22.06.2013 Views

Les CLOUTIER de Mortagne-au-Perche en France et leurs ...

Les CLOUTIER de Mortagne-au-Perche en France et leurs ...

Les CLOUTIER de Mortagne-au-Perche en France et leurs ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Les</strong> <strong>CLOUTIER</strong> <strong>de</strong> <strong>Mortagne</strong>-<strong>au</strong>-<strong>Perche</strong> 40<br />

Quelques explications concernant la manière dont j'ai constitué <strong>et</strong> prés<strong>en</strong>té la<br />

généalogie <strong>de</strong>s<br />

<strong>CLOUTIER</strong> <strong>de</strong> ma lignée<br />

ainsi que les généalogies abrégées <strong>de</strong>s familles alliées Lafond, Darche <strong>et</strong> Fortin<br />

Pour la bonne compréh<strong>en</strong>sion <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> suivie dans c<strong>et</strong>te prés<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> ma lignée <strong>de</strong>s Cloutier, <strong>de</strong>puis l'ancêtre<br />

Zacharie, né <strong>au</strong> <strong>Perche</strong>, <strong>en</strong> <strong>France</strong>, <strong>en</strong> 1590, jusqu'à mon arrière-p<strong>et</strong>it-fils, Martin Clouthier, né <strong>en</strong> 1969, soit douze<br />

générations <strong>en</strong> l'espace <strong>de</strong> 380 ans, quelques explications serai<strong>en</strong>t probablem<strong>en</strong>t utiles.<br />

Dresser une généalogie qui soit véridique, <strong>au</strong>ssi complète que possible <strong>et</strong> assez intéressante à lire, même pour<br />

quelqu'un qui n'y figure pas, n'est pas une tâche facile. Il f<strong>au</strong>t, pour oser l'<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre, possé<strong>de</strong>r une bonne dose <strong>de</strong><br />

pati<strong>en</strong>ce, cons<strong>en</strong>tir à s'imposer <strong>de</strong> longues recherches, être un peu curieux <strong>et</strong>, surtout, être animé du désir <strong>de</strong> laisser à<br />

ses <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dants <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> famille qui, sans c<strong>et</strong> effort, risquerai<strong>en</strong>t <strong>de</strong> se perdre dans l'oubli. Mon mo<strong>de</strong>ste<br />

travail est loin d'être parfait <strong>et</strong> personne mieux que moi n'est <strong>en</strong> mesure <strong>de</strong> s'<strong>en</strong> r<strong>en</strong>dre compte, simple amateur que je<br />

suis dans le domaine <strong>de</strong> la généalogie. J'ai voulu quand même le faire, dans la 80ème année <strong>de</strong> ma vie, afin <strong>de</strong> réunir<br />

sous une forme homogène toutes les notes, tous les souv<strong>en</strong>irs <strong>de</strong> famille que je possédais, soit <strong>de</strong> mémoire, soit par <strong>de</strong><br />

vieux papiers laissés par mes par<strong>en</strong>ts ou <strong>en</strong>core par suite <strong>de</strong> recherches effectuées dans les ouvrages historiques <strong>et</strong><br />

généalogiques, ainsi que dans les vieux registres <strong>de</strong> diverses paroisses. Autrem<strong>en</strong>t, la plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s choses<br />

que je savais <strong>au</strong>rait probablem<strong>en</strong>t été perdue pour ceux qui sont déjà v<strong>en</strong>us <strong>et</strong> qui continueront <strong>de</strong> v<strong>en</strong>ir après moi.<br />

Je puis affirmer que je n'ai ri<strong>en</strong> négligé pour assurer la vérification <strong>de</strong> toutes mes données, afin <strong>de</strong> pouvoir prés<strong>en</strong>ter<br />

<strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts vraim<strong>en</strong>t dignes <strong>de</strong> foi. D'<strong>au</strong>tre part, ayant souv<strong>en</strong>t eu l'occasion <strong>de</strong> constater comme une<br />

généalogie familiale peut être quelque chose d'ari<strong>de</strong>, <strong>de</strong> confus, même dénué d'intérêt, j'ai essayé, pour la mi<strong>en</strong>ne,<br />

d'appliquer une métho<strong>de</strong> qui la r<strong>en</strong><strong>de</strong> plus vivante, plus attrayante, <strong>en</strong> y mêlant à l'occasion <strong>de</strong>s détails historiques, <strong>en</strong><br />

risquant <strong>de</strong>s appréciations <strong>de</strong> personnages ou <strong>de</strong> situations ou même <strong>en</strong> évoquant <strong>de</strong>s souv<strong>en</strong>irs personnels concernant<br />

<strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s générations les plus réc<strong>en</strong>tes. Je t<strong>en</strong>ais <strong>en</strong> outre à ce que mon étu<strong>de</strong> généalogique ne soit pas<br />

compliquée dans sa prés<strong>en</strong>tation <strong>et</strong> soit surtout facile à suivre dans son ordre chronologique. J'ai <strong>au</strong>ssi p<strong>en</strong>sé qu'un<br />

peu d'histoire ai<strong>de</strong>rait peut-être à mieux percevoir les c<strong>au</strong>ses <strong>de</strong> l'émigration française <strong>au</strong> 17ème siècle,<br />

particulièrem<strong>en</strong>t celle <strong>de</strong>s paysans, roturiers <strong>et</strong> hommes <strong>de</strong> métier qui voulai<strong>en</strong>t améliorer leur condition sociale <strong>et</strong><br />

économique.<br />

J'ai d'abord voulu rappeler les origines <strong>de</strong> nos plus lointains ancêtres, les G<strong>au</strong>lois, les Francs <strong>et</strong> les Vikings <strong>de</strong><br />

Norvège; j'ai <strong>en</strong>suite esquissé brièvem<strong>en</strong>t l'histoire <strong>de</strong> la Normandie <strong>et</strong> du <strong>Perche</strong> <strong>et</strong>, finalem<strong>en</strong>t, j'ai t<strong>en</strong>té <strong>de</strong> donner <strong>au</strong><br />

moins une idée <strong>de</strong>s conditions que trouvèr<strong>en</strong>t à leur arrivée <strong>en</strong> Nouvelle-<strong>France</strong> les émigrés <strong>de</strong> la p<strong>et</strong>ite ville <strong>de</strong><br />

<strong>Mortagne</strong>-<strong>au</strong>-<strong>Perche</strong> <strong>et</strong> <strong>leurs</strong> compagnons <strong>de</strong>s bourgs voisins. En d'<strong>au</strong>tres termes, j'ai essayé <strong>de</strong> constituer une sorte <strong>de</strong><br />

toile <strong>de</strong> fond avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l'énumération <strong>de</strong>s douze générations <strong>de</strong> Cloutier qui sont ici prés<strong>en</strong>tées, <strong>de</strong> même<br />

que celles <strong>de</strong>s familles Lafond, Darche <strong>et</strong> Fortin qui me sont appar<strong>en</strong>tées. J'espère que les détails, souv<strong>en</strong>t trop<br />

succincts, que j'ai pu réunir sur chacune d'elles, donneront quand même à mon travail un caractère plus humain, plus<br />

personnel, que celui que créerait une simple liste <strong>de</strong> noms <strong>et</strong> <strong>de</strong> dates. C'est parfois l'impression que produis<strong>en</strong>t les<br />

généalogies fabriquées sur comman<strong>de</strong>, sans recherches préalables suffisantes <strong>et</strong> sans l'apport <strong>de</strong> souv<strong>en</strong>irs personnels<br />

<strong>et</strong> même <strong>de</strong> vérifications par <strong>de</strong>s membres <strong>en</strong>core vivants <strong>de</strong>s familles concernées.<br />

Le nom "Cloutier" - origine <strong>et</strong> façons <strong>de</strong> l'écrire<br />

Au mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leur v<strong>en</strong>ue <strong>au</strong> Canada, les Cloutier, comme la plupart <strong>de</strong>s <strong>au</strong>tres colons, étai<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ill<strong>et</strong>trés, <strong>de</strong> sorte<br />

que les façons d'orthographier leur nom ne les préoccupai<strong>en</strong>t guère. Ils laissai<strong>en</strong>t les notaires, tabellions, greffiers,<br />

curés <strong>et</strong> hommes <strong>de</strong> loi l'écrire comme bon leur semblait. Ceux-ci ne se gênai<strong>en</strong>t pas d'ail<strong>leurs</strong> pour l'épeler <strong>de</strong>s<br />

manières les plus diverses, comme <strong>en</strong> témoigne ce contrat passé <strong>en</strong>tre Zacharie Cloutier <strong>et</strong> ses <strong>en</strong>fants le 19 janvier<br />

1666 <strong>et</strong> dans lequel Michel Fillion, notaire royal pour la Nouvelle-<strong>France</strong>, écrit à un certain <strong>en</strong>droit "Zacarye<br />

Cloustier" pour le père <strong>et</strong>, <strong>de</strong>ux lignes plus loin, "Sacarie Clouttier" pour le fils. Jamais, semble-t-il, les noms <strong>de</strong> lieux<br />

<strong>et</strong> ceux <strong>de</strong> nos familles ne fur<strong>en</strong>t <strong>au</strong>ssi férocem<strong>en</strong>t massacrés que par les scribes <strong>de</strong>s premiers temps <strong>de</strong> la colonie.<br />

www.kyber.biz/download.html 27 September 2003

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!