22.06.2013 Views

Convergente nr. 3 - Centre Roumain de Strasbourg

Convergente nr. 3 - Centre Roumain de Strasbourg

Convergente nr. 3 - Centre Roumain de Strasbourg

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Publication trimestrielle du <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>/Publicație trimestrială a Centrului Român <strong>de</strong> la <strong>Strasbourg</strong> www.centre-roumain.fr<br />

Interviu<br />

Ana Blandiana<br />

Salvarea lumii<br />

prin poezie<br />

„Au ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong>s métaphores”, Jean Pierre Alaux<br />

€ 5,50<br />

Les nouvelles tendances en Europe Noi tendinţe în Europa<br />

#3 Novembre/Noiembrie 2008<br />

Traian Ungureanu Propagandă, Mecenat, Șantaj<br />

Christian Harbulot Intelligence et guerre économique<br />

Benoît Leclercq Crise <strong>de</strong> foi<br />

Dosar<br />

Cultura − Cenuşăreasa<br />

bugetului <strong>de</strong> stat<br />

Dossier<br />

La Culture, Cendrillon du budget d’Etat<br />

Reportaj<br />

Salvamont, Non Stop<br />

Reportage Au coeur <strong>de</strong>s Carpathes


Editorial<br />

Traian Ungureanu<br />

Scriitor și journalist.<br />

Ultimul său volum<br />

„Olimpia în exil” a<br />

apărut la editura<br />

Humanitas,<br />

august 2008<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Traian Ungureanu<br />

Propagandă, Mecenat, Şantaj<br />

Există cultură <strong>de</strong> stat? Există, nu e cultură<br />

şi poartă un nume precis: propagandă.<br />

Celălat răspuns rostit în prezenţa acestei<br />

întrebări trimite, <strong>de</strong> asemenea, într-o direcţie dacă<br />

nu străină, atunci net diferită <strong>de</strong> cultură: mecenatul.<br />

Statul obişnuieşte, nu tocmai din plictis, să facă<br />

propagandă, şi nu greşeşte niciodată: propaganda<br />

<strong>de</strong> stat sau <strong>de</strong> partid-stat traduce perfect o pulsiune<br />

politică, un vis sau o fantasmă proiectată raţional<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologii oficiale sau <strong>de</strong>gajată iraţional <strong>de</strong> sentimente<br />

colective( naţionalismul). Cultura e cu totul<br />

şi cu totul altceva, mult mai sus şi mult mai intim<br />

<strong>de</strong>cât îşi pot vreodată imagina sau <strong>de</strong>cât pot imita<br />

organele şi organizaţiile statului.<br />

Statul poate fi ceva mai util în calitate <strong>de</strong> mecenat<br />

sau sponsor, cum se spune cu o vorbă care trimite<br />

la funcţii administrative şi bine face. Mecenatul <strong>de</strong><br />

stat e prost păzit împotriva revărsării în propagandă.<br />

Excepţiile sunt rare şi, tocmai din acest motiv, bine<br />

cunoscute. Statul poate fi un bun protector al culturii<br />

dar numai şi numai în cazul în care se clasicizează<br />

şi pariază pe patrimoniu sau dacă e complet cucerit<br />

<strong>de</strong> liberalism şi susţine cultura în varianta ei extrem<br />

individuală şi experimentală. Primul caz e circumscris<br />

<strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mismul uneori inflaţionist francez,<br />

al doilea <strong>de</strong> privatizarea finanţării culturale care a<br />

pus „piaţa” americană şi britanică în mâna şi sub<br />

gustul fundaţiilor culturale. Oricum, intervenţia<br />

statului în cultură e o problemă interminabilă şi<br />

aproape niciodată rezolvată <strong>de</strong>cent. Până la urmă,<br />

Propagan<strong>de</strong>, Mécenat, Chantage<br />

La culture d’état existe-t-elle? Elle existe, oui, mais il ne s’agit<br />

pas réellement <strong>de</strong> culture et elle porte un nom précis: la<br />

propagan<strong>de</strong>. L’autre réponse qui pourrait être donnée à<br />

cette question envoie, par ailleurs, dans une direction sinon étrangère,<br />

au moins nettement différente <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> culture: le mécénat.<br />

L’état a l’habitu<strong>de</strong>, non seulement par ennui, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong> la<br />

propagan<strong>de</strong> et ne se trompe jamais: la propagan<strong>de</strong> d’état ou <strong>de</strong> parti<br />

traduit parfaitement une pulsion politique, un rêve ou un fantasme<br />

projeté rationnellement par <strong>de</strong>s idéologies oficielles ou dégagé irationnellement<br />

par <strong>de</strong>s sentiments collectifs (le nationalisme). Tandis<br />

que la culture est quelque chose <strong>de</strong> totalement différent, beaucoup<br />

plus élevé et intime, que peuvent s’imaginer ou l'imiter, les<br />

organes et institutions <strong>de</strong> l’état. L’état peut s’avérer utile en tant<br />

que mécène ou sponsor, comme on aime dire avec <strong>de</strong>s beaux mots<br />

qui ne mènent finalement que vers <strong>de</strong>s simples fonctions administratives.<br />

Le mécènat <strong>de</strong> l’état est mal protégé contre la propagan<strong>de</strong>.<br />

Les exceptions sont rares et bien connues, justement pour<br />

cette raison. L’état peut être un bon protecteur <strong>de</strong> la culture mais<br />

uniquement dans le cas où il parie sur le patrimoine ou alors, s’il<br />

est complètement conquis par le libéralisme et soutient la culture<br />

dans sa variante la plus individuelle et experimentale. Le premier<br />

cas étant limité par l’académisme français qui peut s’avérer parfois<br />

statul dă dovadă <strong>de</strong> gust doar <strong>de</strong> la mare <strong>de</strong>părtare<br />

<strong>de</strong> cultură.<br />

În cazul României, lucrurile stau infinit mai complicat<br />

şi mai mizer. Institutul Cultural Român e<br />

prima victimă a confuziei inutile între cultură şi<br />

participarea statului la cultură. Până la numirea lui<br />

Horia Roman Patapievici la conducerea instituţiei,<br />

ICR a făcut propagandă, pentru că statul român<br />

continua să-şi menţină pretenţia <strong>de</strong> producător <strong>de</strong><br />

cultură. ICR a preluat şi <strong>de</strong>zvoltat, practic, <strong>de</strong>şeurile<br />

naţionale şi icoanele politice voevodale, pe copyright-ul<br />

Secţiei <strong>de</strong> Propagandă a CC al PCR: tulnice,<br />

motive mioritice scufundate în mici, nostalgii rurale<br />

şi,inevitabil, romanţe <strong>de</strong> pansat finalurile <strong>de</strong> paranghelii.<br />

Patapievici a schimbat tot, cu o formulă<br />

simplă: a mutat sincronismul cultural românesc<br />

acolo un<strong>de</strong> îi e locul – pe scena internaţională.<br />

România transmisă <strong>de</strong> ICR a revenit, astfel, acolo<br />

un<strong>de</strong> se face şi se <strong>de</strong>sface cultura majoră. Rezultatul<br />

a fost un scandal resentimentar, ticluit <strong>de</strong> falanga<br />

păşunist-parlamentară PSD-PRM, urmat prompt <strong>de</strong><br />

o reducere <strong>de</strong> buget cu 40% care a permis Primului<br />

Ministru Tăriceanu să creadă că a spart geamurile<br />

Palatului Cotroceni.<br />

Vandalismul acestui gest e mult mai amplu <strong>de</strong>cât ar<br />

lăsa <strong>de</strong> bănuit un act politic stupid. Miza e terapia<br />

statului. Vechea neînţelegere persistă: statul român<br />

a învăţat să dispreţuiască suveran cultura, în timp ce<br />

produce propagandă şi se adoră în rol <strong>de</strong> mecenatşantajist.<br />

inflationniste, et le <strong>de</strong>uxième par la privatisation du financement<br />

<strong>de</strong> la culture qui, en mettant la main sur „le marché” américain et<br />

britannique, arrive à placer celui-ci dans les fondations mêmes <strong>de</strong><br />

la culture. De toute manière, l’intervention <strong>de</strong> l’état dans la culture<br />

est un problème sans fin qui n’est quasiment jamais résolu décemment.<br />

Finalement, l’état fait preuve <strong>de</strong> goût seulement lorsqu’il est<br />

très loin <strong>de</strong> la culture.<br />

Dans le cas <strong>de</strong> la Roumanie, les choses sont infiniment plus compliquées<br />

et désastreuses. L’Institut Culturel <strong>Roumain</strong> est la première<br />

victime <strong>de</strong> l’inutile confusion entre la culture elle-même et la participation<br />

<strong>de</strong> l’état. Avant la nomination <strong>de</strong> Horia Roman Patapievici<br />

à la tête <strong>de</strong> l’institution, ICR a fait <strong>de</strong> la propagan<strong>de</strong>, parce que l’état<br />

roumain continuait à maintenir ses prétentions <strong>de</strong> producteur <strong>de</strong><br />

culture. La Roumanie imagée ensuite par l’ICR est revenue ainsi là<br />

ou se met en place la culture qui compte. Le résultat a été un scandale<br />

orchuestré par la clique paysanne parlementaire et suivi par<br />

une prompte réduction du budget avec moins <strong>de</strong> 40%. La sauvagerie<br />

du geste est beaucoup plus profon<strong>de</strong> qu’un simple et stupi<strong>de</strong> acte<br />

politique. La mise est la thérapie <strong>de</strong> l’état. Et ce vieux malentendu<br />

reste toujours d’actualité: l’état roumain a appris à souverainement<br />

mépriser la culture, pendant qu’il produit <strong>de</strong> la propagan<strong>de</strong> et qu’il<br />

adore jouer le rôle <strong>de</strong> mécène-maître chanteur.<br />

Editorial<br />

1


Intelligence et guerre<br />

économique − interview<br />

avec Christian Harbulot,<br />

Directeur <strong>de</strong> l'Ecole <strong>de</strong><br />

Guerre Economique<br />

p.3<br />

DOSAR CULTURĂ<br />

Cultura − Cenușăreasa<br />

bugetului <strong>de</strong> stat<br />

„Salvarea lumii prin<br />

poezie”, interviu cu Ana<br />

Blandiana<br />

p.30<br />

Cronică <strong>de</strong> Liviu Capșa,<br />

Țara Murăturilor<br />

p.59<br />

Adrian Iorgulescu<br />

tate<br />

OMI OMIE<br />

OSar<br />

ură<br />

Publicație trimestrială în limbile română și franceză*<br />

Magazine trimestriel en langues française et roumaine*<br />

EdiToriAl<br />

01 Propagandă, Mecenat, Şantaj<br />

<strong>de</strong> Traian Ungureanu<br />

ACTUAliTE<br />

03 Christian Harbulot:<br />

intelligence et guerre économique<br />

08 Reportaj<br />

SAlVAMoNT, non stop!<br />

12 Teatru<br />

Festivalul teatrelor europene în românia<br />

ECoNoMiE<br />

16 Buget<br />

Salariul minim, în românia şi în Uniunea Europeană<br />

doSSiEr<br />

18 Impas<br />

Cultura – Cenușăreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />

CUlTUrE<br />

28 Portrait<br />

Catherine durandin<br />

30 Convorbiri<br />

Salvarea lumii prin poezie<br />

32 Literatură<br />

Fănuş N eagu: „literatura este provocată <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong><br />

viață”<br />

34 Art<br />

Picasso et les maîtres<br />

tine<br />

ințe<br />

pinii<br />

*Toate articolele sunt disponibile în ambele limbi, în rezumat/*Tous les articles sont disponibles dans les <strong>de</strong>ux langues, en encadrés.<br />

Formular <strong>de</strong> abonament în pagina 15/Formulaire d'abonnement en page 15.<br />

#3 Novembre/Noiembrie 2008<br />

38 Artă<br />

Siegfried<br />

42 Eseu<br />

Minima Moralia mediatică<br />

44 Talente<br />

Elena Costelian<br />

46 Ren<strong>de</strong>z-vous<br />

Agenda culturală europeană<br />

dESTiNS<br />

48 Scriitori<br />

Monica lovinescu<br />

50 Pamflet<br />

la trecutu-ți mare, mare viitor (?)<br />

TENdANCES<br />

52 Décorations<br />

Quand déco rime avec écolo<br />

oPiNioNS<br />

56 Chronique<br />

Crise <strong>de</strong> foi<br />

59 Opinii<br />

ţara Murăturilor<br />

bloC-NoTES<br />

60 Homère, Shakespeare et Michel-Ange<br />

par Stéphane laurent<br />

Editat <strong>de</strong>/Édité par Le <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, 39 rue <strong>de</strong> la Carpe Haute, 67000, <strong>Strasbourg</strong> - France, redactia@centre-roumain.fr, 0033-388317298 Directorul<br />

publicației/ Directeur <strong>de</strong> la publication Adrian Socol Redactor șef/Rédactrice en chef Iulia Cantor-Salzani Secretar <strong>de</strong> redactie/Secrétaire <strong>de</strong> rédaction Marioara Socol Colaboratori/Collaborateurs<br />

Alex Ştefănescu, Alunica Morariu, Anda Ghiran, Benoît Leclercq, Cristian Botez, Cristian Stamatoiu, Gina Puică, Ion Zubaşcu, Ion Sănduloiu, Ionel Bostan, Liviu<br />

Capşa, Narcisa Bayer, Nicolae Băciuţ, Ovidiu-Sorin Podhar, Radu Preda, Sabina Socol, Stéphane Laurent, Tania Paşcu, Traian Ungureanu, Vasile Măgră<strong>de</strong>an Concepție<br />

grafică/Conception <strong>de</strong>sign graphique www.insecable.com – <strong>Strasbourg</strong> Prelucrare foto/Service photo Dorin Paslaru www.intensitymedia.ro Tehnoredactare/ Mise en page Iulia Cantor-<br />

Salzani/Loredana Chituc Corectură/Révision Emanuel Dobre Traducere/Traduction Mariana Socol Mulțumiri/Remerciements Ana Blandiana, Catherine Durandin, Christian<br />

Harbulot, Fănuş Neagu, He<strong>nr</strong>i Lebreton, Magda Cârneci, Martine Blanchard, Michelle Boulet, Pierre Salzani, Ramona Mănescu Foto copertă1/Crédit photo couverture1 „Au<br />

ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong>s métaphores” – Jean-Pierre Alaux Marketing-Abonamente/Abonnements Radu BucşanTipografie/Imprimerie ARTPRESS SRL, str. Al. Vaida-Voievod FN, 300551<br />

Timişoara, România Exemplare/Exemplaires 5000 Centrul Român <strong>de</strong> la <strong>Strasbourg</strong> – asociaţie î<strong>nr</strong>egistrată la Prefectura Bas-Rhin, Siret 49924685800017/ISSN<br />

1961-4535 Le <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong> est une association e<strong>nr</strong>egistrée à la Préfecture du Bas-Rhin, Siret 49924685800017/ISSN 1961-4535<br />

Drepturile <strong>de</strong> reproducere pentru imagini sau text sunt rezervate. Pentru orice utilizare adresaţi-vă redacţiei. Les droits <strong>de</strong> reproduction ou <strong>de</strong> représentation <strong>de</strong>s textes,<br />

images ou tout autre élément contenu dans cette publication sont réservés dans le mon<strong>de</strong> entier. Merci d’adresser vos <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s à la rédaction.


interview<br />

interviu<br />

proposee par IulIa Cantor-SalzanI<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Christian Harbulot<br />

Intelligence et guerre<br />

économique<br />

T<br />

héoricien et praticien <strong>de</strong> l'intelligence économique, Christian<br />

Harbulot est l'auteur <strong>de</strong> nombreux ouvrages parmis lesquels<br />

„la main invisible <strong>de</strong>s puissances ” . ici il plai<strong>de</strong> pour une nouvelle<br />

culture <strong>de</strong> la puissance qui seule permettra à la France et à l'Union européenne<br />

<strong>de</strong> relever le défi <strong>de</strong> l'économie ouverte. Aussi directeur associé<br />

du cabinet Spin Partners, pour lui la guerre <strong>de</strong> l'information c'est une<br />

„guerre cognitive”<br />

COnveRgenCe: Co-auteur du rapport Martre (1),<br />

figure emblématique <strong>de</strong> l’intelligence économique<br />

en France, fondateur et directeur<br />

<strong>de</strong> l’Ecole <strong>de</strong> Guerre Economique, comment<br />

pourriez-vous résumer près <strong>de</strong> vingt ans <strong>de</strong><br />

travaux <strong>de</strong> recherches sur les terrains et les<br />

stratégies d’affrontement dans le domaine<br />

économique?<br />

ChRISTIAn hARbULOT: Une première constatation:<br />

après 20 ans <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> sensibilisation et <strong>de</strong><br />

travaux <strong>de</strong> recherche, je constate que les évènements<br />

nous ont donné raison. Nos hypothèses<br />

sur les limites <strong>de</strong> la mondialisation, l'importance<br />

prise par l'information dans la compétition<br />

économique, la pérennité <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong><br />

force entre puissances, se sont vérifiées dans<br />

les faits. Il y a 20 ans, ces idées ne passaient pas<br />

dans les universités. Des universitaires tels que<br />

Bertrand Badie <strong>de</strong> l'Institut d’Etu<strong>de</strong>s Politiques<br />

<strong>de</strong> Paris, mettaient en avant l’impuissance <strong>de</strong> la<br />

puissance, le déclin <strong>de</strong>s Etats et les valeurs bénéfiques<br />

<strong>de</strong> la mondialisation. Ce <strong>de</strong>rnier n’hésite<br />

pas à faire part <strong>de</strong> son désappointement dans<br />

un article introductif du <strong>de</strong>rnier Etat du Mon<strong>de</strong><br />

publié par l’Institut Français <strong>de</strong>s Relations<br />

Internationales. Aujourd'hui, les rapports <strong>de</strong> force<br />

économiques entre les puissances existent bel<br />

et bien. Il suffit pour s’en convaincre d’analyser<br />

la manière dont la Russie s’est servi ces <strong>de</strong>rnières<br />

années du levier <strong>de</strong> Gazprom pour tenter <strong>de</strong><br />

retrouver sa place dans le jeu <strong>de</strong>s puissances.<br />

Une <strong>de</strong>uxième constatation: les pays comme<br />

la France intègrent doucement le concept<br />

d'intelligence économique en termes d’arme <strong>de</strong><br />

développement et <strong>de</strong> sécurité économique. Il<br />

a fallu par exemple perdre un énorme contrat<br />

d’armement, pour que le Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République,<br />

Nicolas Sarkozy, estime nécessaire la créa-<br />

Economie<br />

tion d’un dispositif au plus haut niveau <strong>de</strong> l’Etat<br />

pour éviter les dysfonctionnements informationnels<br />

entre les administrations concernées par la<br />

gestion <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> dossier. En revanche, la<br />

prise <strong>de</strong> conscience chez les politiques français<br />

est encore très faible, contrairement à d'autres<br />

pays qui ont une véritable vision sur le sujet.<br />

Une troisième constatation: les entreprises françaises<br />

restent enfermées dans une approche<br />

individualiste, par conséquent il leur est très<br />

difficile d'envisager une concertation collective<br />

afin <strong>de</strong> faire face aux grands enjeux <strong>de</strong> la compétition<br />

internationale. Pour ma part, j’estime<br />

que le village planétaire, théorie exploitée par<br />

Francis Fukuyama, n’existe pas. Le marché<br />

n'est pas extensible, bien au contraire. Plus le<br />

nombre <strong>de</strong> pays industrialisés s’accroît, plus il<br />

y aura <strong>de</strong>s rivalités commerciales. Les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />

échecs intervenus lors <strong>de</strong>s négociations <strong>de</strong><br />

l’Organisation Mondiale du Commerce confirment<br />

cet état <strong>de</strong> fait. Des nouvelles alliances<br />

apparaissent. Elles bousculent les jeux d’acteurs<br />

traditionnels. Le Sud ne se laisse plus faire pas<br />

le Nord. Les tensions économiques accentuées<br />

par la crise financière, l’amoindrissement <strong>de</strong>s<br />

matières premières et les déséquilibres<br />

provoqués par l’appétit <strong>de</strong>s nouveaux entrants<br />

réduisent la théorie émise par Fukuyama lors<br />

<strong>de</strong> la chute du Mur <strong>de</strong> Berlin à une erreur<br />

globale dans l’interprétation <strong>de</strong> l’évolution<br />

<strong>de</strong>s relations internationales, qui a trompé<br />

beaucoup <strong>de</strong> mon<strong>de</strong> et a contribué à<br />

Economie Document transmis<br />

ActuAlitAte • ActuAlite 3<br />

te • Actu


Economie<br />

4<br />

Economie<br />

Inteligență și război economic<br />

Director al Şcolii <strong>de</strong> Război<br />

Economic, Christian Harbulot<br />

este unul dintre teoreticienii<br />

mondiali ai războiului<br />

informaţiei, pe care el îl<br />

numeşte „războiul cognitiv"<br />

Co-autor al raportului „Martre (1)”, figură<br />

reprezentativă a inteligenței economice<br />

în Franța, fondator și director al școlii <strong>de</strong><br />

Război Economic, cum ați putea rezuma<br />

aproape douăzeci <strong>de</strong> ani <strong>de</strong> muncă <strong>de</strong><br />

cercetare asupra domeniilor și strategiilor<br />

<strong>de</strong> combatere pe plan economic?<br />

Christian Harbulot: O primă constatare:<br />

evenimentele ne-au dat dreptate.<br />

Ipotezele asupra limitării mondializării,<br />

importanța informaţiei în competiţia<br />

economică, perenitatea rapoartelor <strong>de</strong><br />

forţă între puteri, toate acestea au fost<br />

affaiblir leurs critères <strong>de</strong> jugement sur les risques<br />

inhérents à la mondialisation.<br />

Enfin, une quatrième constatation: c'est aussi<br />

un problème <strong>de</strong>s générations. L'information<br />

joue un rôle très important dans la prise <strong>de</strong><br />

conscience <strong>de</strong> la nouvelle génération. La plupart<br />

<strong>de</strong>s jeunes étudiants ont été formés à<br />

l'usage <strong>de</strong> l'Internet, alors que les baby-boomers<br />

ont été formés en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> cette avancée<br />

technique. Il s’agit d’une véritable fracture<br />

culturelle pour reprendre un terme à la mo<strong>de</strong>.<br />

La nouvelle génération est plus ouverte que<br />

la précé<strong>de</strong>nte à l'échange <strong>de</strong> l'information,<br />

même s'il y a encore beaucoup <strong>de</strong> diplômés qui<br />

associent encore trop souvent le management<br />

<strong>de</strong> l'information à la recherche <strong>de</strong> pouvoir<br />

personnel au sein d’une organisation.<br />

L'impact d'Internet sur la guerre économique<br />

est alors décisif?<br />

Il est énorme, car il change complètement les<br />

règles <strong>de</strong> l'affrontement. On a longtemps omis<br />

<strong>de</strong> mesurer cet impact. Grâce à la communication<br />

en temps réel par le biais du web, <strong>de</strong><br />

nouveaux rapports <strong>de</strong> force voient le jour et<br />

Internet représente à ce titre une nouvelle aire<br />

d’affrontement. Les entreprises ont du mal à<br />

mesurer l’amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s menaces virtuelles.<br />

Contrairement au piratage informatique ou à<br />

l’espionnage industriel, les statistiques sont<br />

inexistantes et les témoignages <strong>de</strong> victimes<br />

encore très rares. La crainte du déficit d’image<br />

prévaut sur la dénonciation <strong>de</strong>s méfaits. De<br />

verificate prin întâmplări.<br />

A doua constatare: ţări ca Franţa<br />

asimilează încet conceptul <strong>de</strong> inteligenţă<br />

economică ca și armă <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvoltare și <strong>de</strong><br />

garanţie economică.<br />

A treia constatare: întreprin<strong>de</strong>rile franceze<br />

se complac într-o abordare individualistă,<br />

drept consecinţă le este foarte greu să<br />

întrevadă o reunire colectivă în scopul <strong>de</strong><br />

a face faţă marilor mize ale competiţiei<br />

internaţionale. După părerea mea, satul<br />

planetar, teorie <strong>de</strong>zvoltată <strong>de</strong> Francis<br />

Fukuyama, nu există. Piața nu este<br />

extensibilă, din contră. Cu cât numărul<br />

ţărilor industrializate crește, cu atât mai<br />

multe vor fi rivalităţile comerciale.<br />

în al patrulea rând: este și o problemă <strong>de</strong><br />

generații. Informația joacă un rol foarte<br />

important în conștientizarea noii generații.<br />

leur côté, les politiques sous-estiment encore<br />

la nuisance qu'Internet peut avoir dans la<br />

déstabilisation d'un Etat. L’affaire estonienne est<br />

pourtant un signal faible à prendre en compte.<br />

En revanche, ils font <strong>de</strong>s progrès extraordinaires<br />

pour l’utiliser à bon escient dans leurs campagnes<br />

électorales. Ce qui veut dire qu’ils sont sur<br />

le chemin du passage à l’acte dans un contexte<br />

<strong>de</strong> gouvernance où la gestion <strong>de</strong>s conflits informationnels<br />

est en train <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir un élément<br />

permanent <strong>de</strong> leur mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> gouvernance.<br />

Vous êtes le fondateur français <strong>de</strong> l’approche<br />

“guerrière" <strong>de</strong> l’intelligence économique,<br />

mais que signifient exactement intelligence<br />

et guerre économique ?<br />

L'intelligence économique signifie tout simplement<br />

bien manager l'information pour se<br />

développer et faire face à la concurrence. Cela<br />

implique aussi une vision stratégique sur l’usage<br />

opérationnel <strong>de</strong> l'information, la capacité<br />

d'utiliser <strong>de</strong>s outils à partir <strong>de</strong> nouvelles<br />

métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> travail découlant <strong>de</strong>s technologies<br />

<strong>de</strong> l’information. Finalement, les entreprises<br />

ne réfléchissent pas assez à cette forme <strong>de</strong><br />

rentabilité <strong>de</strong> l'information par l’optimisation<br />

<strong>de</strong>s sources ouvertes.<br />

Pour ce qui est <strong>de</strong> la guerre économique, la<br />

notion <strong>de</strong> guerre est liée à l'histoire <strong>de</strong>s peuples<br />

et <strong>de</strong>s civilisations. Depuis que l'homme<br />

existe, il a été confronté au problème <strong>de</strong> sa<br />

survie. Toute une partie <strong>de</strong> son histoire a été<br />

marquée par cette priorité élémentaire. Or la<br />

question <strong>de</strong> la survie est loin d’avoir disparu <strong>de</strong>s<br />

dépêches d’agence <strong>de</strong> presse. La notion <strong>de</strong> guerre<br />

économique en est la conséquence première.<br />

Elle fait donc partie <strong>de</strong> l'histoire <strong>de</strong> l'humanité et<br />

c'est étonnant <strong>de</strong> constater que cette dimension<br />

<strong>de</strong>s conflits ait été si peu étudiée au cours du<br />

siècle <strong>de</strong>rnier. Elle est quasi absente <strong>de</strong>s grilles<br />

<strong>de</strong> lecture libérales et marxistes.<br />

La notion <strong>de</strong> guerre par l’information est<br />

<strong>de</strong>venue particulière dans un contexte<br />

dominé par les Etats-Unis, qui visaient à <strong>de</strong>venir<br />

le modèle <strong>de</strong> référence. Aujourd'hui, la<br />

crise actuelle influence-t-elle cette position?<br />

Il existe désormais une crise <strong>de</strong> confiance dont il<br />

est très difficile <strong>de</strong> mesurer l’amplitu<strong>de</strong> et les dégâts<br />

à moyen/long terme en termes <strong>de</strong> cohésion du<br />

mon<strong>de</strong> occi<strong>de</strong>ntal dont la suprématie économique<br />

risque d’être contestée à terme en raison <strong>de</strong> la défaillance<br />

<strong>de</strong> son système économique. Il n’est pas<br />

courant d’entendre le Premier ministre d’un pays<br />

européen, François Fillon en l’occurrence, suggérer<br />

aux Etats-Unis <strong>de</strong> ne plus vivre aux crochets<br />

<strong>de</strong>s autres en raison <strong>de</strong> leur niveau d’en<strong>de</strong>ttement.<br />

Une affirmation qui ne manque pas <strong>de</strong> lucidité et<br />

qui met la barre au bon niveau <strong>de</strong>s contradictions<br />

entre les Etats-Unis et ses alliés historiques.<br />

convergence #3


Comment se traduit dans les faits cette guerre<br />

économique?<br />

Par beaucoup d’actions offensives menées<br />

par <strong>de</strong>s entreprises prédatrices ou déloyales.<br />

C'est une réalité qu'il faut regar<strong>de</strong>r en face, les<br />

rapports économiques sont <strong>de</strong> la pure guérilla. Il<br />

n'y a pas <strong>de</strong> gentillesse dans ce mon<strong>de</strong>-là.<br />

En 1997, quand vous avez créé l'Ecole <strong>de</strong> la<br />

Guerre Economique (EGE), vous vouliez inculquer<br />

„la culture du combat”. Onze ans<br />

après, avez-vous réussi votre combat?<br />

On a essayé <strong>de</strong> créer <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> „combat<br />

par l’information” fondées sur l’art <strong>de</strong> la<br />

rhétorique et ainsi sortir <strong>de</strong> la stratégie du doigt<br />

mouillé, c’est-à-dire <strong>de</strong> l’empirisme pur et simple.<br />

Le principe est simple: exploiter les failles<br />

visibles <strong>de</strong> l’adversaire. La réalité économique<br />

est un combat en soi. Les pots <strong>de</strong> vin et la<br />

corruption conditionnent hélas l’obtention d’un<br />

nombre non négligeable <strong>de</strong> marchés dans <strong>de</strong>s<br />

pays industrialisés et économies émergentes.<br />

Autrement dit, les entreprises qui trouvent les<br />

moyens <strong>de</strong> payer gagnent les marchés et pas<br />

les autres. Il est donc vital <strong>de</strong> trouver d’autres<br />

chemins pour compenser un tel handicap et<br />

continuer à gagner <strong>de</strong>s marchés.<br />

Quel bilan pouvez-vous dresser <strong>de</strong> l’intelligence<br />

économique actuellement en France?<br />

Quelles sont les lacunes ou les obstacles qui<br />

existent encore? Quelles solutions envisageriez-vous?<br />

Y a-t- il une stratégie européenne?<br />

C’est un bilan paradoxal. Les besoins sont là,<br />

les entreprises cherchent <strong>de</strong>s solutions, mais<br />

il faut encore du temps pour que les acteurs<br />

économiques développent une vision plus<br />

collective du management <strong>de</strong> l’information. Si le<br />

chiffre d’affaires <strong>de</strong>s cabinets d’intelligence<br />

économique est en progression sensible<br />

<strong>de</strong>puis 10 ans, le pouvoir politique<br />

reste encore très méfiant à l’égard <strong>de</strong> cette<br />

démarche. La défense prime toujours sur<br />

l’attaque or les marchés se gagnent avec <strong>de</strong>s<br />

stratégies offensives et <strong>de</strong>s prises <strong>de</strong> risque.<br />

Au niveau européen, la démonstration par<br />

l’absur<strong>de</strong> reste le meilleur argument. La<br />

politique agressive menée par Poutine dans le<br />

domaine gazier a ouvert les yeux <strong>de</strong> certains pays<br />

membres <strong>de</strong> l’Union européenne sur la nécessité<br />

d’une stratégie commune dans le domaine <strong>de</strong><br />

l’énergie. Mais pour l’instant, chacun joue sa<br />

propre carte. La crise financière nous a permis<br />

<strong>de</strong> nous concerter <strong>de</strong> nouveau pour trouver <strong>de</strong>s<br />

solutions. C’est un bien ponctuel dans un mal<br />

rampant. Espérons que ces enchaînements <strong>de</strong><br />

rapports <strong>de</strong> force et <strong>de</strong> crise aboutissent à plus<br />

<strong>de</strong> concertation et donc <strong>de</strong> solutions communes.<br />

La progression d’une intelligence économique<br />

au niveau européen se fera à ce prix.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

L’Ecole <strong>de</strong> Guerre Economique a formulé un<br />

concept distinct <strong>de</strong> la guerre par l’information<br />

développée aux Etats-Unis, celui <strong>de</strong> la guerre<br />

cognitive. Pouvez-vous développer?<br />

Les Etats-Unis ont compris qu’un empire ne<br />

peut pas dominer que par <strong>de</strong>s conflits militaires,<br />

il leur fallait affirmer une volonté <strong>de</strong> puissance<br />

par autre chose que la guerre, et cette<br />

autre chose est la connaissance. Les Etats-Unis<br />

sont le plus grand producteur <strong>de</strong> connaissances<br />

du mon<strong>de</strong>. Et ce combat-là, l’Europe l’a perdu<br />

pour l’instant. Dans la secon<strong>de</strong> partie du XXème<br />

siècle, les Etats Unis ont mis la main sur le processus<br />

<strong>de</strong> validation <strong>de</strong> la recherche scientifique<br />

mondiale. Ils ont entre leurs mains les<br />

principales revues notées, la sélection <strong>de</strong>s<br />

articles <strong>de</strong>s chercheurs, la valorisation <strong>de</strong>s<br />

universitaires et le monopole <strong>de</strong> la langue<br />

usuelle qui est l’anglais. Ce serait un beau<br />

sujet <strong>de</strong> réflexion à part entière <strong>de</strong> déterminer<br />

comment, au XXIème siècle, un empire pérennise<br />

sa puissance par la maîtrise <strong>de</strong> la connaissance.<br />

Il y a un an, l'EGE organisait un colloque sur<br />

„le choc <strong>de</strong>s puissances”. Comment se définit<br />

la notion <strong>de</strong> puissance dans le contexte actuel?<br />

En quoi la puissance est différente du<br />

pouvoir?<br />

Je citerai une définition <strong>de</strong> la puissance qui<br />

a été publiée dans le rapport Japan 2000 publié<br />

par les Américains en 1991. Elle me semble<br />

particulièrement bien adaptée au contexte<br />

actuel: „La puissance acquise <strong>de</strong>vient la base<br />

élémentaire <strong>de</strong>s futurs moyens <strong>de</strong> contrainte<br />

O mare parte dintre tinerii stu<strong>de</strong>nți<br />

au fost formați utilizând Internetul, în<br />

condițiile în care baby-boomer-ii au fost<br />

instruiți fără acest avantaj tehnic. Este<br />

vorba <strong>de</strong> o a<strong>de</strong>vărată fractură culturală,<br />

ca să ne exprimăm în pas cu moda. Noua<br />

generație este mai <strong>de</strong>schisă <strong>de</strong>cât cea<br />

din urmă în ceea ce privește schimbul<br />

<strong>de</strong> informație, chiar dacă încă mai sunt<br />

mulți diplomați care asociază prea <strong>de</strong>s<br />

manipularea informației cu cercetarea<br />

individuală în sânul unei organizații.<br />

Sunteți fondatorul francez al abordării<br />

„războinice” a inteligenței economice,<br />

dar ce reprezintă mai exact inteligență și<br />

război economic?<br />

C.H.: Inteligența economică înseamnă<br />

pur și simplu aplicarea informației<br />

pentru a se <strong>de</strong>zvolta și pentru a face față<br />

concurenței. Aceasta implică și existența<br />

Economie<br />

unei viziuni strategice asupra felului în<br />

care este folosită informația, capacitatea<br />

<strong>de</strong> a folosi mijloacele bazate pe meto<strong>de</strong><br />

noi <strong>de</strong> muncă provenind din tehnologia<br />

informației. în cele din urmă, intreprin<strong>de</strong>rile<br />

nu reflectează <strong>de</strong>stul la această<br />

formă <strong>de</strong> rentabilizare a informației prin<br />

optimizarea surselor <strong>de</strong>schise.<br />

în ceea ce privește războiul economic,<br />

noțiunea <strong>de</strong> război ține <strong>de</strong> istoria popoarelor<br />

și a civilizațiilor. De când există<br />

omul, acesta a fost confruntat cu problema<br />

supraviețuirii. O mare parte din istoria<br />

lui a fost marcată <strong>de</strong> această prioritate<br />

elementară. în condițiile în care problema<br />

supraviețuirii este <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> a fi dispărut<br />

din mesajele presei. Noțiunea <strong>de</strong> război<br />

economic este o consecință. Așadar, ea<br />

face parte din istoria umanității și este<br />

uimitor că un astfel <strong>de</strong> conflict a fost atât<br />

<strong>de</strong> puțin studiat în secolul trecut.<br />

Economie<br />

5


Economie<br />

6<br />

Economie<br />

Care este bilanțul inteligenței economice<br />

actuale în Franța? Care sunt lacunele sau<br />

obstacolele care mai există? Ce soluții ați<br />

preve<strong>de</strong>a?<br />

C.H.: Este un bilanț paradoxal.<br />

Necesitățile sunt evi<strong>de</strong>nte, întreprin<strong>de</strong>rile<br />

caută soluții, dar mai trebuie<br />

timp până când actorii economici să<br />

<strong>de</strong>zvolte o viziune mai colectivă pentru<br />

aplicarea informației. Apărarea este mai<br />

importantă <strong>de</strong>cât atacul, în condițiile<br />

în care treptele se caștigă prin strategii<br />

<strong>de</strong> apărare și luare <strong>de</strong> risc. La nivel<br />

european, <strong>de</strong>monstrarea prin absurd<br />

rămâne cel mai bun argument.Pentru<br />

moment fiecare joacă propria carte.<br />

Criza financiară ne-a impus o nouă<br />

reunire pentru a găsi soluții. Este un rău<br />

binevenit. Să sperăm că această înșiruire<br />

<strong>de</strong> rapoarte <strong>de</strong> întărire și <strong>de</strong> criză va avea<br />

un final <strong>de</strong> referință și <strong>de</strong>ci <strong>de</strong> soluții<br />

comune. Evoluția unei inteligențe eco-<br />

et <strong>de</strong> contrôle dont l’efficacité dépendra d’une<br />

utilisation judicieuse <strong>de</strong> la force, <strong>de</strong> la richesse<br />

et <strong>de</strong>s connaissances, tous ces éléments formant<br />

l’ossature <strong>de</strong> la puissance. Les pays qui seront<br />

en position <strong>de</strong> pouvoir utiliser stratégiquement<br />

ces trois éléments en tireront les plus grands<br />

avantages en faisant alterner parallèlement<br />

promesses <strong>de</strong> bénéfices et menaces <strong>de</strong> rétorsion<br />

et en tirant le meilleur parti possible <strong>de</strong> la<br />

technologie <strong>de</strong> l’information”.<br />

La culture française est très influencée par<br />

Machiavel et sa théorie sur le pouvoir, le but<br />

premier du pouvoir étant, par essence, d'être<br />

conservé. Ainsi, le pouvoir est attribué à un<br />

individu, alors que la puissance tient à<br />

l’intention et aux capacités d’action <strong>de</strong> la<br />

collectivité. J’ai constaté que les Asiatiques<br />

sont plus dans <strong>de</strong>s logiques collectives que<br />

nous, or, en Occi<strong>de</strong>nt, lorsqu’on invoque la<br />

puissance, on assimile le terme puissance à<br />

l’art d’acquérir et <strong>de</strong> conserver le pouvoir.<br />

nomice se va face pe baza cu acest preț.<br />

În lipsa mijloacelor (financiare, umane,<br />

materiale ...), în ce fel întreprin<strong>de</strong>rile mici<br />

si mijlocii franceze ar putea trage profit din<br />

inteligența economică? Ar trebui mai multă<br />

agresivitate?<br />

C.H.: Din nefericire, intreprin<strong>de</strong>rile mici<br />

și mijlocii sunt încă victimele marilor<br />

actori economici. Trebuie avut în ve<strong>de</strong>re<br />

că marile întreprin<strong>de</strong>ri tratează foarte rău<br />

subcontractorii și trebuie ieșit din această<br />

situație. întreprin<strong>de</strong>rile mici și mijlocii<br />

franceze trebuie să iasă <strong>de</strong> sub tutela<br />

marilor grupuri și să câștige autonomie<br />

strategică față <strong>de</strong> întreprin<strong>de</strong>riile CAC40.<br />

Inteligența economică este o modalitate<br />

<strong>de</strong> emancipare pentru a ieși din acest<br />

raport care este în <strong>de</strong>trimentul producției.<br />

Țelul nostru este <strong>de</strong> a crea viitori patroni<br />

<strong>de</strong> PME capabili să facă față marilor actori<br />

economici, să pună în practică strategii și<br />

să folosească modalități mo<strong>de</strong>rne pentru<br />

aplicarea informației.<br />

Aujourd’hui, il y a trois catégories <strong>de</strong> pays qui<br />

se positionnent différemment par rapport à la<br />

puissance. Il y a d’abord, les pays qui détiennent<br />

une stratégie <strong>de</strong> puissance et cherchent à l’accroître,<br />

il y a ensuite ceux qui désirent préserver<br />

leur statut <strong>de</strong> puissance (la France en fait partie)<br />

et il y a enfin les pays qui subissent la puissance<br />

<strong>de</strong>s autres.<br />

En juillet <strong>de</strong>rnier, Thalès invitait une trentaine<br />

<strong>de</strong> PME (Petites et moyennes entreprises) innovantes<br />

pour une journée d'échanges dans<br />

le cadre du Pacte PME. Faute <strong>de</strong> moyens (financiers,<br />

humains, matériels...), comment les<br />

PME/PMI françaises peuvent-elles tirer profit<br />

<strong>de</strong> l’intelligence économique? Faudrait-il plus<br />

d'agressivité?<br />

Malheureusement, les petites et moyennes<br />

entreprises sont encore les victimes <strong>de</strong>s grands<br />

comptes. Il faut savoir que les grands comptes<br />

traitent très mal les sous-traitants et il faut sortir<br />

<strong>de</strong> cette situation. On cite souvent à ce propos<br />

l’Allemagne en exemple. Les petites et moyennes<br />

entreprises se sont développées seules pendant<br />

plusieurs siècles sans le soutien d’un Etat unitaire.<br />

C’est une <strong>de</strong>s explications du succès <strong>de</strong>s<br />

PME alleman<strong>de</strong>s qui détiennent aujourd'hui <strong>de</strong>s<br />

niches <strong>de</strong> numéro un mondial dans différents<br />

secteurs d'activité qui résistent à la mondialisation.<br />

Les PME françaises doivent s'émanciper <strong>de</strong><br />

la tutelle <strong>de</strong>s grands groupes et gagner en autonomie<br />

stratégique par rapport aux entreprises du<br />

CAC 40 (Cotation assistée en continu – principal<br />

indice boursier sur le marché <strong>de</strong> Paris). On rajoute<br />

à cela la perversité <strong>de</strong>s grands groupes qui se<br />

présentent comme <strong>de</strong>s sauveurs, alors qu'ils<br />

jouent parfois le rôle <strong>de</strong> fossoyeurs en raison <strong>de</strong>s<br />

délocalisations. L'intelligence économique est un<br />

moyen <strong>de</strong> s'émanciper pour sortir <strong>de</strong> ce rapport<br />

contreproductif. C'est le rôle <strong>de</strong> nos formations,<br />

créer <strong>de</strong>s futurs patrons <strong>de</strong> PME capables <strong>de</strong> faire<br />

face aux grands acteurs économiques, mettre en<br />

place <strong>de</strong>s stratégies et utiliser <strong>de</strong>s outils mo<strong>de</strong>rnes<br />

pour bien manager l'information. Il faut sortir <strong>de</strong><br />

cette féodalité, il faut que les PME trouvent leurs<br />

propres ailes, car cette relation <strong>de</strong> féodalité ne<br />

correspond pas au 21ème siècle. Et l'intelligence<br />

économique est un moyen <strong>de</strong> s'émanciper.<br />

convergence #1


N° 308 Route 66 N° 311 Peuples secrets Himalaya N° 313 Les plus beaux voyages en train N° 314 In<strong>de</strong> secrète<br />

