa<br />
Sanna Kupila: Österbladien<br />
kesänviettoa Ruissalossa<br />
Veli Pekka Toropainen:<br />
Turun piiat 1600-luvulla<br />
Topi Artukka: Tanssiva Turku -<br />
säätyläiseliitin seuraelämää 1800-luvulla<br />
Mikko Laaksonen: Reima Pietilä -<br />
turkulaista arkkitehtuuria maailmalla<br />
Säkert och högklassigt boende<br />
I ÅBO DIAKONISTIFTELSES<br />
SERVICEHEM ESIKKO<br />
Uittamovägen 7, 20810 Åbo<br />
Ledigt en tvåa och en trea, välkommen<br />
att bekanta dig med våra lägenheter!<br />
Turvallista ja laadukasta asumista<br />
TURUN DIAKONIASÄÄTIÖN<br />
PALVELUTALO ESIKOSSA<br />
Uittamontie 7, 20810 Turku<br />
Vapaana kaksio ja kolmio,<br />
tervetuloa tutustumaan!<br />
Tilläggsinformation:<br />
Verksamhetsledare Anu Salmi<br />
040 184 0123<br />
turundiakoniasaatio.fi/pa-svenska<br />
Lisätietoja:<br />
Toiminnanjohtaja Anu Salmi<br />
040 184 0123<br />
turundiakoniasaatio.fi<br />
Vuokra-asuntoja myös Vanhustentalo Vuokossa, Katteluksenkatu 1!<br />
KEVÄÄN JA KESÄN<br />
tapahtumatärpit<br />
Kuva: Studio Kukka<br />
Kuva: Jarno Terho<br />
5.–18.6. Turun ruokaviikot<br />
Monipuolinen kattaus alueen parhaita makuja<br />
13.6. Paavo Nurmi Games<br />
Unohtumattomia yleisurheiluelämyksiä<br />
Paavo Nurmen syntymäpäivänä<br />
17.–18.6. Turku Airshow <strong>2023</strong><br />
Suihkumoottoreiden jyrinää ja klassista taitolentoa<br />
29.6.–2.7. Keskiajan Turku<br />
Aikamatka iloiseen ja jännittävään keskiaikaan Vanhan Suurtorin<br />
historiaa huokuvissa maisemissa. Vapaa pääsy!<br />
13.–16.7. Turun linnan turnajaiset<br />
Vanhan ajan turnajaistunnelmaa<br />
Turun linnan ympäristössä. Vapaa pääsy!<br />
Lisää tapahtumia: www.turkukalenteri.fi<br />
Muutokset mahdollisia.<br />
19.–23.7. Swan European Regatta<br />
Regatta kruunaa Turun merellisen kesän!<br />
Purjehduskilpailun lisäksi Merikeskus Forum Marinumin<br />
alueella järjestetään runsaasti oheisohjelmaa.<br />
27.–29.7. DBTL<br />
Turun tuomiokirkon kainalossa järjestettävässä<br />
kaupunkifestivaalissa yhdistyy Suomen vanhimman<br />
kaupungin historia ja moderni kaupunkikulttuuri.<br />
10.–24.8. Turun musiikkijuhlat<br />
Korkeatasoista musiikkia moneen makuun. Ohjelmassa<br />
mm. Turku love -ulkoilmakonsertti 12.8. Kauppatorilla.<br />
18.–19.8. Paavo Nurmi Marathon<br />
Urheiluhuuma saapuu juoksijoiden mukana ensimmäistä<br />
kertaa Turun uudelle Kauppatorille.<br />
17.9. Turun päivä<br />
Runsaasti nähtävää ja koettavaa ympäri kaupunkia<br />
Åbo vår stad N o 1/<strong>2023</strong> 35
NNI OLLA TUR<br />
ISSN 0780-5101<br />
9 770780 510006<br />
LA TURKULAINE<br />
LIITY NYT TURKUSEURAAN, JOKAISEN TURKULAISEN<br />
JA TURUN YSTÄVÄN YHDISTYKSEEN.<br />
RKULAINEN. ON<br />
OLEN YKSI<br />
OLLA TURKULA<br />
PRESIDENTTI MAUNO KOIVISTO OLI<br />
PERUSTAMASSA TURKU SEURAA.<br />
HÄN OLI YHDISTYKSEN KUNNIAJÄSEN.<br />
MANU OLI YKSI MEISTÄ, TURKULAINEN.<br />
LAINEN. ONNI<br />
● Föripuodin tuotteista (Manu-tuotteet -20%, omat kirjat -40%, kortit -30%)<br />
● Turkuseuran tapahtumista<br />
NI<br />
● Ravintola Teinistä,<br />
OLLA<br />
Turun museoista ja museokaupoista, Brinkkalan putiikeista<br />
TURKU<br />
ja Avantgardesta<br />
TURKUSEURAN JÄSENENÄ SAAT ALENNUKSIA MM.<br />
SAAT MYÖS<br />
TEISTÄ.<br />
Vuosijäsenyys:<br />
Perheenjäsen<br />
mukaan:<br />
● Suomen Turku – Åbo vår stad -lehden vuosikerran postitse<br />
TUTUSTU KAIKKIIN ETUIHIN: turkuseura.fi/toiminta/jasenedut<br />
OLLA<br />
HUOM! TURKULAISET<br />
TURKULA<br />
YRITYKSET!<br />
LIITY:<br />
★<br />
LIITY TURKUSEURAN KANNATUSJÄSENEKSI JA TUE<br />
UPEAN KANSALAISJÄRJESTÖN TOIMINTAA.<br />
YRITYKSEN KANNATUSJÄSENYYS: 300 €<br />
ULAINEN.<br />
300<br />
ONN<br />
€<br />
EDUT:<br />
● Näkyvyys Turkuseuran sivuilla ja sosiaalisen median kanavissa<br />
● 10 kpl Suomen Turku – Åbo vår stad -lehden vuosikertaa postitettuna<br />
● 10 % alennus lehden mainoksista<br />
● Kannattajajäsen-tarra toimipaikkaasi<br />
● Hyvät alennukset Turkuseuran tuotteista<br />
NNI<br />
Yrityskumppanimme:<br />
OLLA<br />
OP Turun Seutu<br />
TUR<br />
Kannatusjäsenemme: Avantgarde, Eläkevakuutusosakeyhtiö Veritas, Isännöinti Levasma Oy, Josefiina Koti Oy,<br />
Rausanne Oy, Suomen Lauttaliikenne Oy, TS-Yhtymä, Turun ja Kaarinan seurakuntayhtymä, Turun kaupunki<br />
Konsernihallinto, Turun Messukeskus Oy, Turun Ortodoksinen seurakunta, Turun Osuuskauppa, OP Turun Seutu,<br />
Wallac Oy, Lounais-Suomen Diabetes ry, Lounais-Suomen Syöpäyhdistys ry, Pro Manillasäätiö, Turun Kamerat ry,<br />
Turun Kulttuuriyhdistys ry, Turun Yrittäjät ry<br />
★<br />
★<br />
★<br />
★<br />
TURKUSEURA.FI/LIITY<br />
★<br />
LIITY<br />
TURKU SEURAAN<br />
TURKUSEURA.FI –<br />
SAAT LAHJAKSI<br />
TURKU-KIRJAN.<br />
Ainaisjäsenyys:<br />
★<br />
★<br />
★<br />
★<br />
★<br />
★