N° 316 Adriatique oubliée N° 317 Californie<br />

N° 322 Birmanie<br />

ET AUSSI<br />

L’agenda 2009<br />

• Format : 16 x 24 cm<br />

• 1 semaine sur une double page<br />

• édité avec Quo Vadis.<br />

N° 318 France Sauvage<br />

NOUVEAU ! NOUVEAU !<br />

Le calendrier 2009<br />

• Rythmez 2009 avec la sélection <strong>de</strong>s plus<br />

belles photos <strong>de</strong> nos reporters !<br />

Hors-série n° 1<br />

“Terres oubliées”<br />

N° 320 An<strong>de</strong>s<br />

OFFREZ... OFFREZ-VOUS AVEC EN KDO 2 NOS OU LE CALENDRIER OU L'AGENDA 2009 !<br />

à retourner, dès maintenant à : Grands Reportages - 18-24 quai <strong>de</strong> la Marne 75 164 Paris ce<strong>de</strong>x 19 - France ou par fax 33 (0)1 42 00 56 92 et www.niveales.com<br />

❏ Oui, je profite <strong>de</strong> l’offre d’abonnement Spécial Noël Grands Reportages :<br />

❏ 1 an, 12 n os au tarif très préférentiel <strong>de</strong> 50€ au lieu <strong>de</strong> 71,60€ soit 30 % <strong>de</strong> réduction.<br />

❏ 6 mois, 6 n os 30€ au lieu <strong>de</strong> 39€.<br />

Je choisis <strong>de</strong> recevoir en ca<strong>de</strong>au : ❏ le calendrier 2009<br />

ou ❏ l’agenda 2009 ou ❏ les 2 numéros suivants .............................................<br />

Partez à la découverte du mon<strong>de</strong> !<br />

Découvrez…Abonnez-vous…Offrez !<br />

Montant total <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> : ...................... €<br />

N° 315 Noma<strong>de</strong>s d’Asie Centrale<br />

N° 321 Le Caire<br />

Hors-série n° 2<br />

“Villes d’art & d’histoire”<br />

Je m’abonne ou je souhaite recevoir ma comman<strong>de</strong> d'ancien(s) numéro(s) :<br />

Nom : ......................................................Prénom : ......................................................<br />

Adresse : .......................................................................................................................<br />

.......................................................................................................................................<br />

❏ Oui, je comman<strong>de</strong> les numéros suivants <strong>de</strong> Grands Reportages : .............................<br />

Co<strong>de</strong> postal : Ville : ......................................................................<br />

...........................................................................................................................................<br />

au prix <strong>de</strong> 5,50€ (port compris) soit : ............... x 5,50€ = Total ...................... €<br />

Pays : ............................E.mail : ..............................................@ .................................<br />

GC23<br />

J’abonne un ami à l'adresse suivante :<br />

❏ Oui, je comman<strong>de</strong> ....ex(s) du numéro Hors-Série 1, ....ex(s) du numéro Hors-Série 2<br />

au prix <strong>de</strong> 6,50€ (port compris) soit ........ex(s) x 6,50€ = Total ...................... €<br />

Nom : ......................................................Prénom : ......................................................<br />

Adresse : .......................................................................................................................<br />

.......................................................................................................................................<br />

❏ Oui, je comman<strong>de</strong> : .....ex(s) <strong>de</strong> la reliure , .....ex(s) du calendrier 2009 Co<strong>de</strong> postal : Ville : ......................................................................<br />

, .....ex(s) <strong>de</strong> l’agenda 2009 au prix <strong>de</strong> 15€ (port compris)<br />

soit .....ex(s) x 15€ = Total ...................... €<br />

Pays : ............................E.mail : ..............................................@ .................................<br />

GC23<br />

Je précise mes coordonnées dans tous les cas pour recevoir mes ca<strong>de</strong>aux.<br />

(pour l'envoi à l'étranger ajoutez 3€ <strong>de</strong> port par revue et/ou calendrier et/ou reliure) soit .....ex(s) x 3€ = ...... € ❏ Je joins mon règlement à l’ordre <strong>de</strong> Editions Nivéales par chèque bancaire ou postal.<br />

Vous habitez l’étranger : Abonnez-vous à Grands Reportages pour 1 an / 12 n ❏ Je préfère régler par carte bancaire dont voici le numéro :<br />

J’inscris ici les 3 <strong>de</strong>r niers<br />

chiffres du N° au dos <strong>de</strong> ma car te<br />

Signature :<br />

Expire fin :<br />

os (sans n° offert, ni calendrier ni agenda) : Europe/Maghreb 54€. USA Canada<br />

DOM Proche Orient (par avion) 65€. TOM + Autres pays (par avion) : 72€. Règlement par carte bancaire ou par mandat postal (joindre la photocopie du<br />

mandat), par courrier ou par fax au 33 (0)4 76 70 54 12. Comptez 4 à 6 semaines pour la livraison. Pour toutes comman<strong>de</strong>s urgentes (livraison sous 72<br />

heures), envoyez directement votre comman<strong>de</strong> à GRANDS REPORTAGES COLLECTION - 6 RUE IRVOY - 38 027 GRENOBLE CEDEX 27 FRANCE ou par fax<br />

au 33 (0)4 76 70 54 12 en ajoutant 3 € par numéro commandé pour les frais <strong>de</strong> port. Les numéros 200, 201, 203, 205, 208, 217, 218, 233, 246, 251 et<br />

270 sont épuisés. Service clientèle : 33(0)1 44 84 05 51 du lundi au vendredi 9H/17H.


Reportage<br />

8<br />

Document transmis<br />

Reportaj<br />

Dezvoltarea turismului<br />

0SALVAMONT este o reuşită a Salvamontului naţional. Prin apăsarea tastelor corespunzătoare acestei sintagme se formează<br />

un număr <strong>de</strong> telefon într-o reţea <strong>de</strong> telefonie mobilă, un<strong>de</strong> răspun<strong>de</strong> la orice oră operatorul dispeceratului naţional.<br />

reportaj la Salvamont Argeș<br />

text IOn SĂnDULOIU • foto SALvAmOnT ARgeș<br />

SALVAMONT, NON STOP!<br />

„Pentru prima oră a<br />

dimineţii este pregătit şi un<br />

elicopter să ne ajute...”<br />

dispeceratul Naţional<br />

Salvamont cheamă<br />

Baza <strong>de</strong> Salvare Cota<br />

2000 Făgăraş, recepţie!”<br />

Adormisem… Mă reped şi apuc<br />

microfonul staţiei fixe, în care<br />

zic, răguşit: „Comunicaţi!”<br />

Îmi dreg glasul şi ascult.<br />

„Aveţi un apel prin 0SALVA-<br />

MONT. Trei turişti s-au blocat<br />

în creasta Arpaşelului. Se pare<br />

că sunt alpinişti buni, au mai<br />

făcut traseul, dar s-au blocat<br />

pe o muchie ascuţită la vest <strong>de</strong><br />

Urechile <strong>de</strong> Iepure. I-a prins<br />

noaptea şi nu mai au siguranţa<br />

<strong>de</strong>plasării. Vom anunţa şi patrula<br />

<strong>de</strong> la Bâlea Lac, pentru că<br />

este pe linia <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcaţie între<br />

ju<strong>de</strong>ţele Argeş şi Sibiu”.<br />

0SALVAMONT este o reuşită<br />

a Salvamontului naţional.<br />

Prin apăsarea tastelor<br />

corespunzătoare acestei sintagme<br />

se formează un număr <strong>de</strong><br />

telefon într-o reţea <strong>de</strong> telefonie<br />

mobilă, un<strong>de</strong> răspun<strong>de</strong> la orice<br />

oră operatorul dispeceratului<br />

nostru naţional. Este foarte<br />

util turiştilor, pentru că aici nu<br />

se anunţă doar alarmele montane,<br />

ci se pot oferi şi informaţii<br />

<strong>de</strong>spre orice zonă montană din<br />

ţară, prin simpla direcţionare<br />

a apelului solicitantului către<br />

formaţia Salvamont pe raza<br />

căreia se intenţionează a se<br />

face excursia. Este convenabil,<br />

pentru că turiştii pot beneficia<br />

<strong>de</strong> orice fel <strong>de</strong> informaţii privitoare<br />

la munte, fără a încărca<br />

traficul pe 112, numărul <strong>de</strong><br />

urgenţă internaţional. Astfel,<br />

dacă ştii <strong>de</strong>numirea serviciului<br />

<strong>de</strong> salvare naţional, îi pui un 0<br />

în faţă şi ai numărul dispeceratului.<br />

Îl trezesc pe Cornel, colegul<br />

meu <strong>de</strong> patrulă şi apoi apelez refugiul<br />

nostru din vale, <strong>de</strong> lângă<br />

cabana Capra. Este al formaţiei<br />

Salvamont Curtea <strong>de</strong> Argeş<br />

şi acolo este încă un punct <strong>de</strong><br />

permanenţă Salvamont. După<br />

câteva minute, o pereche <strong>de</strong><br />

faruri sparge întunericul plin<br />

<strong>de</strong> stele <strong>de</strong> afară. Sunt băieţii<br />

<strong>de</strong> la Salvamont Sibiu, care<br />

fuseseră anunţaţi şi ei. Refugiul<br />

lor este la doar doi kilometri<br />

spre nord, în partea cealaltă<br />

a tunelului <strong>de</strong> un kilometru<br />

care <strong>de</strong>sparte Transilvania <strong>de</strong><br />

Valahia. Împreună, asigurăm<br />

asistenţa Salvamont pe cel<br />

mai înalt, spectaculos si aglomerat<br />

sector turistic din ţară,<br />

traversat <strong>de</strong> o şosea asfaltată<br />

care urcă la 2034 metri şi care<br />

constituie principalul loc <strong>de</strong><br />

acces către creasta principală<br />

a Făgăraşului, supranumit<br />

Alpii Transilvaniei. Creasta<br />

Făgăraşului, în ciuda altitudinii<br />

maxime relativ mo<strong>de</strong>ste<br />

(vârful Moldoveanu – 2544 m)<br />

este cea mai lungă creastă <strong>de</strong><br />

altitudine din Europa, cu o<br />

lungime <strong>de</strong> peste 70 <strong>de</strong> km, din<br />

care pe 55 <strong>de</strong> km nu sca<strong>de</strong> sub<br />

altitudinea <strong>de</strong> 2100m, <strong>de</strong>cât<br />

în Curmătura Zarna, care are<br />

1923m. Pe un segment central<br />

<strong>de</strong> peste 25 <strong>de</strong> km, relieful este<br />

<strong>de</strong>osebit <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntat, ceea ce<br />

face ca parcurgerea în perioada<br />

iernii să fie foarte tehnică,<br />

utilă pentru antrenamentul<br />

în munţi mai înalţi. Mai mult<br />

<strong>de</strong> două treimi din suprafaţa<br />

Făgăraşului se află în ju<strong>de</strong>ţul<br />

Argeş şi în atribuţiunile serviciului<br />

<strong>de</strong> salvare argeşean,<br />

instituţie finanţată integral<br />

<strong>de</strong> Consiliul Ju<strong>de</strong>ţean Argeş.<br />

Cele patru formaţii Salvamont:<br />

Piteşti, Curtea <strong>de</strong> Argeş,<br />

Nucşoara şi Câmpulung, cu un<br />

total <strong>de</strong> cincizeci <strong>de</strong> salvatori<br />

montani angajaţi sau voluntari,<br />

asigură asistenţa Salvamont pe<br />

convergence #3


Salvamont<br />

Argeş<br />

explicativ<br />

Akja: sanie-targă cu câte o<br />

pereche <strong>de</strong> mânere lungi la<br />

ambele capete. Salvatorii,<br />

pe schiuri, stau între cele<br />

două bare lungi cu mânere<br />

şi alunecă pe pârtie, în zigzag-uri<br />

şi cu atenţie, pentru<br />

transportul optim al acci<strong>de</strong>ntatului<br />

care este asigurat<br />

(legat!) înăuntru. Denumirea<br />

<strong>de</strong> origine este finlan<strong>de</strong>ză.<br />

Bavareză: proce<strong>de</strong>u <strong>de</strong><br />

escaladă, folosit acolo un<strong>de</strong><br />

sunt fisuri sau muchii cu margini<br />

ascuţite, prin prin<strong>de</strong>rea<br />

muchiei cu mâinile şi realizarea<br />

unei opoziţii cu picioarele,<br />

în ve<strong>de</strong>rea obținerii a<strong>de</strong>renţei<br />

necesare înaintării.<br />

4A: traseu <strong>de</strong> dificultate<br />

accentuată; este accesibil<br />

alpiniştilor cu o pregătire<br />

avansată.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

aproximativ 2100 km pătraţi,<br />

adică cea mai întinsă şi înaltă<br />

zonă din ţară, străbătută<br />

<strong>de</strong> drumuri forestiere şi <strong>de</strong><br />

Transfăgărăşan. Este mult<br />

mai greu <strong>de</strong>cât pe Valea<br />

Prahovei, un<strong>de</strong> majoritatea<br />

acţiunilor <strong>de</strong> salvare se fac cu<br />

telecabina, după<br />

care se coboară<br />

cu Akja pe părţi<br />

amenajate, dar<br />

ne-am făcut întot<strong>de</strong>auna<br />

datoria.<br />

Am ajuns întot<strong>de</strong>auna<br />

în timp<br />

util la cel care apela disperat<br />

şi avea nevoie <strong>de</strong> noi…<br />

Ne împărţim în două echipe.<br />

Patrula din vale, <strong>de</strong> la Curtea<br />

<strong>de</strong> Argeş, va urca pe valea Capra<br />

cu două ATV-uri ca să-i<br />

putem evacua mai repe<strong>de</strong> pe<br />

cei trei, după ce-i vom coborî.<br />

Noi şi băieţii <strong>de</strong> la Sibiu<br />

ne luăm materialele <strong>de</strong> alpinism<br />

şi începem urcuşul spre<br />

creasta Arpaşelului. Avem<br />

avantajul celor 500 <strong>de</strong> metri<br />

diferenţă <strong>de</strong> nivel şi al faptului<br />

că ne aflăm chiar sub muchia<br />

stâncoasă care continuă<br />

cu creasta în care s-au blocat<br />

alpiniştii. Întunericul nopţii<br />

şi răcoarea ne înviorează rapid,<br />

orice urmă a somnului si<br />

a oboselii acumulate în patrularea<br />

<strong>de</strong> peste zi se <strong>de</strong>stramă.<br />

Salvamont, non stop!<br />

Conurile <strong>de</strong> lumină ale lanternelor<br />

mătură stâncile din faţa<br />

noastră. După o oră, ajungem<br />

la baza peretului în care începem<br />

escalada, pentru a accesa<br />

creasta. Traseul vertical<br />

este accentuat dificil, un 4A<br />

<strong>de</strong> trei lungimi <strong>de</strong> coardă, pe<br />

care din loc în loc<br />

se mai <strong>de</strong>sprind<br />

bucăţi <strong>de</strong> stâncă,<br />

Operaţiunea <strong>de</strong> pentru că roca<br />

salvare este un sist friabil<br />

pe alocuri. După<br />

parcurgerea celor<br />

trei lungimi<br />

<strong>de</strong> coardă, urmează porţiunea<br />

relativ orizontală, foarte<br />

zdrenţuită, a celebrei muchii,<br />

pe care în anumite locuri<br />

trebuie să mergi în bavareză,<br />

adică ţinând muchia cu mâinile<br />

şi împingând cu picioarele,<br />

la a<strong>de</strong>renţă, pentru a-ţi<br />

crea o priză suficientă pentru<br />

înaintare.<br />

Pentru prima oră a dimineţii<br />

este pregătit şi un elicopter să<br />

ne ajute, dar cred că ne vom<br />

<strong>de</strong>scurca şi fără suport aerian.<br />

Este abia miezul nopţii<br />

şi noi suntem <strong>de</strong>ja aproape<br />

intraţi în creasta ascuţită, cu<br />

abrupt <strong>de</strong> 400 metri pe ambele<br />

părţi. Creasta Arpaşelului<br />

este ocolită <strong>de</strong> poteca<br />

turistică <strong>de</strong> creastă prin sud,<br />

tocmai datorită dificultăţii<br />

Je m’étais endormi… Je me précipite<br />

au téléphone: „Communiquez!”<br />

J'écoute. „Vous avez un appel par<br />

0SALVAMONT. Trois touristes sont<br />

bloqués sur la crête d’Arpes. Il fait<br />

déjà nuit et un déplacement serait<br />

dangereux. On va appeler la patrouille<br />

du Lac Balea, parce qu’ils se<br />

trouvent sur la ligne <strong>de</strong> démarcation<br />

entre Arges et Sibiu.<br />

0SALVAMONT est une réussite pour les sauveteurs<br />

nationaux. En appuyant sur les touches<br />

correspondantes à ce syntagme, on forme<br />

un numéro <strong>de</strong> téléphone sur un réseau <strong>de</strong><br />

téléphonie mobile, où un opérateur <strong>de</strong> notre<br />

Reportaj<br />

bureau national prend l’appel à toute heure. Ce<br />

numéro est très utile aux touristes, parce qu’ici<br />

on annonce uniquement les alarmes montagnar<strong>de</strong>s<br />

et on peut leur donner <strong>de</strong>s informations<br />

sur toutes les zones montagneuses du pays, en<br />

dirigeant simplement l’appel du sollicitant vers<br />

les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la zone sur laquelle ils ont décidé <strong>de</strong><br />

faire leur excursion. Ainsi, si vous connaissez le<br />

nom du service <strong>de</strong> sauvetage national, il suffit <strong>de</strong><br />

lui rajouter un zéro et c’est le numéro du bureau<br />

<strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s.<br />

Je réveille mon collègue <strong>de</strong> patrouille, puis<br />

j’appelle le refuge <strong>de</strong> la vallée, à côté du refuge<br />

<strong>de</strong> Capra. C’est la formation <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s d’Arges, un<br />

autre point <strong>de</strong> permanence <strong>de</strong>s SALVAMONT.<br />

Reportage<br />

9


Reportage<br />

10<br />

Reportaj<br />

Après quelques minutes, une paire <strong>de</strong><br />

phares brise l’obscurité <strong>de</strong> l’extérieur. Ce<br />

sont les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Sibiu, qui ont aussi été<br />

appelés. Leur refuge se trouve à peine<br />

à <strong>de</strong>ux kilomètres au nord, <strong>de</strong> l’autre<br />

côté du tunnel long d’un kilomètre qui<br />

sépare la Transylvanie <strong>de</strong> la Valachie.<br />

Ensemble, on assure l’assistance gui<strong>de</strong><br />

sur le plus haut, le plus impressionnant<br />

et le plus visité secteur touristique du<br />

pays, traversé par une route bétonnée qui<br />

monte jusqu’à 2034m, et qui constitue le<br />

principal endroit d’accès à la crête la plus<br />

haute, celle <strong>de</strong>s Alpes Transylvaniennes.<br />

La crête <strong>de</strong> Fagaras, malgré son altitu<strong>de</strong><br />

modérée (2544m), est la crête d’altitu<strong>de</strong><br />

la plus longue d’Europe, avec une<br />

longueur <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 70km, dont 50 ne<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt pas en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 2011. Sur<br />

un segment central <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25km, le<br />

relief est particulièrement abîmé, ce qui<br />

rend le parcours hivernal très technique,<br />

utile pour l’entraînement sur <strong>de</strong>s parcours<br />

à plus haute altitu<strong>de</strong>. Les quatre formations<br />

<strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s, Pitesti, Arges, Nucsoara<br />

accentuate, aceasta rămânând rezervată<br />

alpiniştilor. Iarna, parcurgerea acestui sector<br />

este o tură foarte frumoasă şi o performanţă<br />

alpină. Urcuşul <strong>de</strong>curge rotund, ne sincronizăm<br />

bine cu toţii şi în scurt timp începem bavareza pe<br />

creasta orizontală, către cei trei, cărora le ve<strong>de</strong>m<br />

<strong>de</strong>ja lanternele. Jos, spre sud, se văd luminile bazei<br />

<strong>de</strong> salvare montană Cota 2000. Aflată chiar<br />

langă Transfăgărăşan, la o altitudine <strong>de</strong> 2000<br />

<strong>de</strong> metri, este cea mai mare şi mo<strong>de</strong>rnă bază <strong>de</strong><br />

altitudine din ţară. Poate adăposti aproximativ<br />

30 <strong>de</strong> turişti în pături, dar am avut situaţii <strong>de</strong><br />

modificări bruşte a vremii, când am<br />

oferit adăpost pentru peste 50 <strong>de</strong> per-<br />

soane, <strong>de</strong>opotrivă turişti cu rucsacul,<br />

alpinişti sau ciclişti. Construită <strong>de</strong><br />

Consiliul Ju<strong>de</strong>ţean Argeş, are şi un<br />

punct <strong>de</strong> prim ajutor, un<strong>de</strong> se pot<br />

efectua primele operaţiuni <strong>de</strong> resuscitare.<br />

Am ajuns. Cei trei sunt speriaţi, dar nu sunt<br />

răniţi. După ce golesc un termos cu ceai, începem<br />

parcurgerea crestei înapoi, către Marele V,<br />

un<strong>de</strong> facem un rapel <strong>de</strong> 40 <strong>de</strong> metri. Îi asigurăm<br />

pe rând. Sunt îngheţaţi, asa că nu putem fi siguri<br />

pe mişcările lor, drept care ne luăm toate<br />

măsurile <strong>de</strong> precauţie. Ajunşi la baza Marelui<br />

V, începem o coborâre lungă şi abruptă pe un<br />

grohotiş din plăci <strong>de</strong> sist. Pentru mai multă<br />

et Campulung, avec un total <strong>de</strong> cinquante<br />

gui<strong>de</strong>s engagés ou bénévoles, assurent<br />

l’assistance SALVAMONT sur un périmètre<br />

d’environ 2100 km carrés, autrement dit<br />

la plus étendue et haute zone du pays,<br />

parcourue <strong>de</strong> chemins forestiers et du<br />

Transfagarasan. On se sépare en <strong>de</strong>ux<br />

équipes. La patrouille <strong>de</strong> la vallée va <strong>de</strong>scendre<br />

sur la vallée Capra avec <strong>de</strong>ux ATV<br />

pour pouvoir évacuer rapi<strong>de</strong>ment les trois<br />

personnes, après les avoir <strong>de</strong>scendues.<br />

Nous et l'équipe <strong>de</strong> Sibiu avons pris notre<br />

matériel d’alpinisme et on commence<br />

l’ascension vers la crête d’Arpasel.<br />

Le trajet vertical est relativement difficile.<br />

Apres avoir parcouru trois longueurs <strong>de</strong><br />

cor<strong>de</strong>, il reste une portion relativement<br />

horizontale, que nous <strong>de</strong>vons parcourir à<br />

la bavaroise par endroits, c'est-à-dire en<br />

tenant le bout <strong>de</strong> la crête avec nos mains<br />

et en nous propulsant grâce à nos jambes.<br />

Demain matin à la première heure, nous<br />

allons bénéficier <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> d’un hélicoptère,<br />

mais je pense que nous allons nous<br />

débrouiller sans ai<strong>de</strong> aérienne. La crête<br />

În spirit <strong>de</strong><br />

echipă - reuşită şi<br />

<strong>de</strong>zvoltare<br />

siguranţă, i-am asigurat pe fiecare cu o coardă<br />

ca să prevenim eventuale <strong>de</strong>zechilibrări. În<br />

mod normal nu este nevoie să te asiguri în sectorul<br />

acesta, dar acum, noaptea, cu ei obosiţi<br />

şi încă speriaţi, nu vrem să riscăm. „103 Curtea<br />

<strong>de</strong> Argeş pentru Piteşti 1, recepţie!” Nu-i<br />

mai văd pe băieţii din vale, aşa că vreau să le<br />

stabilesc poziţia. „Comunicaţi!” „Am început<br />

coborârea din Marele V. Suntem pe grohotişul<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>subt, în maximum o oră suntem la voi.<br />

Rugămintea mea este să semnalizaţi cu farurile<br />

din timp în timp, ca să vă ve<strong>de</strong>m!” „OK!<br />

Recepţionat şi înţeles!” Colegii<br />

din vale încep <strong>de</strong>ja să facă primele<br />

semne cu farurile, aşa că acum le<br />

ştim cu precizie poziţia. „Piteşti 1<br />

<strong>de</strong> la Refugiul Iezer, recepţie!”, zice<br />

o voce groasă şi tărăgănată. Zâmbesc…<br />

Este Puiu, şeful formaţiei<br />

Salvamont Câmpulung, care este<br />

<strong>de</strong> serviciu la refugiul <strong>de</strong> la lacul Iezer, la<br />

aproximativ 50 <strong>de</strong> km în linie dreaptă. Probabil<br />

a avut recepţie radio din ultimul punct<br />

din care am vorbit, aşa că este curios să vadă<br />

ce s-a întâmplat. Cu o mustaţă albă şi bogată,<br />

ochi albaştri visători şi o chelie strălucitoare,<br />

Puiu are 59 <strong>de</strong> ani şi este o legendă în Salvamont,<br />

încă se mişcă la fel ca acum 30 <strong>de</strong> ani<br />

şi este plin <strong>de</strong> viaţă. Îl pun scurt la curent în<br />

timp ce cobor, dar pier<strong>de</strong>m recepţia pe staţiile<br />

portabile, din cauza distanţei şi a scă<strong>de</strong>rii<br />

treptate a altitudinii. N-a stat nici el <strong>de</strong>geaba<br />

astăzi, au avut <strong>de</strong> evacuat o fată cu entorsă la<br />

glezna dreaptă. De câţiva ani, traficul turistic<br />

şi-a revenit şi a crescut la cote mai mari <strong>de</strong>cât<br />

înainte <strong>de</strong> 1989. Acesta este un an reper pentru<br />

noi, pentru că traficul turistic <strong>de</strong> creastă<br />

în zona înaltă a ţării era foarte intens, scăzând<br />

brusc după 1990. Turiştii cehi, polonezi şi din<br />

fostul RDG, care constituiau o majoritate,<br />

au <strong>de</strong>scoperit Alpii imediat după <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />

graniţelor, dar <strong>de</strong> câţiva ani au reînceput să se<br />

întoarcă, în plus având acum turişti din toată<br />

Europa şi nu numai. Australieni şi neozeelan<strong>de</strong>zi<br />

au început să nu mai fie ceva rar, ciudat,<br />

cum erau înainte. Am avut şi o pereche <strong>de</strong><br />

„Aussies” care s-au căsătorit pe vârful Moldoveanu,<br />

vara aceasta. Bineînţeles că împreună<br />

cu creşterea traficului turistic a crescut şi<br />

numărul intervenţiilor noastre la acci<strong>de</strong>nte,<br />

acestea stabilizându-se la un număr rezonabil<br />

comparativ cu numărul turiştilor. Cele patru<br />

formaţii Salvamont argeşene au cinci puncte<br />

<strong>de</strong> asigurare a asistenţei Salvamont în creasta<br />

Făgăraşului, a masivului Iezer şi în sudul<br />

Pietrei Craiului. Avem asigurată permanenţa<br />

în sezonul <strong>de</strong> vară şi în weekend-urile din<br />

extrasezon. În afara sezonului, singurul punct<br />

care are patrulă permanentă este Baza <strong>de</strong> salvare<br />

Cota 2000 din Alpii Transilvaniei, dar sistemul<br />

convergence #3


nostru <strong>de</strong> alarmare ne asigură intervenţia<br />

rapidă în cazul acci<strong>de</strong>ntelor din extrasezon.<br />

Suntem sub zona neplăcută <strong>de</strong> grohotiş pe<br />

care am tot coborât în ultimii 400 <strong>de</strong> metri şi<br />

continuăm pe panta înierbată <strong>de</strong> <strong>de</strong>asupra locului<br />

un<strong>de</strong> se află colegii noştri care au venit cu<br />

ATV-urile. În scurt timp apare şi luna, care până<br />

acum nu ne-a ajutat, fiind ascunsă după vârful<br />

Buda, aşa că acum vizibilitatea este pe atât <strong>de</strong><br />

bună pe cât poate fi la ora 4 dimineaţa. Băieţii<br />

încă mai semnalizează cu farurile din când în<br />

când, dar <strong>de</strong>ja nu mai este nevoie. În scurt timp<br />

ne întâlnim cu cei ale căror lumini ne-au ghidat<br />

pe parcursul coborârii. Turiştii noştri sunt<br />

obosiţi, dar în regulă. A fost o experienţă puţin<br />

cam tare pentru ei. În mod sigur, data viitoare<br />

vor aborda astfel <strong>de</strong> trasee mult mai <strong>de</strong>vreme şi<br />

mai bine pregătiţi. Dar, la fel <strong>de</strong> sigur, vor fi alţi<br />

alpinişti care vor avea probleme şi după care va<br />

trebui să mergem pentru a-i ajuta. Zgomotul şi<br />

fumul ATV-urilor se în<strong>de</strong>părtează <strong>de</strong> noi şi se<br />

aşterne liniştea. Turiştii îşi vor petrece ce a mai<br />

rămas din noapte în refugiul Capra, după care îşi<br />

vor continua drumul. Noi facem o pauză scurtă<br />

şi începem urcuşul pieptiş, pe o scurtătură, pentru<br />

a ajunge la Cota 2000, un<strong>de</strong> ajungem când se<br />

crapă binişor <strong>de</strong> ziuă.<br />

Băieţii <strong>de</strong> la Sibiu, doi tineri înalţi şi<br />

supli, foarte buni alpinişti, se urcă în camioneta<br />

cu care au venit şi pleacă la baza lor <strong>de</strong><br />

dincolo <strong>de</strong> tunel. Noi… ne spălăm puţin şi<br />

ne aruncăm în paturi, un<strong>de</strong> picăm rapid într-un<br />

somn adânc. Visez că bate la uşă…<br />

Ba nu visez… Chiar bate cineva! Cobor buimac<br />

şi <strong>de</strong>schid. „Bună dimineaţa! Nu aveţi<br />

cumva o pereche <strong>de</strong> cabluri să pornim şi noi<br />

maşina, că ni s-a <strong>de</strong>scărcat bateria peste noapte.<br />

E la vreo 3 kilometri mai jos, un<strong>de</strong> avem<br />

şi cortul”.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

d’Arpasel est réservée aux alpinistes<br />

confirmés, et elle est entourée par un<br />

trajet touristique. L’hiver, le parcours <strong>de</strong><br />

ce secteur est magnifique et une performance<br />

alpine. En bas, on aperçoit les<br />

lumières <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> sauveteurs Cota<br />

2000. Située juste à côté du Transfagarasan,<br />

à 2000m d’altitu<strong>de</strong>, la base la<br />

plus gran<strong>de</strong> et la plus mo<strong>de</strong>rne du pays.<br />

Elle peut abriter environ 30 touristes<br />

alités et même jusqu'à 50 personnes.<br />

Nous sommes arrivés. Les trois touristes<br />

sont apeurés, mais pas blessés. Nous<br />

les assurrons ensuite chacun leur tour.<br />

Ils sont glacés, c’est pourquoi nous<br />

prenons donc toutes les mesures <strong>de</strong><br />

sécurité. Arrivés à la base du Grand V,<br />

nous commençons une <strong>de</strong>scente longue<br />

et abrupte.<br />

Depuis quelques années, le trafic touristique<br />

s’est développé et sa côte a dépassé<br />

celles d’avant 1989. Les touristes<br />

tchèques et polonais, qui constituaient<br />

une majorité, ont découvert les Alpes<br />

immédiatement après l’ouverture <strong>de</strong>s<br />

frontières, mais <strong>de</strong>puis quelques années<br />

ils ont commencé à revenir, ainsi que<br />

<strong>de</strong>s touristes <strong>de</strong> l’Europe entière. Les<br />

australiens et les néo-zélandais ne sont<br />

plus aussi rares.<br />

Les quatre formations <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s d’Arges<br />

Document transmis<br />

Reportaj<br />

ont cinq points d’assistance sur la crête<br />

<strong>de</strong> Fagaras, le massif <strong>de</strong> Iezer et le sud<br />

<strong>de</strong> Craiu. Nous assurons une permanence<br />

l’été et les week-ends en hors<br />

saison. Hors saison, le seul point ayant<br />

une patrouille permanente est la base<br />

<strong>de</strong> sauvetage <strong>de</strong> la Cote 2000 <strong>de</strong>s Alpes<br />

Transylvaniennes, mais notre système<br />

d’alarme nous assure une intervention<br />

rapi<strong>de</strong>, même en hors saison.<br />

„103, Arges pour Pitesti, réception!”<br />

„Communiquez!” „On a commencé la<br />

<strong>de</strong>scente sur le Grand V, on arrive dans<br />

une heure environ. Faites nous <strong>de</strong>s<br />

signes <strong>de</strong> phares <strong>de</strong> temps en temps,<br />

pour que je puisse vous voir!” „Ok.<br />

Réceptionné et compris”. Les collègues<br />

<strong>de</strong> la vallée commencent déjà à faire<br />

les premiers signes <strong>de</strong> phares, ainsi, on<br />

peut connaître leur position exacte.<br />

Peu <strong>de</strong> temps après, nous les retrouvons.<br />

Nos touristes sont fatigués mais<br />

en bonne santé. Ils viennent <strong>de</strong> vivre<br />

une expérience un peu trop forte<br />

pour eux. Ce qui est sûr, c’est que la<br />

prochaine fois qu’ils vont abor<strong>de</strong>r ce<br />

ge<strong>nr</strong>e <strong>de</strong> trajet, ils le feront bien plus<br />

tôt et mieux équipés. Mais ce qui est<br />

sûr également, c’est qu’il y aura d’autres<br />

alpinistes qui vont se retrouver dans<br />

<strong>de</strong>s situations à problème et que nous<br />

<strong>de</strong>vrons secourir.<br />

Reportage<br />

11


Théâtre<br />

12<br />

Teatru<br />

Festival UTE<br />

Timp <strong>de</strong> două luni, Teatrul bulandra și Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat din Cluj prezintă un a<strong>de</strong>vărat<br />

regal teatral, cu 60 <strong>de</strong> reprezentații ale celor 26 <strong>de</strong> producții europene invitate, 21 <strong>de</strong> companii<br />

din 13 țări în cadrul celei <strong>de</strong>-a 17-a ediții a Festivalului Uniunii Teatrelor din Europa <strong>de</strong><br />

la bucurești și Cluj, până în 22 <strong>de</strong>cembrie 2008<br />

text vASILe mĂgRĂDeAn • foto TeATRUL bULAnDRA<br />

Crema teatrelor europene<br />

s-a adunat în România<br />

„Regele Lear” ,<br />

Teatrul Bulandra<br />

Viaţa culturală românească este marcată,<br />

în acest sfârşit <strong>de</strong> an, <strong>de</strong> o premieră<br />

absolută. Pentru prima dată, două<br />

oraşe din România – Bucureşti şi<br />

Cluj-Napoca – sunt gazda celei <strong>de</strong><br />

17-a ediţii a prestigiosului Festival<br />

al Uniunii Tearelor din Europa<br />

(UTE).<br />

Cele mai apreciate trupe <strong>de</strong> teatru<br />

europene şi-au dat întâlnire<br />

pe scenele Teatrului „Bulandra”, O<strong>de</strong>on, Teatrului<br />

Naţional <strong>de</strong> Operetă, Teatrului Naţional<br />

Bucureşti şi respectiv Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat,<br />

în piese regizate <strong>de</strong> regizori români sau străini<br />

<strong>de</strong> marcă. Directorul Teatrului Bulandra şi al<br />

„Un maraton<br />

teatral <strong>de</strong>dicat<br />

femeilor<br />

din teatru”<br />

Festivalului Uniunii Teatrelor Europene, Alexandru<br />

Darie, a menţionat că festivalul se doreşte<br />

a fi „un maraton teatral consacrat femeilor din<br />

teatru”.<br />

„Este cel mai mare festival pe care<br />

l-a organizat vreodată UTE, cu 27 <strong>de</strong><br />

producţii şi 52 <strong>de</strong> reprezentaţii”, a<br />

adăugat Alexandru Darie.<br />

La <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea oficială a festivalului,<br />

directorul Teatrului Maghiar <strong>de</strong><br />

Stat, regizorul Tompa Gabor, a <strong>de</strong>clarat că organizarea<br />

acestei manifestări la Cluj „este o bucurie<br />

şi o onoare excepţională pentru Teatrul Maghiar<br />

<strong>de</strong> Stat”. Şi aceasta cu atât mai mult cu cât festivalul<br />

este inaugurat la Cluj cu o piesă <strong>de</strong> Eugen<br />

convergence #3


„Antigona” , Teatrul Schauspielhaust<br />

Ionesco, iar „calea Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat către<br />

Uniunea Teatrelor din Europa a fost <strong>de</strong> asemenea<br />

<strong>de</strong>schisă <strong>de</strong> o piesă ionesciană, Cântăreaţa<br />

cheală”.<br />

Timp <strong>de</strong> aproape două luni, până în 22 <strong>de</strong>cembrie,<br />

publicul poate <strong>de</strong>gusta spectacole <strong>de</strong><br />

excepţie ale unor companii importante <strong>de</strong> teatru<br />

precum STUDIO 24 – Compagnie Roger Planchon<br />

- Franţa, Teatro da Rainha - Portugalia,<br />

Teatro Garibaldi - Italia, Teatrul Dramatic Iugoslav,<br />

Compagnie AZAR şi Compagnie Rumpelpumpel<br />

din Franţa, Teatro <strong>de</strong> La Abadía din<br />

Spania.<br />

La Bucureşti, festivalul UTE a luat startul cu<br />

spectacolul „Antigona”, care prezintă tragedia<br />

greacă într-o viziune mo<strong>de</strong>rnă, în regia Annei<br />

Badora, director al Teatrului Schauspielhaus<br />

din Graz.<br />

La Cluj, manifestările au fost <strong>de</strong>schise duminică,<br />

2 noiembrie, odată cu inaugurarea şi prezentarea<br />

expoziţiei <strong>de</strong> instalaţii <strong>de</strong> inspiraţie renascentistă<br />

a scenografei şi creatoarei <strong>de</strong> măşti Ilona Varga-Járó,<br />

intitulată „Instalaţii pe patru teme sub<br />

semnul Renaşterii”.<br />

Primul spectacol prezentat pe scena Teatrului<br />

Maghiar <strong>de</strong> Stat a fost „Ama<strong>de</strong>u sau scapi <strong>de</strong> el<br />

cu greu”, <strong>de</strong> Eugène Ionesco, în regia lui Roger<br />

Planchon, „una dintre cele mai reuşite fabule<br />

pe tema cuplului”, după cum precizează chiar<br />

Roger Planchon, creator al STUDIO 24 – Compagnie<br />

Roger Planchon.<br />

„Ea este <strong>de</strong>opotrivă caraghioasă şi profundă”, a<br />

adăugat Roger Planchon, care montează acest<br />

spectacol pentru a doua oară, prima dată fiind<br />

în 1955, anul scrierii piesei, la Teatrul Marronniers<br />

un<strong>de</strong> Eugène Ionesco însuşi a fost spec-<br />

novembre 2008 no embrie<br />

„Spovedanie la Tanacu” , Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat<br />

tator. „Ionesco l-a văzut şi i-a plăcut, a spus<br />

zâmbind Roger Planchon. Membru onorific al<br />

Uniunii Teatrelor din Europa, figură importantă<br />

a mişcării teatrale franceze, creatorul unor importante<br />

instituţii teatrale franceze şi pariziene,<br />

Roger Planchon este un simbol al teatrului<br />

francez, cu care se confundă <strong>de</strong> mai bine <strong>de</strong> 40<br />

<strong>de</strong> ani.<br />

Roumanie, ren<strong>de</strong>z-vous européen du théâtre<br />

Pour la première fois en Roumanie,<br />

<strong>de</strong>ux villes culturelles<br />

par excellence accueillent la<br />

17ème édition du Festival <strong>de</strong><br />

l'Union <strong>de</strong>s Théâtres d'Europe<br />

(UTE)<br />

Après son adhésion à l’Union Européenne,<br />

la Roumanie continue son chemin<br />

européen, et s'engage cette fois-ci dans<br />

la voie théâtrale. Deux villes - Bucarest<br />

et Cluj - et <strong>de</strong>ux directeurs <strong>de</strong> théâtre -<br />

Alexandru Darie (Théâtre Bulandra) et<br />

Tompa Gabor (Théâtre Hongrois d'Etat <strong>de</strong><br />

Cluj) se sont investis jusqu'au bout pour<br />

que cette initiative prenne vie.<br />

Au programme, pas moins <strong>de</strong> 13 pays,<br />

17 théâtres et 4 compagnies, parmi les<br />

plus représentatifs d'Europe. Au total, 30<br />

spectacles dont, entre autres, le nouveau<br />

théâtre-opéra d'Alexandru Darie avec<br />

son „Orphée et Euridice“, un „Arlequin“<br />

Teatru<br />

sans papiers signé par Andres Lima<br />

pour le Teatro <strong>de</strong> la Abadia <strong>de</strong> Madrid,<br />

un Hamlet sans paroles, travail visuel<br />

et aussi , <strong>de</strong> Alex Rigola pour le Teatre<br />

Lliure, „Tous ceux qui parlent“ sketches<br />

<strong>de</strong> Beckett mis en scène par Nuno<br />

Carinhas, et „Le mensonge“ <strong>de</strong> Pippo<br />

Delbono, „Le marchand <strong>de</strong> Venise“ par<br />

le yougoslave Egon Savin, et la „Trilogie<br />

<strong>de</strong> la Villeggiature“ mise en scène par<br />

Toni Servillo tout recemment applaudi<br />

à Cannes pour ses interpretations dans<br />

le nouveau cinéma italien. Cela sans<br />

oublier <strong>de</strong>s classiques revisités comme<br />

l’ „Antigone“ <strong>de</strong> Anna Badora nouvelle<br />

directrice du Schauspielhausgraz, ou<br />

l’épopée <strong>de</strong> Grossman „Vie et <strong>de</strong>stin“,<br />

succès mondial <strong>de</strong> Lev Dodin.<br />

Avec <strong>de</strong>s premières internationales, plus<br />

<strong>de</strong> 60 représentations, 600 artistes, 18<br />

metteurs en scène, parmi lesquels Lev<br />

Théâtre<br />

13


Théâtre<br />

14<br />

Teatru<br />

Teatro Stabile - Minciuna (sus)<br />

Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat - „Richard al III-lea” (jos)<br />

Dodin, Roger Planchon, Ricardo Pais,<br />

Walter Le Moli, Gigi dall’Aglio, Declan<br />

Donnellan, Gábor Tompa, Alexandru<br />

Darie, Andrei Serban, Anna Badora,<br />

Dimitris Kyanidis, Giuseppe Massa,<br />

Matteo Bavera, Hortvath Csaba, Andres<br />

Lima, Toni Servillo, Nuno Carinhas, José<br />

Luis Gomez, Pippo Delbono, Egon Savin,<br />

Amelie Niermeyer, Ilan Ronen, Norman<br />

Issa, Matthias Langhoff, Silviu Purcarete,<br />

Alex Rigola, Fernado Mora Ramos, Jacques<br />

Bourgaux, cette édition du festival<br />

UTE a tout d'un grand cru.<br />

Les scènes du Théâtre National et du<br />

Théâtre Odéon <strong>de</strong> Bucarest ont été<br />

associées à celle <strong>de</strong> Bulandra, afin<br />

d’accueillir le maximum <strong>de</strong> productions<br />

possibles à Bucarest.<br />

Itinérant (chaque année il se déroule<br />

dans la ville d'un théâtre membre du<br />

réseau), le Festival UTE a pour but<br />

principal <strong>de</strong> présenter une sélection <strong>de</strong>s<br />

meilleures propositions du Théâtre d'Art<br />

européen. Avec l'arrivée <strong>de</strong> nouveaux<br />

théâtres dynamiques, dont le Schauspielhausgraz<br />

et le Théâtre Hongrois<br />

d’Etat <strong>de</strong> Cluj, l'UTE s'est donné un nouvel<br />

objectif: organiser à l'avenir chaque<br />

Festival suivant une logique thématique<br />

en mesure <strong>de</strong> développer une réflexion<br />

commune sur la Culture – et sur le<br />

Théâtre à l'intérieur <strong>de</strong> la culture – en<br />

Europe.<br />

De asemenea, în cadrul manifestărilor <strong>de</strong>dicate<br />

festivalului, a la Cluj-Napoca a fost proiectat<br />

un film documentar <strong>de</strong>spre Roger Planchon în<br />

sala mare a Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat, urmată<br />

<strong>de</strong> o expoziţie <strong>de</strong> fotografii din spectacolele<br />

montate <strong>de</strong> Roger Planchon în ultimii ani.<br />

Cu o zi înainte <strong>de</strong> <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea oficială a părţii<br />

clujene a Festivalului UTE a avut loc lansarea<br />

cafenelei oficială a festivalului, „Shadow Caffé”,<br />

în cadrul unei expoziţii <strong>de</strong> fotografii a lui<br />

István Biró, cu imagini din spectacolele Teatrului<br />

Maghiar <strong>de</strong> Stat Cluj.<br />

Prezent la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea expoziţiei alături <strong>de</strong> directorul<br />

festivalului la Cluj, regizorul Tompa<br />

Gabor, dramaturgul András Visky a evocat<br />

reprezentaţiile la Paris cu „Cântăreaţa cheală”<br />

a lui Eugen Ionescu, în regia lui Tompa Gabor,<br />

în 1994, sub ochiul admirativ al regizorului<br />

italian Giorgio Strehler, fondatorul UTE,<br />

subliniind eforturile <strong>de</strong> a transforma dubla<br />

povară <strong>de</strong> instituţie provincială şi minoritară<br />

într-un atu, prin racordarea la pulsul teatral<br />

internaţional.<br />

Înfiinţată în 1990, din iniţiativa celebrului<br />

regizor Giorgio Strehler, Uniunea Teatrelor<br />

din Europa este în prezent una dintre<br />

cele mai importante asociaţii teatrale, care<br />

Portet<br />

Tompa gabor, o viaţă<br />

<strong>de</strong>dicată teatrului<br />

Organizarea în România a festivalului<br />

UTE nu ar fi putut avea loc fără implicarea<br />

directorului Teatrului Maghiar <strong>de</strong><br />

Stat din Cluj-Napoca, Tompa Gabor.<br />

Acesta s-a născut în anul 1957, la<br />

Târgu-Mureş, într-o familie <strong>de</strong> artişti <strong>de</strong><br />

teatru, tatăl său fiind directorul Teatrului<br />

din Târgu-Mureş, pe care l-a fondat<br />

în anul 1945. Tompa a absolvit Aca<strong>de</strong>mia<br />

<strong>de</strong> Teatru şi Film din Bucureşti,<br />

secţia regie.<br />

A fost regizor la Teatrul Maghiar <strong>de</strong><br />

Stat din anul 1981, preluând funcţia<br />

<strong>de</strong> director din 1990. Este şi director<br />

<strong>de</strong> program al Facultăţii <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong> la<br />

Universitatea din San Diego, California,<br />

SUA.<br />

De-a lungul carierei sale artistice a<br />

primit peste 30 <strong>de</strong> premii, printre care<br />

premiul UNITER pentru regie şi cel mai<br />

bun spectacol sau premiul pentru cel<br />

mai bun spectacol străin al anului în<br />

Anglia (1993). A fost <strong>de</strong>corat cu Steaua<br />

României şi este, <strong>de</strong> asemenea, artist<br />

emerit al Ungariei.<br />

convergence #3


Program UTE<br />

Decembrie<br />

1 <strong>de</strong>cembrie - William Shakespeare:<br />

RICHARD AL III-LEA<br />

Regia: Tompa Gábor, Teatrul Maghiar <strong>de</strong><br />

Stat Cluj<br />

4, 5 <strong>de</strong>cembrie - William Shakespeare:<br />

REGELE LEAR<br />

Regia: Andrei Şerban, Teatrul Bulandra,<br />

Bucureşti<br />

8, 9 <strong>de</strong>cembrie - Heiner Müller:<br />

CVARTET<br />

Regia: Matthias Langhoff, Compagnie<br />

Rumpelpumpel, Franţa<br />

10 <strong>de</strong>cembrie - William Shakespeare:<br />

RICHARD AL III-LEA<br />

Regia: Tompa Gabor, Teatrul Maghiar <strong>de</strong><br />

Stat Cluj<br />

13, 14 <strong>de</strong>cembrie - Juan Mayorga:<br />

PACEA PERPETUĂ<br />

Regia: José Luis Gómez, Teatro De La<br />

Abadía, Spania<br />

16, 17 <strong>de</strong>cembrie - după Cântecele lui Maldoror<br />

<strong>de</strong> Comte <strong>de</strong> Lautréamont:<br />

DIEU COMME PATIENT<br />

Regia: Matthias Langhoff, Compagnie<br />

Rumpelpumpel, Franţa<br />

21, 22 <strong>de</strong>cembrie - Adrian Enescu:<br />

CĂLĂTORIA LUI ORFEU<br />

Regia: Alexandru Darie, Teatrul Bulandra,<br />

Bucureşti<br />

novembre 2008 no embrie<br />

„Neguțătorul din Veneția” , Teatrul Dramatic Iugoslav<br />

reuneste 19 dintre cele mai prestigioase<br />

teatre europene (Piccolo<br />

Teatro di Milano, Maly Teatr din<br />

St. Petersburg etc.) precum şi<br />

membri cu titlu individual din 16<br />

tari (Declan Donnellan, Andrzej<br />

Wajda, Roger Planchon, Silviu<br />

Purcarete s.a.). La numai un<br />

an <strong>de</strong> la înfiinţarea Uniunii<br />

Teatrelor din Europa, Teatrul<br />

Bulandra se alătura acestei<br />

prestigioase asociaţii teatrale europene<br />

(1991). De la înfiinţarea<br />

sa, Uniunea Teatrelor din Euro-<br />

Teatru<br />

pa organizează în fiecare an un<br />

festival la care sunt invitate să<br />

participe atât teatrele membre,<br />

cât şi teatre din afara Uniunii,<br />

cu scopul <strong>de</strong> a prezenta publicului<br />

cele mai importante producţii<br />

europene în materie <strong>de</strong> teatru. În<br />

fiecare an, festivalul este organizat<br />

<strong>de</strong> un teatru membru al UTE în<br />

parteneriat cu oraşul.<br />

Cu cea <strong>de</strong>-a 17 ediţie <strong>de</strong> anul<br />

acesta, Festivalul UTE revine la<br />

Bucureşti după ce în 1995 organizase<br />

cea <strong>de</strong>-a 4-a ediţie.<br />

Formular <strong>de</strong> abonament/Formulaire d’abonnement CONVERGENCE<br />

Nume/Prenume/Firma – Nom/Prénom/Raison sociale…………………………………………………………………………………………...<br />

Strada/Rue………………………………………………………………………………………………………………Nr/N°………...<br />

Localitate/Ville……………..…………………………………………………Co<strong>de</strong> poştal/Co<strong>de</strong> postal…………Ţara/Pays……………………<br />

Tel. domiciliu/Tél. domicile…………………… Tel. mobil/Tél. portable……………………Email………………………………………………<br />

Abonament la 4 numere (un an) – tarif 20 euro pe an/Abonnement pour 4 numéros (une année) – tarif 20 euros par an. Modalităţi <strong>de</strong> plată/Modalités <strong>de</strong> règlement:<br />

Cec bancar emis pentru <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>/Chèque émis à l’ordre du <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong><br />

Cash/Espèces<br />

Virament în contul alăturat/Virement sur le compte BNP PARIBAS – AGENCE STRASBOURG ROBER RIB 30004 02152 00010018836 84/<br />

IBAN: FR7630004021520001001883684 BIC/SWIFT: BNPAFRPPSTR<br />

Théâtre<br />

15


Budget<br />

economie • economie<br />

16<br />

Document transmis<br />

Buget<br />

Varujan<br />

Vosganian,<br />

ministrul<br />

Economiei și<br />

Finanțelor<br />

Venituri<br />

Europa are nevoie <strong>de</strong> flexibilizarea pieţei muncii pentru a putea<br />

concura cu producătorii din Asia, iar majorarea SM (salariul minim) pe economie (în mod<br />

cert) nu este menită să <strong>de</strong>termine o creştere a competitivităţii. diagnostic al unui impas<br />

text ALUnICA mORARIU, IOneL bOSTAn<br />

Maximizarea minimului:<br />

salariile în Uniunea Europeană<br />

Politica salarială guvernamentală este<br />

concepută ca o componentă a strategiei<br />

economice generale, alături <strong>de</strong> politica<br />

ocupării forţei <strong>de</strong> muncă, <strong>de</strong> politica<br />

fiscală, monetară, bugetară şi <strong>de</strong> credit.<br />

La nivel microeconomic, însă, politica<br />

salarială constituie parte<br />

intrinsecă a strategiei firmei care<br />

implică o latură internă şi una externă,<br />

<strong>de</strong>oarece vizează, pe <strong>de</strong> o parte, mo<strong>de</strong>larea<br />

şi susţinerea prin salariu a<br />

raporturilor <strong>de</strong> muncă din interiorul<br />

întreprin<strong>de</strong>rii, iar pe <strong>de</strong><br />

altă parte, o anumită<br />

aliniere, realizată<br />

prin mecanismele <strong>de</strong><br />

piaţă, între nivelul<br />

şi structura salariilor<br />

plătite şi cele<br />

practicate <strong>de</strong> firmele<br />

concurente. Potrivit<br />

normelor <strong>de</strong><br />

dreptul muncii, în<br />

România salariul minim<br />

brut se stabileşte<br />

prin Hotărâre <strong>de</strong> Guvern.<br />

Astfel, Executivul<br />

stabileşte SM pe<br />

economie garantat în<br />

plată (cca. 150 euro),<br />

care este un instrument<br />

<strong>de</strong> calcul al bugetelor<br />

publice; fixarea în mod repetat a unor<br />

salarii sub SM constituie infracţiune (Legea<br />

130/1999). Salariul negociat <strong>de</strong> către părţi (în CCM<br />

naţional), <strong>de</strong> regulă, uşor peste nivelul SM, este obligatoriu<br />

pentru toţi angajatorii, indiferent <strong>de</strong> afilierea<br />

la o organizaţie patronală (art.11 ali.1 lit.d din<br />

Legea 130/1996), iar nerespectarea acestor preve<strong>de</strong>ri<br />

dă dreptul angajatului <strong>de</strong> a <strong>de</strong>clanşa conflictul<br />

<strong>de</strong> drepturi (Legea 168/1999).<br />

Subliniem că, la nivel naţional, există cca. 1 milion<br />

<strong>de</strong> persoane care „beneficiază” <strong>de</strong> SM, din care<br />

aproximativ 100000 sunt angajaţi <strong>de</strong> stat. R a-<br />

maximizarea<br />

minimului:<br />

132 € (România) vs.<br />

1570 € (Luxemburg)<br />

portându-ne la practica şi normele europene, în acest<br />

domeniu operează Cartea Socialã – document care<br />

conţine câteva zeci <strong>de</strong> condiţii <strong>de</strong> care fiecare ţară<br />

candidată la UE trebuie să ţină cont. În<br />

articolul 4, la „remunerarea a<strong>de</strong>cvată a<br />

forţei <strong>de</strong> muncă” se recomandă ţărilor<br />

candidate ca SM pe economie să fie<br />

60% din salariul mediu. Or, în România<br />

nivelul acestuia abia <strong>de</strong>păşeşte<br />

30%. Lituania, una dintre cele 10 ţări<br />

care a <strong>de</strong>venit membră a UE în 2004,<br />

a avut la data a<strong>de</strong>rării cel mai mic<br />

salariu pe economie din tot grupul: 330 <strong>de</strong> euro –<br />

<strong>de</strong> peste două ori mai mare <strong>de</strong>cât al nostru. SM pe<br />

economie este stabilit prin lege în 18 dintre statele<br />

membre UE, iar nivelul minim <strong>de</strong>păşeşte 50% din<br />

salariul mediu în şase dintre ţări.<br />

În Suedia, Danemarca, Finlanda, Germania, Austria,<br />

Italia şi Cipru nivelul minim este stabilit prin acorduri<br />

colective. Recentele revolte din Franţa, ca şi cele<br />

din anii ’60 din SUA au fost puse <strong>de</strong> economişti şi<br />

pe seama SM extrem <strong>de</strong> ridicat. Franţa este singura<br />

ţară europeană în care SM este mai mare <strong>de</strong> 60% din<br />

salariul mediu pe economie. Însă, în acelaşi timp,<br />

aici rata şomajului este cea mai ridicată din Europa<br />

occi<strong>de</strong>ntală, <strong>de</strong> 9,5% faţă <strong>de</strong> media europeană <strong>de</strong><br />

7,9%.<br />

Ju<strong>de</strong>când cu datele anului prece<strong>de</strong>nt, în ceea ce<br />

priveşte salariul minim, acesta a crescut în România<br />

(2007 faţă <strong>de</strong> 2006) cu 18%, însă în valoare absolută<br />

apare foarte redus faţă <strong>de</strong> salariile minime din celelalte<br />

ţări europene. De<br />

exemplu, faţă <strong>de</strong> 131,92 euro (440 <strong>de</strong> lei) cât era salariul<br />

minim în România în 2007, în Luxemburg<br />

„minimul” era 1570 <strong>de</strong> euro, în Belgia – 1283 euro,<br />

în Estonia – 288 euro.<br />

În fine, să spunem că recentul Acord tripartit pentru<br />

asigurarea creşterii salariului minim brut în perioada<br />

2008–2014 stipulează că „având în ve<strong>de</strong>re<br />

creşterea prognozată a PIB pentru acest an, rezultatele<br />

bune obţinute în creşterea productivităţii<br />

muncii, precum şi nivelul ridicat al producţiei<br />

agricole care contribuie la reducerea inflaţiei, Guvernul<br />

se angajează să majoreze salariul minim<br />

convergence #3


ut pe economie la valoarea <strong>de</strong> 540 lei, începînd<br />

cu 1 octombrie 2008 şi 600 lei, începînd cu 1 ianuarie<br />

2009”. Din perspectivă macroeconomică,<br />

este esenţial să fie evitată propagarea spiralei salariipreţuri<br />

pentru menţinerea stabilităţii sistemului<br />

socio-economic. Dealtminteri, BCE nu admite – în<br />

zona euro – nici o schemă <strong>de</strong> in<strong>de</strong>xare a salariilor<br />

nominale cu creşterea preţurilor, monitorizând cu<br />

atenţie <strong>de</strong>osebită negocierile salariale.<br />

TOpUL evOLUțIeI SALARIALe<br />

În ceea ce priveşte creşterea salariilor ajustată<br />

cu inflaţia, România ocupă locul trei în rândul<br />

ţărilor UE (Eurofund, 2008). În acest top, pe primul<br />

loc se situează Letonia, cu o creştere medie<br />

a salariilor din 2007 <strong>de</strong> 18,3% faţă <strong>de</strong> 2006. România<br />

urmează după Lituania şi a î<strong>nr</strong>egistrat în<br />

aceeaşi perioadă o creştere a salariilor cu 12,2%.<br />

Dacă avem în ve<strong>de</strong>re evoluţia salariilor în perioada<br />

2003–2007, observăm că ţările UE se împart în patru<br />

categorii. România, alături <strong>de</strong> Bulgaria şi ţările baltice,<br />

se clasează în grupa ţărilor în care salariile au<br />

avut o creştere foarte mare, peste 4% media anuală.<br />

Avem apoi grupa cu creşteri mari (între 2% şi 4%)<br />

– Polonia şi cea cu creşteri medii (între 1% şi 2%) în<br />

care sunt incluse Finlanda, Grecia, Irlanda, Suedia,<br />

Marea Britanie, Cehia şi Slovacia. Alte două grupe<br />

includ ţările cu creşteri mici (sub 1%) – nucleul UE<br />

(15) plus Ungaria şi Malta şi cele cu creştere “zero sau<br />

negativă”, în care se găsesc Cipru, Germania şi Slovenia.<br />

Tot în acest context, să mai adăugăm că, pentru<br />

anul final al orizontului temporal luat în calcul<br />

(2014), se preconizează creşterea salariului minim<br />

brut pe economie la valoarea <strong>de</strong> 1325 lei, reprezentând<br />

50% din câştigul salarial mediu brut lunar.<br />

Astăzi, acest procent este doar <strong>de</strong> 31%.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

maximiser le salaire minimum<br />

L’Europe a besoin <strong>de</strong> rendre le marché du<br />

travail plus fléxible pour concurrencer les<br />

producteurs asiatiques, et la majoration<br />

du salaire minimum sur l’économie n’est<br />

(certainement) pas <strong>de</strong>stinée à accroitre la<br />

concurrence<br />

Selon le Droit du Travail, en Roumanie le salaire minimum brut<br />

est établi par un Décret du gouvernement. Ainsi le pouvoir<br />

éxécutif met en place le salaire minimum légal garanti (environ<br />

150 Euros). Fixer <strong>de</strong> manière répétée un salaire en <strong>de</strong>ça du<br />

salaire minimum légal constitue une infraction (selon la loi<br />

130/1999). Le salaire négocié entre les parties, et généralement<br />

établi légèremment au <strong>de</strong>ssus du salaire minimum<br />

légal , est une obligation pour tous les employeurs Il faut<br />

souligner qu’au niveau national , il y a environ un million <strong>de</strong><br />

personnes qui sont „bénéficiaires” du salaire minimum légal,<br />

et sur lesquels environ 100000 sont employés par l’Etat. En<br />

Buget<br />

se rapportant à la pratique et aux normes européennes, c’est<br />

la Carte Sociale qui régit ce domaine. Il s’agit d’un document<br />

qui contient quelques dizaines <strong>de</strong> conditions que chaque pays<br />

candidat à l’Union Européenne doit respecter. A l’article 4, la<br />

„rémunération adéquate <strong>de</strong> la main d’oeuvre”, il est recommandé<br />

que chacun <strong>de</strong> ces pays établisse le salaire minimum<br />

légal à 60% du salaire moyen.<br />

Cependant en Roumanie le niveau du salaire minimum éxcè<strong>de</strong><br />

a peine 30% du salaire moyen sur l’économie. La Lituanie,<br />

l’un <strong>de</strong>s 10 pays à être <strong>de</strong>venu membre <strong>de</strong> l’UE en 2004, avait<br />

au moment <strong>de</strong> son adhésion le plus petit salaire minimum<br />

<strong>de</strong> ce groupe: 330 Euros – <strong>de</strong>ux fois plus grand que le salaire<br />

roumain. Le salaire minimum légal est prévu par la loi dans 18<br />

<strong>de</strong>s pays membres <strong>de</strong> l’UE, et le niveau minimum dépasse 50%<br />

du salaire moyen dans 6 <strong>de</strong> ces pays.<br />

Pour le 1 octobre 2008 le gouvernement roumain a promis une<br />

augmentation du SMB jusqu'à 540 RON et jusqu'à 600 pour le<br />

1 Janvier 2009.<br />

Budget<br />

17


Culture<br />

18<br />

Cultură<br />

Impas<br />

Deşi dinamica într-un astfel <strong>de</strong><br />

sistem este vie, <strong>de</strong> regulă, într-un<br />

domeniu <strong>de</strong> creaţie sau<br />

altul, cei care se bucură <strong>de</strong> finanţare<br />

sau inclu<strong>de</strong>re în diferite proiecte sunt,<br />

mereu, cam aceeiaşi. Şi acest lucru îl<br />

susţin artiştii, fie că este vorba <strong>de</strong> scriitori,<br />

regizori sau actori <strong>de</strong> teatru şi film,<br />

ori artişti plastici. Şi asta se traduce, din<br />

când în când, în scandaluri, supărări<br />

profun<strong>de</strong>, soldate cu emigrări artistice,<br />

pe plaiuri în care artiştii care au „primit<br />

interzis” la poarta instiţuţiilor <strong>de</strong> stat<br />

din România încearcă să-şi găsească<br />

împlinirea creativă în tovărăşia unor<br />

confraţi din alte ţări sau sub umbrela<br />

unor sisteme mai darnice.<br />

dosar / le dossier<br />

o <strong>de</strong>zbatere privitoare la felul şi măsura în care instituţiile statului susţin şi promovează<br />

cultura, românească în cazul <strong>de</strong> faţă, îi poate cuprin<strong>de</strong>, cu argumente pro şi contra, atât pe<br />

nemulţumiţi, pe cei lăsaţi pe dinafara proiectelor, programelor şi, mai ales, a finanţărilor, cât<br />

şi pe beneficiarii atenţiei statului. Analiza raportului dintre cultură și instituție<br />

texte CRISTIAn bOTez, AnDA ghIRAn, IULIA CAnTOR-SALzAnI<br />

„Chipul României în afara<br />

ţării” zâmbeşte trist<br />

CAzUL ICR<br />

Invidiat, contestat sau apreciat, Institutul<br />

Cultural Român (ICR) a reuşit în<br />

ultimii ani să ofere vizibilitate culturii<br />

româneşti prin programele iniţiate<br />

<strong>de</strong> cele 17 filiale răspândite în lumea<br />

întreagă. În luna octombrie, după scandalul<br />

Poneiului Roz <strong>de</strong> la New York,<br />

şi într-un context politic zbuciumat,<br />

ICR a căzut în dizgraţiile Guvernului,<br />

care a redus cu 40% bugetul<br />

Institutului condus <strong>de</strong> Horia<br />

Roman Patapievici pe 2009.<br />

Finanţat în proporţie <strong>de</strong> 96,97% din<br />

bugetul <strong>de</strong> stat, realizând doar 3,03%<br />

din venituri proprii, Institutul speră<br />

să obţină anul viitor un milion <strong>de</strong> lei<br />

din venituri proprii, potrivit proiectului<br />

<strong>de</strong> buget al instituţiei publicat<br />

pe site-ul Ministerului <strong>de</strong> Finanţe. La<br />

sfârşitul lunii octombrie, preşedintele<br />

Institutului, Horia Roman Patapievici,<br />

îi trimitea o scrisoare <strong>de</strong>schisă premierului<br />

Tăriceanu, prin care îi reproşa<br />

acestuia „amputarea” bugetului ICR<br />

pe anul 2009 cu 40%. „În ciuda bugetului<br />

pe care Institutul Cultural Român<br />

l-a convenit cu Ministerul Economiei<br />

şi Finanţelor (şi pe care acesta<br />

l-a acceptat), nesocotind cu totul şi<br />

argumentele noastre instituţionale şi<br />

importanţa menţinerii prezenţei noastre<br />

internaţionale la un nivel cel puţin<br />

„Şi caii se împuşcă, nu-i<br />

aşa?”, Compania <strong>de</strong> teatru<br />

D’AYA<br />

convergence #3


comparabil cu cel din anul trecut, dumneavoastră<br />

personal aţi <strong>de</strong>cis amputarea bugetului ICR<br />

pe anul 2009 cu 40%. Ceea ce faceţi acum cu<br />

Institutul Cultural Român este o crimă”, se<br />

arăta în documentul adresat premierului.<br />

„Scrisoarea mea <strong>de</strong>schisă către dumneavoastră<br />

este un strigăt <strong>de</strong> disperare şi <strong>de</strong> amărăciune”.<br />

Potrivit <strong>de</strong>claraţiilor vicepreşedintelui ICR,<br />

Mircea Mihăieş, Institutul ar fi avut nevoie <strong>de</strong><br />

subvenţii <strong>de</strong> 50 <strong>de</strong> milioane <strong>de</strong> lei şi să realizeze<br />

venituri proprii <strong>de</strong> încă un milion <strong>de</strong> lei,<br />

pentru a putea aloca 36382000 <strong>de</strong> lei, reprezentând<br />

71,3% din total, proiectelor culturale programate<br />

pentru anul viitor. Din această sumă<br />

pentru programe, acţiunile <strong>de</strong> promovare a<br />

culturii, ştiinţei şi civilizaţiei româneşti în ţară<br />

şi străinătate urmau să aibă alocată suma <strong>de</strong><br />

11895000 lei, programele şi proiectele culturale<br />

<strong>de</strong>sfăşurate la institutele culturale româneşti<br />

din străinătate – 15200000 <strong>de</strong> lei, acordarea <strong>de</strong><br />

burse pentru studii în ţară şi în străinătate –<br />

1200000 lei, Programul Cantemir <strong>de</strong> promovare<br />

a produselor şi a serviciilor culturale<br />

româneşti în mediul internaţional<br />

şi promovarea cooperării culturale<br />

2600000 <strong>de</strong> lei, iar Programul Cantemir<br />

<strong>de</strong> promovare a culturii scrise<br />

– 5487000 lei.<br />

La rândul ei, Magda Cârneci, director<br />

al ICR Paris, <strong>de</strong>plânge modul în<br />

care Guvernul a diminuat bugetul ICR, prima<br />

consecinţă fiind reducerea programelor culturale,<br />

reformularea calendarului <strong>de</strong> evenimente<br />

(<strong>de</strong> la 5 evenimente pe lună, ICR Paris va propune<br />

numai 3), precum şi realizarea <strong>de</strong> economii<br />

în cadrul rezi<strong>de</strong>nţelor <strong>de</strong> creaţie. „Cred că nuţi<br />

trebuie prea multe investigaţii ca să observi<br />

că ceva important s-a schimbat în felul în care<br />

cultura română e prezentată în afara frontierelor<br />

<strong>de</strong> cînd Institutul Cultural Român se ocupă<br />

<strong>de</strong> acest lucru. Aceasta, pentru cîteva motive<br />

evi<strong>de</strong>nte: există o echipă nouă şi motivată <strong>de</strong> o<br />

ambiţie puternică; există o strategie culturală<br />

formulată public şi clar, cu o <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re netă spre<br />

piaţa internaţională reală, şi nu cea închipuită<br />

<strong>de</strong> nostalgici locali; <strong>de</strong> reţeaua <strong>de</strong> difuzare a programelor<br />

ICR în lume se ocupă o generaţie mai<br />

recentă <strong>de</strong> profesionişti ai culturii şi ai managementului<br />

cultural; şi nu în ultimul rînd, un buget<br />

consistent a făcut posibilă punerea în operă<br />

a acestei strategii, a acestei energii şi a acestei<br />

ambiţii cu <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re internaţională.<br />

Suntem în fine percepuţi, în marile capitale<br />

ale lumii, ca o instituţie dinamică, vizibilă,<br />

inconturnabilă, asemenea Institutului Polonez<br />

şi a celui Maghiar, cot la cot cu Goethe Institut şi<br />

British Council. Din ce în ce mai multe instituţii<br />

occi<strong>de</strong>ntale afluează către noi şi ne cer partenariatul<br />

pe picior <strong>de</strong> egalitate. Am avut chiar<br />

surpriza să fim invidiaţi <strong>de</strong> către funcţionari<br />

protest<br />

cultural<br />

culturali francezi pentru energetismul<br />

nostru şi dorinţa noastră <strong>de</strong> afirmare, şi să fim<br />

invidiaţi <strong>de</strong> către colegi polonezi şi maghiari<br />

pentru posibilităţile noastre financiare!<br />

După momentul afirmării mondiale<br />

a filmului românesc, cred că va urma<br />

momentul literaturii române, care<br />

cere o pregătire mai în<strong>de</strong>lungată,<br />

pentru care e încă nevoie <strong>de</strong> multe<br />

traduceri în cît mai multe limbi şi<br />

<strong>de</strong> o politică <strong>de</strong> promovare tenace, constantă,<br />

continuă, chiar agresivă! Suntem pe curba<br />

ascen<strong>de</strong>ntă a afirmării noastre internaţionale.<br />

Institutul Cultural Român este perceput actualmente<br />

ca interfaţa legitimă şi ofensivă dintre cultura<br />

română vie <strong>de</strong> astăzi şi spaţiul multicultural<br />

La culture − „le visage <strong>de</strong> la Roumanie à<br />

l’étranger” − sourit tristement<br />

Le débat sur la métho<strong>de</strong> et<br />

la mesure avec lesquelles<br />

les institutions d’état soutiennent<br />

et promeuvent la<br />

culture roumaine est ouvert,<br />

pour les arguments pour<br />

et contre, aussi bien aux<br />

mécontents qu’à ceux qui<br />

bénéficient <strong>de</strong> l’attention<br />

gouvernementale<br />

Même si la dynamique dans ce type <strong>de</strong><br />

système est habituellement orientée<br />

vers <strong>de</strong>s domaines <strong>de</strong> création très divers,<br />

ceux qui profitent <strong>de</strong>s financements ou<br />

qui sont inclus dans les différents projets<br />

sont, toujours, quasiment les mêmes. C’est<br />

Cultură<br />

Andras Demeter<br />

ce qu’affirment les artistes <strong>de</strong> tous les<br />

domaines. Et ceci est traduit <strong>de</strong> temps en<br />

temps par <strong>de</strong>s scandales, <strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>s<br />

désillusions soldées par <strong>de</strong>s émigrations<br />

artistiques, dans <strong>de</strong>s pays où les artistes<br />

essaient <strong>de</strong> trouver leur accomplissement<br />

créatif dans la compagnie <strong>de</strong> confrères.<br />

Le Ministère <strong>de</strong> la Culture et <strong>de</strong>s Cultes<br />

(MCC), un <strong>de</strong>s quatre ministères abonnés<br />

traditionnellement à l’indifférence ou<br />

radinerie <strong>de</strong>s gouvernants lorsqu’il s’agit<br />

d’allouer les budgets (avec l’Education, la<br />

Santé et le Sport) fait preuve, au contraire,<br />

d’optimisme soutenu par les chiffres et<br />

les actions et par les projets déjà mis en<br />

œuvre.<br />

Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />

novembre 2008 noiembrie 19<br />

Document transmis<br />

Culture


Culture<br />

20<br />

Document transmis<br />

Cultură<br />

„Depuis la Révolution, le MCC a toujours été<br />

vu comme le „Cendrillon” <strong>de</strong> l’Exécutif”, a<br />

déclaré en exclusivité pour Convergence, le<br />

ministre <strong>de</strong> la Culture et <strong>de</strong>s Cultes, Adrian<br />

Iorgulescu. „Au début <strong>de</strong> l’année 2005,<br />

quand je suis <strong>de</strong>venu ministre, le budget du<br />

MCC représentait 0,15% du PIB. Maintenant,<br />

à la fin <strong>de</strong> mon mandat, la culture reçoit 1%<br />

du PIB. Et, en ce qui concerne le chapitre projets<br />

et perspectives, selon les représentants<br />

du MCC, l’avenir s’annonce serein. Au moins<br />

pour l’année 2009”. „Le MCC a prévu pour<br />

l’année prochaine huit grands programmes.<br />

Seront mis en œuvre en priorité les actions et<br />

projets considérés traditionels et d’importance<br />

nationale. Par exemple, les plus connus et<br />

couronnés <strong>de</strong> succès sont: le Festival <strong>de</strong> Sibiu<br />

et le Festival National <strong>de</strong> Théâtre „, explique<br />

Demeter Andras Istvan, secrétaire d’état du<br />

ministère.<br />

Un autre grand programme sera „Promoculture”,<br />

se déroulant en parallèle avec un<br />

„Dragostea durează trei ani”, Compania <strong>de</strong> teatru D’AYA<br />

dosar / le dossier<br />

extern. O reducere drastică <strong>de</strong> buget şi, prin urmare,<br />

o încetinire a vitezei noastre <strong>de</strong> inserţie şi<br />

<strong>de</strong> acţiune în mediul cultural european şi mondial<br />

constituie pur şi simplu o crimă împotriva<br />

culturii române. Să sperăm că ea nu va avea loc”,<br />

concluzionează Magda Cârneci.<br />

mInISTeRUL CULTURII șI AL CULTeLOR eSTe<br />

OpTImIST<br />

Ministerul Culturii şi Cultelor, unul din cele patru<br />

ministere abonate prin tradiţie la indiferenţa<br />

sau zgârcenia guvernanţilor, atunci cînd este<br />

vorba <strong>de</strong> împărţirea bugetelor (alături <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>uxième, „Proétniculture”, une gran<strong>de</strong> partie<br />

<strong>de</strong> ce <strong>de</strong>uxième programme ayant lieu<br />

en partenariat avec la Stratégie Nationale<br />

d’Intégration <strong>de</strong>s Roms.<br />

Enfin, un programme d’une très gran<strong>de</strong><br />

importance pour nous, sera celui dédié<br />

à la minorité roumaine d’Italie. Le nom<br />

étant „Programme <strong>de</strong> dialogue, culture<br />

et civilisation Roumanie – Italie”, <strong>de</strong>stiné<br />

à promouvoir en exclusivité <strong>de</strong>s projets<br />

conjoints roumains-italiens. Cela résonne<br />

très bien. Il y a <strong>de</strong>s projets, <strong>de</strong>s programmes<br />

et <strong>de</strong> bonnes intentions. L’argent une fois<br />

déboursé, il faudra le distribuer. Car il y a déjà<br />

eu <strong>de</strong> nombreux mécontentements et il y en<br />

aura certainement encore.<br />

Chris Simion, metteur en scène, fondateur<br />

du théâtre D’AYA explique : “L’opinion selon<br />

laquelle les financements se reçoivent tout<br />

comme les chroniques pro <strong>de</strong>s journaux,<br />

c'est-à-dire par „castes”, est partiellement<br />

vraie.<br />

Educaţie, Sănătate şi Sport), manifestă, însă, un<br />

optimism. Susţinut, la capitolul realizări, cu cifre<br />

şi acţiuni ori proiecte bifate.<br />

„De la Revoluţie încoace, Ministerul Culturii şi<br />

Cultelor a fost perceput ca Cenuşăreasa Executivului”,<br />

a <strong>de</strong>clarat pentru Convergence ministrul<br />

Culturii şi Cultelor, Adrian Iorgulescu. „Un minister<br />

<strong>de</strong> importanţă secundară, mereu trecut la<br />

categoria şi altele, inclusiv în ceea ce priveşte<br />

proiecţiile bugetare. La începutul anului 2005,<br />

când am preluat guvernarea, bugetul MCC reprezenta<br />

0,15% din PIB. Acum, la sfârşit <strong>de</strong> mandat,<br />

culturii îi este alocat 1% din PIB. Comparaţia<br />

spune multe, mai ales că, datorită coeficientului<br />

<strong>de</strong> creştere economică î<strong>nr</strong>egistrat în ultimii ani,<br />

PIB-ul anului 2008 este semnificativ mai mare<br />

<strong>de</strong>cât cel al anului 2004.<br />

Sunt convins că, în ultimii ani, soarta artiştilor<br />

români s-a schimbat mult în bine. Ca filosofie a<br />

guvernării am urmărit prioritar luarea măsurilor<br />

apte să ducă la <strong>de</strong>scătuşarea energiilor creatoare<br />

ale artiştilor, la <strong>de</strong>plina lor libertate <strong>de</strong> expresie.<br />

Creatorii trebuie să beneficieze <strong>de</strong> întregul<br />

confort al actului artistic. Aceasta presupune, pe<br />

<strong>de</strong> o parte, crearea unui cadru stimulativ, menit<br />

să le confere sentimentul <strong>de</strong>plinei libertăţi artistice,<br />

dar şi, pe <strong>de</strong> altă parte, să le asigure recompensa<br />

materială pentru munca <strong>de</strong>pusă”.<br />

Şi în ceea ce priveşte capitolul intenţii şi perspective,<br />

potrivit reprezentanţilor Ministerului<br />

Culturii, viitorul se anuţă senin. Cel puţin pentru<br />

anul 2009.<br />

Câteva din intenţiile, aflate <strong>de</strong>ocamdată, e drept,<br />

în stadiu <strong>de</strong> draft, pe masa celor <strong>de</strong> la MCC,<br />

ne-au fost prezentate <strong>de</strong> Demeter Andras Istvan,<br />

secretar <strong>de</strong> stat al ministerului. „Ministerul<br />

Culturii şi Cultelor are prevăzute pentru<br />

anul viitor opt mari programe. Prioritare vor fi<br />

acţiunile şi proiectele <strong>de</strong> tradiţie şi importanţă<br />

naţională. Şi dau exemplu aici doar două dintre<br />

cele mai cunoscute şi <strong>de</strong> succes: Festivalul <strong>de</strong> la<br />

Sibiu şi Festivalul Naţional <strong>de</strong> Teatru. De asemenea,<br />

vom continua, anul viitor, manifestările şi<br />

acţiunile care au marcat anul 2008, numit Anul<br />

internaţional al Dialogului intercultural, cu altele,<br />

specifice Anului internaţional al Creativităţii,<br />

aşa cum a fost numit 2009. De altfel, numele official<br />

al întregului complex <strong>de</strong> activităţi <strong>de</strong>dicate<br />

acestui an va purta numele Creativitas 2009.<br />

Un alt program <strong>de</strong> anvergură va fi cel intitulat<br />

Promocultura, dublat <strong>de</strong> un altul, <strong>de</strong> o la fel <strong>de</strong><br />

mare importanţă, Proetnicultura, o mare parte<br />

din acesta <strong>de</strong>rulându-se în acord cu Strategia<br />

naţională <strong>de</strong> Incluziune a Rromilor.<br />

Intenţionăm, totodată, să punem în aplicare<br />

un program <strong>de</strong> susţinere a turneelor <strong>de</strong> spectacole<br />

şi concerte la nivel naţional. Este ştiut<br />

că din anii 90 încoace a lipsit un instrument<br />

instituţionalizat <strong>de</strong> suţinere a turneelor în ţară.<br />

Ne gândim ca, prin acest program, 30 până la 50<br />

convergence #3


la sută din costurile unui astfel <strong>de</strong> turneu să fie<br />

suportate <strong>de</strong> MCC. Restul, <strong>de</strong> autorităţile locale,<br />

<strong>de</strong> sponsori.<br />

În fine, un program <strong>de</strong> mare importanţă, apreciem<br />

noi, va fi cel <strong>de</strong>dicat minorităţii româneşti<br />

din Italia. Numele său va fi „Programul <strong>de</strong> dialog,<br />

cultură şi civilizaţie România – Italia” şi va<br />

promova numai proiecte româno-italiene.<br />

În acord cu toate programele gândite pentru anul<br />

viitor, avem în ve<strong>de</strong>re modificarea legislaţiei în<br />

domeniu, astfel încât să fie introdusă şi garantată<br />

finanţarea nerambursabilă a proiectelor culturale,<br />

în special la nivelul autorităţilor locale, a<br />

primăriilor”.<br />

Există <strong>de</strong>ci proiecte, programe şi intenţii frumoase.<br />

Banii mai trebuie să vină şi rămâne <strong>de</strong><br />

văzut cum vor fi distribuiţi. Căci nemulţumiri<br />

au fost <strong>de</strong>stule şi vor mai fi, cu siguranţă.<br />

TeATRU<br />

În acest sens, câteva voci artistice, oameni <strong>de</strong><br />

cultură implicaţi în teatru, spectacole, în general,<br />

editarea <strong>de</strong> carte şi arta plastică, se fac auzite.<br />

Chris Simion, regizor, fondator al teatrului D’AYA,<br />

<strong>de</strong>clară pentru Convergence: „Mentalitatea că<br />

finanţările se primesc la fel ca şi cronicile pro din<br />

ziare, respectiv pe găşti, este parţial a<strong>de</strong>vărată.<br />

Texte <strong>de</strong> genul: eşti în gaşca cui trebuie, primeşti.<br />

Nu eşti, mai aştepti, poate ca<strong>de</strong> ceva pe jos <strong>de</strong> la<br />

altul sunt <strong>de</strong>ja clişee. Lucrez ca regizor atât în sistemul<br />

instituţionalizat, cât şi în cel in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt.<br />

Am <strong>de</strong>pus câteva proiecte la instituţii <strong>de</strong> stat (gen<br />

MCC, ICR, ARCUB etc.) şi am solicitat finanţare.<br />

Unele mi-au fost acceptate, altele nu. Evi<strong>de</strong>nt că<br />

am trecut şi prin situaţii absur<strong>de</strong> când îmi erau<br />

respinse, fără logică şi justificări motivate, super<br />

proiecte pe care le-am realizat însă cu implicarea<br />

unor sponsori. Cum ar fi participarea în cel mai<br />

important Festival <strong>de</strong> Teatru Experimental din<br />

lume, un<strong>de</strong> am solicitat să ne fie acoperită cheltuiala<br />

<strong>de</strong> transport şi nu s-a găsit nici o rezolvare,<br />

iar când ne-am întors <strong>de</strong> acolo cu „Premiul pentru<br />

cel mai bun actor” am fost întrebaţi <strong>de</strong> ce am<br />

ales varianta privată, când un astfel <strong>de</strong> eveniment<br />

trebuia sprijinit <strong>de</strong> stat. Nu simt că în România<br />

valoarea este protejată, nu există obiectivitate<br />

şi respect. Singurul reper autentic rămâne publicul,<br />

spectatorul plătitor <strong>de</strong> bilet. Dacă un spectacol<br />

e bun, se duce vorba. Dacă e prost, moare<br />

repe<strong>de</strong>. Eu montez <strong>de</strong> 3 ani şi jumătate pentru<br />

Teatrul Un<strong>de</strong>rcloud din Lăptăria lu’ Enache din<br />

Bucureşti, un club, <strong>de</strong>ci un spaţiu alternativ. Am<br />

trei spectacole („Dragostea durează 3 ani”, „Hell”<br />

şi „Şi caii se împuşcă, nu-i aşa?”) şi toate se joacă<br />

cu listă <strong>de</strong> aşteptare <strong>de</strong> 3 ani <strong>de</strong> zile. Şi Lăptăria nu<br />

e un spaţiu mic. Încap 200 <strong>de</strong> persoane. Deci este<br />

ca o sală studio dintr-un teatru. Iar biletul este<br />

mai scump <strong>de</strong>cât la Teatrul Naţional. Din păcate,<br />

cu bugetul unui spectacol inutil din teatrul<br />

Chris Simion<br />

instituţionalizat, poţi face cinci spectacole utile<br />

în teatrul in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt. Dacă aş avea posibilitatea<br />

să fiu măcar pentru un an director <strong>de</strong> teatru<br />

instituţionalizat, aş <strong>de</strong>monstra asta. Nu aş pleca<br />

<strong>de</strong>finitiv din ţară. Eu sunt o i<strong>de</strong>alistă. Fără atitudinea<br />

asta nu aş fi rezistat în sistemul in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt.<br />

Însă este necesar să pleci în afară, să vezi<br />

cum se lucrează acolo, să ai habar un<strong>de</strong> îţi este<br />

locul. Şi încă mai sper că teatrul in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt va<br />

<strong>de</strong>veni o necesitate şi în România, aşa cum este<br />

Des idées comme „tu es dans la caste <strong>de</strong><br />

celui qu’il faut, tu reçois. Tu ne l’est pas, alors<br />

tu attends un peu, sait-on jamais, peut-être<br />

y aura-t-il un autre qui laissera tomber par<br />

terre quelque chose...” sont déjà <strong>de</strong>venus<br />

<strong>de</strong>s clichés. Je suis metteur en scène dans le<br />

système institutionnel et celui indépendant.<br />

J’ai déposé quelques dossiers auprès d’institutions<br />

d’état (comme MCC, ICR, ARCUB, etc.)<br />

et j’ai <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong>s subventions. Certaines<br />

ont été accordées, d’autres pas. Dans les situations<br />

absur<strong>de</strong>s quand <strong>de</strong>s dossiers étaient<br />

rejetés, sans logique ou justifications bien<br />

soli<strong>de</strong>s, j’ai quand même réussi à mettre<br />

en œuvre <strong>de</strong>s projets grâce à <strong>de</strong>s sponsors<br />

privés. Comme par exemple, la participation<br />

au plus important Festival <strong>de</strong> Théâtre<br />

Expérimental du mon<strong>de</strong>, où la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

d'une ai<strong>de</strong> financière pour les dépenses liées<br />

Cultură<br />

au transport a été refusée. Mais quand nous<br />

sommes rentrés avec le „Prix du meilleur<br />

acteur” on nous a <strong>de</strong>mandé pourquoi nous<br />

n'avions pas choisi le financement par l’Etat.<br />

Je n’ai pas le sentiment qu’en Roumanie on<br />

protège la valeur, il n’y a pas d’objectivité et il<br />

n’y a pas <strong>de</strong> respect. Le seul vrai repère reste<br />

le public, le spectateur qui paye son billet. Si<br />

un spectacle est bon, la rumeur circule. Si un<br />

spectacle est mauvais, il meurt très vite. Je<br />

mets en scène <strong>de</strong>puis 3 ans et <strong>de</strong>mi pour le<br />

Théâtre Un<strong>de</strong>rcloud <strong>de</strong> la Laiterie d’Enache<br />

<strong>de</strong> Bucarest, qui peut donc être considéré<br />

comme un espace alternatif.<br />

J’ai trois spectacles: „L’amour dure 3 ans”,<br />

„Hell et Memeles” et „On achève bien les<br />

chevaux”) et ils sont tous joués à guichets<br />

fermés et avec <strong>de</strong>s listes d’attente, <strong>de</strong>puis<br />

3 ans.<br />

novembre 2008 noiembrie Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat 21<br />

Document transmis<br />

Culture


Culture<br />

22<br />

Cultură<br />

Je ne quitterais pas définitivement le pays.<br />

Je suis une idéaliste. Sans cette attitu<strong>de</strong> je<br />

n’aurais jamais pu résister dans le système<br />

indépendant. Et je continue à espérer que<br />

le théâtre indépendant <strong>de</strong>viendra une<br />

nécessité en Roumanie ainsi que c’est le<br />

cas en France. Mais pour cela, ceux qui<br />

travaillent dans ce domaine doivent apprendre<br />

à accepter l’esprit <strong>de</strong> compétition”.<br />

Le metteur en scène Radu Ifrim est un<br />

autre exemple, <strong>de</strong>venu célèbre, montrant<br />

que les metteurs en scène jeunes et<br />

talentueux trouvent difficilement une<br />

place dans le système institutionnel. Avec<br />

le prix Uniter en 2006 pour son spectacle<br />

„Plastilina”, mis en scène au Théâtre <strong>de</strong> la<br />

ville <strong>de</strong> Ploiesti et en 2007 pour „joy.megaJoy”<br />

mis en scène au Théâtre Odéon, il a<br />

également choisi l’option <strong>de</strong> l’expérience<br />

<strong>de</strong> „l’émigration” artistique pour cela étant<br />

placé dans le rang <strong>de</strong>s révoltés du théâtre<br />

roumain.<br />

Pour ce qui est <strong>de</strong> la „production” du livre<br />

et la situation <strong>de</strong> la représentation <strong>de</strong><br />

celle-ci par elle-même les bilan n’est pas<br />

très brillant. Le critique et producteur à la<br />

TVR Culture Gabriel Rusu a exprimé, en<br />

exclusivité pour Convergence, un point <strong>de</strong><br />

vue très ferme. „La littérature roumaine<br />

d’aujourd’hui n’est pas vraiment dans les<br />

bons papiers <strong>de</strong>s institutions qui, avec<br />

l’argent provenant du budget, pourraient<br />

tout à fait l’ai<strong>de</strong>r à naître, à évoluer sans<br />

trop <strong>de</strong> privations et à conquérir, <strong>de</strong> ci- <strong>de</strong><br />

là, le mon<strong>de</strong>. Après 1990, il y a eu <strong>de</strong>s<br />

années pendant lesquelles le MCC a trop<br />

submergé <strong>de</strong> subventions <strong>de</strong>s revues<br />

littéraires et <strong>de</strong>s maisons d’édition. Mais,<br />

l’initiative a été suffoquée par <strong>de</strong>s accusations<br />

larmoyantes selon lesquelles les<br />

subventions publiques sont allouées pour<br />

dosar / le dossier<br />

în Franţa, în Anglia. Dar pentru asta, cei care<br />

lucrează în domeniu trebuie să accepte spiritul<br />

<strong>de</strong> concurenţă”.<br />

Regizorul Radu Afrim este un alt caz, <strong>de</strong>venit celebru,<br />

care arată că tinerii regizori talentanţi îşi<br />

găsesc cu greu locul în sistemul instituţionalizat.<br />

Premiat <strong>de</strong> Uniter în 2006 pentru spectacolul<br />

„Plastilina”, montat la teatrul din Ploieşti şi<br />

în 2007 pentru „joy.megaJoy”, pus în scenă la<br />

Teatrul O<strong>de</strong>on, a optat şi el pentru experienţa<br />

„emigrării” artistice. Premiera pe care a avut-o<br />

la Luxemburg cu o piesă după un text <strong>de</strong> Matei<br />

Vişniec îl plasează pe Afrim în rândul răzvrătiţilor<br />

din teatrul românesc.<br />

les beaux yeux <strong>de</strong>s castes littéraires, et non<br />

sur la base <strong>de</strong> preuves <strong>de</strong> vrais talents et,<br />

après quelques hoquets, la sus-nommée<br />

initiative a succombé. Par conséquent la<br />

littérature roumaine d’aujourd’hui est<br />

un peu tombée, elle s’est écorchée les<br />

genoux et est soignée par les auteurs, les<br />

maisons d’édition, toutes privées, et par<br />

l’Institut Culturel <strong>Roumain</strong> qui persiste<br />

dans la romantique idée <strong>de</strong> rester la <strong>de</strong>rnière<br />

„institution officielle” qui pense à la<br />

culture autochtone. Déjà les activités d’ICR<br />

dans cette direction donnent <strong>de</strong>s résultats,<br />

parce qu’ils ont misé sur <strong>de</strong> bons écrivains<br />

et sur le juste partage du peu d’argent<br />

lui étant alloué par le gouvernement.<br />

Quelques puissantes maisons d’édition<br />

comme par exemple Poliron, Humanitas<br />

ou Curtea Veche, ont créés leurs propres<br />

liens avec leurs confrères <strong>de</strong> par le mon<strong>de</strong>,<br />

et bénéficient ainsi <strong>de</strong> l’important soutien<br />

<strong>de</strong> l’Agence dirigée par Simona Kessler. Récemment,<br />

Poliron a organisé la première<br />

édition d’un Festival International <strong>de</strong><br />

Littérature, au Musée du Paysan <strong>Roumain</strong>,<br />

une action très méritoire, et ce grâce au<br />

Directeur Bogdan Alexandru Stanescu.<br />

Quand aux auteurs, il y en a qui ont réussi<br />

à plaire et à être traduits sur les marchés<br />

littéraires européens comme par exemple<br />

le romancier Filip Florian.<br />

Le Ministre <strong>de</strong> la Culture, Adrian Iorgulescu<br />

a déclaré pour Convergence: „Je suis<br />

convaincu que la dynamique imprimée<br />

par la gouvernance actuelle est la bonne<br />

et qu’elle doit être continuée et développée,<br />

quelque soit celui qui viendra<br />

au pouvoir après les élections du 30<br />

Novembre. Dans une très gran<strong>de</strong> mesure,<br />

aucun sacrifice n’est trop important afin<br />

que, dans le mon<strong>de</strong> entier la Roumanie<br />

soit perçue comme elle le mérite”.<br />

Şi în ceea ce priveşte „producţia” <strong>de</strong> carte şi a<br />

situaţiei reprezentării acesteia, prin ea însăşi,<br />

dar şi a scriitorilor, în afara ţării, lucrurile nu<br />

stau strălucit. Şi asta, dincolo <strong>de</strong> orice poziţie mai<br />

mult sau mai puţin oficială a reprezentanţilor<br />

instituţiilor statului <strong>de</strong> profil.<br />

Criticul Gabriel Rusu, producător la TVR Cultural,<br />

şi-a exprimat, exclusiv pentru Convergence, un<br />

punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re foarte ferm. „Literatura română<br />

<strong>de</strong> astăzi nu se prea află în graţiile instituţiilor care,<br />

cu bani <strong>de</strong> la buget, chiar o pot ajuta să se nască, să<br />

crească fără multe privaţiuni şi să cucerească, pe ici,<br />

pe colo, mapamondul. După 1990, au existat câţiva<br />

ani în care MC/MCC a blagoslovit cu subvenţii din<br />

Cornul Abun<strong>de</strong>nţei naţionale reviste literare şi<br />

edituri. De ceva timp, iniţiativa a fost sufocată <strong>de</strong><br />

acuze lărmuitoare, cum că finanţele publice sunt<br />

împărţite pe ochi frumoşi <strong>de</strong> găşti literare, nu pe<br />

dovezi <strong>de</strong> talent a<strong>de</strong>vărat, şi, după ce a horcăit <strong>de</strong><br />

câteva ori (bâlbâieli privind <strong>de</strong>numirea, structura<br />

şi componenţa comisiilor care stipendiau), respectiva<br />

iniţiativă a sucombat. Aşa că literatura română<br />

<strong>de</strong> astăzi a căzut oleacă, s-a julit la genunchi, şi a<br />

rămas în grija autorilor, a editurilor, toate private,<br />

şi a Institutului Cultural Român, care persistă în<br />

romantica încăpăţânare <strong>de</strong> a fi singura oficialitate<br />

căreia îi pasă <strong>de</strong> cultura autohtonă. Deja activităţile<br />

ICR în această direcţie dau roa<strong>de</strong>, pentru că s-a mizat<br />

pe scriitori buni şi pe drămuirea înţeleaptă a<br />

puţinilor bani guvernamentali alocaţi”.<br />

LITeRATURĂ<br />

Câteva edituri puternice, cum sunt Polirom, Humanitas<br />

sau Curtea Veche, şi-au făcut propriile<br />

legături cu confraţii din lumea largă, bucurânduse<br />

<strong>de</strong> sprijinul consistent al Agenţiei conduse <strong>de</strong> Simona<br />

Kessler. Recent, Polirom a organizat prima<br />

ediţie a unui Festival Internaţional <strong>de</strong> Literatură,<br />

la Muzeul Ţăranului Român, ceea ce este un lucru<br />

meritoriu, datorat directorului Bogdan Alexandru<br />

Stănescu.<br />

Cât <strong>de</strong>spre autori, există unii, precum romancierul<br />

Filip Florian, care au reuşit să placă şi să fie<br />

traduşi pe pieţe literare europene importante. La<br />

urma urmei, ceea ce nu omoară literatura română,<br />

adică indiferenţa MCC, o face mai puternică, <strong>de</strong>ci<br />

capabilă să cucerească o lume globalizată care ţine<br />

cont <strong>de</strong> învingători individuali. „Fireşte, într-un<br />

domeniu cu o dinamică foarte susţinută, aşa cum<br />

este cultura, rămâne, întot<strong>de</strong>auna, loc pentru mai<br />

bine”, <strong>de</strong>clară pentru Convergence chiar ministrul<br />

Culturii, Adrian Iorgulescu. „Sunt sigur că trendul<br />

imprimat <strong>de</strong> actuala guvernare este cel corect şi că<br />

el trebuie continuat şi <strong>de</strong>zvoltat, indiferent <strong>de</strong> cine<br />

va veni la putere după alegerile din 30 noiembrie.<br />

În bună măsură, cultura este chipul nostru în afara<br />

ţării şi nici un sacrificiu nu este prea mare pentru<br />

ca, în Uniunea Europeană şi nu numai, România<br />

să fie percepută aşa cum merită”. C.B./I.C-S.<br />

convergence #3


„Le rôle <strong>de</strong>s Instituts<br />

culturels est <strong>de</strong><br />

favoriser <strong>de</strong>s rencontres<br />

et lancer <strong>de</strong>s projets”<br />

Véritable modèle en terme <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong> la culture à<br />

l'étranger, où <strong>de</strong>s manifestations comme la Francophonie<br />

représentent une recette à succès garanti, la France<br />

prête une attention particulière aux produits culturels à<br />

exporter. Etat <strong>de</strong>s lieux avec He<strong>nr</strong>i lebreton, directeur<br />

<strong>de</strong> l'institut Français <strong>de</strong> bucarest, coordonnateur <strong>de</strong>s<br />

Alliances Françaises et conseiller <strong>de</strong> Coopération et<br />

d'Action Culturelle<br />

COnveRgenCe: Comment l’Institut français <strong>de</strong><br />

Bucarest et les établissements culturels<br />

français <strong>de</strong> Roumanie déterminent-ils leur<br />

programmation?<br />

henRI LebReTOn: Notre action vise à faire découvrir<br />

au public roumain <strong>de</strong>s répertoires, <strong>de</strong>s<br />

œuvres, <strong>de</strong>s idées qui font l’actualité <strong>de</strong>s scènes<br />

artistiques et <strong>de</strong>s débats en France. Toute<br />

programmation est bien sûr un choix et nous<br />

privilégions donc <strong>de</strong>s propositions qui sont innovantes<br />

d’une part, et qui peuvent servir <strong>de</strong><br />

base à <strong>de</strong>s échanges ou à <strong>de</strong>s collaborations<br />

durables d’autre part. Quand Radu Afrim met<br />

en scène „Juste la fin du mon<strong>de</strong>” <strong>de</strong> Jean-Luc<br />

Lagarce, que son spectacle est un succès à Bucarest<br />

et qu’il est invité en France, par le festival<br />

<strong>de</strong> Rennes, je crois que nous avons atteint<br />

notre objectif.<br />

Un établissement culturel comme l’Institut<br />

français <strong>de</strong> Bucarest s’i<strong>de</strong>ntifie-t-il aux produits<br />

qu’il promeut?<br />

L’Institut français a une image très forte à Bucarest:<br />

cela tient à son histoire, au rôle qu’il<br />

a joué après sa réouverture partielle dans les<br />

années 70 et aux activités qu’il a développées<br />

tout au long <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>rnière pério<strong>de</strong>. Il y<br />

a donc une très forte attente vis à vis <strong>de</strong> ses<br />

interventions. Je ne pense pas que le public<br />

l’i<strong>de</strong>ntifie à tel ou tel spectacle qu’il produit<br />

cette saison ou qu’il a proposé l’an passé.<br />

Certains événements font date, mais <strong>de</strong>vant<br />

une offre culturelle <strong>de</strong> plus en plus diversifiée<br />

à Bucarest, ce qui me paraît le plus important<br />

c’est que ses interventions soient attendues<br />

comme <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> qualité.<br />

Sur quels critères déci<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> lancer un<br />

nouveau type d’action et d’en abandonner<br />

un autre?<br />

Une programmation culturelle ne consiste pas<br />

à lancer <strong>de</strong>s produits les uns après les autres,<br />

ni à offrir une nouvelle collection chaque saison.<br />

En revanche, il faut être attentif aux changements<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, au développement<br />

<strong>de</strong>s marchés, à l’intégration <strong>de</strong> Bucarest dans<br />

les circuits <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tournées internationales<br />

et donc être capable d’adapter et <strong>de</strong> renouveler<br />

une offre.<br />

En tant qu’acteur institutionnel <strong>de</strong>s échanges<br />

entre la France et la Roumanie, le rôle d’un<br />

institut ou d’un centre culturel est d’initier<br />

<strong>de</strong>s contacts, <strong>de</strong> lancer <strong>de</strong>s projets. Au marché<br />

ou aux institutions partenaires <strong>de</strong> prolonger<br />

ensuite ces initiatives selon leur logique<br />

propre.<br />

Répon<strong>de</strong>z-vous à une <strong>de</strong>man<strong>de</strong>?<br />

Nous <strong>de</strong>vons tenir compte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et <strong>de</strong><br />

la nécessité d’avoir une visibilité aussi gran<strong>de</strong><br />

que possible pour les événements que nous<br />

proposons, mais, fondamentalement, nous<br />

sommes du côté <strong>de</strong> l’offre.<br />

Quelle est la part <strong>de</strong>s phénomènes <strong>de</strong><br />

mo<strong>de</strong>?<br />

La circulation <strong>de</strong>s biens culturels et <strong>de</strong>s idées<br />

s’accélère. La durée <strong>de</strong> vie d’un film sur les<br />

écrans, quand il a la chance d’être diffusé,<br />

est <strong>de</strong> quelques semaines. Le nombre <strong>de</strong> titres<br />

nouveaux que produisent les éditeurs, en<br />

France, va croissant, mais les tirages se réduisent<br />

et ceci est vrai dans la quasi-totalité <strong>de</strong>s<br />

pays développés. Les médias jouent un rôle<br />

désormais déterminant <strong>de</strong> prescription ou<br />

plutôt <strong>de</strong> promotion. Il faut donc se servir <strong>de</strong>s<br />

phénomènes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> quand ils permettent <strong>de</strong><br />

Cultură<br />

Rolul Instituțiilor culturale − favorizarea<br />

întâlnirilor și lansarea <strong>de</strong> proiecte<br />

He<strong>nr</strong>i Lebreton este<br />

Consilier <strong>de</strong> Cooperare şi<br />

Acţiune Culturală, Director<br />

al Institutului Francez din<br />

Bucureşti<br />

Care sunt criteriile în funcție <strong>de</strong> care<br />

își organizează programele Institutul<br />

Francez din București și celelalte instituții<br />

culturale franceze?<br />

HENRI LEBRETON: Acțiunea noastră<br />

are ca obiectiv cunoașterea <strong>de</strong> către<br />

publicul român a repertoriilor, operelor,<br />

i<strong>de</strong>ilor care formează actualitatea<br />

scenelor artistice și a <strong>de</strong>zbaterilor din<br />

Franța. O programare reprezintă <strong>de</strong>sigur<br />

o alegere și în consecință privilegiem<br />

propunerile care sunt inovante pe <strong>de</strong> o<br />

parte, și cele care pot fi utilizate drept<br />

punct <strong>de</strong> plecare pentru schimburi și<br />

colaborări durabile, pe <strong>de</strong> altă parte.<br />

Prin acțiuni cum ar fi invitarea lui Radu<br />

Ifrim, care pune în scenă un specacol <strong>de</strong><br />

succes la București, în Franța la festivalul<br />

<strong>de</strong> la Rennes, cred că ne atingem<br />

obiectivele fixate.<br />

O organizație culturală precum aceea<br />

a Institutului Francez <strong>de</strong> la București se<br />

poate i<strong>de</strong>ntifica cu produsele pe care le<br />

promovează?<br />

H.L.: Institutul Francez are o imagine<br />

foarte puternică la București:<br />

novembre 2008 noiembrie Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />

23<br />

Culture


Culture<br />

24<br />

Document transmis<br />

Cultură<br />

Jean-Marie Gustave Le Clezio<br />

datorită trecutului sau și rolului pe care<br />

l-a jucat după re<strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea sa parțială<br />

în anii 70 și <strong>de</strong> asemenea datorită<br />

activităților pe care le-a <strong>de</strong>zvoltat <strong>de</strong>-a<br />

lungul acestei perioa<strong>de</strong> <strong>de</strong> timp. Este<br />

<strong>de</strong>ci observat cu foarte mare atenție<br />

și așteptările față <strong>de</strong> intervențiile sale<br />

sunt importante. Nu cred că publicul îl<br />

confundă cu vreunul din spectacolele<br />

pe care le produce în acest sezon sau cu<br />

spectacolele propuse anul trecut. Unele<br />

evenimentele organizate rămân foarte<br />

cunoscute, însă având în ve<strong>de</strong>re că oferta<br />

culturală din București este din ce în ce<br />

mai diversificată, am sentimentul că este<br />

dosar / le dossier<br />

faire découvrir un créateur – l’attribution du<br />

Prix Nobel <strong>de</strong> Littérature à Jean-Marie Gustave<br />

Le Clezio* a contribué à élargir considérablement<br />

le nombre <strong>de</strong> ses lecteurs, mais le<br />

pire serait d’être à la remorque <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>.<br />

Faut-il s’adresser au plus grand nombre à<br />

travers les canaux <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> masse<br />

pour survivre?<br />

Je crois au travail <strong>de</strong> proximité, d’exploration,<br />

<strong>de</strong> montage <strong>de</strong> projets que fait un institut<br />

culturel. Pour toucher une audience<br />

<strong>de</strong> plusieurs millions <strong>de</strong> personnes, il faut<br />

mai important ca intervențiile Institutului<br />

să fie percepute ca acțiuni <strong>de</strong> calitate.<br />

Care este prepon<strong>de</strong>rența fenomenelor <strong>de</strong> modă?<br />

H.L.: Circulația bunurilor culturale și<br />

aceea a i<strong>de</strong>ilor se accelerează. Durata<br />

<strong>de</strong> viață a unui film pe marele ecran,<br />

când are șansa <strong>de</strong> a fi difuzat, este <strong>de</strong><br />

câteva săptămâni. Numărul <strong>de</strong> titluri noi<br />

produse <strong>de</strong> către editorii din Franța este în<br />

creștere, însă tirajele sunt reduse și acest<br />

fenomen este constatat în practic toate<br />

țările <strong>de</strong>zvoltate. Mass-media joacă un rol<br />

<strong>de</strong>terminant în încurajarea sau promovarea<br />

bunurilor culturale.<br />

passer par la télévision, la radio ou internet.<br />

Pour intéresser les metteurs en scène roumains<br />

aux auteurs contemporains français, il<br />

faut favoriser <strong>de</strong>s rencontres beaucoup plus<br />

personnelles.<br />

Ceci étant, je souhaiterais que l’offre <strong>de</strong> chaînes<br />

francophones soit beaucoup plus présente<br />

sur les réseaux câblés en Roumanie.<br />

Comment la mondialisation affecte-t-elle<br />

les biens culturels?<br />

L’on voit bien comment s’imposent sur les<br />

écrans <strong>de</strong> télévision du mon<strong>de</strong> entier les mêmes<br />

séries et les mêmes formats. La puissance<br />

<strong>de</strong>s grands groupes <strong>de</strong> communication tend à<br />

uniformiser l’offre d’images. Mais si <strong>de</strong>s centaines<br />

<strong>de</strong> millions <strong>de</strong> spectateurs regar<strong>de</strong>nt les<br />

mêmes feuilletons, ils réagissent à ces images<br />

et à ces mythologies importées, <strong>de</strong> leur point<br />

<strong>de</strong> vue, avec leur perception culturelle propre.<br />

Nous ne sommes pas condamnés à l’uniformisation,<br />

et ce que je constate, c’est qu’en<br />

même temps que se renforce la globalisation<br />

<strong>de</strong>s marchés et <strong>de</strong> l’information, s’affirment<br />

<strong>de</strong>s foyers <strong>de</strong> création extrêmement vivants<br />

dans le mon<strong>de</strong>. Les jeunes cinémas roumain,<br />

israëlien, mexicain sont, par exemple, très riches<br />

aujourd’hui.<br />

Un institut culturel français est-il une „entreprise<br />

culturelle”?<br />

Oui, mais qui doit travailler à une finalité<br />

politique: le renforcement <strong>de</strong> la coopération<br />

bilatérale.<br />

Y-a-t-il une spécificité <strong>de</strong>s produits culturels<br />

issus <strong>de</strong>s pays francophones?<br />

Le fait <strong>de</strong> parler ou d’avoir accès à la même langue<br />

permet <strong>de</strong> partager <strong>de</strong>s idées, <strong>de</strong>s histoires,<br />

<strong>de</strong>s sensibilités. Un écrivain d’expression française<br />

a dit que la francophonie c’est la diversité<br />

culturelle sans la traduction. Cela me semble<br />

bien résumer l’apport <strong>de</strong> la francophonie qui<br />

est une mise en relation <strong>de</strong> cultures et donc<br />

<strong>de</strong> biens culturels très différents à travers une<br />

langue partagée.<br />

L’espace francophone permet-il une circulation<br />

particulière <strong>de</strong>s biens culturels?<br />

L’un <strong>de</strong>s objectifs que se sont donnés les pays<br />

francophones est <strong>de</strong> faciliter la circulation <strong>de</strong>s<br />

biens culturels et d’appuyer, en particulier,<br />

*Le 9 octobre <strong>de</strong>rnier, l'Académie Nobel a attribué<br />

le prix Nobel <strong>de</strong> littérature 2008 à l'écrivain français<br />

Jean-Marie Gustave Le Clézio.<br />

Agé <strong>de</strong> 68 ans, Jean-Marie Gustave Le Clezio est<br />

l'auteur d'une cinquantaine <strong>de</strong> romans comme „Le<br />

Procès-Verbal”, qui lui valut le Prix Renaudot à 23 ans<br />

en 1963, „Désert” (1980), „Le chercheur d'or” (1985) ou<br />

plus récemment „Ourania” (2006) et „Ritournelle <strong>de</strong> la<br />

faim” (2008).<br />

convergence #3


les efforts <strong>de</strong>s pays francophones du Sud pour<br />

développer une industrie culturelle et promouvoir<br />

leurs artistes. Il y a aujourd’hui <strong>de</strong>s<br />

manifestations internationales qui permettent<br />

<strong>de</strong> promouvoir la création francophone<br />

– je pense au festival <strong>de</strong> cinéma <strong>de</strong> Bamako,<br />

par exemple – mais il nous faut aller plus loin<br />

dans l’échange entre nos pays et travailler à<br />

ce que les artistes, les écrivains, les livres, les<br />

films circulent en plus grand nombre et plus<br />

largement.<br />

Le public roumain est-il plus sensible aux<br />

biens culturels <strong>de</strong> l’espace francophone<br />

qu’à d’autres?<br />

Il ne l’est pas si l’on regar<strong>de</strong> la provenance <strong>de</strong>s<br />

films qui font le plus d’entrée dans les salles roumaines<br />

ou la programmation musicale <strong>de</strong>s radios<br />

à Bucarest. Mais je pense que les attentes du<br />

public roumain vis-à-vis <strong>de</strong> la création française<br />

et en français sont toujours fortes. C’est très<br />

souvent vers la France et les pays francophones<br />

que l’on se tourne lorsqu’il s’agit d’entendre <strong>de</strong>s<br />

voix différentes, <strong>de</strong> rechercher une approche critique<br />

<strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité, et d’aller à la rencontre<br />

d’une certaine fraternité dans la création.<br />

(Propos recuillis par Anda Ghiran)<br />

Este <strong>de</strong>ci necesar să ne folosim <strong>de</strong> fenomenele <strong>de</strong> modă atunci<br />

când acestea permit <strong>de</strong>scoperirea unui creator – atribuirea<br />

Premiului Nobel <strong>de</strong> Literatură lui J.-M. Le Clezio a contribuit la<br />

creșterea consi<strong>de</strong>rabilă a numărului <strong>de</strong> cititori – însă cel mai<br />

dăunător lucru ar fi acela <strong>de</strong> a se situa la remorca mo<strong>de</strong>i.<br />

Care este impactul mondializării asupra bunurilor culturale?<br />

H.L.: Devine din ce în ce mai evi<strong>de</strong>nt faptul că pe ecranele <strong>de</strong><br />

televiziune din întreaga lume sunt difuzate aceleași seriale și<br />

aceleași formatări <strong>de</strong> imagini. Puterea marilor grupuri <strong>de</strong> comunicare<br />

are tendința <strong>de</strong> a uniformiza oferta <strong>de</strong> imagini. însă, chiar<br />

dacă milioane <strong>de</strong> telespectatori urmăresc aceleași foiletoane,<br />

aceasta nu îi impiedică <strong>de</strong> a reacționa la aceste imagini și la<br />

aceste mitologii importate cu propriul lor punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re, cu<br />

percepția culturală care le este proprie. Nu suntem condamnați<br />

la uniformizare, și ceea ce constat este că, în ciuda faptului că<br />

fenomenul <strong>de</strong> globalizare a piețelor și a informațiilor este în<br />

continuă creștere, în același timp se <strong>de</strong>zvoltă cămine <strong>de</strong> creație<br />

pline <strong>de</strong> energie în întreaga lume. Tinerele școli <strong>de</strong> cinema<br />

românesc, israelian, mexican care se afirmă astăzi reprezintă un<br />

exemplu concret.<br />

Există un specific al produselor culturale care provin din țările<br />

francofone?<br />

H.L.: Faptul <strong>de</strong> a vorbi sau acela <strong>de</strong> a avea acces la aceeași limbă<br />

permite împartairea <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i, <strong>de</strong> istorii, <strong>de</strong> sensibilități. Un scriitor<br />

<strong>de</strong> expresie franceză a spus odată că francofonia este diversitatea<br />

culturală fără traducere. Este o <strong>de</strong>finiție care mi se pare justă și<br />

exprimă foarte bine contribuția francofoniei ca legătură între<br />

culturi și <strong>de</strong>ci între bunuri culturale foarte diferite prin intermediul<br />

unei limbi unice.<br />

Cultură<br />

Cum circulă bunurile culturale în interiorul spațiului francofon?<br />

H.L.: Printre obiectivele pe care și le fixează țările francofone<br />

există acela <strong>de</strong> a facilita circulația bunurilor culturale și <strong>de</strong> a<br />

încuraja în special eforturile țărilor francofone din Sud pentru<br />

<strong>de</strong>zvoltarea industriei culturale și promovarea artiștilor lor. Există<br />

numeroase manifestări internaționale care permit promovarea<br />

creațiilor francofone – mă gan<strong>de</strong>sc <strong>de</strong> exemplu la festivalul <strong>de</strong><br />

cinema din Bamako – însă este necesar să mergem încă și mai<br />

<strong>de</strong>parte pe calea cooperării și a schimburilor culturale între țările<br />

noastre și să facem în așa fel încât artiștii, scriitorii, carțile și<br />

filmele să circule în număr important și cât mai larg posibil.<br />

Există o diferență între sensibilitatea publicului român la bunurile<br />

culturale și celelalte popoare din spațiul francofon?<br />

H.L.: Răspunsul ar fi nu, dacă ne limităm doar la a analiza<br />

proveniența filmelor care au rețetele cele mai importante în sălile<br />

<strong>de</strong> cinema din România sau programarea muzicală a posturilor <strong>de</strong><br />

radio din București. însă sunt convins că publicul român continuă<br />

să aibă o extremă curiozitate și un puternic interes pentru creația<br />

culturală franceză. Foarte <strong>de</strong>s, când este vorba <strong>de</strong> a asculta o voce<br />

diferită, <strong>de</strong> a căuta o analiză critică a mo<strong>de</strong>rnității, publicul se<br />

îndreaptă către Franța și către țările francofone, căutând fraternitatea<br />

din creație.<br />

novembre 2008 noiembrie Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />

Culture<br />

25


Culture<br />

Cultură<br />

Ramona Nicole Mănescu,<br />

câștigătoarea premiului<br />

„Parlamentarul anului 2008”<br />

„Actul <strong>de</strong> creație trebuie<br />

încurajat”<br />

Câştigătoare a Premiului „Parlamentarul anului 2008” la categoria<br />

Educaţie şi Cultură, membră a Comisiei <strong>de</strong> Educaţie şi Cultură,<br />

câştigătoare a distincţiei acordate <strong>de</strong> către „The Parliament Magazine”,<br />

euro<strong>de</strong>putatul ramona Nicole Mănescu face bilanțul<br />

culturii în românia<br />

COnveRgenCe: Cum ne alegem cultura <strong>de</strong> export?<br />

RAmOnA mĂneSCU: Nu ştiu dacă există o metodă anume.<br />

Şi poate că nu avem la fel <strong>de</strong> mult <strong>de</strong> promovat ca şi<br />

Franţa sau Germania, însă dacă tot avem ceva, ar fi<br />

bine să îl promovăm cum trebuie. Să nu ne creăm o<br />

imagine falsă <strong>de</strong>spre noi, să ne prezentăm cu sinceritate,<br />

<strong>de</strong>cât să creăm un personaj care să se compare<br />

cu alţii. Nu trebuie să ne în<strong>de</strong>părtăm <strong>de</strong> realitate,<br />

pentru că în cele din urmă o distorsionăm fără să ne<br />

gândim la consecinţe. Responsabilitatea este în cea<br />

mai mare măsură a Ministerului Culturii şi Cultelor,<br />

care trebuie să aibă grijă atât <strong>de</strong> gestionarea patrimoniului,<br />

cât şi <strong>de</strong> promovare. În cultură sunt oameni<br />

<strong>de</strong>dicaţi, pasionaţi şi bine pregătiţi care ar putea juca<br />

un rol foarte important în cucerirea unei vizibilităţi<br />

a produsului cultural românesc. Acest lucru trebuie<br />

făcut însă cu eleganţă, nu prin acţiuni ieftine fără<br />

substanţă. Vorbim aici <strong>de</strong> o instituţie care trebuie<br />

reformată prin tineri, care să aleagă ce să promoveze.<br />

Noi suntem încă tributari a ceea ce am fost, aşa încât<br />

trebuie să aşteptăm să iasă la pensie cei incapabili,<br />

„L'acte <strong>de</strong> création doit être encouragé”<br />

Avocat, eurodéputé libéral,<br />

membre <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong><br />

Culture et Education, Ramona<br />

Manescu lauréate du prix<br />

du „Parlementaire <strong>de</strong> l’année<br />

2008”, section Education –<br />

Culture, dresse un diagnostic<br />

<strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> la culture en Roumanie<br />

Comment la Roumanie choisit-elle la<br />

culture qu’elle exporte ?<br />

Je ne sais pas s’il y a vraiment une métho<strong>de</strong>,<br />

mais je pense que, malgré le fait qu’on n’ait pas<br />

tant à exporter que la France ou l’Allemagne,<br />

j’estime qu'on doit exporter ce qu'on a dans les<br />

règles <strong>de</strong> l’art. Il ne faut pas créer une fausse<br />

image <strong>de</strong> nous-mêmes, mais il faut que l’on<br />

se présente avec sincérité. La responsabilité<br />

revient, en gran<strong>de</strong> partie, au Ministère <strong>de</strong> la<br />

Culture et <strong>de</strong>s Cultes, qui doit gérer aussi bien<br />

le chapitre administratif que celui <strong>de</strong> la pro-<br />

26 dosar / le dossier<br />

motion et <strong>de</strong> la création <strong>de</strong> nouveaux produits<br />

culturels. C’est une démarche qu’il faut faire<br />

avec élégance et non pas à travers <strong>de</strong>s actions<br />

<strong>de</strong> pacotille sans substance. Nous sommes<br />

encore tributaires <strong>de</strong> notre passé.<br />

Quelle serait la solution pour une meilleure<br />

visibilité <strong>de</strong> la culture roumaine à l’étranger?<br />

Il faudrait une véritable campagne <strong>de</strong><br />

promotion, sérieuse et pertinente pour<br />

i<strong>de</strong>ntifier les produits que l’on veut mettre en<br />

avant. Il faudrait d’abord promouvoir les fonds<br />

déjà existants par <strong>de</strong>s actions d’envergure,<br />

comme une exposition <strong>de</strong> peinture roumaine,<br />

itinérante dans les grands musées du mon<strong>de</strong>.<br />

Une prochaine étape serait d’encourager<br />

l’acte <strong>de</strong> création, à travers <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nces <strong>de</strong><br />

créations pour les jeunes ou <strong>de</strong>s programmes<br />

d’échanges. Utiliser les repères déjà consacrés<br />

et en créer d’autres me semble la meilleure<br />

solution pour offrir à la culture roumaine une<br />

plus forte visibilité.<br />

<strong>de</strong>oarece asistăm astăzi la un <strong>de</strong>zinteres generalizat.<br />

Totul pare să se facă într-un maxim dispreţ, atât<br />

cultura, cât şi educaţia şi chiar politica.<br />

Putem totuşi vorbi <strong>de</strong> o strategie a Ministerului<br />

Culturii?<br />

Mi-ar plăcea să existe o strategie <strong>de</strong> politică pentru<br />

cultură, internă şi externă, altfel nu se justifică bugetul<br />

pe care Ministerul îl primeşte. Dacă ea nu există,<br />

ar mai fi o speranţă, însă dacă ea există este şi mai<br />

grav, <strong>de</strong>oarece nu este vizibilă. Oricum ar fi, ea ar<br />

trebui să se axeze pe două dimensiuni: administrare<br />

şi viziune. Mai precis, ceea ce avem şi ceea ce dorim<br />

să construim. In primul rând, trebuie administrat şi<br />

promovat fondul existent, cu toate reperele, iar apoi<br />

trebuie să se stabilească o modalitate <strong>de</strong> încurajare a<br />

actului <strong>de</strong> creaţie. Dar este important ca reperele să<br />

rămână acolo un<strong>de</strong> sunt şi să continue să fie promovate<br />

la maxim. O prioritate în acest sens, ar constitui<br />

oferirea unei vizibilităţi creaţiei româneşti prin organizarea<br />

unor expoziţii itinerante în toate marile muzee<br />

europene. Până să vină ceilalţi la noi, să mergem<br />

noi la ei şi să arătăm produse culturale româneşti.<br />

În aceste condiţii, cum s-ar putea încuraja actul<br />

<strong>de</strong> creaţie pe care îl menţionaţi?<br />

Există mai multe instrumente, însă pentru o primă<br />

formă aş imagina iniţierea unui program cu tineri<br />

artişti din toată Europa, care să cuprindă tabere <strong>de</strong><br />

creaţie, pe câteva module diferite. Având acces la<br />

mostre <strong>de</strong> cultură şi artă românească, tinerii europeni<br />

să adapteze influenţele româneşti propriilor<br />

lor sensibilităţi şi influenţe artistice. Acesta nu este<br />

<strong>de</strong>cât un exemplu, însă s-ar putea imagina multe<br />

alte proiecte care să atragă tinerii sper creaţie şi să le<br />

permită să <strong>de</strong>zvolte acest potenţial.<br />

Care ar fi soluţia pentru o mai mare vizibilitate a<br />

culturii româneşti?<br />

O campanie <strong>de</strong> promovare foarte serioasă în care să<br />

se i<strong>de</strong>ntifice clar ceea ce vrem să promovăm, dar să<br />

o facem în mod constant, pe mai multe canale. Trebuie<br />

să se aibă în ve<strong>de</strong>re atât cultura internă cât şi<br />

cultura externă. Ambele trebuie promovate într-un<br />

mod adaptat la nivelul la care se găseşte România.<br />

Nu trebuie să scăpăm din ve<strong>de</strong>re faptul că românii<br />

nu se mai duc, în ţară, la muzee, la teatru sau la<br />

operă. Trebuie să i<strong>de</strong>ntificăm cauzele acestui comportament<br />

şi să construim o campanie pertinentă.<br />

Oferta trebuie adaptată la ceea ce vrea populaţia şi nimeni<br />

nu s-a mai ocupat să-i atragă pe români în zona<br />

culturii. Probabil că şi publicul a fost <strong>de</strong>cepţionat <strong>de</strong><br />

ceea ce a primit după 1989, altfel nu îmi explic <strong>de</strong> ce<br />

românii merg în locuri <strong>de</strong> cultură <strong>de</strong> îndată ce au<br />

trecut graniţa. Procesul <strong>de</strong> atragere a publicului trebuie<br />

să se facă cu paşi marunţi dar siguri. Este nevoie<br />

<strong>de</strong> o adaptare, proces în care media are un cuvânt<br />

greu <strong>de</strong> spus. Ea are cele mai multe instrumente<br />

şi este o armă fatală atunci cînd este folosită fără<br />

responsabilitate. I.C-S.<br />

convergence #3


Portret<br />

culturA • culture<br />

28<br />

Document transmis<br />

Portrait<br />

Catherine Durandin<br />

la vie professionnelle <strong>de</strong> l’historienne Catherine durandin ne se limite pas à la roumanie,<br />

mais ce pays, dont elle est <strong>de</strong>venue une <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s spécialistes, se trouve au cœur <strong>de</strong> ses<br />

préoccupations <strong>de</strong>puis quelques décennies<br />

texte gInA pUICĂ<br />

Catherine Durandin ou<br />

l'urgence d'écrire l'Histoire<br />

Catherine Durandin,<br />

historienne française et<br />

professeur à l'Institut<br />

National <strong>de</strong>s Langues et<br />

Civilisations Orientales<br />

a<br />

l’instar d’un Michelet ou d’un François Truffaut,<br />

Catherine Durandin s’est donné pour<br />

mission <strong>de</strong> lutter contre la mort, <strong>de</strong> ne rien<br />

(ou presque) perdre ou laisser tomber. C’est d’ailleurs<br />

ce qui l’a amenée à étudier l’histoire et à se spécialiser<br />

dans cette discipline. Dès l’âge <strong>de</strong> 15 ans, elle voulait<br />

comprendre, faire lumière sur les causalités <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

aventures historiques, et elle se posait déjà <strong>de</strong>s<br />

questions telles: „Pourquoi la Révolution française?<br />

Pourquoi la terreur?” Ce qui l’attire par-<strong>de</strong>ssus tout<br />

dans l’étu<strong>de</strong>, la recherche, l’enseignement et l’écriture<br />

<strong>de</strong> l’histoire ce sont les vies fracturées, <strong>de</strong> même<br />

que les aspects cachés, non-dits (même aux époques<br />

monolithiques, tel le communisme ceausiste) et la<br />

façon dont les humains se racontent leur propre histoire.<br />

C’est sans doute aussi ce qui explique le souffle<br />

extraordinaire qui émane <strong>de</strong> ses ouvrages, l’empathie<br />

qui engage le lecteur. En effet, quoiqu’on ne peut plus<br />

cérébraux et luci<strong>de</strong>s, ses livres ne sont pas moins traversés<br />

par une sorte d’émotion qui attendrit et interpelle<br />

tout à la fois. Attentive à la jeunesse, au <strong>de</strong>venir<br />

<strong>de</strong>s individus à travers les divers âges, et aux couches<br />

successives <strong>de</strong> l’histoire, car intéressée par le temps<br />

(„avantage <strong>de</strong> la maturité”, ajoute-t-elle dans un sourire<br />

discret), Catherine Durandin sait faire preuve<br />

d’une sagesse et d’une profon<strong>de</strong> compréhension <strong>de</strong>s<br />

faits humains. Son discours d’historienne dépourvue<br />

<strong>de</strong> préjugés professionnels n’est jamais justicier<br />

(comme cela peut arriver à nombre <strong>de</strong> ses collègues<br />

roumains d’hier et d’aujourd’hui).<br />

LA ROUmAnIe<br />

Elle l’a affirmé à plusieurs reprises: la Roumanie est<br />

une passion pour elle. Or, entretenir <strong>de</strong>s rapports passionnels<br />

avec qui ou quoi que ce soit, c’est aussi vivre<br />

à un moment ou à un autre <strong>de</strong>s déceptions. J’introduis<br />

l’idée dans notre discussion, qui ne semble pas la<br />

concerner <strong>de</strong> prime abord, mais elle ne manque pas <strong>de</strong><br />

parler peu après <strong>de</strong>s malentendus dont elle a parfois<br />

fait l’objet, en Roumanie ou dans les rangs <strong>de</strong>s exilés<br />

roumains <strong>de</strong> Paris, où elle ne fut pas toujours à l’abri<br />

<strong>de</strong> certains soupçons (d’être anti-roumaine ou cryptocommuniste,<br />

par exemple). Crypto-communiste, elle<br />

aurait pu l'être, car intellectuelle <strong>de</strong> l’après-1968,<br />

mais ce ne fut pas le cas. Au contraire, elle s’est même<br />

engagée dans l’affaire Paul Goma en 1977 (et après).<br />

On a pu en revanche lui reprocher <strong>de</strong> ne pas s’être impliquée<br />

dans les causes humanitaires (les orphelins,<br />

etc.) ou encore et surtout son refus d’accepter ces<br />

stéréotypes qui réconfortent les <strong>Roumain</strong>s dans leur<br />

passivité, leur éternelle victimisation, dont ils ne veulent<br />

point se dépêtrer (l’esprit „mioritique” et tout ce<br />

qui va avec). „Tout peuple vit <strong>de</strong>s tragédies” – ce n’est<br />

donc point une spécificité roumaine (mais l’admettre<br />

en tant que <strong>Roumain</strong> suppose reconnaître du même<br />

coup sa responsabilité personnelle dans l’échec collectif<br />

et ce n’est pas forcément plaisant). Malgré tout,<br />

ses amis les plus chers sont en Roumanie. Zoe Petre<br />

en est une. Comme Şerban Rădulescu-Zoner, Irina<br />

Bă<strong>de</strong>scu, ou encore Andrei Pippidi ou Florin Ţurcan.<br />

Et c’est avec Zoe Petre que Catherine Durandin vient<br />

<strong>de</strong> signer son <strong>de</strong>rnier ouvrage: „La Roumanie post<br />

1989”. Le livre se démarque par une gran<strong>de</strong> liberté<br />

<strong>de</strong> formule et <strong>de</strong>s visions <strong>de</strong> la Roumanie propres à<br />

chacun <strong>de</strong>s auteurs, <strong>de</strong> l’intérieur d’une part, <strong>de</strong> l’extérieur<br />

<strong>de</strong> l’autre, et tente <strong>de</strong> présenter la façon dont<br />

„les volontés d’intégration dans l’OTAN et dans l’UE<br />

ont prévalu [en Roumanie] en dépit du poids <strong>de</strong>s réflexes,<br />

mémoires, généalogies et complicités communistes”<br />

(comme l’indique l’éditeur).<br />

L’éCRITURe – pASSIOn, beSOIn, DevOIR<br />

Celle pour qui l’écriture est un besoin, vit la fin <strong>de</strong><br />

chaque livre comme une détresse. „J’ai toujours<br />

écrit” dit simplement Catherine Durandin, et on n’a<br />

même pas besoin <strong>de</strong> lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong>puis quand exactement.<br />

Elle apprécie sa langue („le français est une<br />

langue que l’on ne peut parler et écrire que bien”) et<br />

a eu la chance <strong>de</strong> bénéficier au lycée d’une formation<br />

classique et d’avoir été élève <strong>de</strong> l’Ecole Normale Supérieure.<br />

De la famille spirituelle <strong>de</strong>s „bâtisseurs” littéraires,<br />

elle ne connaît pas les affres du style, ni les<br />

difficultés et les tourments vécus par nombre d’écrivains<br />

au seuil <strong>de</strong> leurs oeuvres. Au contraire, elle en<br />

porte souvent l’incipit dans son esprit et se met à l’ouvrage<br />

dès que possible, sous l’emprise d’une certaine<br />

urgence. Pour parler <strong>de</strong> son plaisir, érigé en <strong>de</strong>voir<br />

d’écrire, elle emploie une métaphore pour le moins<br />

saisissante: celle <strong>de</strong> la „boue informe, en attente<br />

d’être mo<strong>de</strong>lée dans la „construction”. Tant qu’elle<br />

n’a pas rédigé, mettant ainsi en ordre ses recherches<br />

et impressions diverses, elle dit vivre en effet avec le<br />

convergence #3


sentiment <strong>de</strong> se trouver entourée <strong>de</strong> „boue”<br />

qui attend sa mise en œuvre. L’écriture est<br />

alors vécue comme libération d’un poids<br />

immense. Elle prend beaucoup <strong>de</strong> plaisir à<br />

parler <strong>de</strong> ses projets d’auteur, notamment<br />

<strong>de</strong> ses romans, qui la sollicitent mentalement<br />

et symboliquement davantage que la<br />

rédaction <strong>de</strong> ses ouvrages dits scientifiques,<br />

même quand ces <strong>de</strong>rniers sont „écrasants”.<br />

„Quand j’écris <strong>de</strong> l’histoire, je me repose”,<br />

renchérit-elle. Evi<strong>de</strong>mment, la confrontation<br />

aux puissances <strong>de</strong> l’imaginaire n’est jamais<br />

aisée à soutenir. C’est toujours ce mélange<br />

<strong>de</strong> plaisir, <strong>de</strong> nécessité et d’obligation<br />

auto-imposée en matière d’écriture qui l’a<br />

sans doute amenée à écrire non seulement<br />

<strong>de</strong>s fictions, mais aussi <strong>de</strong>s ouvrages tel<br />

„Bucarest. Mémoires et promena<strong>de</strong>s”, un<br />

livre <strong>de</strong> passage, en quelque sorte, entre <strong>de</strong>s<br />

sommes comme „l’Histoire <strong>de</strong>s <strong>Roumain</strong>s”<br />

et ses écrits fictionnels.<br />

Si Catherine Durandin aime bien écrire,<br />

elle est également très fascinée par l’image,<br />

rêvant qu’un jour l’un <strong>de</strong> ses romans <strong>de</strong>viendra<br />

la base d’un feuilleton télévisé. A<br />

bon enten<strong>de</strong>ur...<br />

Un <strong>de</strong> ses premiers romans, „Le bel été <strong>de</strong>s<br />

camara<strong>de</strong>s” (Michalon, 1999), récit d’un<br />

agent <strong>de</strong> la Securitate et „ve<strong>de</strong>tte <strong>de</strong>s années<br />

<strong>de</strong> transition”, sera prochainement publié<br />

en traduction roumaine, aux éditions Curtea<br />

veche, perspective qui semble la réjouir<br />

beaucoup. Avec ses étudiants <strong>de</strong> master <strong>de</strong><br />

l’Institut National <strong>de</strong>s Langues et Civilisations<br />

Orientales <strong>de</strong> réaliser un livre sur le<br />

moment 1989. Un <strong>de</strong>s mobiles <strong>de</strong> ce projet<br />

est, encore une fois, l’obsession <strong>de</strong> la transmission,<br />

<strong>de</strong> la mémoire à sauvegar<strong>de</strong>r pour<br />

<strong>de</strong>s jeunes qui, non seulement risquent<br />

d’oublier un certain nombre <strong>de</strong> choses,<br />

mais qui ne les connaissent même pas. Les<br />

archives <strong>de</strong> la Radio Free Europe (grâce à<br />

Vladimir Socor), ainsi que les collections<br />

<strong>de</strong> diverses publications <strong>de</strong> plusieurs pays<br />

seront fouillées en vue <strong>de</strong> la réalisation <strong>de</strong><br />

ce recueil collectif <strong>de</strong> documents qui <strong>de</strong>vrait<br />

représenter une expérience assez inédite et<br />

riche en matière d’étu<strong>de</strong> sur les Relations<br />

Internationales et la géopolitique et qui se<br />

voudrait un état <strong>de</strong>s lieux passionnant, sinon<br />

exhaustif. „Il faut revenir sur les événements<br />

d’avant 1989”, dit-elle en toute<br />

conviction.<br />

Un autre projet consiste dans un livre sur<br />

les Balkans contemporains qu’elle veut rédiger<br />

avec un juriste, après avoir travaillé<br />

l’été <strong>de</strong>rnier sur <strong>de</strong>s mémoires <strong>de</strong> guerre. Et<br />

puisque l’OTAN en mer Noire se trouve au<br />

cœur <strong>de</strong>s travaux actuels <strong>de</strong> Catherine Durandin,<br />

elle est aussi en train d’écrire une<br />

fiction sur Bucarest et Constanţa où la part<br />

novembre 2008 no embrie<br />

du symbolique (les veilles funèbres) occupera<br />

une part essentielle. Elle attend, enfin,<br />

que son <strong>de</strong>rnier roman achevé („Douce<br />

France”) trouve un éditeur en France.<br />

FACe AU pReSenT<br />

Pleinement en accord avec le contemporain,<br />

et très attentive à l’actualité, non seulement<br />

grâce à son esprit toujours en éveil,<br />

mais aussi par obligation professionnelle,<br />

l’historienne <strong>de</strong> la Roumanie et <strong>de</strong>s Etats-<br />

Unis trouve le temps présent passionnant.<br />

La qualité du long et récent débat électoral<br />

américain lui a paru remarquable, et elle<br />

se montre enthousiasmée par l’extraordinaire<br />

capacité <strong>de</strong> mélange incarné par Barack<br />

Obama et ses électeurs majoritaires<br />

(d’autant plus qu’elle-même est l’épouse<br />

d’un Américain). „On assiste à une mutation<br />

i<strong>de</strong>ntitaire <strong>de</strong> l’Occi<strong>de</strong>nt qui me rend<br />

un peu optimiste”, lance-t-elle. Face à cette<br />

évolution, elle trouve les Balkans „un peu<br />

pesants”, trop archaïques par leur volonté<br />

<strong>de</strong> retour en force sur l’i<strong>de</strong>ntité en soi, par<br />

leur „microethnicisme” qui n’est qu’un<br />

visage du „cauchemar <strong>de</strong> l’enfermement”.<br />

La Roumanie a heureusement dépassé ce<br />

sta<strong>de</strong>, remarque-t-elle, puisqu’on y décèle<br />

Născută în 25 martie 1947<br />

la Paris, Catherine Durandin<br />

este directoarea <strong>de</strong>partamentului<br />

<strong>de</strong> română <strong>de</strong> la Institutul<br />

Naţional <strong>de</strong> Limbi şi<br />

Civilizaţii Orientale (INALCO)<br />

din Paris, dar şi conducătoare <strong>de</strong><br />

cercetări la Institutul <strong>de</strong> Relaţii<br />

Internaţionale şi Strategice<br />

(IRIS)<br />

în cadrul IRIS-ului are ca domenii <strong>de</strong> expertiză<br />

Europa <strong>de</strong> Est (în special România) şi Statele<br />

Unite, şi <strong>de</strong> asemenea responsabilă <strong>de</strong> misiuni<br />

<strong>de</strong> cercetare pe lîngă Ministerele <strong>de</strong> Apărare<br />

şi <strong>de</strong> Afaceri Externe ale Republicii Franceze.<br />

Prin lucrările sale, s-a afirmat ca un istoric<br />

ce a contribuit şi contribuie cu inteligenţă şi<br />

pasiune la spulberarea unor mituri şi mistificări<br />

tenace şi la <strong>de</strong>zvăluirea unor crize i<strong>de</strong>ntitare ale<br />

României comuniste şi post-comuniste. Printre<br />

cele mai cunoscute publicaţii ale sale, legate <strong>de</strong><br />

România, cităm: „Histoire <strong>de</strong>s <strong>Roumain</strong>s” (Paris,<br />

Fayard, 1995), „Histoire <strong>de</strong> la nation roumaine”<br />

Portrait<br />

même une sorte <strong>de</strong> „rejet <strong>de</strong> l’autochtonisme<br />

pur”. A l’entendre et à la voir, elle<br />

semble tout faire avec passion, sans jamais<br />

être débordée: „Je termine toujours mes<br />

articles à temps. Je ne suis pas une nature<br />

contemplative”. Elle admet néanmoins<br />

que ce rythme fébrile l’épuise parfois physiquement,<br />

notamment ses heures d’enseignement<br />

où elle se donne à fond pour <strong>de</strong>s<br />

étudiants qui l’aiment beaucoup et qu’elle<br />

considère comme <strong>de</strong>s amis et auxquels elle<br />

enseigne l’histoire <strong>de</strong> la Roumanie dans le<br />

contexte <strong>de</strong>s relations internationales et<br />

stratégiques (la Roumanie avec l'Ukraine, la<br />

Moldavie, la Russie et les USA), rejoignant<br />

en cela son travail à l’Institut <strong>de</strong>s Relations<br />

Internationales et Stratégiques (IRIS), où<br />

elle est directrice <strong>de</strong> recherche, spécialisée<br />

dans l’Europe <strong>de</strong> l’Est et les Etats-Unis.<br />

Parmi ces nombreuses activités, elle trouve<br />

encore le temps <strong>de</strong> participer à tel ou tel<br />

Salon du livre ou <strong>de</strong> se rendre en Roumanie<br />

pour tâter le pouls <strong>de</strong> l’actualité et y<br />

constater au passage l’affaiblissement <strong>de</strong> la<br />

francophonie chez les jeunes <strong>Roumain</strong>s –<br />

même dans les classes et groupes dits „francophones”<br />

– „les chiffres <strong>de</strong>s francophones<br />

sont gonflés”, affirme-t-elle, d’ailleurs guère<br />

déçue.<br />

Catherine Durandin sau <strong>de</strong>tabuizarea istoriei<br />

(Complexe, 1994), „Ceausescu, vérités et<br />

mensonges d'un roi communiste” (Albin Michel,<br />

1990), „Roumanie, un piège?” (Hesse, 2000), „La<br />

trahison roumaine” (L'Aube, 1996), „Bucarest,<br />

mémoires et promena<strong>de</strong>s” (Hesse, 2000),<br />

„Perspectives roumaines”. Du postcommunisme<br />

à l’intégration européenne (cu Magda Cârneci,<br />

L’Harmattan, 2004) şi recenta apariţie, o carte<br />

redactată în colaborare cu Zoe Petre, „La Roumanie<br />

post 1989” (L’Harmattan, 2008). Tot pe<br />

versantul românesc al preocupărilor sale se înscriu<br />

şi câteva ficţiuni: „Le bel été <strong>de</strong>s camara<strong>de</strong>s”<br />

(Michalon, 1999) sau „Une mort roumaine”<br />

(Paris, 1988). Rezultat al cercetărilor sale asupra<br />

spaţiului american şi, mai general, în domeniul<br />

relaţiilor internaţionale şi strategice, se situează<br />

studiile: „Nixon. Le prési<strong>de</strong>nt maudit” (Grancher,<br />

2001), „La dynastie <strong>de</strong>s Bush” (Grancher, 2003).<br />

Catherine Durandin este <strong>de</strong> asemenea autoarea<br />

a nenumărate articole apărute în diverse<br />

reviste (Défense nationale, Esprit, Historiens<br />

et géographes, XXe siècle, Politique étrangère,<br />

Revue <strong>de</strong>s Deux Mon<strong>de</strong>s) şi directoarea colecţiei<br />

„Aujourd’hui l’Europe” a editurii L’Harmattan.<br />

Portret<br />

29


Poésie<br />

30<br />

Poezie<br />

convorbiri<br />

entretien<br />

P oetă,<br />

ana BlandIana<br />

dizi<strong>de</strong>ntă și ferventă apărătoare a drepturilor omului,<br />

Ana blandiana (otilia Valeria Coman, după numele<br />

ei a<strong>de</strong>vărat) a fost cunoscută mai întâi ca poet interzis,<br />

și abia apoi ca poet, după cum afirma la câțiva ani după 1989.<br />

Creatoare a celebrului motanului Arpagic, Ana blandiana este unul<br />

dintre cei mai traduși poeți români contemporani în Europa<br />

propus <strong>de</strong> Ion zuBașCu<br />

Salvarea lumii<br />

prin poezie<br />

COnveRgenCe: Aţi luat anul acesta un premiu<br />

internaţional în Serbia. Aţi fost nu <strong>de</strong>mult<br />

la o sărbătoare poetică în Stokholm. V-am<br />

<strong>de</strong>scoperit într-o antologie <strong>de</strong> proză, recent<br />

apărută în Olanda, tocmai v-aţi întors <strong>de</strong> la<br />

o întâlnire europeană din Balcic, Bulgaria,<br />

și plecaţi în Israel şi Spania. Am senzaţia<br />

ca sunteţi cel mai tradus poet român<br />

contemporan în lume. În câte literaturi ale<br />

Pământului v-au apărut cărţile?<br />

AnA bLAnDIAnA: Anul acesta mi-au apărut,<br />

aproape în acelaşi timp, volumul <strong>de</strong> povestiri<br />

fantastice „Proiecte <strong>de</strong> Trecut”, în spaniolă şi<br />

în italiană, şi un volum <strong>de</strong> versuri în ebraică.<br />

Premiul Internaţional din Serbia constă în traducerea<br />

încă a unui volum (va fi al patrulea)<br />

în limba sârbă şi, tot în toamna asta, va apărea<br />

un volum <strong>de</strong> proză fantastică în coreeană, la<br />

Seul. Am până acum 45 <strong>de</strong> volume apărute în<br />

23 <strong>de</strong> limbi. Mă scuz că vă răspund cu atâtea<br />

cifre, încât poate părea că mă laud, dar este<br />

pentru prima oară când cineva îmi pune atât<br />

<strong>de</strong> explicit o astfel <strong>de</strong> întrebare.<br />

Ce sentiment vă dă intâlnirea cu o cultură<br />

straină? Care e diferenţa dintre nivelul <strong>de</strong><br />

percepţie al literaturii în ţările pe un<strong>de</strong> ați<br />

ajuns şi în Romania <strong>de</strong> azi?<br />

A<strong>de</strong>vărul este că în anii <strong>de</strong> după ‘89 m-am<br />

simţit mai scriitor în străinătate <strong>de</strong>cât<br />

acasă. Şi asta din mai multe motive. În primul<br />

rând, la noi a scăzut dramatic interesul<br />

pentru lectură şi, chiar dacă am şi în România<br />

aceleaşi tiraje ca şi în alte ţări, aici nu mă<br />

pot împiedica să le compar cu cele dinainte<br />

<strong>de</strong> ‘89, infinit mai mari. Pe <strong>de</strong> altă parte,<br />

acasă nu am cum să mai stârnesc surprize<br />

criticilor care, în mod firesc, sunt mai atenţi la<br />

<strong>de</strong>buturi, în timp ce cronicile din străinătate au<br />

entuziasmul <strong>de</strong>scoperirilor proaspete, care<br />

uneori este <strong>de</strong>-a dreptul intimidant (o recentă<br />

cronică spaniolă se încheia cu întrebarea:<br />

”Cum am putut trăi până acum fără Ana<br />

Blandiana?”). La asta se adaugă faptul că,<br />

pradă mai veche societăţii <strong>de</strong> consum şi<br />

ameninţărilor unei perspective strict pecuniare<br />

asupra vieţii, apusenii încep să se întoarcă<br />

spre cultivarea poeziei ca spre o soluţie <strong>de</strong> salvare<br />

din materialitate. În ultimii ani, festivalurile<br />

<strong>de</strong> poezie s-au înmulţit (sunt ani <strong>de</strong> zile<br />

<strong>de</strong> când nu pot să răspund la toate invitaţiile<br />

pe care le primesc), după cum s-a înmulţit<br />

publicul lor, uneori <strong>de</strong>-a dreptul uimitor,<br />

ca şi cantitatea <strong>de</strong> fantezie şi ingeniozitate a<br />

organizatorilor, care încearcă să transforme<br />

poezia într-o alternativă la alienare.<br />

Care ar fi locul literaturii române în<br />

Europa? Dar în lume?<br />

Cred că există nu ca entitate, ci prin<br />

personalităţi disparate, între care nu se face<br />

întot<strong>de</strong>auna legătura.<br />

Dar este evi<strong>de</strong>nt că ultimii ani au adus o<br />

schimbare în bine şi că ne aflăm pe un trend<br />

ascen<strong>de</strong>nt, la care va contribui cu siguranţă<br />

şi integrarea. Firesc ar fi ca acestui progres<br />

să i se adauge colegialitatea, cei traduşi şi cu<br />

succes să încerce să promoveze şi pe alţii,<br />

necunoscuţi încă.<br />

Pentru că interesul este să se <strong>de</strong>scopere că vii<br />

dintr-o cultură, nu dintr-un pustiu.<br />

convergence #3<br />

Document transmis


Cum vi se pare că promovează instituţiile<br />

româneşti <strong>de</strong> resort cultura noastră în<br />

străinătate? Ce ar mai fi <strong>de</strong> făcut?<br />

Singura „instituţie <strong>de</strong> resort” pe care o ştiu<br />

este Institutul Cultural Român şi, în mod<br />

evi<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong> când s-a înfiinţat, cel puţin<br />

în materie <strong>de</strong> traduceri, lucrurile au făcut<br />

progrese reale. Regula <strong>de</strong> a susţine cu o<br />

treime din cheltuieli orice carte românească<br />

ce-şi găseşte editor în străinătate nu mă<br />

îndoiesc că va da roa<strong>de</strong> remarcabile în timp.<br />

Personal am intrat în zodia traducerilor mult<br />

înaintea acestui moment, iar dintre cele trei<br />

cărţi apărute anul acesta, doar una a fost<br />

sprijinită <strong>de</strong> ICR.<br />

Mai cre<strong>de</strong>ţi în poezie, într-o epocă atât <strong>de</strong><br />

prozaică? Pentru cine scrieţi?<br />

Cum puteţi să mă întrebaţi aşa ceva? Este<br />

ca şi cum aţi întreba un preot dacă mai<br />

cre<strong>de</strong> în Dumnezeu! Cred şi, chiar mai mult<br />

<strong>de</strong>cât atât, sunt convinsă că lumea nu<br />

poate fi salvată <strong>de</strong>cât în măsura în care<br />

poate fi convinsă să creadă în poezie şi să<br />

tindă spre ea. De scris n-am scris niciodată<br />

gândindu-mă la un public ţintă, cum se spune<br />

acum. Am scris pentru că nu puteam să nu o<br />

fac şi o făceam întot<strong>de</strong>auna pentru mine. Cu<br />

mult înainte <strong>de</strong> a ajunge o formă <strong>de</strong> comunicare,<br />

poezia este o formă <strong>de</strong> exprimare. Exprimarea<br />

unor a<strong>de</strong>văruri pe care, <strong>de</strong> altfel, nu le<br />

înţelegeam întot<strong>de</strong>auna, care veneau a<strong>de</strong>sea<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>asupra mea.<br />

Aţi publicat recent o tabletă neliniştitoare,<br />

„Numele sfârşitului lumii”. Care sunt<br />

aşteptările dumneavoastră <strong>de</strong> la literatura<br />

viitorului?<br />

Neliniştea venea din <strong>de</strong>scoperirea că împletirea<br />

binelui cu frumosul, kalokagathia, care a stat<br />

la baza culturii europene, <strong>de</strong> la Grecia antică<br />

încoace, e tot mai mult înlocuită <strong>de</strong> o realitate<br />

estetică născută din împletirea răului cu urâtul.<br />

Ceea ce nu poate <strong>de</strong>cât să mă înspăimânte,<br />

nu numai pentru că, în felul acesta, poezia dispare,<br />

ci şi pentru că dispare izvorul ei, iubirea.<br />

Ura poate fi combustibilul istoriei, dar numai<br />

dragostea poate fi combustibilul poeziei.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Sauver le mon<strong>de</strong> par la poésie...<br />

Née en 1942 près <strong>de</strong><br />

Timişoara, Ana Blandiana<br />

(pseudonyme d'Otilia Valeria<br />

Coman) représente<br />

aujourd’hui un nom incontournable<br />

du paysage littéraire<br />

roumain<br />

Poète et écrivain (auteur <strong>de</strong> plus <strong>de</strong><br />

trente livres traduits en vingt langues),<br />

Ana Blandiana a toujours écrit car „je ne<br />

pouvais pas ne pas le faire et je l'ai toujours<br />

fait pour moi, car la poésie, avant<br />

tout est une façon d'expression”.<br />

Considérée comme un „écrivain classique<br />

vivant”, Ana Blandiana a été la plus<br />

jeune poète à recevoir le prix Her<strong>de</strong>r,<br />

en 1982. Le comité voulait alors saluer<br />

la „dimension supratemporelle <strong>de</strong> son<br />

œuvre”, ce prix intervenant surtout<br />

après une pério<strong>de</strong> d'interdiction <strong>de</strong><br />

publication. En effet, après la parution<br />

<strong>de</strong> son premier poème en 1959, elle est<br />

dénoncée comme étant „la fille d’un<br />

ennemi du peuple” et perd pour quatre<br />

ans le droit <strong>de</strong> s’inscrire à la faculté et se<br />

voit interdite <strong>de</strong> publication.<br />

Après ce faux départ imposé par le<br />

régime communiste, elle se réinscrit en<br />

1963 à la Faculté <strong>de</strong> philologie <strong>de</strong> Cluj<br />

et publie, en 1964, son premier recueil<br />

<strong>de</strong> poésie, „La Première personne du<br />

pluriel”. Elle connaît un succès rapi<strong>de</strong><br />

auprès <strong>de</strong> ses contemporains, grâce au<br />

Poezie<br />

ton limpi<strong>de</strong>, pur et simple qu’elle adopte<br />

pour abor<strong>de</strong>r les thèmes <strong>de</strong> la mort et <strong>de</strong><br />

la survie, <strong>de</strong> l’amour comme désir d’absolu<br />

et <strong>de</strong> l’évasion <strong>de</strong> la matérialité. Vue<br />

comme „une <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s voix poétiques<br />

d'une époque tourmentée, où le meilleur<br />

côtoie le pire”(Jean-Pierre Rosnay), elle a<br />

été célébrée au Premier Festival International<br />

<strong>de</strong> Poésie <strong>de</strong> Paris (1978).<br />

Après la chute du régime <strong>de</strong> Ceausescu,<br />

Ana Blandiana crée, en 1990, l’Alliance<br />

Civique, maillon essentiel dans la vie<br />

d'après 1989. Elle fon<strong>de</strong> également le<br />

Mémorial <strong>de</strong>s Victimes du Communisme<br />

et <strong>de</strong> la Résistance, à Sighet (nord <strong>de</strong><br />

la Roumanie). Elle a été traduite dans<br />

<strong>de</strong> nombreuses langues. De son talent<br />

romanesque, on se fera une idée grâce<br />

à la traduction d'un chapitre du „Tiroir<br />

aux applaudissements”, l'histoire d'un<br />

peuple qui ne voit pas d'issue à son<br />

enfermement, publié dans „Douze écrivains<br />

roumains”, Les Belles Etrangères<br />

(L'Inventaire, 2005).<br />

Au présent le poète se voit inquiétée par<br />

le fait que la poésie disparaît et à la fois<br />

sa source qui est l'amour. La disparition<br />

est dûe à une réalité esthétique qui naît<br />

du couple mauvais − mal, au détriment<br />

du kalokagathia, le mélange du bien<br />

avec le beau . à son avis „la haine peut<br />

être le combustible <strong>de</strong> l'histoire, mais<br />

l'amour seul peut être le combustible<br />

<strong>de</strong> la poésie”.<br />

Document transmis<br />

Poésie<br />

31


Littérature<br />

32<br />

Literatură<br />

convorbiri<br />

L a<br />

Fănuş neagu<br />

Târgovişte l-am reîntâlnit pe Fănuş Neagu, după douăzeci <strong>de</strong> ani.<br />

Prozatorul lipseşte din „istoria...” interviurilor mele, <strong>de</strong>şi în urmă cu ani<br />

buni i-am trimis întrebări pentru un interviu. N-am putut rata ocazia,<br />

<strong>de</strong>şi ceea ce mi-ar fi spus acum aproape două <strong>de</strong>cenii ar fi fost cu totul altceva<br />

şi <strong>de</strong>spre altceva <strong>de</strong>cât acum<br />

entretien<br />

propus <strong>de</strong> nIColae BăCIuț<br />

„Literatura este provocată <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> viață”<br />

COnveRgenCe: Maestre Fănuş Neagu, literatura<br />

română a acestui început <strong>de</strong> mileniu a fost<br />

supusă unui lanţ <strong>de</strong> provocări şi încercări.<br />

A fost <strong>de</strong>turnat <strong>de</strong>stinul literaturii române<br />

<strong>de</strong> criza pe care o traversează societatea<br />

românească?<br />

FĂnUş neAgU: Dac-ar fi să fac un joc <strong>de</strong> cuvinte,<br />

literatura română este provocată <strong>de</strong> provocatori.<br />

Dar literatura este provocată <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> viaţă, <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> <strong>de</strong>stin şi <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> naţiune. Eu cred în<br />

<strong>de</strong>stinul unei naţiuni, cu ţărani autentici şi clasă<br />

muncitoare autentică. Deocamdată, tot ceea ce<br />

reprezenta această formulă tragică s-a diluat într-o<br />

clasă <strong>de</strong> semidocţi, <strong>de</strong> paparu<strong>de</strong> şi <strong>de</strong> milogi.<br />

Termen foarte dur, dar din păcate cel puţin optzeci<br />

la sută dintre intelectuali au trădat.<br />

Ce şanse mai are scriitorul român într-o astfel<br />

<strong>de</strong> lume? Mai poate supravieţui literatura?<br />

Are o lume fascinantă pe care s-o observe şi<br />

<strong>de</strong>spre care să scrie. Acum rămâne să aibă şi puţin<br />

noroc financiar, ca să-şi creeze o in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţă a<br />

scrisului. Dacă înainte se putea scrie ca lefegiu,<br />

astăzi e imposibil. Îmi pare rău pentru scriitorul<br />

român în care eu cred, şi cred că vor veni<br />

după noi genii autentice, e vorba <strong>de</strong> scriitorul<br />

român care n-are bani să-şi susţină visul, un vis,<br />

un sprijin real, un vis fără arborele autentic nu<br />

poate exista.<br />

Vorbeaţi <strong>de</strong>spre incapacitatea acestei<br />

generaţii <strong>de</strong> a avea <strong>de</strong>zinvoltură şi libertatea<br />

<strong>de</strong> a comunica. Ce îi lipseşte acestei generaţii<br />

pentru a putea comunica, pentru a-i putea fi<br />

perceput mesajul?<br />

Deocamdată îi lipseşte timpul şi distanţa dintre<br />

insultă şi glorie, care poate să dureze<br />

trei, patru, cinci vieţi sau trei, patru, cinci<br />

veacuri.<br />

Aţi scris proză, teatru, aţi făcut publicistică.<br />

În ce fel s-au susţinut cele trei genuri? Care<br />

pe care a ajutat?<br />

Pe mine m-a ajutat foarte mult pictura, civilizaţia<br />

ochiului, din păcate prea puţin muzica, pentru<br />

că sunt un afon, şi dragostea pentru împerecherea<br />

cuvintelor. Jocul acesta magic al culegerii<br />

cuvintelor din marii scriitori ai lumii şi ai neamului<br />

şi al azvârlirii lor peste un vis.<br />

V-aţi implicat în gazetărie, la toate nivelele.<br />

Ce înseamnă pentru un scriitor să aibă<br />

direcţia unei publicaţii?<br />

Înseamnă să se lepe<strong>de</strong> <strong>de</strong> ea la timp. Eu am întârziat<br />

<strong>de</strong> multe ori în jurnalistică şi asta din cauză că<br />

eram sărac. Aş dori tuturor scriitorilor autentici –<br />

poeţi, prozatori, dramaturgi, critici – să întârzie<br />

cât mai puţin în jurnalistică, însemnând să întârzie<br />

cât mai puţin ca publicist în această meserie.<br />

Dar să citească în fiecare zi douăzeci <strong>de</strong> ziare,<br />

pentru că vor găsi acolo, cândva, mari subiecte.<br />

Aţi avut, o vreme, direcţia celui mai important<br />

teatru din România, Teatrul Naţional din<br />

Bucureşti. Ce aţi fi vrut să împliniţi în acest<br />

teatru dar nu aţi reuşit să duceţi la capăt?<br />

N-am reuşit să împlinesc, întrucât timpul s-a<br />

dovedit a fi şi scurt, montarea unei piese <strong>de</strong>spre<br />

Eminescu sau a unor piese închipuite la opera<br />

lui Eminescu.<br />

Cum priviţi spre trecutul dumneavoastră, cu<br />

mânie? – ca să invoc titlul unei piese celebre<br />

a lui John Osborne.<br />

Cu încântare. Dar şi cu mare strângere <strong>de</strong> inimă<br />

pentru clipele <strong>de</strong> cumpănă. Cred că trecutul<br />

nostru ne îndreptăţeşte să avem o speranţă, o<br />

bogăţie pentru viitor. Sunt ferm convins că cei<br />

convergence #3<br />

Document transmis


ce vor fi după noi vor fi <strong>de</strong> o mie <strong>de</strong> ori mai <strong>de</strong>ştepţi şi mai<br />

înţelepţi.<br />

Aţi avut mo<strong>de</strong>le literare?<br />

Multiple. Din România, Sadoveanu, Voiculescu, Istrati,<br />

G. M. Zamfirescu, practic, toţi clasicii români, vorbesc<br />

dintre prozatori, iar din literatura lumii aş spune că nu am<br />

timp să-i enumăr, începând cu literatura franceză, cu cea<br />

anglo-saxonă. Am uitat, trebuia să încep cu literatura rusă.<br />

Nu există mari clasici ai lumii pe care să nu-i invidiez.<br />

Plâng <strong>de</strong> mânie că nu cunosc toate limbile în care au scris<br />

marii scriitori. Din păcate, am traversat o epocă foarte<br />

stupidă, în care am învăţat numai două limbi străine. Ar fi<br />

trebuit să ştiu, să vorbesc curent, vreo zece limbi străine.<br />

Dacă m-aş mai naşte o dată, m-aş <strong>de</strong>dica meseriei <strong>de</strong> filolog,<br />

care urmăreşte trecerea unui cuvânt prin douăzeci<br />

<strong>de</strong> limbi. Ce aventură stranie şi fabuloasă, aventura unei<br />

mari culturi, trecerea unui cuvânt din antichitate până în<br />

literaturile mo<strong>de</strong>rne.<br />

Aţi trecut şi prin experienţa şcolii <strong>de</strong> literatură. E<br />

posibilă o şcoală <strong>de</strong> literatură, se pot învăţa tainele<br />

creaţiei într-o şcoală?<br />

Eu mărturisesc că fără Şcoala <strong>de</strong> literatură n-aş fi fost Fănuş<br />

Neagu <strong>de</strong> astăzi. Acolo am avut marea revelaţie a culturii,<br />

marea revelaţie a literaturii şi acolo am audiat şi mari profesori.<br />

Se povestesc multe <strong>de</strong>spre Şcoala <strong>de</strong> literatură, dar<br />

acolo, ţin să vă spun că i-am auzit prima oară pe Mihail<br />

Sadoveanu, George Călinescu şi Tudor Vianu.<br />

Sunteţi unul dintre scriitorii care au fost fascinaţi <strong>de</strong><br />

sport. Nu sunt foarte mulţi scriitori care să aibă fascinaţia<br />

sportului. De un<strong>de</strong> vine ea la dumneavoastră?<br />

Vreau să vă spun foarte sincer: fascinaţie au avut şi Eugen<br />

Barbu şi Mirodan şi Radu Cosaşu şi Teodor Mazilu. Această<br />

fascinaţie a venit dintr-o dorinţă absolut fermecătoare şi<br />

omenească: am vrut să călătoresc. Pe acele vremuri nu se<br />

putea călători <strong>de</strong>cât ca ziarist sportiv. Şi-atunci m-am <strong>de</strong>dicat<br />

ziaristicii sportive şi am făcut-o timp <strong>de</strong> patruzeci <strong>de</strong><br />

ani. Dar ţin să precizez că după primii doi – trei ani am<br />

înţeles că fascinant e să faci din cronica sportivă cronica<br />

limbii. Eu am făcut mai mult cronica limbii <strong>de</strong>cât cronică<br />

sportivă, crezând că prin acest mijloc <strong>de</strong> comunicare fac<br />

un mare serviciu limbii române. Patruzeci <strong>de</strong> ani am slujit<br />

limba română prin sport.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Literatură<br />

„La littérature est provoquée par<br />

l'idée <strong>de</strong> vie”<br />

Fanus Neagu (1932),<br />

écrivain et commentateur<br />

sportif débute en<br />

1959 avec le volume „Il<br />

neigeait dans le Baragan”<br />

, avec lequel il<br />

crée son propre espace<br />

littéraire et une matrice<br />

<strong>de</strong> style unique en son<br />

ge<strong>nr</strong>e<br />

Il continue avec <strong>de</strong> nombreux<br />

volumes <strong>de</strong> nouvelles, parmi lesquels<br />

„La sieste” (1960), „Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s<br />

sables” (1962), „Les chevaux blancs<br />

<strong>de</strong> Bucarest” et „L’été excentrique”<br />

(1967). En 1968 il publie le roman<br />

„L’ange a crié” qui reçoit le prix <strong>de</strong><br />

l’Union <strong>de</strong>s Ecrivains. Il revient en<br />

2004 dans l’actualité cuturelle avec<br />

„L’amant <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> Madame<br />

Dracula” et „Journal à la face cachée”<br />

en 2005.<br />

En dialogue avec le journaliste<br />

Nicoale Baciut, il tente <strong>de</strong> décrypter<br />

le sens et le rôle <strong>de</strong> la littérature<br />

aujourd'hui. „Si je faisais un mauvais<br />

jeu <strong>de</strong> mots, je dirais que la littérature<br />

roumaine est provoquée par <strong>de</strong>s<br />

provocateurs. Mais la littérature est<br />

initiée par l’idée <strong>de</strong> la vie, l’idée du<br />

<strong>de</strong>stin et l’idée <strong>de</strong> nation. Je crois<br />

dans le <strong>de</strong>stin du peuple roumain,<br />

à condition que nous continuions<br />

à avoir <strong>de</strong>s paysans et <strong>de</strong>s ouvriers<br />

authentiques.<br />

L'écrivain a à sa disposition un mon<strong>de</strong><br />

fascinant qu'il doit observer et décrire.Ensuite,<br />

il lui faut encore un peu<br />

d’argent afin qu’il puisse gar<strong>de</strong>r son<br />

indépendance en tant que créateur.<br />

Si avant, on pouvait écrire comme<br />

un salarié, <strong>de</strong> nos jours ceci n’est plus<br />

possible. Je suis désolé pour l’écrivain<br />

roumain. Mais je crois en lui et je<br />

suis convaincu que d’autres vrais<br />

talents vont apparaître après nous, le<br />

problème c’est que l’écrivain roumain<br />

d’aujourd’hui n’a pas l’argent qui<br />

puisse lui conférer l’indépendance<br />

nécessaire pour pouvoir rêver. Il ne<br />

bénéficie pas d’un réel soutien et un<br />

rêve sans l’arbre originel ne peut pas<br />

exister”.<br />

Littérature<br />

33


Artă<br />

34<br />

Art<br />

Expo Picasso<br />

Confronter le plus grand artiste du XX-ème siècle à ses maîtres, si nombreux, voici le défi<br />

que relève l'exposition „Picasso et les Maîtres” , présentée par les Galeries Nationales du<br />

Grand Palais jusqu'au 2 février 2009<br />

texte gInA pUICĂ • photos gALeRIeS nATIOnALeS DU gRAnD pALAIS<br />

Picasso et les maîtres:<br />

l’exposition du siècle<br />

„Infanta Margarita”, Pablo Picasso<br />

„Portrait <strong>de</strong> l'Infante Marie-Marguerite”, Don Diego<br />

Velasquez<br />

Beaucoup <strong>de</strong> nos confrères eurent l’occasion<br />

<strong>de</strong> le proclamer avant nous: ce<br />

n’est pas seulement l’événement artistique<br />

<strong>de</strong> la rentrée<br />

française 2008, mais<br />

<strong>de</strong> l’année entière,<br />

voire du siècle (et<br />

l’un <strong>de</strong>s événements<br />

les plus chers jamais<br />

organisés, son coût<br />

s’élevant à 4,3 millions<br />

d’euros). Vouloir<br />

confronter le<br />

plus grand artiste du<br />

XXe siècle à ses maîtres<br />

– qui furent bien<br />

nombreux – c’était<br />

proposer un voyage<br />

éblouissant au cœur<br />

<strong>de</strong> l’art européen, sinonmon-<br />

dial, <strong>de</strong><br />

tous les<br />

temps.<br />

Parce que<br />

l’extraordinaire<br />

vrai faux<br />

paradoxe <strong>de</strong> celui<br />

dont le nom est synonyme<br />

d’innovation<br />

continuelle, <strong>de</strong> révolution<br />

permanente<br />

et d’une incessante<br />

remise en question<br />

<strong>de</strong>s fon<strong>de</strong>ments et<br />

<strong>de</strong>s procédés artistiques<br />

est qu’il se<br />

reconnaissait fièrement<br />

<strong>de</strong>s filiations,<br />

<strong>de</strong>s modèles, <strong>de</strong>s inspirateurs.<br />

Le propre<br />

<strong>de</strong> son génie consiste<br />

Un voyage<br />

éblouissant<br />

d’ailleurs en cette extraordinaire capacité<br />

<strong>de</strong> tout assimiler, <strong>de</strong> tout essayer, pour tous<br />

dépasser et, en fin <strong>de</strong> compte, surpasser. Tel<br />

est Picasso.<br />

Proposant un dialogue exceptionnel entre le<br />

génial disciple et <strong>de</strong>s maîtres à sa mesure –<br />

et, en tout cas, grâce à cette confrontation,<br />

redimensionnés –, l’exposition accueillie par<br />

les Galeries Nationales du Grand Palais, Le<br />

Musée du Louvre et le Musée d’Orsay <strong>de</strong>puis<br />

le 8 octobre 2008, outre qu’elle rassemble<br />

tant <strong>de</strong> chefs-d’œuvre côte à côte, consacre<br />

définitivement – si besoin était encore – un<br />

symbole <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité <strong>de</strong>venu un classique,<br />

par la disposition face à face <strong>de</strong>s productions<br />

<strong>de</strong> Picasso et <strong>de</strong> ses maîtres plus<br />

anciens ou plus récents – ces <strong>de</strong>rniers, amenés<br />

ainsi <strong>de</strong> plain pied dans le contemporain,<br />

se laissant eux aussi un peu mieux lire<br />

désormais à travers <strong>de</strong>s grilles mo<strong>de</strong>rnistes.<br />

Car l’ambition <strong>de</strong> Picasso était<br />

non <strong>de</strong> répéter par son geste ce<br />

que ses prédécesseurs admirés<br />

avaient déjà „dit”, mais bien <strong>de</strong><br />

faire exprimer par son œuvre<br />

personnelle – alors même que<br />

celle-ci ne se voulait qu’un exercice<br />

d’atelier – ce qu’ils n’avaient<br />

pas osé ou pu dire, mais que leurs créations<br />

contenaient à l’état virtuel. En cela, le travail<br />

picassien n’a rien d’iconoclaste dans sa<br />

finalité, s’avérant au contraire le plus abouti<br />

et le plus utile exercice d’admiration.<br />

Vu par ses exégètes et par lui-même (la réflexion<br />

sur son propre geste créateur l’ayant<br />

toujours accompagné) comme un „ogre”,<br />

comme un „cannibale”, symbole <strong>de</strong> l’heureuse<br />

„démesure”, il a su digérer <strong>de</strong>s pans<br />

entiers <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’art pour mieux<br />

s’exprimer lui-même et conduire la peinture<br />

(mais aussi la sculpture, le <strong>de</strong>ssin) à<br />

une vision polyphonique sans précé<strong>de</strong>nt.<br />

Ainsi, l’exposition présentée actuellement<br />

convergence #3


à Paris offre-t-elle au passionné d’art une<br />

image globale, à la fois savante et didactique,<br />

<strong>de</strong>s influences explicites ou cachées<br />

sur Picasso <strong>de</strong> El Greco, Ribera, Zurbarán,<br />

Velásquez, Mazo, Murillo, Melén<strong>de</strong>z, Goya,<br />

Dubois, Poussin, Le Nain, Chardin, Ingres,<br />

Delacroix, Courbet, Puvis <strong>de</strong> Chavannes,<br />

Manet, Degas, Cézanne, Renoir, Le Douanier<br />

Rousseau, Gauguin, Toulouse-Lautrec,<br />

Titien, Cranach, Rembrandt, Van Gogh.<br />

AUTOpORTRAITS, genTILShOmmeS, nUS,<br />

FIgUReS DIveRSeS eT nATUReS mORTeS<br />

Dans les autoportraits, figurent aux côtés <strong>de</strong><br />

neuf tableaux <strong>de</strong> Picasso (dont le célèbre Yo,<br />

Picasso, 1901, vendu en 1969 à 500000 dollars)<br />

<strong>de</strong>s autoportraits, l’ayant évi<strong>de</strong>mment<br />

marqué, <strong>de</strong> Nicolas Poussin, Vincent Van<br />

Gogh, Paul Goguin, Paul Cézanne, Francisco<br />

De Goya, El Greco, Eugène Delacroix,<br />

parmi d’autres. La catégorie dite <strong>de</strong>s „Modèles”<br />

met face à face respectivement la<br />

Gran<strong>de</strong> baigneuse, le Grand nu <strong>de</strong>bout, La<br />

Coiffure et le Garçon conduisant un cheval<br />

<strong>de</strong> Picasso avec La Baigneuse assise dans un<br />

paysage <strong>de</strong> Renoir, la Femme nue <strong>de</strong>bout<br />

<strong>de</strong> Cézanne, La Coiffure <strong>de</strong> Renoir, Saint<br />

Martin et le Mendiant du Greco – où la copie<br />

<strong>de</strong> Pablo Picasso s’éloigne souvent du modèle<br />

pour mieux faire saisir le non-dit <strong>de</strong> l’art<br />

précé<strong>de</strong>nt. Tandis que ses étu<strong>de</strong>s académiques<br />

sur <strong>de</strong>s modèles antiques (d’une extraordinaire<br />

précision et fidélité) sont, vu les<br />

modifications qu’il fait subir à la plupart <strong>de</strong><br />

ses autres modèles, la preuve <strong>de</strong> la volonté<br />

<strong>de</strong> Picasso <strong>de</strong> s’éloigner <strong>de</strong> ce qui n’aurait<br />

été qu’un exercice servile face à ses maîtres<br />

admirés et parfois enviés.<br />

Sous la désignation „Couleurs”, c’est à un<br />

voyage au cœur <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s „bleue” et<br />

„noire”, mais aussi du cubisme synthétique<br />

<strong>de</strong> Picasso que nous convie l’exposition.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

expoziţia secolului: Picasso şi maeştrii săi<br />

Consi<strong>de</strong>rată <strong>de</strong> unii<br />

evenimentul secolului,<br />

expoziţia „Picasso et les<br />

maîtres” aduce în lumină<br />

influenţele marilor pictori<br />

în arta lui Picasso<br />

Găzduită în mare parte <strong>de</strong> Galeriile<br />

Naţionale <strong>de</strong> la Grand Palais,<br />

dar şi <strong>de</strong> Muzeul Luvru (Picasso şi<br />

Delacroix), respectiv Muzeul d’Orsay<br />

(Picasso şi Manet), expoziţia adună<br />

la Paris între 8 octombrie 2008 şi<br />

2 februarie 2009 un număr impresionant<br />

<strong>de</strong> picturi, <strong>de</strong>sene, sculpturi<br />

aparţinînd lui Pablo Picasso şi<br />

diverşilor artişti europeni care l-au<br />

influenţat, direct sau indirect, vizibil<br />

Art<br />

„Femme avec chat”, Pablo Picasso<br />

„Odalisque en grisaille”, Dominique Ingres<br />

sau subteran, <strong>de</strong>-a lungul a optzeci<br />

<strong>de</strong> ani <strong>de</strong> muncă artistică.<br />

De la El Greco şi Velásquez la<br />

Zurbarán sau Goya, <strong>de</strong> la Poussin, Le<br />

Nain, Chardin la Ingres, Delacroix,<br />

Courbet, Manet, Degas, Cézanne,<br />

Renoir, Gauguin sau Toulouse-Lautrec,<br />

<strong>de</strong> la Rembrandt la Van-Gogh<br />

– cu toţii puşi faţă în faţă cu Picasso<br />

–, expoziţia propune un vast periplu<br />

care nu doar îl consacră <strong>de</strong>finitiv pe<br />

iconoclastul artist al secolului XX<br />

printre marii clasici ai artei mondiale<br />

din toate timpurile, dar reuşeşte să-i<br />

redimensioneze şi pe pre<strong>de</strong>cesori.<br />

Picasso se revelează într-a<strong>de</strong>văr,<br />

graţie acestei expoziţii, în modul cel<br />

mai<br />

Artă<br />

35


Artă<br />

36<br />

Art<br />

didactic şi explicit cu putinţă, ca<br />

fiind acel artist genial care a ştiut<br />

să asimileze totul pentru a <strong>de</strong>păşi şi<br />

reinventa întreaga tradiţie.<br />

Dincolo <strong>de</strong> plăcerea pură <strong>de</strong> a<br />

vizita atâtea capodopere (portrete<br />

şi autoportrete diverse, figuri şi<br />

chipuri <strong>de</strong>sfigurate, nuduri, naturi<br />

moarte...), evenimentul reprezintă<br />

o lecţie şi o reflecţie <strong>de</strong>spre<br />

semnificaţia gestului artistic, precum<br />

şi <strong>de</strong>spre înscrierea subiectului<br />

creator în tradiţie, dar şi <strong>de</strong>spre<br />

<strong>de</strong>taşarea <strong>de</strong> aceasta şi, implicit,<br />

afirmarea i<strong>de</strong>ntităţii.<br />

„Figurile” expuse sunt acolo pentru<br />

„Saint Martin et le Mendiant”, El Greco<br />

a arăta cât <strong>de</strong> mult înseamnă<br />

<strong>de</strong>sfigurările <strong>de</strong> tot felul pentru<br />

Picasso. Nudurile, uneori foarte<br />

îndrăzneţe, erau unele dintre<br />

obsesiile lui, pictorului plăcându-i<br />

să reamintească în permanenţă,<br />

că urmărește „spunerea nudului”,<br />

<strong>de</strong>scrierea lui în scopul invetării unui<br />

veritabil sistem <strong>de</strong> simboluri.<br />

De la Tiziano la Goya, <strong>de</strong> la Ingres la<br />

Degas, pictorii care l-au impresionat<br />

pe Picasso și l-au <strong>de</strong>terminat să mediteze<br />

asupra propriului său univers,<br />

pot fi admiraţi în oglinda tablourilor<br />

lui și vice-versa.<br />

Expoziţia rămâne <strong>de</strong>schisă până la<br />

data <strong>de</strong> 2 februarie 2009.<br />

De nombreux tableaux du génial disciple<br />

du XXe sont ainsi exposés à côté <strong>de</strong> ceux<br />

du Greco, <strong>de</strong> Manet, <strong>de</strong> Ribera, Zurbarán,<br />

Velásquez, Murillo.<br />

Les Gentilhommes du Siècle d’or, présents<br />

eux aussi, attestent la fascination <strong>de</strong> Picasso<br />

pour les travestis en mousquetaires et son<br />

„retour aux sources littéraires” et à son hispanidad<br />

(comme l’indique le Catalogue <strong>de</strong><br />

l’exposition).<br />

Signes <strong>de</strong> son labeur créateur acharné, <strong>de</strong><br />

son génie, <strong>de</strong> ses capacités <strong>de</strong> transformation<br />

du vécu, du vivant et <strong>de</strong>s grands moments<br />

<strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> la peinture sont ses<br />

nombreuses variations sur les Femme d’Alger<br />

<strong>de</strong> Delacroix, L’infante Marie Marguerite<br />

<strong>de</strong> Velásquez, Le Déjeuner sur l’herbe <strong>de</strong> Manet,<br />

<strong>de</strong> même que sur <strong>de</strong>s sujets historiques<br />

ou mythologiques représentés en leur temps<br />

par un David ou un Poussin.<br />

La catégorie <strong>de</strong>s natures mortes, vanités<br />

et bo<strong>de</strong>gones rappelle la passion constante<br />

<strong>de</strong> Picasso pour ces sujets, lequel avait en<br />

cela pour modèles Zurbarán, Chardin, Cézanne<br />

ou encore Delacroix, parmi quelques<br />

autres.<br />

Les „figures” exposées, elles, sont là pour<br />

montrer à quel point les défigurations <strong>de</strong><br />

toutes sortes <strong>de</strong> Picasso (par rapport à leurs<br />

modèles picturaux ou humains) représentent<br />

dans son expérience <strong>de</strong> peintre et dans<br />

l’histoire <strong>de</strong> la peinture un ensemble incontestablement<br />

original et riche. Les nus,<br />

enfin, parfois très osés, étaient une <strong>de</strong> ses<br />

obsessions, Picasso aimant à rappeler qu’il<br />

veut „Dire le nu”, le raconter, inventer pour<br />

celui-ci un vrai système <strong>de</strong> signes. Du Titien<br />

à Goya, d’Ingres à Degas, les peintures qui<br />

ont su toucher Picasso et le faire réfléchir à<br />

sa propre démarche peuvent être regardées à<br />

loisir dans le miroir <strong>de</strong> ses propres tableaux<br />

et vice-versa.<br />

Allez voir tout cela. L’exposition pourra encore<br />

être visitée jusqu’au 2 février 2009.<br />

convergence #3


Pratique<br />

picasso et les maîtres<br />

GALERIES NATIONALES DU GRAND<br />

PALAIS<br />

8.10.08 - 2.02.09<br />

Billeterie et réservation:<br />

Internet: Billet imprimable à domicile:<br />

digitick (+1 €), Fnac (+2 €)<br />

Billet classique: Fnac (+1,5 €), ticketnet<br />

(+1,5 €)<br />

Téléphone (+1,5 €): du lundi au samedi <strong>de</strong><br />

9h à 19h (0,34 € la minute)<br />

Fnac: 0.892.684.694<br />

Ticketnet: 0.892.390.100<br />

Sur place: Galeries Nationales (pas <strong>de</strong> frais<br />

<strong>de</strong> réservation) : en caisse uniquement,<br />

selon les horaires d’ouverture.<br />

Fermeture exceptionnelle à 18 h 00 le 9<br />

octobre, les 24 et 31 décembre. Fermeture<br />

le 25 décembre.<br />

Prix d’entrée<br />

Plein tarif: 12 €<br />

Tarif réduit: 8 € (13-25 ans, famille nombreuse,<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d’emploi)<br />

Gratuit pour les moins <strong>de</strong> 13 ans, les bénéficiaires<br />

du RMI et du minimum vieillesse.<br />

STRASBOURG<br />

Art<br />

„Garçon conduisant un cheval”, Pablo Picasso<br />

Artă


Art<br />

38<br />

Artă<br />

Siegfried „Aimer savoir,<br />

text nARCISA bAyeR • foto ASSOCIATIOn „LeS AmIS De SIegFRIeD”<br />

pictor, <strong>de</strong>corator, creator <strong>de</strong> costume<br />

<strong>de</strong> teatru, Siegfried este un geniu<br />

uitat, care a marcat istoria artei<br />

românești și europene.<br />

Discret și talentat, a lăsat în urma lui<br />

o moștenire prețioasă: o paletă <strong>de</strong><br />

culori ale vieții, caldă și optimistă<br />

Siegfried, născut în 1909<br />

la Bârlad, face primii paşi<br />

artistici în atelierul pictorului<br />

Ion Theodorescu-Sion,<br />

la Bucureşti. Devine <strong>de</strong>corator şi<br />

creator <strong>de</strong> costume pentru Teatrul<br />

Naţional. Doi ani mai târziu,<br />

i se organizează prima expoziţie <strong>de</strong><br />

pictură la Paris şi începe o carieră<br />

artistică, care va dura o jumătate<br />

<strong>de</strong> secol: <strong>de</strong>corator permanent la<br />

Teatrul Lucia Sturdza-Bulandra,<br />

profesor <strong>de</strong> scenografie la Institutul<br />

<strong>de</strong> Artă Nicolae Grigorescu, creează<br />

<strong>de</strong>coruri şi costume pentru „Scrisoarea<br />

pierdută” a lui Caragiale<br />

la Théâtre <strong>de</strong>s Nations din Paris.<br />

Lucrează cu Théâtre Mogador <strong>de</strong><br />

Paris, Petit-Théâtre du Port-Marly,<br />

Casino <strong>de</strong> Paris, participă la Festivalul<br />

Internaţional <strong>de</strong> la Veneţia,<br />

colaborează la studiourile <strong>de</strong> film<br />

din Boulogne, ilustrează romanul<br />

lui Mircea Elia<strong>de</strong> „La Forêt<br />

convergence #3


savoir aimer“<br />

interdite” şi cartea lui Maurice Martenot,<br />

expune <strong>de</strong> nenumărate ori în toate colţurile lumii,<br />

<strong>de</strong> la Bucureşti la Paris, Madrid, Veneţia,<br />

Varşovia, Rusia sau China.<br />

Postum i se organizează o expoziţie retrospectivă<br />

<strong>de</strong> către Primăria din Neuilly, sub patronajul actualului<br />

preşedinte al Franţei, Nicolas Sarkozy.<br />

O paletă vastă a unui creator complex şi sensibil<br />

pentru culori, tendinţe şi estetică, compusă cu<br />

fantezie şi umor. Prin opera sa, Siegfried oferă<br />

un veritabil documentar al epocii în care a trăit,<br />

intens şi internaţional.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Artă<br />

„Portrait <strong>de</strong> Jeune Fille“ (sus), portretul lui<br />

Cella Voiescu, soția lui, aici alături <strong>de</strong> Siegfried. Iubitori <strong>de</strong> frumos, amândoi și-au consacrat<br />

viața, entuziasmul și talentul, teatrului și artei<br />

Proiect <strong>de</strong> <strong>de</strong>cor pentru „Pelléas et Mélisan<strong>de</strong>” (alăturat)<br />

SIegFRIeD<br />

„Aimer savoir, savoir aimer“<br />

Peintre, décorateur, costumier<br />

<strong>de</strong> théâtre, Siegfried est un<br />

génie oublié, qui nous a fait<br />

ca<strong>de</strong>au d’une palette <strong>de</strong> couleurs<br />

<strong>de</strong> la vie, chaleureuse et<br />

optimiste<br />

Siegfried, né en 1909 à Barlad, fait<br />

ses débuts artistiques dans l’atelier du<br />

peintre Ion Theodorescu-Sion, à Bucarest.<br />

Il <strong>de</strong>vient décorateur et créateur <strong>de</strong><br />

costumes <strong>de</strong> théâtre pour le Théâtre<br />

National. Deux ans plus tard, il expose<br />

pour la première fois à Paris et débute<br />

une carrière artistique, qui va durer un<br />

<strong>de</strong>mi-siècle: décorateur permanent<br />

au Théâtre Lucia Sturdza-Bulandra,<br />

professeur <strong>de</strong> scénographie à l’Institut<br />

d’Art Nicolae Grigorescu, il crée <strong>de</strong>s décors<br />

et <strong>de</strong>s costumes pour „La lettre égarée”<br />

<strong>de</strong> Caragiale mise en scène au Théâtre<br />

<strong>de</strong>s Nations à Paris et s’occupe <strong>de</strong> décors<br />

et costumes pour les théâtres parisiens<br />

Mogador, Petit-Théâtre du Port-Marly<br />

et pour le Casino. Il participe au Festival<br />

International <strong>de</strong> Venise, travaille dans les<br />

studios <strong>de</strong> cinéma <strong>de</strong> Boulogne,illustre le<br />

roman <strong>de</strong> Mircea Elia<strong>de</strong> „La forêt intérdite”<br />

et le livre <strong>de</strong> Maurice Martenot, et il continue<br />

à exposer <strong>de</strong> nombreuses fois un peu<br />

partout dans le mon<strong>de</strong> (Bucarest, Paris,<br />

Madrid, Venise, Varsovie, Russie, Chine).<br />

Une éxposition retrospective lui est<br />

dédiée par la Mairie <strong>de</strong> Neuilly, sous le<br />

patronnage <strong>de</strong> l'actuel Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

République, Nicolas Sarkozy.<br />

Une oeuvre très vaste pour un créateur<br />

complexe et sensible aux couleurs, aux<br />

tendances et à l’esthétique, composée<br />

avec imagination et sens <strong>de</strong> l’humour.<br />

Siegfried <strong>de</strong>vient ainsi un précieux<br />

témoin <strong>de</strong> son époque.<br />

Son art pourrait être décrit métaphoriquement<br />

comme <strong>de</strong>s tunnels coloriés par<br />

<strong>de</strong>s graffitis, représentant un mon<strong>de</strong><br />

Document transmis<br />

Art<br />

39


Art<br />

40<br />

Artă<br />

„Carmen”, costum pentru Casino <strong>de</strong> Paris<br />

Lucia Sturdza-Bulandra în „La forêt” <strong>de</strong> Ostrovski<br />

Jean Cocteau<br />

Arta lui Siegfried s-ar putea <strong>de</strong>scrie metaforic,<br />

ca tuneluri colorate cu graffiti, reprezentând o<br />

lume mo<strong>de</strong>rnă şi alertă, dar într-o formă care<br />

creează o iluzie pozitivă a vieţii.<br />

Iubeşte frumosul, eleganţa, subtilitatea şi reuşeşte<br />

să le re<strong>de</strong>a, ca observator sensibil, în diferite forme<br />

ale artei. Tablouri, acuarele, schiţe, portrete,<br />

<strong>de</strong>coruri, costume, totul are preciziunea văzută<br />

ca printr-o lentilă magică, cu multiple faţete colorate,<br />

un fel <strong>de</strong> ochean prismatic mişcător.<br />

Profund ancorat în viaţa culturală, cariera lui<br />

este marcată <strong>de</strong> prezenţa unor personalităţi precum:<br />

Emil Cioran, Jean Cocteau, Mircea Elia<strong>de</strong>,<br />

George Matei Cantacuzino, Didier Lazare, Guy<br />

<strong>de</strong> Malherbe, Ginette Martenot, Marthe Nochy,<br />

Ciril Popovici, Éliane <strong>de</strong> Vilette, Jean Serre,<br />

Gilda Thomas, Anna-Maria Tudury sau Manuel<br />

Augusto Garcia Vinola.<br />

În volumul „SIEGFRIED - Peintures Dessins<br />

Costumes Décors”, editată <strong>de</strong> către asociaţa „Les<br />

Amis <strong>de</strong> Siegfried”, Emil Cioran îl caracterizează<br />

pe Siegfried ca fiind „radios în prezenţa celorlalţi<br />

”, întrebându-se nu fără uimire, „cum a reuşit să<br />

frecventeze atâta lume fără să fie <strong>de</strong>testat?”.<br />

Siegfried este romantic şi caricaturist în acelaşi<br />

timp, prin<strong>de</strong> pentru un moment frumuseţea, dar<br />

şi grotescul unei expresii sau al unei situaţii, şi<br />

reuşeşte să creeze sentimentul generos al unei<br />

imperfecţii... aproape perfectă.<br />

convergence #3


Elvire Popesco, „La Voyante”, 1964<br />

„Bateaux à Saint-Jean <strong>de</strong> Luz”, 1976<br />

novembre 2008 no embrie<br />

mo<strong>de</strong>rne et toujours en alerte, mais<br />

sous une forme optimiste <strong>de</strong> la vie.<br />

Il aime ce qui est beau, élégant, subtil<br />

et arrive à le rendre, en tant qu’observateur<br />

attentif, sous <strong>de</strong>s formes<br />

artistiques différentes. Tableaux,<br />

peintures, ésquisses, portraits, décors,<br />

costumes, tous ont la précision <strong>de</strong><br />

l’observateur vue par une<br />

lentille magique, avec <strong>de</strong>s multiples<br />

facettes en toutes les couleurs, une<br />

sorte <strong>de</strong> lunette prismatique en<br />

mouvement.<br />

Profondément ancrée dans la vie<br />

culturelle, sa carrière est marquée<br />

par la présence <strong>de</strong> personnalités<br />

comme par exemple: Emil Cioran,<br />

Jean Cocteau, George Matei Cantacuzino,<br />

Didier Lazare, Guy <strong>de</strong> Malherbe,<br />

Ginette Martenot, Marthe Nochy, Ciril<br />

Popovici, Éliane <strong>de</strong> Vilette, Jean Serre,<br />

Gilda Thomas, Anna-Maria Tudury ou<br />

„Port Trevignon”, 1979<br />

Artă<br />

encore Manuel Augusto Garcia Vinola.<br />

Dans le volume „SIEGFRIED - Peintures<br />

Dessins Costumes Décors”,<br />

édité par l'association „Les Amis <strong>de</strong><br />

Siegfried”, Emil Cioran le décrit „eminemment<br />

sociable, il était radieux<br />

en présence <strong>de</strong>s autres”. „Comment<br />

est-il parvenu à fréquenter le mon<strong>de</strong><br />

sans le détester ? Le contact humain<br />

correspondait chez lui à un besoin<br />

profond: gar<strong>de</strong>r l’équilibre entre<br />

l’illusion et la lucidité, refuser <strong>de</strong><br />

pactiser avec le Tragique. D’où la<br />

transparence et le charme aérien <strong>de</strong><br />

son œuvre”, rajoute l'auteur d'Histoire<br />

<strong>de</strong>s Religions.<br />

Siegfried est romantique et caricaturiste<br />

dans le même temps, capte la<br />

beauté pour un instant, mais aussi le<br />

grotesque d’une expression ou celui<br />

d’une situation, et arrive à créer le<br />

sentiment généreux d’une imperfection...<br />

presque parfaite.<br />

Art<br />

41


Essai<br />

42<br />

Eseu<br />

<strong>de</strong> radu preda<br />

Minima Moralia mediatică<br />

minima moralia médiatique<br />

Depuis plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux décennies,<br />

les <strong>Roumain</strong>s se plaignent<br />

<strong>de</strong> la même chose: les crises<br />

politiques, ou les scandales<br />

économiques<br />

Les cas <strong>de</strong> corruption dans les plus hautes<br />

sphères politiques, les révélations concernant<br />

les collaborations <strong>de</strong>s hommes<br />

publics avec l’ancienne „police politique”,<br />

le rapport entre la société civile et le<br />

pouvoir, le manque <strong>de</strong> cohérence entre<br />

les priorités <strong>de</strong> la hiérarchie ecclésiastique<br />

et celles <strong>de</strong> la laïcité, les guerres<br />

entre les sphères d’influence et <strong>de</strong><br />

décision ou les tensions entre les groupes<br />

<strong>de</strong> aproape două <strong>de</strong>cenii ne plângem<br />

consecvent <strong>de</strong> acelaşi lucru. Crizele politice,<br />

scandalurile economice, cazurile<br />

<strong>de</strong> corupţie la nivel înalt, <strong>de</strong>zvăluirile legate <strong>de</strong><br />

colaboratorii fostei poliţii politice, receptarea<br />

imaginii României în străinătate, raportul dintre<br />

societatea civilă şi putere, lipsa <strong>de</strong> coerenţă între<br />

priorităţile ierarhiei ecleziale şi cele ale propriului<br />

laicat, războaiele dintre sferele <strong>de</strong> influenţă<br />

şi <strong>de</strong>cizie, tensiunile dintre grupurile şi subgrupurile<br />

fiecărei bresle în parte – toate sunt puse<br />

pe seama unei proaste gestionări a comunicării.<br />

Invariabil, mesajul este <strong>de</strong>format pe drum, presupunerea<br />

transformată în dovadă şi zvonul în<br />

ştire verificată „pe surse”. Asemeni spaţiului<br />

politic şi mediului <strong>de</strong> afaceri, existenţa unei Minima<br />

Moralia şi în domeniul mediatic este un<br />

<strong>de</strong>zi<strong>de</strong>rat urgent şi necesar <strong>de</strong>opotrivă. Critica<br />

la adresa agenţilor comunicării publice – „presa<br />

e <strong>de</strong> vină” sau „aţi minţit poporul cu televizorul”<br />

– este doar parţial întemeiată, <strong>de</strong>oarece ea<br />

nu are în ve<strong>de</strong>re faptul simplu că în orice raport<br />

<strong>de</strong> comunicare prin instrumentele mass-media<br />

există doi parteneri: vânzătorul informaţiei şi<br />

et les sous-groupes <strong>de</strong> chaque branche<br />

professionnelle, tout est mis sur le dos<br />

d’une mauvaise gestion <strong>de</strong> la communication.<br />

Le message est indubitablement<br />

déformé, la supposition se déguise en<br />

preuve irréfutable et la rumeur <strong>de</strong>vient<br />

une info confirmée sans droit d’appel.<br />

Ainsi, tout comme l’espace politique et<br />

le cercle <strong>de</strong>s affaires, l’existence d’un<br />

Minima Moralia médiatique s’impose <strong>de</strong><br />

manière urgente. La critique adressée<br />

aux acteurs <strong>de</strong> la communication publique<br />

– c’est la faute à la presse – n’est que<br />

partiellement fondée puisqu’elle ne tient<br />

compte d’un fait indéniable:<br />

Radu Preda<br />

este profesor la<br />

Universitatea<br />

Babeș-Bolyai din<br />

Cluj, Facultatea <strong>de</strong><br />

Teologie Ortodoxă.<br />

Este director fondator<br />

al INTER și membru al<br />

Forumului European<br />

al Facultăților <strong>de</strong><br />

Teologie Ortodoxă<br />

cumpărătorul acesteia. Toate instituţiile <strong>de</strong> la<br />

noi s-au înzestrat în ultimii ani cu un purtător<br />

<strong>de</strong> cuvânt, ofiţer <strong>de</strong> presă, director pentru<br />

comunicaţie sau responsabil cu relaţiile publice.<br />

Aceştia sunt în situaţia <strong>de</strong> a „vin<strong>de</strong>”, în sens simbolic,<br />

informaţia către piaţa liberă a presei audio<br />

(radiouri), vi<strong>de</strong>o (televiziuni), print (ziare) sau<br />

virtuală (publicaţii electronice). Conferinţele <strong>de</strong><br />

presă, comunicatele şi <strong>de</strong>claraţiile sunt mijloacele<br />

curente ale acestui transfer. De cele mai<br />

multe ori însă, comunicarea are pentru personajele<br />

sau instituţiile implicate un alt rol <strong>de</strong>cât<br />

acela genuin al informării opiniei publice <strong>de</strong>spre<br />

realităţi şi fapte <strong>de</strong> interes general. De pildă, omul<br />

politic vorbeşte la o conferinţă <strong>de</strong> presă <strong>de</strong>spre<br />

multe fără să comunice nimic concret, ministrul<br />

<strong>de</strong> resort ne anunţă scumpirea preţurilor<br />

nu însă şi baza reală <strong>de</strong> calcul a acestora, reprezentantul<br />

justiţiei citează câteva paragrafe<br />

<strong>de</strong> lege fără să ne lămurească <strong>de</strong>loc, purtătorul<br />

<strong>de</strong> cuvânt al CNSAS ne transmite că nu sunt<br />

întrunite toate condiţiile pentru a constata colaborarea<br />

unui important om politic cu Securitatea,<br />

biroul <strong>de</strong> presă al Patriarhiei <strong>de</strong>clară la ora<br />

12 una şi la ora 20 cu totul alta (dacă nu tace)<br />

etc. Pe scurt, toţi încearcă, unii chiar reuşind,<br />

să mimeze transparenţa, să evite acuza <strong>de</strong> a fi<br />

tăcut atunci când ar fi trebuit să vorbească, să<br />

răstoarne logica sistemului comunicaţional şi<br />

să se folosească <strong>de</strong> instrumentele acestuia ca <strong>de</strong><br />

nişte enorme dispozitive producătoare <strong>de</strong> fum.<br />

În loc să genereze claritate, majoritatea momentelor<br />

<strong>de</strong> comunicare se transformă în tot atâtea<br />

momente <strong>de</strong> ambiguitate, ceaţă şi confuzie.<br />

Comunicarea <strong>de</strong>vine suma pre-textelor care ascund<br />

în fapt textul, informaţia propriu-zisă, <strong>de</strong><br />

cele mai multe ori incomodă.<br />

Cel care „cumpără”, tot în sens simbolic, aceste<br />

informaţii, adică mass-media, şi le dă mai <strong>de</strong>parte<br />

publicului, clienţilor, nu este mai puţin<br />

complice la acest joc. Pentru că omul <strong>de</strong> presă<br />

nu este un simplu transportator <strong>de</strong> informaţii,<br />

un vehicol, ci un filtru. Aceasta este, în cele din<br />

urmă, arta jurnalismului: capacitatea <strong>de</strong> a transmite<br />

informaţii după ce, în prealabil, te-ai asigurat<br />

că nu sunt scoase din context, ai verificat<br />

convergence #3


autenticitatea acestora, ai mers la faţa locului,<br />

ai operat traducerea conţinutului pe înţelesul<br />

unui public cât mai larg, fără să tră<strong>de</strong>zi sensul<br />

iniţial, ai consultat specialiştii în domeniul din<br />

care este luată informaţia, ai ascultat şi opiniile<br />

altora, ai coroborat datele <strong>de</strong> ultimă oră cu cele<br />

<strong>de</strong> acum o săptămână, un an sau un <strong>de</strong>ceniu,<br />

adică ai o imagine pe cât <strong>de</strong> atentă la <strong>de</strong>taliu pe<br />

atât <strong>de</strong> lucidă şi clară în ceea ce priveşte întregul.<br />

Cam acestea ar fi datele tehnice ale unui<br />

act jurnalistic <strong>de</strong> calitate. Ca să operezi însă<br />

cu acestea ai nevoie <strong>de</strong> o formaţie pe măsură:<br />

să cunoşti bine limba în care scrii sau vorbeşti,<br />

cu tot cu gramatică, să înţelegi limbajul specific<br />

domeniilor (să nu comentezi alegerea unui<br />

nou papă în termenii unui campionat <strong>de</strong> fotbal),<br />

să ai curiozitatea intelectuală <strong>de</strong> a citi minima<br />

literatură <strong>de</strong> specialitate (pentru a nu confunda<br />

Consiliul Europei cu Consiliul European sau<br />

Curtea Europeană a Drepturilor Omului cu<br />

Tribunalul Penal Internaţional <strong>de</strong> la Haga sau<br />

Comisia <strong>de</strong> la Veneţia cu Festivalul <strong>de</strong> Film sau<br />

Bienala din acelaşi oraş), să ştii pe cine să întrebi<br />

şi să stăpâneşti tehnica dialogului (adică să nu<br />

vorbeşti mai mult <strong>de</strong>cât cel invitat şi să pui corect<br />

întrebările), să rezumi fără să simplifici şi să<br />

explici fără să manipulezi.<br />

Pe cât <strong>de</strong> frumoasă teoria, pe atât <strong>de</strong> sinistră<br />

realitatea comunicării cotidiene <strong>de</strong> la noi. Pe pagina<br />

tipărită sau pe ecranul televizorului întâlnim<br />

zi <strong>de</strong> zi gafe, bâlbe, <strong>de</strong>zacorduri, dovezi <strong>de</strong><br />

incultură şi <strong>de</strong> proastă creştere, mahalagisme,<br />

prostie înfumurată şi grotesc sublim, între viaţă<br />

şi filmul acesteia existând o strânsă luptă, încă<br />

ne<strong>de</strong>cisă. Toate ar fi scuzabile până la un punct,<br />

dacă nu ar fi atât <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nt că majoritatea celor<br />

care ne servesc informaţiile în acest <strong>de</strong>cor nu<br />

sunt <strong>de</strong> fapt în slujba comunicării publice, ci a<br />

cuiva care vrea să ne transmită ceva anume, să<br />

ne influenţeze şi, la urma urmei, să ne mintă<br />

în faţă. Că mass-media nu va scăpa niciodată <strong>de</strong><br />

prezumţia falsificării şi nici jurnalistul <strong>de</strong> cea a<br />

mercenariatului, este o banalitate ce se poate<br />

verifica în toate ţările cu tradiţie <strong>de</strong>mocratică<br />

şi comunicaţională. Motiv pentru care pe orice<br />

piaţă serioasă <strong>de</strong> informaţii va exista mereu câte<br />

novembre 2008 no embrie<br />

ceva pentru gustul fiecăruia: <strong>de</strong> la ziarul cu fete<br />

pe prima pagină la cotidianul sobru, informat, cu<br />

comentarii soli<strong>de</strong>. Boala noastră rezidă tocmai<br />

în cultivarea, doar cu câteva excepţii, a aceluiaşi<br />

tip <strong>de</strong> abordare jurnalistică, amestecată valoric,<br />

indiferent <strong>de</strong> public sau <strong>de</strong> subiect. Or, o societate<br />

incapabilă să discearnă la nivel mediatic, să<br />

opereze diferenţe <strong>de</strong> bun simţ, este în real pericol<br />

să nu mai facă, într-o bună zi, nici diferenţa<br />

dintre libertate şi prizonierat. Ajunşi acolo, am<br />

trăi un foarte trist paradox ca primul fruct al<br />

eliberării <strong>de</strong> comunism, libertatea <strong>de</strong> opinie, să<br />

fie şi primul care putrezeşte.<br />

tout rapport <strong>de</strong> communication suppose<br />

l’existence <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux partenaires – le<br />

ven<strong>de</strong>ur et l’acheteur.<br />

Toute institution qui se respecte détient<br />

aujourd’hui un porte-parole ou un<br />

chargé <strong>de</strong> communication. Ces <strong>de</strong>rniers<br />

sont <strong>de</strong> véritables ven<strong>de</strong>urs d’information<br />

vers le libre marché <strong>de</strong> la presse,<br />

qu’il s’agisse <strong>de</strong> la radio, la télé, la presse<br />

écrite ou internet. En règle générale,<br />

ces „chargés” réussissent très souvent<br />

à mimer la transparence, à éviter le<br />

reproche <strong>de</strong> s’être tus alors qu’ils auraient<br />

du parler et parviennent, à la fin, à<br />

retourner la logique du système <strong>de</strong> communication<br />

et en utiliser les instruments<br />

non pas pour éclaircir, mais pour créer<br />

la confusion. La communication <strong>de</strong>vient<br />

ainsi la somme <strong>de</strong> tous prétextes qui<br />

cache le texte en soi-même ou l’information<br />

brute, et gênante pour la plupart<br />

du temps. L’acheteur, plus précisément<br />

les médias, transmet ces informations<br />

et <strong>de</strong>vient complice. Car il ne faut pas<br />

imaginer le journaliste comme un simple<br />

„transporteur” d’informations, mais plus<br />

comme un philtre. Un bon journaliste est<br />

celui qui véhicule <strong>de</strong>s informations sans<br />

Eseu<br />

les détourner <strong>de</strong> leur contexte, il opère<br />

un contenu <strong>de</strong>stiné au grand public<br />

sans trahir le sens premier et il offre une<br />

vision d’ensemble sur le sujet à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

professionnels <strong>de</strong> chaque domaine. Mais<br />

nul ne doit se voiler la face, la théorie<br />

est très éloignée <strong>de</strong> la pratique. Les<br />

médias ne se débarasseront jamais <strong>de</strong><br />

la présomption <strong>de</strong> faux et le journaliste<br />

n’échappera jamais aux qualités <strong>de</strong><br />

mercenaire. Voilà pourquoi, il y aura<br />

toujours sur le marché <strong>de</strong> la presse <strong>de</strong>s<br />

produits aussi divers que nombreux, du<br />

quotidien politique sérieux à la <strong>de</strong>rnière<br />

publication „people” qui affiche <strong>de</strong>s filles<br />

en première couverture. Notre maladie<br />

rési<strong>de</strong> justement dans l’entretien, à<br />

quelques exceptions près, du même<br />

style <strong>de</strong> traitement journalistique, toutes<br />

valeurs confondues, sans importance<br />

pour le sujet ou le public. Or, une société<br />

incapable <strong>de</strong> discerner les faits au niveau<br />

médiatique se trouve en danger <strong>de</strong> ne<br />

plus jamais faire la différence entre<br />

liberté et privation. Arrivés à ce point,<br />

un triste paradoxe s’installe et le premier<br />

fruit après la chute du communisme,<br />

la liberté d’opinion, sera le premier à<br />

pourrir.<br />

Essai<br />

43


Talente<br />

44<br />

Talents<br />

SCénographIe – elena CoStelIan<br />

le jeune talent, Elena Costelian, est double diplômée <strong>de</strong> l'Ecole Nationale <strong>de</strong>s Arts décoratifs <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, en scénographie<br />

et en art. Elle rentre sur la scéne artistique dans le cadre du spectacle „les Nuits blanches” pour lequel Elena Costelian<br />

a préparé le décor en 2006. <strong>de</strong>puis, elle a enchaîné <strong>de</strong>s collaborations et réalise, au printemps 2009, son propre spectacle<br />

„Transit” au Théâtre du Maillon à <strong>Strasbourg</strong><br />

texte OvIDIU-SORIn pODhAR photo DOCUmenTS TRAnSmIS (eLenA COSTeLIAn)<br />

„Transit”, un certain regard sur la Roumanie<br />

Elle est née en 1979 à Pitesti, espoir<br />

d’un „Age d’Or” au sein d’une République<br />

Socialiste <strong>Roumain</strong>e. Elle sera<br />

marquée profondément en 1983 par<br />

la départ <strong>de</strong> son père fuyant la dictature<br />

<strong>de</strong> Ceausescu. Papa qu’elle stigmatise<br />

à l’époque comme traître et<br />

ennemi du Peuple en le comparant<br />

à ce Père <strong>de</strong> la Nation, <strong>de</strong>s ouvriers,<br />

Père <strong>de</strong> tous les pères. C’est l’école n°<br />

5 <strong>de</strong> sa ville natale qui va lui donner,<br />

en contrepartie, l’énorme satisfaction<br />

<strong>de</strong> porter le numéro matricule<br />

345676891007 sur son uniforme.<br />

Elle sera ensuite „pionnière” <strong>de</strong> la<br />

construction du socialisme arborant,<br />

dès la cérémonie, le ban<strong>de</strong>au rouge<br />

autour du cou et l’insigne avec emblème<br />

du progrès…<br />

Nous aimerions vous faire connaître,<br />

parmi les autres talents <strong>de</strong> Convergences,<br />

un nom qui, se faisant déjà,<br />

ne peut que promettre encore plus<br />

dans le théâtre contemporain: la<br />

franco-roumaine Elena Costelian.<br />

Artiste et auteur elle-même, Elena<br />

est issue à la fois <strong>de</strong> l'école <strong>de</strong>s Beaux-<br />

Arts <strong>de</strong> Nantes et <strong>de</strong> l'Ecole Nationale<br />

<strong>de</strong>s Arts Décoratifs <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, où<br />

elle suivit un double cursus. D’abord<br />

en scénographie, sous l’enseignement<br />

<strong>de</strong> Pierre André Weitz, et en<br />

art, ce qui lui donnera la possibilité<br />

<strong>de</strong> signer pas mal <strong>de</strong> décors. Durant<br />

sa formation, elle fait <strong>de</strong> nombreux<br />

stages dans diverses structures<br />

théâtrales ainsi qu’aux ateliers <strong>de</strong><br />

construction du TNS. Enfin elle sera<br />

assistante au sein <strong>de</strong> compagnie et<br />

collectifs au Théâtre <strong>de</strong>s Luciolles à<br />

Rennes. Mais les strasbourgeois l’ont<br />

certainement aperçue, car Le Maillon<br />

est fort <strong>de</strong> sa présence. Elle obtient<br />

son diplôme DNSEP en 2007.<br />

Son parcours est le reflet d’une démarche<br />

artistique qui questionne<br />

la zone frontalière entre le champ<br />

convergence #3


<strong>de</strong> l'art contemporain à travers la performance et<br />

l’installation, et celui <strong>de</strong> la „représentation” théâtrale.<br />

Elena réalise sa première scénographie professionnelle<br />

en novembre 2006 pour le spectacle<br />

„Les Nuits Blanches” d’après Dostoïevski, au sein<br />

<strong>de</strong> la compagnie la Querelle à Lyon. C’est l’occasion<br />

pour Elena Costelian <strong>de</strong> révéler, sur 3 nuits une<br />

histoire d’amour entre un rêveur et une femme<br />

fuyante. Depuis Novembre 2008, Elena réalise la<br />

scénographie et le décor du premier texte dramaturgique<br />

<strong>de</strong> M. Meyer, „Ma vie sur les murs”, une<br />

création au CREA, Scène Conventionnée Jeune<br />

Public du Haut-Rhin. Elle saura souligner les rapports<br />

troubles qu'entretiennent la jeune détenue<br />

et sa gardienne au fil <strong>de</strong> l’histoire.<br />

Mais attardons-nous un instant sur l’installationperformance<br />

<strong>de</strong> ce spectacle vivant qu’est le Transit<br />

et qui sera réalisé en collaboration avec Bruno<br />

Carpentier, en 2009 au Théâtre du Maillon à <strong>Strasbourg</strong>.<br />

Il évoque la „révolution” roumaine qui fut<br />

la première <strong>de</strong> l’histoire à être télédiffusée sur les<br />

chaînes du mon<strong>de</strong> entier. Le point culminant étant<br />

le procès du dictateur Nicolae Ceausescu et <strong>de</strong> sa<br />

femme qui s'acheva par leur exécution le 25 décembre<br />

1989. Le Transi-test, le dispositif dans lequel elle<br />

nous invite ici, est une salle <strong>de</strong> classe, lieu à la fois<br />

<strong>de</strong> sa mémoire et du procès <strong>de</strong>s dictateurs. Transitest.<br />

L’installation est la reconstitution, à l’échelle<br />

1, <strong>de</strong> l’espace où s’est déroulé le procès à partir du<br />

<strong>de</strong>ssin <strong>de</strong> B. Carpentier publié dans „Libération”,<br />

le 28 avril 1990. Le <strong>de</strong>ssin prend comme point <strong>de</strong><br />

départ, les images du procès et montre la configuration<br />

<strong>de</strong> l’assemblée qui jugea les Ceausescu. On<br />

s’imagine alors une salle <strong>de</strong> tribunal, mais cette reconstitution<br />

révèle un espace exigu (une pièce <strong>de</strong><br />

5mx4m) où s’entassent, les uns „contre” les autres,<br />

les acteurs <strong>de</strong> la „farce” (juges, avocats, greffier,<br />

militaires), témoins malgré eux jusqu’à la mort.<br />

Au procès <strong>de</strong>s Ceaucescu, théâtralisé avant tout par<br />

ses propres organisateurs, Elena Costelian nous y<br />

convie <strong>de</strong> manière suggestive, subtile et drôle, à revivre<br />

ces tensions entre l’Histoire et le quotidien,<br />

l’héritage et l’avenir, la violence et l’innocence.<br />

A revivre enfin ces images manipulées qui <strong>de</strong>puis<br />

novembre 2008 no embrie<br />

restent gravées dans la mémoire collective. Ce<br />

qu’elle nous donne à voir est le reflet d'un régime<br />

qui a mis en scène l'histoire d'un pays ainsi que<br />

celle <strong>de</strong> ses citoyens. La performance Transit met<br />

en parallèle une page <strong>de</strong> l'histoire collective si mal<br />

assumée, et un témoignage personnel livré par<br />

la voix d'une enfant roumaine, celle-là même <strong>de</strong><br />

l'artiste qui a vécu sous le régime, mais qui trouve<br />

l’analyse avec le recul <strong>de</strong> ce coup <strong>de</strong> théâtre. De la<br />

même manière, la performance interroge la mise<br />

en scène <strong>de</strong> l'Histoire et use par conséquent <strong>de</strong> l’intégralité<br />

du vocabulaire théâtral. Ici le croisement<br />

<strong>de</strong>s disciplines si merveilleusement maîtrisées par<br />

Elena est au service <strong>de</strong> son sujet. Et gageons fort<br />

que son inspiration, ses talents et son travail nous<br />

offriront encore d’intenses moments d’Art.<br />

Talents<br />

„Transit”, o privire asupra României<br />

La vârsta <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> ani, Elena Costelian,<br />

<strong>de</strong>ține o dublă diplomă, la Școala<br />

Națională <strong>de</strong> Artă Decorativă <strong>de</strong> la<br />

<strong>Strasbourg</strong>, în scenografie și în <strong>de</strong>cor,<br />

precum și diploma DNSEP oferită <strong>de</strong><br />

teatrul „Le Maillon”.<br />

Din Noiembrie 2006, când realizează<br />

prima ei scenografie pentru spectacolul<br />

„Nopți Albe ” după Dostoievski,<br />

își începe viața <strong>de</strong> artistă ghidată <strong>de</strong><br />

artiștii din marile teatre și școli <strong>de</strong><br />

artă. De exemplu, Bruno Carpentier<br />

este cel cu care colaborează pentru<br />

realizarea primului ei spectacol,<br />

„Transit”. Acesta din urmă reprezintă<br />

evocarea revoluției române, prima<br />

din istorie difuzată pe toate canalele<br />

din întreaga lume. Punctul culminant<br />

este procesul dictatorului Nicolae<br />

Ceaușescu și al soției sale, încheiat prin<br />

executarea lor pe 25 Decembrie 1989.<br />

Transit-est, <strong>de</strong>corul în care ne invită<br />

aici, este o sală <strong>de</strong> clasă, atât locul<br />

memoriului ei cât și cel al procesului<br />

ceaușeștilor. Sala este reconstituirea<br />

i<strong>de</strong>ntică, la scara 1, a spațiului un<strong>de</strong><br />

s-a <strong>de</strong>rulat procesul având ca și sursă<br />

<strong>de</strong> sprijin <strong>de</strong>senele lui B. Carpentier<br />

publicate în „Liberation” , pe 28 Aprilie<br />

1990. Așadar, este evi<strong>de</strong>nțiată o sală <strong>de</strong><br />

tribunal, dar care se pare a fi un spațiu<br />

exagerat <strong>de</strong> mic (<strong>de</strong> 5mx4m) în care se<br />

înghesuie unii pe alții atât ju<strong>de</strong>cători,<br />

avocați, militari cât și acuzații. „Transit”<br />

este evi<strong>de</strong>nțierea paralelă între o<br />

pagină din istoria colectivă și mărturia<br />

personală din perspectiva unui copil,<br />

artista însăși, care a trăit sub regimul<br />

comunist. împletirea, aici, atât <strong>de</strong><br />

armonioasă a Elenei între diferitele<br />

discipline îi servește pe <strong>de</strong>plin. Și<br />

suntem convinși că inspirația ei, talentul<br />

și munca ei ne vor mai oferi și alte<br />

momente intense <strong>de</strong> emoție artistică.<br />

Talente<br />

45


Agenda culturel<br />

Agenda culturală<br />

ren<strong>de</strong>z-vous<br />

propus <strong>de</strong> tanIa pașCu<br />

noIemBrIe - FeBruarIe 2008/2009 novemBre - FévrIer<br />

beRLIn<br />

eXpOzIŢIe/eXpOSITIOn<br />

„Works on Paper”<br />

Adrian Ghenie<br />

Colaje şi lucrări alb-negru<br />

în acrilic<br />

Expoziţia <strong>de</strong> la Berlin a lui<br />

Adrian Ghenie este cea <strong>de</strong><br />

a doua expoziţie <strong>de</strong>schisă<br />

în spaţiile proprii ale noii<br />

galerii româneşti Plan B din<br />

Berlin. Vor fi expuse câteva<br />

studii pregătitoare pentru<br />

lucrări <strong>de</strong>ja cunoscute pe<br />

plan internaţional, precum<br />

“Pie Fight” şi “Laurel and<br />

Oliver”, tablouri cu care<br />

Ghenie a participat recent<br />

la Bienala din Liverpool.<br />

„Works on Paper” − Adrian<br />

Ghenie - Collages en noir et<br />

blanc<br />

31 Octombrie - 20<br />

Decembrie Galeria Plan B,<br />

Hei<strong>de</strong>strasse 50, 10557<br />

Berlin, www.plan-b.ro<br />

http://www.icr.ro/filiale<br />

bIRmInghAm<br />

eXpOzIțIe/eXpOSITIOn<br />

„ATTEBASILE @”<br />

Victor Man<br />

Artistul român Victor Man<br />

expune o serie <strong>de</strong> lucrări<br />

noi și recente la Ikon<br />

Gallery Birmingham, care<br />

investighează tradițiile,<br />

miturile și istoria recentă a<br />

Europei <strong>de</strong> Est.<br />

Puternic expresive, obscure<br />

cromatic și conceptual<br />

totodată, lucrările lui<br />

Victor Man sugerează o<br />

lume alternativă, dincolo<br />

<strong>de</strong> experiența comună.<br />

Artistul reciclează imagini<br />

și obiecte din surse variate,<br />

găsite în atelier sau acasă,<br />

pe care le juxtapune apoi în<br />

reprezentări ale contextului<br />

românesc prezent sau al<br />

generațiilor anterioare.<br />

Lumea re-contextualizată<br />

din lucrările lui Victor Man,<br />

reflectând transformările<br />

din Europa <strong>de</strong> Est, confirmă<br />

că istoria nu se uită, ci<br />

poate fi reconstituită și<br />

resemnificată.<br />

26 noiembrie 2008 - 25<br />

ianuarie 2009<br />

Ikon Gallery, 1 Oozells<br />

Square, Brindleyplace,<br />

Birmingham B1 2HS<br />

bUCUReșTI<br />

eXpOzIŢIe/eXpOSITIOn<br />

„LINIA ŞI CULOAREA, Desene<br />

florentine din secolul al XVIIlea.<br />

Capodopere din Muzeul<br />

Luvru”.<br />

Expoziţia <strong>de</strong> faţă este prima<br />

pe care Muzeul Luvru o<br />

prezintă în România. În<br />

colecţia Cabinetului său <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sene, una din cele mai<br />

valoroase din lume, <strong>de</strong>senul<br />

italian ocupă un loc aparte,<br />

dar operele maeştrilor<br />

florentini din secolul XVII<br />

au făcut abia relativ recent<br />

obiectul unor cercetări<br />

sistematice.<br />

În anul 1981, a fost<br />

organizată la Luvru o<br />

mare expoziţie <strong>de</strong>dicată<br />

<strong>de</strong>senului baroc florentin.<br />

Ulterior a început<br />

publicarea cataloagelor<br />

ştiinţifice. Ultimul volum<br />

din Inventarul <strong>de</strong>senelor<br />

italiene, cel consacrat<br />

<strong>de</strong>senului toscan din<br />

secolele XVII-XVIII, a apărut<br />

în anul 2005 şi a stat la baza<br />

acestei expoziţii.<br />

„Dessins florentins du XVIIème<br />

siècle. Chefs-d'oeuvre<br />

du Musée du Louvre”.<br />

Muzeul Naţional <strong>de</strong> Artă al<br />

României, Corp Ştirbei.<br />

26 septembrie 2008 – 11<br />

ianuarie 2009<br />

hALIFAX<br />

eXpOzIŢIe/eXpOSITIOn<br />

„Illustrate This!”<br />

Illustrate This! propune o<br />

călătorie în acest univers<br />

prin experimente vizuale<br />

și povești create <strong>de</strong><br />

ilustratori din România și<br />

Yorkshire, invitați să expună<br />

împreună la Dean Clough<br />

Gallery Halifax <strong>de</strong> curatorul<br />

Gabriela Boiangiu.<br />

Jurnalele și caietele <strong>de</strong><br />

schițe sunt elemente<br />

permanente ale practicii<br />

artiștilor când explorează și<br />

imaginează concepte. Sunt<br />

spontane, sincere și libere<br />

<strong>de</strong> constrângeri estetice,<br />

oferind o incursiune intimă<br />

în procesul creativ și viața<br />

artiștilor. Participă artiștii:<br />

Alexandra Rădulescu,<br />

Alexandra Ujeuca, Alina<br />

Antemir, Alina Samoschi,<br />

Alina Spătariu, Amalia<br />

Dulhan, Anca Popescu,<br />

Ciprian Udrescu, Doina<br />

Butusina, Doina Roman,<br />

Elena Ghiocel, Florin<br />

Patilimon, Ioana Ursa, Irina<br />

Dobrescu Iulian Frățilă,<br />

Mihaela Paraschivu, Patricia<br />

Suliman, Sebastian Oprita,<br />

Silvia Olteanu Ștefan<br />

Ungureanu, Stela Lie, Claire<br />

Cooper, Louise Atkinson,<br />

Larna Cooper and June<br />

Russell.<br />

Dean Clough Gallery<br />

Halifax, HX3 5AX;<br />

Zilnic 10:00-17:00<br />

Intrarea: liberă.<br />

www.icr.ro<br />

mADRID<br />

FeSTIvAL<br />

„INGRAFICA”<br />

În cadrul festivalului<br />

"Ingrafica", artistul român<br />

Ciprian Ciuclea expune o<br />

serie <strong>de</strong> lucrări grupate sub<br />

titlul „Monolog/Dialog”.<br />

Cu o activitate bogată,<br />

printre care se numără<br />

participările la nenumărate<br />

Bienale şi Trienale<br />

Internaţionale <strong>de</strong> gravură,<br />

artistul se distinge şi<br />

prin activitatea sa legată<br />

<strong>de</strong> organizarea Bienalei<br />

Internaţionale <strong>de</strong> Gravură<br />

Experimentală din<br />

România, cu două ediţii<br />

la Timişoara şi una la<br />

Bucureşti şi Istorie.<br />

„Monolgues/Dialogues”<br />

Real Hospital <strong>de</strong> Santiago,<br />

c/ Mateo Miguel Ayllón 14,<br />

Cuenca<br />

06 noiembrie - 14 <strong>de</strong>cembrie<br />

Historisches Museum Olten<br />

Ko<strong>nr</strong>adstrasse 7<br />

4600 Olten<br />

3 iunie – 5 octombrie<br />

pARIS<br />

COnCeRT<br />

Triptyque roumain<br />

Un concert <strong>de</strong> colin<strong>de</strong><br />

care se înscrie în seria <strong>de</strong><br />

manifestări organizate <strong>de</strong><br />

către Institutul Cultural<br />

Român în lume petru a<br />

marca Ajunul Anului Nou<br />

și Sărbătoarea <strong>de</strong> Crăciun.<br />

Conceput si realizat <strong>de</strong><br />

către Ilinca Gheorghiu,<br />

regizor, „Triptyque roumain”<br />

reunește transcrieri și<br />

adaptări muzicale semnate<br />

<strong>de</strong> pianistul Corneliu<br />

Gheorghiu, și va fi<br />

interpretat <strong>de</strong> către<br />

muzicieni români care au<br />

obținut burse <strong>de</strong><br />

specializare în Franța :<br />

Ruxandra Cioranu –<br />

soprano, Sorin Dumitrașcu<br />

– tobe, Eduard Sabo – flaut,<br />

Kyrre Slind – cobza.<br />

Eglise Saint-Séverin<br />

1 rue <strong>de</strong>s prêtres Saint-<br />

Séverin, 75005 Paris.<br />

Rezervări: 01 47 05 15 31<br />

16 <strong>de</strong>cembrie la 21h.<br />

pARIS<br />

CĂRŢI/LIvReS<br />

„La Roumanie post 1989”/<br />

„România după 1989”<br />

<strong>de</strong> Catherine Durandin,<br />

Zoe Petre,<br />

Editions L'Harmattan, 2008<br />

46 convergence #3


pRAhA<br />

CReAțIe/CReATIOn<br />

„Poezie pentru călători”.<br />

„Poezie pentru călători“:<br />

campanie <strong>de</strong> promovare<br />

a poeziei româneşti<br />

contemporane în<br />

mijloacele <strong>de</strong> transport<br />

în comun din Praga.<br />

Campania va consta în<br />

prezentarea poeţilor<br />

români traduşi în cehă<br />

pe parcursul ultimilor doi<br />

ani: Robert Şerban, Sorin<br />

Gherguţ, Ileana Mălăncioiu,<br />

Ioana Ieronim, Ioan Es.<br />

Pop, Elena Vlădăreanu,<br />

Claudiu Komartin, Răzvan<br />

Ţupa, Elena Ştefoi, Denisa<br />

Pişcu, Emil Brumaru, Adrian<br />

Popescu, Adrian Alui<br />

Gheorghe, Angela Baciu-<br />

Moise, Vasile Baghiu, Attila<br />

F. Balász, Andrei Bodiu,<br />

Hanna Bota, Ion Cristofor,<br />

Nichita Danilov, Gellu<br />

Dorian, Gabriel Chifu, Zsolt<br />

Karácsonyi, Ioan Moldovan,<br />

Alexandru Muşina, János<br />

Dénes Orbán, Mircea<br />

Petean, Ion Petraş, Cassian<br />

Maria Spiridon, Dinu Virgil,<br />

Marius Ianuş, T.O. Bobe,<br />

Domnica Drumea.<br />

Poeziile acestora vor<br />

apărea sub formă <strong>de</strong> afişe<br />

în mijloacele <strong>de</strong> transport<br />

în comun din Praga, astfel<br />

călătorii putând să citească<br />

din creaţiile româneşti<br />

contemporane în timpul<br />

<strong>de</strong>plasării cu metroul sau<br />

tramvaiul.<br />

„Poèmes pour les voyageurs”<br />

11noiembrie - 11<strong>de</strong>cembrie<br />

ROmA<br />

CĂRțI/LIvReS<br />

„Mircea Elia<strong>de</strong> esoterico.<br />

Ioan Petru Culianu e i<br />

„non <strong>de</strong>tti” <strong>de</strong> Marcello <strong>de</strong><br />

Martino.<br />

Mircea Elia<strong>de</strong> istoric al<br />

religiilor. Mircea Elia<strong>de</strong><br />

filozoful. Mircea Elia<strong>de</strong><br />

scriitorul. Mircea Elia<strong>de</strong><br />

antropologul. Mircea Elia<strong>de</strong><br />

novembre 2008 no embrie<br />

inepuizabilul. Acca<strong>de</strong>mia di<br />

Romania prezinta volumul<br />

„Mircea Elia<strong>de</strong> esoterico.<br />

Ioan Petru Culianu e i „non<br />

<strong>de</strong>tti” scrisã <strong>de</strong> Marcello<br />

<strong>de</strong> Martinon, impreuna cu<br />

stu<strong>de</strong>nţi la arte plastice.<br />

Edizioni Settimo Sigillo<br />

2008, Roma<br />

STOCkhOLm<br />

TeATRU/TheâTRe<br />

„White Embers”<br />

Premieră mondială a noului<br />

thriller semnat Saviana<br />

Stănescu, Vita Glö<strong>de</strong>n (titlu<br />

original: White Embers).<br />

O autoare <strong>de</strong> cărţi <strong>de</strong><br />

bucate e luată ostatică<br />

în propria casă. Un cuplu<br />

pleacă să adopte un copil.<br />

Thriller românesc <strong>de</strong>spre<br />

graniţe, limbă şi i<strong>de</strong>ntitate.<br />

Actori: Elina Du Rietz,<br />

Caroline Ilea, Jo Ri<strong>de</strong>out<br />

şi Martin Odh<br />

Regie: Dag Thelan<strong>de</strong>r<br />

Proiectul este o colaborare<br />

între Dramalabbet, Institutul<br />

Cultural Român <strong>de</strong> la<br />

Stockholm şi Intercult. Din<br />

program mai fac parte<br />

discuţii, lecturi <strong>de</strong> piese<br />

româneşti şi ateliere <strong>de</strong><br />

creaţie. Dramalabbet,<br />

Östgötagatan 2, Stockholm<br />

07 noiembrie 2008 –<br />

23 ianuarie 2009<br />

eXpOzIțIe/eXpOSITIOn<br />

„Between the Images”<br />

Pornind <strong>de</strong> la analiza<br />

rolului imaginii, proiectul<br />

„Between the images”<br />

readuce în discuţie rolul<br />

activ al imaginilor prin<br />

prezentarea unor lucrări în<br />

care artiştii folosesc explicit<br />

elementul vizual pentru<br />

a evi<strong>de</strong>nţia şi a renegocia<br />

convenţiile politice, sociale<br />

sau estetice. 25 octombrie<br />

2008 – 09 ianuarie 2009<br />

Informaţii şi programul<br />

integral vizitaţi: http://<br />

www.xposeptember.se.<br />

FeSTIvAL<br />

UTe<br />

Agenda culturală<br />

Tompa Gabor, directorul Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat<br />

din Cluj-Napoca, la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea festivalului<br />

Festivalul Uniunii Teatrelor din Europa este organizat anul<br />

acesta în România, la Bucureşti şi la Cluj-Napoca, <strong>de</strong> către<br />

Teatrul „Bulandra”, respectiv Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat.<br />

La festival sunt invitate trupe <strong>de</strong> prestigiu din Europa, care<br />

vor prezenta spectacolele pe cele două scene în perioada<br />

2 noiembrie -18 <strong>de</strong>cembrie.<br />

Printre trupele <strong>de</strong> teatru prezente se numără Compagnie<br />

Roger Planchon (Franţa), Teatro Garibaldi (Palermo, Italia),<br />

Teatro da Rainha (Portugalia), Théâtre Vidy (Lausanne,<br />

Elveţia), Compagnie Rumpelpumpel (Franţa), Teatro <strong>de</strong> la<br />

Abadía (Madrid, Spania).<br />

http://www.ute-net.org/<br />

CĂRțI/LIvReS<br />

RALUCA STeRIAn-nAThAn, O LAnSARe De eXCepŢIe<br />

În 5 noiembrie, a fost<br />

lansat la Ambasada<br />

României la Paris<br />

volumul „L’Ame<br />

tatouée” („Sufletul<br />

tatuat”), <strong>de</strong> Raluca<br />

Sterian-Nathan. O<br />

carte care vorbeşte<br />

<strong>de</strong>spre experienţa<br />

<strong>de</strong> viaţă, <strong>de</strong>spre<br />

dramele şi bucuriile<br />

unei românce<br />

care a cunoscut<br />

atât tristeţea,<br />

singurătatea şi<br />

ameninţarea<br />

eşecului, cît şi<br />

succesul, dragostea<br />

şi prietenia înaltei<br />

societăţi pariziene.<br />

Evenimentul s-a<br />

bucurat <strong>de</strong> participarea unui mare număr <strong>de</strong> admiratori<br />

şi prieteni ai scriitoarei, printre care s-au numărat Charles<br />

Aznavour, Nana Mouskouri, Charlotte Rampling, Brigitte<br />

Fossey, Robert Hossein, Vladimir Cosma, Edgrad Reichmann,<br />

Dominique Perben, Maurice Levy, preşedintele grupului<br />

Publicis, Fre<strong>de</strong>ric Aurand, președintele grupului Hersant<br />

Media, Jean Hornain, președintele cotidianului Le Parisien,<br />

Laurence Piquet, prezentatoare la postul <strong>de</strong> televiziune<br />

France 3, Norbert Balit, realizator la France Televisions, Olivier<br />

Stirn, fost ministru, Marie Victoire Debré, fiica preşedintelui<br />

Consiliului Constituţional, precum şi alte nume sonore ale<br />

vieţii politice şi artistice franceze.<br />

Agenda culturel<br />

47


Ecrivains<br />

<strong>de</strong>stine • <strong>de</strong>stins<br />

48<br />

Document transmis<br />

Scriitori<br />

Monica Lovinescu<br />

În anul dispariției sale, cronicile literare ale Monicăi lovinescu, publicate după 1989, într-o<br />

suită <strong>de</strong> volume supraintitulate „Un<strong>de</strong> scurte“, stau astăzi la dispoziţia tuturor celor ce vor<br />

să înţeleagă, în linişte, fără exaltare, imensa influenţă pe care au avut-o în perioada citirii<br />

lor la postul <strong>de</strong> radio „Europa liberă”<br />

text ALeX șTeFĂneSCU<br />

Monica Lovinescu,<br />

<strong>de</strong>stinul unui critic literar<br />

Fiica lui Eugen Lovinescu nu a trădat<br />

principiul „autonomiei esteticului”, cum<br />

o acuză unii, nu a opus unei acţiuni <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ologizare a literaturii o altă acţiune <strong>de</strong> i<strong>de</strong>o-<br />

logizare. Campania ei a avut drept mobil permanent<br />

tocmai eliberarea literaturii <strong>de</strong> orice<br />

obligaţie propagandistică.<br />

Din cele peste 2000 <strong>de</strong> pagini ale volumelor <strong>de</strong><br />

„Un<strong>de</strong> scurte“ reiese clar: Monica Lovinescu<br />

i<strong>de</strong>ntifică şi sancţionează infiltrarea (igrasioasă)<br />

a i<strong>de</strong>ologiei comuniste în textul literar, cu<br />

aceeaşi fermitate cu care toţi marii noştri critici<br />

au i<strong>de</strong>ntificat şi sancţionat orice formă <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ologizare a literaturii. Ea <strong>de</strong>plânge nu faptul<br />

că i<strong>de</strong>ologia este comunistă, ci că este i<strong>de</strong>ologie<br />

şi că falsifică literatura. Comuniştii din Scrinul<br />

negru – arată Monica Lovinescu – „sunt, dar<br />

nu există. Ceilalţi beau, iubesc, se supără, se înveselesc,<br />

au păcate şi calităţi; comuniştii, nu.<br />

Sunt pozitivi, <strong>de</strong>ci inexistenţi. Nu strănută, nu<br />

trăiesc, nu dorm, n-au contur, nici culoare”.<br />

Monica Lovinescu nu confundă valoarea literară<br />

cu atitudinea politică. Dar aceasta nu înseamnă<br />

că refuză să ia în discuţie atitudinea politică. Din<br />

perspectiva puritanismului i<strong>de</strong>ologic (ipocrit, ca<br />

orice puritanism) practicat <strong>de</strong> adversarii Monicăi<br />

Lovinescu, un critic literar trebuie să fugă ca<br />

dracu' <strong>de</strong> tămâie <strong>de</strong> orice problemă i<strong>de</strong>ologică.<br />

Această concepţie (puerilă, dacă n-ar fi simulată şi<br />

interesată) nu poate <strong>de</strong>cât să ne amuze, făcândune<br />

să ne gândim la o persoană care, vrând să nu<br />

fure, şi-ar duce mâinile la ochi ori <strong>de</strong> câte ori ar<br />

ve<strong>de</strong>a portofele sau bijuterii. A<strong>de</strong>văratul om cinstit<br />

se uită fără reţinere la asemenea obiecte, le şi<br />

ia în palmă ca să le studieze, dacă este cazul, fără<br />

să-i treacă prin minte eventualitatea însuşirii lor<br />

frauduloase.<br />

Cu acelaşi firesc proce<strong>de</strong>ază Monica Lovinescu,<br />

analizând implicaţiile i<strong>de</strong>ologice ale oricărui<br />

text literar şi rămânând totuşi o apărătoare<br />

convinsă şi competentă a specificului literaturii.<br />

Gheorghe Grigurcu, cel mai clarvăzător şi subtil<br />

comentator al Un<strong>de</strong>lor scurte, explică foarte bine<br />

mecanismul: „În fapt, e vorba <strong>de</strong> un militantism<br />

specific estetic, necesar apărării valorilor artei,<br />

în momente <strong>de</strong> confuzie şi primejdie, recunoscut<br />

şi practicat şi <strong>de</strong> mentorul Sburătorului, ca şi<br />

<strong>de</strong> Titu Maiorescu. Nu <strong>de</strong> un ethos introdus din<br />

afara artei, ci <strong>de</strong> unul propriu acesteia, trebuitor<br />

pentru a-i conserva i<strong>de</strong>ntitatea”.<br />

Esenţa activităţii critice a Monicăi Lovinescu o<br />

constituie tocmai <strong>de</strong>zi<strong>de</strong>ologizarea literaturii,<br />

realizată inclusiv prin metoda – eficientă – a numirii<br />

cazurilor <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologizare. În loc să stea <strong>de</strong>oparte,<br />

să nu se amestece, aşa cum îi pretin<strong>de</strong>au şi<br />

cum îi pretind şi azi adversarii ei, autoarea Un<strong>de</strong>lor<br />

scurte se amestecă până peste cap în vârtejul<br />

<strong>de</strong> mistificări creat <strong>de</strong> propagandiştii partidului<br />

comunist şi separă literatura <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologie.<br />

Toată campania ei <strong>de</strong> susţinere a generaţiei lui<br />

Nichita Stănescu exprimă tocmai entuziasmul<br />

provocat <strong>de</strong> constatarea că, în anii ’60, literatura<br />

începe să-şi regăsească, în România, i<strong>de</strong>ntitatea.<br />

În fond, poezia lui Nichita Stănescu însuşi este<br />

fundamental apolitică (şi, uneori, pentru cine ia<br />

în consi<strong>de</strong>rare circumstanţele istorice, chiar <strong>de</strong><br />

un apolitism culpabil). Şi totuşi, Monica Lovines-<br />

convergence #3


cu (cea acuzată mereu <strong>de</strong> politizare) îi proclamă<br />

cu promptitudine şi elan valoarea, confirmânduşi<br />

apartenenţa la tradiţia maioresciană. La fel<br />

proce<strong>de</strong>ază când este vorba <strong>de</strong> Marin Sorescu,<br />

Ştefan Bănulescu sau Ioan Alexandru, şi ei autori<br />

„apolitici”. Departe <strong>de</strong> a promova o literatură<br />

anticomunistă, Monica Lovinescu susţine pur şi<br />

simplu una necomunistă, împotriva celei transformate<br />

într-un instrument <strong>de</strong> propagandă.<br />

Partidul comunist îi răsplătea pe scriitorii aflaţi în<br />

slujba sa nu numai prin asigurarea unei relative<br />

prosperităţi materiale, ci şi prin proclamarea lor<br />

ca scriitori importanţi, incluzându-i în manualele<br />

şcolare, facilitându-le traducerea „operei” în alte<br />

limbi, oferindu-le premii, permiţându-le accesul<br />

la radio şi televiziune etc. Cunoscătorii (şi, uneori,<br />

chiar scriitorii în cauză) nu se lăsau înşelaţi<br />

<strong>de</strong> toată această comedie a „recunoaşterii”. Nelegitim<br />

el însuşi, partidul comunist nu putea să<br />

legitimeze scriitori. În plus, dovada mistificării<br />

o constituiau, oricând, chiar scrierile respective,<br />

mostre <strong>de</strong> inautenticitate şi prost-gust. Şi<br />

totuşi o confuzie <strong>de</strong> valori tot s-a instaurat până<br />

la urmă, punând în primejdie în special educaţia<br />

estetică a tinerilor, lipsiţi <strong>de</strong> memorie culturală,<br />

şi inducând în eroare publicul larg. Confuzia <strong>de</strong><br />

valori a <strong>de</strong>venit mai gravă <strong>de</strong>cât oricând în anii<br />

'80, prin amestecarea intenţionată a profesionalismului<br />

cu amatorismul, în cadrul Festivalului<br />

Naţional „Cântarea României”.<br />

Monica Lovinescu s-a aflat permanent în conflict<br />

<strong>de</strong>schis cu impostura. Toate gloriile false, <strong>de</strong> la<br />

Mihai Beniuc la Corneliu Vadim Tudor, au fost la<br />

timp şi cu precizie <strong>de</strong>nunţate. Însă cea mai mare<br />

parte din energie a fost investită în susţinerea valorilor<br />

autentice. Nu există nume semnificativ al<br />

istoriei literaturii române contemporane care să<br />

nu fi beneficiat <strong>de</strong> această susţinere, generoasă<br />

şi eficientă. Eficientă pentru că se baza pe o<br />

competenţă profesională asemănătoare cu aceea<br />

a unei instituţii şi pe capacitatea <strong>de</strong> a formula<br />

expresiv verdictele critice. Ca să nu mai vorbim<br />

<strong>de</strong> faptul că, prin intermediul unor citate bine<br />

alese, opere literare valoroase, publicate în România,<br />

dar condamnate la o circulaţie restrânsă,<br />

erau practic repuse în circulaţie şi acreditate în<br />

conştiinţa publică. Mircea Elia<strong>de</strong>, Eugen Ionescu,<br />

Emil Cioran, Marin Preda, Nichita Stănescu, Nicolae<br />

Manolescu, Nicolae Breban, Ana Blandiana,<br />

Ion Caraion, Alexandru Paleologu, Radu Petrescu,<br />

Lucian Raicu, Gheorghe Grigurcu, Augustin<br />

Buzura, Mircea Horia Simionescu, Gabriel Liiceanu,<br />

Andrei Pleşu, Alexandru Papilian, Mircea<br />

Dinescu, Ileana Mălăncioiu şi foarte mulţi alţii,<br />

fără care nici nu ne putem imagina literatura<br />

română contemporană, au <strong>de</strong>venit, aşa cum se şi<br />

cuvenea, repere ale valorii şi datorită Monicăi Lovinescu.<br />

Invocarea lor la postul <strong>de</strong> radio „Europa<br />

Liberă” era, într-a<strong>de</strong>văr, „ten<strong>de</strong>nţioasă”, în sensul<br />

că reprezenta o provocare adresată valului<br />

novembre 2008 no embrie<br />

<strong>de</strong> amatorism care inundase şi, într-o oarecare<br />

măsură, înecase viaţa literară. În special generaţia<br />

optzecistă, formată mai ales din absolvenţi <strong>de</strong> filologie,<br />

a fost „folosită” ca argument în combaterea<br />

efectelor nefaste ale „Cântării României”.<br />

Din campania împotriva imposturii face parte şi<br />

strădania Monicăi Lovinescu <strong>de</strong> a oferi publicului<br />

din România, închis între graniţele ţării ca<br />

într-un lagăr, o perspectivă panoramică asupra<br />

culturii universale. Ce cre<strong>de</strong>a Raymond Aron<br />

<strong>de</strong>spre sensul istoriei, ce ecou avea în Occi<strong>de</strong>nt<br />

opera lui Soljeniţîn, ce scria Vačlav Havel, cum<br />

era interpretat <strong>de</strong> eseiştii francezi 1984 al lui<br />

Orwell, în ce circumstanţe fusese primit Eugen<br />

Ionescu la Aca<strong>de</strong>mia Franceză, cum se pronunţa<br />

Jean-Marie Benoist asupra <strong>de</strong>cesului marxismului,<br />

ce însemna „şobolanocraţia” în viziunea lui<br />

Zinoviev, ce afirmaţii făcea M. Voslensky în Nomenclatura,<br />

cum era receptat Kun<strong>de</strong>ra la Paris<br />

– iată genul <strong>de</strong> „noutăţi” propagate prin intermediul<br />

„Europei Libere”. Ca în celebra scenă din<br />

romanul Marile speranţe al lui Dickens, cineva<br />

ridica storurile şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>a larg ferestrele unei<br />

încăperi întunecoase, îmbâcsite <strong>de</strong> praf, lăsând<br />

să pătrundă înăuntru lumina şi aerul proaspăt<br />

<strong>de</strong> afară. Procedând astfel, Monica Lovinescu nu<br />

trebuia să se mai ostenească să „lupte” cu scriitori<br />

inventaţi <strong>de</strong> partidul unic.<br />

Aceştia se discreditau prin simpla comparaţie cu<br />

personalităţile din literatura străină.<br />

monica Lovinesco,<br />

le <strong>de</strong>stin d'un critique littéraire<br />

Humaniste, critique<br />

littéraire, traducteur, prosateur,<br />

Monica Lovinescu<br />

a marqué son époque par<br />

son esprit <strong>de</strong> combattant<br />

et sa tenacité pour la<br />

défense <strong>de</strong>s valeurs<br />

auxquelles elle a cru<br />

Journaliste à la radio „Europe libre”,<br />

elle a fait partie <strong>de</strong>s fers <strong>de</strong> lance <strong>de</strong><br />

la guerre médiatique contre le système<br />

communiste <strong>de</strong> Roumanie. Fille<br />

unique du critique littéraire roumain<br />

Eugen Lovinescu, elle n'a jamais<br />

trahi le principe <strong>de</strong> „l'autonomie <strong>de</strong><br />

l'esthétique”, comme certains l'ont<br />

accusée.<br />

Sa campagne a pour but l'élibération<br />

<strong>de</strong> la littéraiture <strong>de</strong> toute obligation<br />

propagandistique. Parmi les 2000<br />

Scriitori<br />

pages <strong>de</strong> l'oeuvre „Un<strong>de</strong> scurte”, il est<br />

clairement révèlé le fait que Monica<br />

Lovinesco i<strong>de</strong>ntifie et sanctionne l'infiltration<br />

<strong>de</strong>s idéologies communistes<br />

dans le texte littéraire avec la même<br />

fermeté avec laquelle les autres critiques<br />

in<strong>de</strong>tifiaient et sanctionnaient<br />

toute forme d'idéologisation <strong>de</strong> la<br />

littérature.<br />

Elle ne déplore pas le fait que l'idéologie<br />

soit communiste, mais qu'elle<br />

soit une idéologie et qu'elle fausse la<br />

littérature. Les communistes qu'elle<br />

montre du doigt, „<strong>de</strong>meurent, mais<br />

ils n'existent pas. Les autres boivent,<br />

aiment, se fâchent, se réjouissent ou<br />

pèchent. Les communistes n'ont rient<br />

<strong>de</strong> tout cela. Ils sont positifs, donc<br />

inexistants. Ils n'éternuent pas, ne<br />

vivent pas, n'ont pas <strong>de</strong> contour ni <strong>de</strong><br />

couleur”.<br />

Ecrivains<br />

49


Ecrivains<br />

50<br />

Scriitori<br />

Pamfletul lui...<br />

pan FIlet<br />

La trecutu-ţi mare, mare<br />

viitor(?)<br />

Il a fallu qu’au printemps <strong>de</strong><br />

cette année le <strong>de</strong>stin rapproche<br />

injustement dans le temps la<br />

disparition <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux personnalités,<br />

pour nous obliger à reconnaître<br />

que le sacrifice pour un<br />

idéal peut solidariser <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>stins<br />

qui paraissaient se trouver<br />

aux antipo<strong>de</strong>s politiques.<br />

Il s’agit, dans l’ordre <strong>de</strong> leurs disparitions tragiques,<br />

<strong>de</strong> George Pruteanu (qui a été évoqué<br />

lors du numéro précé<strong>de</strong>nt) et <strong>de</strong> Monica<br />

Lovinesco.<br />

Atrebuit ca în primăvara acestui an<br />

soarta să apropie nedrept <strong>de</strong> mult în<br />

timp dispariţia a două personalităţi,<br />

pentru a ne obliga să recunoaştem că sacrificiul<br />

pentru un i<strong>de</strong>al poate solidariza <strong>de</strong>stine<br />

ce păreau a fi politic antitetice.<br />

Este vorba, în ordinea dispariţiei lor tragice,<br />

<strong>de</strong> George Pruteanu (<strong>de</strong>spre care am vorbit<br />

în numărul trecut) şi Monica Lovinescu,<br />

căreia îi <strong>de</strong>dicăm rândurile <strong>de</strong> faţă, acest<br />

dublu <strong>de</strong>mers având ca scop sublinierea<br />

semnificaţiei acuzătoare pentru societatea<br />

noastră a dispariţiei lor.<br />

În 1943 marele critic şi om <strong>de</strong> cultură Eugen<br />

Lovinescu se stinsese la Bucureşti, lăsânduşi<br />

familia pradă talazurilor istoriei.<br />

În 1947 fiica sa, Monica Lovinescu (n. 19<br />

noiembrie 1923) era <strong>de</strong>ja jurnalist cultural<br />

şi asistenta lui Camil Petrescu la un seminar<br />

<strong>de</strong> artă dramatică, situaţie care i-a permis să<br />

dobân<strong>de</strong>ască o bursă la Paris şi unul din ultimele<br />

bilete spre libertate înainte <strong>de</strong> că<strong>de</strong>rea<br />

Cortinei <strong>de</strong> fier. Ca reacţie la instalarea forţată<br />

A passé prestigieux, futur prestigieux?<br />

(suite du numéro précé<strong>de</strong>nt)<br />

En 1943, le grand critique et homme <strong>de</strong><br />

culture Eugen Lovinescu s’éteint à Bucarest,<br />

laissant sa famille <strong>de</strong>venir proie <strong>de</strong> l’histoire.<br />

En 1947 sa fille, Monica Lovinesco était déjà<br />

journaliste culturel et assistante <strong>de</strong> Camil Petrescu,<br />

situation qui lui permit alors d’acquérir<br />

une bourse à Paris ainsi qu’un billet vers la<br />

liberté alors que le Ri<strong>de</strong>au <strong>de</strong> fer n’était pas<br />

encore tombé.<br />

Comme une réaction à l’installation forcée<br />

du communisme en Roumanie, elle <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra,<br />

et recevra, l’asile politique en France en<br />

1948. Mais, elle paye „Stalinistiquement”<br />

a comunismului în România, ea va cere, şi<br />

primi, azil politic în Franţa în 1948.<br />

Puterea <strong>de</strong> la Bucureşti a acţionat automat,<br />

aşa cum îi era felul, adică stalinist: o va aresta<br />

pe mama ei, o va ju<strong>de</strong>ca şi condamna ca<br />

duşman al poporului şi o va trimite în Gulagul<br />

autohton, un<strong>de</strong> printr-un regim <strong>de</strong> teroare<br />

o va lichida cu sânge rece. Ju<strong>de</strong>cătorul<br />

care o condamnase din ordin politic a fost<br />

„recompensat” prin mutarea sa în casa Lovinescilor,<br />

un<strong>de</strong> se ţinuse pe vremuri cenaclul<br />

„Sburătorul” (<strong>de</strong>sigur, numai după ce<br />

biblioteca a fost epurată!), iar torţionarii<br />

au trăit un frumos basm comunist ieşind la<br />

pensii grase, pe care – dacă-or mai fi trăind<br />

– le mai primesc şi astăzi in<strong>de</strong>xate copios!<br />

Aceste tragice evenimente au înăsprit fibra<br />

<strong>de</strong> luptătore a Monicăi Lovinescu, ea <strong>de</strong>venind<br />

la microfoanele Europei Libere şi ale<br />

Radiodifuziunii Franceze (din 1951) o expresie<br />

a libertăţii refuzate poporului său, până<br />

într-acolo încât a fost trecută <strong>de</strong> regimul<br />

ceauşist pe lista neagră a celor împotriva<br />

cărora s-au organizat campanii insultătoare<br />

<strong>de</strong> presă şi chiar atentate, ei venindu-i rândul<br />

în 1977. Grav rănită, va supravieţui şi<br />

va avea tăria să se întoarcă la <strong>de</strong>stinul ei radiofonic<br />

şi cultural, loc în care o vor găsi<br />

evenimentele din 1989. Cum momentul a<br />

marcat în scurt timp şi intrarea în caducitate<br />

a Radio Europa Liberă, dimpreună cu rigorile<br />

Războiului rece (în prima versiune!),<br />

Monica Lovinescu s-a orientat spre materializarea<br />

tipografică a operei sale… eterice.<br />

Astfel, renaşterea spirituală postcomunistă<br />

a României a inclus şi tipărirea la editura<br />

Humanitas din Bucureşti a volumelor sale<br />

duble: „Un<strong>de</strong> scurte”, „La apa Vavilonului”,<br />

precum şi un inedit roman <strong>de</strong> tinereţe intitulat<br />

„Cuvântul din cuvinte”.<br />

Şi nici nu s-a uscat bine cerneala pe ferparele<br />

celor doi apărători ai limbii şi culturii române,<br />

că iată-ne agresaţi <strong>de</strong> o realitate care<br />

s-ar fi sfiit poate să-şi arate colţii dacă ei mai<br />

convergence #3


„La Apa Vavilonului”, Monica Lovinescu, 2008 „O sută <strong>de</strong> zile cu Monica Lovinescu”, Doina Jela, 2008<br />

erau în viaţă… Ce-i drept, unul, în mediile<br />

intelectualiste <strong>de</strong> pe Sena, iar celălalt, în<br />

spaţiul universitar românesc (dar şi într-un<br />

partid în care se aflau şi unii din cei ce o<br />

atacaseră în media dâmboviţeană pe Monica<br />

Lovinescu în timpul Războiului rece!).<br />

Aşadar, pentru pregătirea viitorului grandios<br />

– cică! – al ţărişoarei noastre, funcţionari<br />

vremelnici au „epurat” sub pretexte europeniste<br />

(!?!) proba orală <strong>de</strong> limba şi literatura<br />

română a examenului <strong>de</strong> bacalaureat 2008<br />

<strong>de</strong> aproape toată literatura română, inclusiv<br />

marii clasici!<br />

Pentru a avea aici în Franţa dimensiunea<br />

clară a acestei samavolnicii culturale, ar trebui<br />

să ne închipuim cam cum ar reacţiona<br />

francezii dacă s-ar îndrăzni eliminarea din<br />

materia <strong>de</strong> bacalaureat a lui… Molière sau<br />

Bau<strong>de</strong>laire! Desigur, ar putea ieşi încă un<br />

mai ’68, numai că la noi acasă, în ciuda<br />

protestelor, s-a acţionat discreţionar, reeditându-se<br />

antiperformanţa stalinistă, când,<br />

la sfârşitul anilor ’50, poetul naţional Mihai<br />

Eminescu fusese scos din programa liceelor<br />

militare, rămânând să fie studiat trunchiat<br />

<strong>de</strong> cenzură la celelalte tipuri <strong>de</strong> licee…<br />

Şi cum o să mai vorbim <strong>de</strong> convergenţele<br />

culturale româno-franceze, când tânăra<br />

noastră generaţie, chiar dacă va mai<br />

cunoaşte limba franceză, nu va avea o i<strong>de</strong>ntitate<br />

culturală?<br />

novembre 2008 noiembrie<br />

avec la mort <strong>de</strong> sa mère arrêtée, jugée et<br />

condamnée comme ennemi du peuple. Elle<br />

sera envoyée au Goulag autochtone, où,<br />

sous un régime <strong>de</strong> terreur, elle sera liquidée<br />

<strong>de</strong> sang froid. Ces évènements tragiques ont<br />

aigri la fibre batailleuse <strong>de</strong> Monica Lovinesco,<br />

<strong>de</strong>venant, aux micros <strong>de</strong> l’Europe Libre et <strong>de</strong><br />

la Radiofusion française, une expression <strong>de</strong> la<br />

liberté refusée à son peuple, jusqu’à ce qu’elle<br />

soit mise sur la liste noire par le régime <strong>de</strong><br />

Ceausescu.<br />

Gravement blessée, elle survivra et aura la<br />

force <strong>de</strong> s’en retourner vers son <strong>de</strong>stin radiophonique<br />

et culturel, lieu où elle sera débusquée<br />

par les évènements <strong>de</strong> 1989. Comme le<br />

moment a marqué en un court laps <strong>de</strong> temps,<br />

autant la Radio <strong>de</strong> l’Europe Libre que les rigueurs<br />

<strong>de</strong> la guerre froi<strong>de</strong>, Monica Lovinesco<br />

s’orienta vers la matérialisation typographie<br />

<strong>de</strong> son œuvre... éthérique.<br />

Ainsi, la renaissance post communiste <strong>de</strong> la<br />

Roumanie a inclus l’impression <strong>de</strong> ses doubles<br />

ouvrages: „On<strong>de</strong>s courtes”, „A l’eau du Vavilon”,<br />

et „Le mot <strong>de</strong>s mots”.<br />

Et l’encre n’est même pas encore bien sèche<br />

sur les faire-part <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux défen<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> la<br />

langue et <strong>de</strong> la culture roumaine, que nous<br />

Scriitori<br />

voilà déjà agressés par une réalité qui aurait<br />

pu montrer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nts si ces <strong>de</strong>ux personnalités<br />

étaient encore parmi nous…<br />

Ainsi, pour la préparation du futur grandiose<br />

<strong>de</strong> notre pays, les fonctionnaires ont épuré, en<br />

utilisant <strong>de</strong>s prétextes européanistes, la partie<br />

orale <strong>de</strong> langue et <strong>de</strong> littérature roumaine du<br />

baccalauréat 2008 <strong>de</strong> presque l’entière littérature<br />

roumaine, y compris les grands classiques.<br />

Pour que les français puissent comprendre<br />

l’ampleur <strong>de</strong> cette „catastrophe” littéraire,<br />

il faudrait qu’ils s’imaginent leur réaction si on<br />

leur enlevait Molière ou Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> leur<br />

baccalauréat français!<br />

Malgré les protestations, il s’est actionné discrétionnairement<br />

et <strong>de</strong> manière staliniste, le<br />

retrait du poète Eminescu <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> classes<br />

militaires à la fin <strong>de</strong>s années 50, le laissant<br />

uniquement dans les autres classes, et ce<br />

bâfré par la censure. Et comment parler <strong>de</strong>s<br />

convergences culturelles franco-roumaines,<br />

alors que notre jeune génération, même en<br />

connaissant la langue française, n’en possè<strong>de</strong>ra<br />

jamais vraiment l’i<strong>de</strong>ntité culturelle?<br />

Mais nous ne <strong>de</strong>vons pas non plus attendre<br />

trop longtemps, puisque les résultats <strong>de</strong> ces<br />

temps d’inculture programmée se font déjà<br />

ressentir pleinement.<br />

Ecrivains 51


Deco<br />

tendinte te • tendAnces<br />

tend<br />

52<br />

© http://www.scandinavian<strong>de</strong>signcenter.com<br />

Déco<br />

déco Quand déco rime avec<br />

texte SAbInA SOCOL<br />

phénomène médiatique ou véritable<br />

prise <strong>de</strong> conscience, l’écologie est<br />

désormais au coeur <strong>de</strong>s préoccupations<br />

<strong>de</strong>s Français. Soucieux <strong>de</strong> vivre<br />

dans un habitat sain, respectueux <strong>de</strong><br />

la santé comme <strong>de</strong> l'environnement,<br />

le recours aux matières naturelles se<br />

fait <strong>de</strong> plus en plus fréquent<br />

Devant la multitu<strong>de</strong> d'alternatives<br />

écologiques et<br />

l’engouement croissant<br />

pour un intérieur à la fois écologique<br />

et mo<strong>de</strong>rne, l’alliage écologie<br />

et décoration s’impose comme une<br />

évi<strong>de</strong>nce. Désireux <strong>de</strong> vivre dans<br />

un habitat sain, respectueux <strong>de</strong> la<br />

santé comme <strong>de</strong> l'environnement,<br />

le recours aux isolants naturels,<br />

enduits à la chaux, peintures sans<br />

solvants, revêtements naturels,<br />

textiles non traités, se fait <strong>de</strong> plus<br />

en plus fréquent.<br />

Alignés à cette tendance, <strong>de</strong> faire<br />

valoir une plus-value éthique, les<br />

<strong>de</strong>signers et fabricants <strong>de</strong> meubles<br />

se mettent à produire en mo<strong>de</strong><br />

écologique et durable, <strong>de</strong> mettre<br />

au point une éco-conception.<br />

Démarche préventive qui intègre<br />

aux critères habituels <strong>de</strong> conception<br />

<strong>de</strong>s critères environnementaux<br />

qui prennent en compte le<br />

convergence #3


écolo<br />

cycle <strong>de</strong> vie du meuble, l'éco-conception résonne<br />

déjà dans la tête <strong>de</strong>s producteurs. Il s'agit<br />

<strong>de</strong> fabriquer un produit dont, à fonctions égales,<br />

les impacts négatifs sur l'environnement<br />

soient réduits. Dans le cadre d'un meuble en<br />

bois, il s'agit <strong>de</strong> garantir que le bois <strong>de</strong> fabrication<br />

provient d'une forêt durablement gérée,<br />

que les matières utilisées pour son traitement<br />

sont non polluantes (vernis à l'eau par exemple),<br />

ainsi qu'une valorisation en fin <strong>de</strong> vie<br />

assurée.<br />

„On retrouve, <strong>de</strong> plus en plus cette tendance,<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Le <strong>de</strong>signer Margot Barolo<br />

a ainsi crée la lampe<br />

Lampel, qui combine<br />

lampe et pot <strong>de</strong> fleurs (le<br />

tout garantie avec une<br />

sécurité optimum!).<br />

En plus d’être joli, ce petit<br />

objet <strong>de</strong> déco a une autre<br />

particularité : son look<br />

change au fil <strong>de</strong>s saisons!<br />

„bio-<strong>de</strong>corații”<br />

Fenomen <strong>de</strong> modă sau<br />

veritabilă conştientizare,<br />

ecologia este <strong>de</strong> ceva vreme<br />

în centrul preocupărilor<br />

noastre<br />

Cererea tot mai importantă a pieții către<br />

interioare care respectă sănătatea și mediul<br />

înconjurător îi împinge pe producători<br />

să utilizeze din ce în ce mai <strong>de</strong>s materiale<br />

<strong>de</strong> origine naturală.<br />

în fața multiplelor alternative ecologice și<br />

a creșterii cererii pentru un interior pe <strong>de</strong> o<br />

parte ecologic și pe <strong>de</strong> altă parte mo<strong>de</strong>rn,<br />

necesitatea alianței dintre ecologie și<br />

<strong>de</strong>corație interioară a <strong>de</strong>venit o evi<strong>de</strong>nță.<br />

Din cauza acestei tendințe <strong>de</strong> a trăi într-o<br />

locuință care respectă mediul și este<br />

„sănătoasă”, producătorii încep să propună<br />

izolanți naturali, prafuri <strong>de</strong> spălare pe bază<br />

<strong>de</strong> var, vopsele fără adaosuri chimice <strong>de</strong><br />

avec l’utilisation <strong>de</strong> matériaux non polluants<br />

dans certains meubles, et surtout dans les<br />

peintures. Les producteurs et les fournisseurs<br />

tiennent en effet à ne pas utiliser <strong>de</strong> formaldéhy<strong>de</strong>,<br />

un composant toxique que l’on retrouve<br />

dans les colles, et cherchent à le remplacer par<br />

<strong>de</strong>s matériaux respectueux <strong>de</strong> l’environnement.<br />

Mais je note toutefois un manque <strong>de</strong> recul <strong>de</strong> la<br />

branche vis-à-vis <strong>de</strong> la présence <strong>de</strong> l’écolo et du<br />

„bio”, puisque cette tendance n’a commencé à<br />

s’imposer que <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans”, explique Martine<br />

Blanchard, architecte d’intérieur.<br />

Déco<br />

dizolvanți, po<strong>de</strong>le <strong>de</strong> origine naturală,<br />

materiale textile netratate chimic.<br />

Conștienți <strong>de</strong> această tendință către o<br />

plus-valoare <strong>de</strong> ordin etic, <strong>de</strong>signerii și<br />

fabricanții <strong>de</strong> mobile încep să producă în<br />

mod ecologic și durabil, propunând pe<br />

piață un „eco-concept” al <strong>de</strong>corațiilor <strong>de</strong><br />

interior. Demers preventiv care adaugă<br />

criteriilor <strong>de</strong>ja cunoscute criterii <strong>de</strong> ordin<br />

ecologic care iau în consi<strong>de</strong>rație durata <strong>de</strong><br />

viață a unei mobile, eco-conceptul <strong>de</strong>vine<br />

esențial pentru fabricanți. Este vorba <strong>de</strong><br />

a fabrica un produs care are o calitate<br />

echivalentă cu produsele prece<strong>de</strong>nte din<br />

aceeași categorie, însă al cărui impact negativ<br />

față <strong>de</strong> mediul înconjurător este tot<br />

mai redus. De exemplu, pentru o mobilă<br />

<strong>de</strong> lemn, eco-conceptul garantează că<br />

lemnul provine dintr-o pădure care este<br />

gestionată în mod durabil,<br />

Deco<br />

53


Deco<br />

54<br />

© http://www.<strong>de</strong>co-line.fr<br />

© http://www.scandinavian<strong>de</strong>signcenter.com<br />

Déco<br />

că materialele utilizate pentru tratarea<br />

acestei mobile nu poluează și că mobila<br />

este reciclabilă. „Această tendință este<br />

din ce în ce mai prezentă, ni se propun<br />

tot mai <strong>de</strong>s mobile produse și mai ales<br />

vopsite pe bază <strong>de</strong> materiale nepoluante.<br />

Producătorii și furnizorii au hotărât <strong>de</strong><br />

exemplu să nu mai folosească lipici cu<br />

compozante chimice toxice, înlocuindu-le<br />

cu compozante naturale care respectă<br />

mediul înconjurător. Având însă în ve<strong>de</strong>re<br />

că acest fenomen a început doar acum doi<br />

ani, <strong>de</strong>ocamdată această tendință „ecomo<strong>de</strong>rnă”<br />

este prea recentă pentru a o<br />

consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>finitiv instalată”, explică Martine<br />

Blanchard, arhitect <strong>de</strong> interior. Loc<br />

<strong>de</strong> partaj și <strong>de</strong> regăsire între prieteni și în<br />

familie, locuința privată a <strong>de</strong>venit o vitrină<br />

și un pretext pentru un consum intens a<br />

ceea ce se numește „<strong>de</strong>corație”. Numai că,<br />

din cauza faptului că <strong>de</strong>corația <strong>de</strong> interior<br />

a <strong>de</strong>venit o tendință <strong>de</strong> modă, avem foarte<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>-a face cu utilizarea <strong>de</strong> materiale<br />

în mod neorganizat, fenomen care pune<br />

în pericol pădurile și care accentuează<br />

munca prost plătită a populației locale.<br />

Din imaginația <strong>de</strong>signerilor „verzi” se nasc<br />

aproape zilnic produse noi pe bază <strong>de</strong><br />

materiale reciclate, recuperate și naturale.<br />

Cadre din carton, coșuri <strong>de</strong> lenjerie din<br />

material reciclat, ziduri vegetale și plante<br />

care <strong>de</strong>poluează, vopsele ecologice și<br />

obiecte <strong>de</strong> <strong>de</strong>corație <strong>de</strong> tot felul se „invită”<br />

în interiorul locuințelor particulare.<br />

Lieu <strong>de</strong> partage et <strong>de</strong> réunion, la maison est <strong>de</strong>venue<br />

une vitrine et prétexte à une consommation<br />

effrénée en terme <strong>de</strong> décoration. Changer<br />

d’intérieur <strong>de</strong>vient aussi simple que <strong>de</strong> changer<br />

<strong>de</strong> chemise. Mais le problème c’est que ce<br />

changement <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> est souvent synonyme <strong>de</strong><br />

gaspillage, <strong>de</strong> forêts en péril, <strong>de</strong> travail souspayé<br />

pour les populations locales. Il est possible<br />

aujourd’hui <strong>de</strong> prendre soin <strong>de</strong> son intérieur tout<br />

en respectant la biodiversité et le travail humain.<br />

De nouveaux produits à base <strong>de</strong> matériaux recyclés,<br />

récupérés, équitables et naturels fleurissent<br />

chaque jour dans la tête <strong>de</strong>s <strong>de</strong>signers verts.<br />

Cadres en carton, corbeille à linge recyclées,<br />

murs végétaux et plantes dépolluantes, peintures<br />

écologiques et objets déco en tout ge<strong>nr</strong>e s’invitent<br />

dans l'intérieur <strong>de</strong>s maisons.<br />

„On peut parler effectivement d’une tendance<br />

et d’une mo<strong>de</strong>, mais la plupart <strong>de</strong>s créateurs ne<br />

la suivent pas encore, puisqu’ils préfèrent travailler<br />

<strong>de</strong>s choses intemporelles.<br />

De plus, il est difficile <strong>de</strong> donner un avis très<br />

juste sur la question puisqu’étant donné que<br />

cette tendance est toute nouvelle, on ne sait pas<br />

encore ce que donnent certains matériaux écologiques<br />

(tel que le carton par exemple) dans le<br />

temps, comment se passera leur vieillissement<br />

naturel”, rajoute Martine Blanchard.<br />

Si Alter Mundi est l’une <strong>de</strong>s premières enseignes<br />

à avoir proposé <strong>de</strong> la déco et du <strong>de</strong>sign éthique,<br />

<strong>de</strong> nouveaux acteurs et <strong>de</strong> nouveaux styles apparaissent.<br />

Acteur <strong>de</strong> l'économie solidaire sur<br />

l'hexagone, la Compagnie du Commerce Equitable<br />

offre une sélection <strong>de</strong> mobilier, d'objets<br />

<strong>de</strong> décoration responsable d’inspiration éthnique-chic.<br />

De son côté, Up&Up continue à faire<br />

rimer ethnique et éthique avec <strong>de</strong>s pièces issues<br />

directement <strong>de</strong>s artisans du Sud (sets <strong>de</strong> table<br />

tressés en fleur <strong>de</strong> coco, vases en aluminium<br />

venus d’In<strong>de</strong> ou miroirs en algues tressées du<br />

Bangla<strong>de</strong>sh).<br />

„Toutes les gran<strong>de</strong>s enseignes sont aujourd'hui<br />

sensibles à l’environnement, c’est pourquoi on<br />

ne peut pas non plus parler <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>, mais plutôt<br />

d’une véritable conscience écologique. Le plus<br />

important, c’est <strong>de</strong> vivre dans un intérieur sain<br />

et dépourvu <strong>de</strong> substances toxiques. Il ne s’agit<br />

donc pas <strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r à un effet <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>, mais <strong>de</strong><br />

songer honorablement à sa planète, et surtout<br />

à son environnement proche”, conclut Martine<br />

Blanchard.<br />

Ainsi, même si une partie <strong>de</strong>s producteurs ne<br />

suivent pas encore les... écologiques et que la<br />

déco-écolo n’en soit qu’à son prémisse, et il est<br />

important <strong>de</strong> pouvoir la situer correctement: elle<br />

ne doit pas être un effet <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>, mais une prise<br />

<strong>de</strong> conscience qui se traduit dans une recherche<br />

<strong>de</strong> produits écologiques avec <strong>de</strong>s garanties et<br />

une fin <strong>de</strong> vie assurée pour ces produits-là.<br />

convergence #3


Pratique<br />

Labels<br />

Respect <strong>de</strong> la nature et développement<br />

durable, „La<strong>de</strong>co” propose <strong>de</strong>s<br />

„productions référencées”. Cela signifie<br />

qu’aucun fabricant référencé ne<br />

touche à la forêt naturelle. Toutes les<br />

productions sont issues <strong>de</strong> forêts <strong>de</strong><br />

replantation. Les bois achetés pour la<br />

production <strong>de</strong>s meubles proviennent<br />

exclusivement <strong>de</strong>s circuits officiels<br />

gérant les forêts, et ce pour chaque<br />

pays concerné.<br />

Comment reconnaître ces produits?<br />

La marque NF Environnement, repose<br />

sur quinze critères écologiques. Les<br />

labels et certifications PEFC (Pan European<br />

Forest Council) et FSC (Forest<br />

Stewardship Council) garantissent<br />

la provenance du bois, issu <strong>de</strong> forêts<br />

gérées <strong>de</strong> façon durable. Les normes<br />

ISO 14001 et autres sont délivrées<br />

à <strong>de</strong>s entreprises engagées dans<br />

une démarche environnementale. A<br />

noter: l’apparition <strong>de</strong> l’Ecolabel Bois<br />

<strong>de</strong> Bourgogne.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Le père Noël lui-même<br />

ne s'y trompera pas,<br />

il repèrera au premier<br />

coup d'oeil ce foyer<br />

domestique qui brûle<br />

le plus écologique <strong>de</strong>s<br />

biocarburants, l'éthanol.<br />

Inutile désormais <strong>de</strong><br />

couper <strong>de</strong>s arbres!<br />

Structure aluminium,<br />

verre, marbre et pierre<br />

dépolie pour une diffusion<br />

optimale <strong>de</strong> la chaleur. Le<br />

modèle GF-11, 498 euros.<br />

www.planika<strong>de</strong>cor.com.<br />

„Putem într-a<strong>de</strong>văr discuta <strong>de</strong>spre o<br />

tendință și un fenomen <strong>de</strong> modă, însă<br />

artiștii nu o urmează încă majoritar, ei<br />

fiind mai <strong>de</strong>grabă interesați în crearea <strong>de</strong><br />

obiecte atemporale. în plus, este dificil să<br />

avem o opinie justă asupra acestui fenomen<br />

având în ve<strong>de</strong>re noutatea lui, încă<br />

nu știm foarte bine care sunt consecințele<br />

utilizării unor anumite materiale<br />

consi<strong>de</strong>rate ecologice și cum vor reacționa<br />

aceste materiale în timp”, adaugă Martine<br />

Blanchard.<br />

Dacă „Alter Mundi” este una dintre primele<br />

mărci care a propus pe piață obiecte<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>corație și <strong>de</strong>sign etic, noi actori și<br />

noi stiluri au apărut pe această piață.<br />

Actor al economiei solidare în Franța,<br />

Déco<br />

„La Compagnie du Commerce Equitable”<br />

propune pe piață o selecție <strong>de</strong> mobile și<br />

<strong>de</strong> obiecte <strong>de</strong>corative <strong>de</strong> inspirație „etnică<br />

șic”. Pe <strong>de</strong> altă parte, „Up&Up” continuă să<br />

găsească rimă între etic și etnic cu obiecte<br />

provenite direct <strong>de</strong> la producătorii artizani<br />

din Sud (seturi <strong>de</strong> masă cu flori <strong>de</strong> cocos,<br />

vaze <strong>de</strong> aluminiu din India și oglinzi din<br />

alge împletite din Bangla<strong>de</strong>sh). Astfel,<br />

chiar dacă există încă producători care<br />

nu se preocupă <strong>de</strong> ecologie și chiar dacă<br />

<strong>de</strong>corația ecologică nu este încă foarte<br />

avansată, este important ca ea să fie<br />

corect înțeleasă: nu un fenomen efemer<br />

<strong>de</strong> modă, ci o conștientizare care se traduce<br />

prin cercetare și căutare <strong>de</strong> produse<br />

ecologice cu garanții și un sfârșit <strong>de</strong> viață<br />

care respectă mediul înconjurător.<br />

Deco<br />

55


Cronică<br />

56<br />

La chronique<br />

par BenoIt leClerCq<br />

Crise <strong>de</strong> foi<br />

Criză <strong>de</strong> încre<strong>de</strong>re<br />

În împrejurările actuale <strong>de</strong><br />

agitaţie generală ale pieţelor<br />

financiare, cu greu stăpânită<br />

<strong>de</strong> intervenţiile masive ale<br />

Statelor, este momentul să<br />

ne punem întrebări asupra<br />

circumstanţelor imobiliare şi<br />

americane ale acestei crize,<br />

fără ca acestea să disimuleze<br />

cauzele veritabile în spatele<br />

marii zugrăveli mondiale<br />

Putem observa în sistemul <strong>de</strong> subprimes<br />

un simplu element initiator al marasmului<br />

actual. Este vorba <strong>de</strong> un credit ipotecar însoţit<br />

<strong>de</strong> o dobândă variabilă, fără garanţii, în care<br />

locuinţa celui care împrumută banii joacă<br />

rol <strong>de</strong> gaj. După acordarea acestor credite<br />

la persoane cu venituri mo<strong>de</strong>ste, băncile și<br />

organismele <strong>de</strong> credit au „securizat” aceste<br />

rate <strong>de</strong>cupându-le în obligațiuni care au fost<br />

Dans un climat <strong>de</strong> débâcle <strong>de</strong>s marchés<br />

contenu à grand peine par les interventions<br />

massives <strong>de</strong>s États, il convient <strong>de</strong><br />

s’interroger, certes, sur les circonstances immobilières<br />

et étasuniennes <strong>de</strong> cette crise, mais celles-ci<br />

ne doivent pas agir tel un écran <strong>de</strong> fumée<br />

en nous faisant occulter les véritables causes dissimulées<br />

<strong>de</strong>rrière la tapisserie du mon<strong>de</strong>.<br />

On peut en effet voir dans le système <strong>de</strong>s subprimes<br />

un simple déclencheur du marasme actuel.<br />

Il s’agit d’un crédit hypothécaire assorti d’un taux<br />

d’intérêt variable, sans garantie, gagé sur le logement<br />

<strong>de</strong> l’emprunteur. Après avoir octroyé ces<br />

prêts à <strong>de</strong>s ménages mo<strong>de</strong>stes, les banques et organismes<br />

<strong>de</strong> crédit ont titrisé ces créances en les<br />

découpant en obligations qui ont été mélangées à<br />

<strong>de</strong> multiples actifs financiers. Lorsque l’hiver fut<br />

venu et que le taux d’intérêt pour certains ménages<br />

passa <strong>de</strong> 1 à 8 %, l’insolvabilité <strong>de</strong>vint collec-<br />

amestecate cu alte multiple active financiare.<br />

La sosirea iernii, dobânda pentru unii dintre<br />

datornici a crescut <strong>de</strong> la 1 la 8% și fenomenul<br />

<strong>de</strong> insolvabilitate a <strong>de</strong>venit colectiv. Revânzarea<br />

bunurilor imobiliare a <strong>de</strong>venit imposibilă,<br />

prețurile au scăzut foarte mult și impreună<br />

cu ele cursul titlurilor Metoda care consistă<br />

în a continua <strong>de</strong> a ascun<strong>de</strong> aceste titluri fără<br />

valoare printre celelalte între active financiare<br />

complexe și oculte poartă un nume: este vorba<br />

<strong>de</strong> furt. Faptul că aceste produse financiare<br />

se „schimbă” la scară planetară datorită informaticii<br />

a avut ca rezultat o contagiune extrem<br />

<strong>de</strong> rapidă și a atins băncile. Prin propriile lor<br />

îndoieli și lipsă <strong>de</strong> încre<strong>de</strong>re în celelalte bănci,<br />

ele au început să frâneze schimburile pe piața<br />

interbancară și în consecință, creditele acordate<br />

întreprin<strong>de</strong>rilor. Criza <strong>de</strong> solvabilitate bancară a<br />

început să fie acompaniată <strong>de</strong> o criză puternică<br />

<strong>de</strong> lichidități<br />

Benoit Leclercq,<br />

professeur<br />

<strong>de</strong> Sciences<br />

Économiques et<br />

Sociales, Lycée<br />

Hugues Capet, Senlis<br />

tive, ce qu’un tel système ne peut supporter. Les<br />

biens immobiliers ne trouvèrent pas preneurs, les<br />

prix chutèrent, ainsi que les cours <strong>de</strong>s titres. La<br />

pratique qui consista à partir <strong>de</strong> cette époque à<br />

continuer <strong>de</strong> dissimuler ces titres désormais sans<br />

valeur parmi <strong>de</strong>s paniers d’actifs complexes et occultes<br />

porte un nom: c’est du vol.<br />

Ces produits financiers s’échangeant à l’échelle<br />

planétaire à la vitesse informatique, la contagion<br />

fut rapi<strong>de</strong> et toucha ceux qui en avaient mangé<br />

le plus: les banques. Doutant d’elles-même et <strong>de</strong>s<br />

autres, elles limitèrent leurs échanges sur le marché<br />

interbancaire et donc les crédits aux entreprises.<br />

La crise <strong>de</strong> solvabilité bancaire s’accompagna<br />

d’une crise <strong>de</strong> liquidité. La récession est à nos<br />

portes. La confiance est en berne. Les marchés<br />

s’effondrent. Voilà la rhétorique bien huilée que<br />

l’on nous sert à l’envi pour expliquer le pourquoi<br />

du comment.<br />

Le mal prend ses racines plus profondément, dans<br />

la déconnexion <strong>de</strong> l’économie financière vis-à-vis<br />

<strong>de</strong> l’économie réelle. Les entreprises créent <strong>de</strong>s<br />

actions et <strong>de</strong>s obligations pour financer leur activité,<br />

mais ces titres une fois émis ont une vie propre.<br />

Leur valeur est ballottée en fonction <strong>de</strong> l’idée<br />

tout à fait subjective que les offreurs et les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs<br />

se font <strong>de</strong> leur bonification. Olivier Go<strong>de</strong>chot<br />

rappelle avec discernement le „bazar <strong>de</strong> la<br />

rationalité” dans les sociétés financières et les salles<br />

<strong>de</strong> marché <strong>de</strong>s banques, où l’on utilise notamment<br />

l’astrologie comme technique <strong>de</strong> prévision !<br />

Les Bruno Kerviel y sont légion et boursicotent<br />

avec votre argent comme ils l’ont appris sur les<br />

bancs <strong>de</strong> l’université, avec la bénédiction <strong>de</strong> leur<br />

hiérarchie et <strong>de</strong>s pouvoirs publics. Il suffit que ces<br />

spéculateurs institutionnalisés qui manipulent<br />

<strong>de</strong>s sommes extravagantes anticipent <strong>de</strong>s hausses<br />

pour qu’elles se produisent dans un délire autoréalisateur.<br />

Ces bulles spéculatives n’ont d’autres<br />

fon<strong>de</strong>ments qu’elles-mêmes. La spéculation ne<br />

choque pas seulement la morale laborieuse qu’on<br />

nous distille en ces temps <strong>de</strong> rigueur salariale, elle<br />

dicte sa loi plus puissamment que ne le feraient<br />

les États. Elle est imprévisible et omnivore. Un<br />

beau matin, elle génère une hausse inconsidérée<br />

convergence #3


du prix <strong>de</strong>s biens alimentaires à l’échelle mondiale,<br />

provoquant ainsi la famine supplémentaire<br />

<strong>de</strong> dizaines <strong>de</strong> millions d’individus. Un autre jour<br />

en Roumanie, elle se saisit du leu comme d’un<br />

nouveau jouet pour s’empresser <strong>de</strong> déprécier la<br />

<strong>de</strong>vise nationale. On est très loin <strong>de</strong> préoccupations<br />

liées au plein emploi ou au développement.<br />

L’annonce d’un plan <strong>de</strong> licenciement fait mécaniquement<br />

augmenter le cours d’une action.<br />

L’irresponsabilité le dispute à l’inutile. Même le<br />

credo libéral du capitalisme financier, l’allocation<br />

optimale <strong>de</strong>s ressources, encourageant la libre<br />

circulation <strong>de</strong>s fonds à l’échelle planétaire pour<br />

qu’ils profitent aux investisseurs les plus efficaces,<br />

ne peuvent la justifier. Dans ce cas, pourquoi<br />

refuser la taxe Tobin qui permet <strong>de</strong> séparer<br />

le bon grain <strong>de</strong> l’ivraie? Elle ne pénalise pas les<br />

investisseurs, mais dissua<strong>de</strong> ceux qui échangent<br />

le même dollar quarante fois dans une journée.<br />

Cette situation ne s’impose pas à nous comme<br />

la loi <strong>de</strong> la pesanteur, elle fait l’objet d’un choix.<br />

Choix <strong>de</strong>s États, il y a 30 ans, d’ouvrir la boîte <strong>de</strong><br />

Pandore en libéralisant les marchés <strong>de</strong> capitaux<br />

pour financer leurs <strong>de</strong>ttes, <strong>de</strong> subir une pression<br />

fiscale et sociale à la baisse par la mise en<br />

concurrence <strong>de</strong>s pays. Penser l’économie autrement<br />

relève parfois du crime <strong>de</strong> lèse-majesté.<br />

Serions-nous parvenus à la fin <strong>de</strong> l’histoire? Notre<br />

idéal est-il atteint? La réaction <strong>de</strong>s pouvoirs<br />

publics à la crise actuelle est éloquente. Le signe<br />

le plus fort reste pour l’auteur <strong>de</strong> ces lignes<br />

la nationalisation bancaire au pays <strong>de</strong> l’oncle<br />

Sam, et l’interdiction <strong>de</strong> vente à découvert édictée<br />

au mois d’octobre par l’Autorité <strong>de</strong>s Marchés<br />

Financiers. Une telle autorité existe donc!<br />

La nécessité <strong>de</strong> sauver le système bancaire a soudainement<br />

permis <strong>de</strong> débloquer <strong>de</strong>s milliers <strong>de</strong><br />

milliards <strong>de</strong> dollars. Cette dépense nouvelle présentée<br />

hier comme inconcevable, antieuropéenne<br />

et j’en passe, est <strong>de</strong>venue réalité. Ceux-là même<br />

qui nous enseignent le dogme non-interventionniste<br />

et le mythe du marché autorégulateur nous<br />

préviennent d’un ton professoral : les circonstan-<br />

novembre 2008 no embrie<br />

ces l’exigent!<br />

La faim dans le mon<strong>de</strong> touche un milliard d’êtres<br />

humains d’après le rapport <strong>de</strong>s Nations Unies daté<br />

du mois d’octobre...<br />

Mais Jean-Pierre Gaillard, le monsieur rigolo qui<br />

énonce à perdre haleine les cotations boursières<br />

sur France Info vous le dira: „le rôle <strong>de</strong>s journalistes<br />

n’est pas <strong>de</strong> mettre <strong>de</strong> l’huile sur le feu”. Il<br />

faut aller <strong>de</strong> l’avant.<br />

De toute façon, ça y est, l’incendie est éteint, voilà<br />

la confiance revenue. Tout va bien à nouveau.<br />

Recesiunea bate la ușă. Iată pe scurt explicația<br />

la întrebările „<strong>de</strong> ce?” și „cum?”.<br />

însă rădăcinile sunt mult mai profun<strong>de</strong>:<br />

economia financiară este total <strong>de</strong>conectată<br />

<strong>de</strong> economia reală. întreprin<strong>de</strong>rile creează<br />

acțiuni și obligațiuni pentru a-și putea finanța<br />

activitățile, însă acestea trăiesc autonom față<br />

<strong>de</strong> cei care le-au creat. Valoarea lor se schimbă<br />

în funcție <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i cât se poate <strong>de</strong> subiective<br />

pe care ofertanții și cei care cumpără le au<br />

asupra eventualei lor rentabilități. Olivier<br />

Go<strong>de</strong>chot reamintește „bazarul raționalității”<br />

din societățile financiare și din sălile <strong>de</strong> piață<br />

ale băncilor. Este suficient ca speculanții<br />

instituționali care manipulează sume<br />

extravagante să anticipeze creșteri pentru<br />

ca acestea să aibă loc într-un <strong>de</strong>lir total fără<br />

un fundament solid și real. într-o bună zi,<br />

generează creșteri consi<strong>de</strong>rabile <strong>de</strong> prețuri<br />

pentru bunurile alimentare la nivel mondial,<br />

provocând foametea a milioane <strong>de</strong> persoane.<br />

într-o altă zi, în România, ia moneda locală<br />

ca pe o jucărie nouă și o <strong>de</strong>preciază. Suntem<br />

foarte <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> a ne gândi la <strong>de</strong>plina<br />

ocupare a forței <strong>de</strong> muncă sau la <strong>de</strong>zvoltare.<br />

Anunțurile făcute <strong>de</strong>spre planuri <strong>de</strong> conce-<br />

„La parabole <strong>de</strong>s aveugles”,<br />

Pieter Brueghel le Jeune.<br />

Peinture qui fait référence<br />

à la parabole du Christ<br />

adressée aux Pharisiens:<br />

"Si un aveugle gui<strong>de</strong> un<br />

aveugle, tous les <strong>de</strong>ux<br />

tomberont dans un trou".<br />

Chronique<br />

diere au ca rezultat pur matematic creșterea<br />

cursului acțiunilor pentru întreprin<strong>de</strong>rile care<br />

concediază. Nici măcar i<strong>de</strong>ologia liberală a<br />

capitalismului financiar, <strong>de</strong> alocare optimă a<br />

resurselor și care încurajează libera circulație<br />

<strong>de</strong> fonduri la nivel planetar în așa fel încât să<br />

<strong>de</strong>vină o sursă <strong>de</strong> profit pentru investitorii cei<br />

mai eficienți nu ajunge ca să justifice acest fenomen.<br />

în acest caz, taxa Tobin nu penalizează<br />

investitorii, însă îi <strong>de</strong>scurajează pe toți cei care<br />

sunt ocupați în a schimba același dolar <strong>de</strong><br />

patruzeci <strong>de</strong> ori pe zi.<br />

Această situație nu este inevitabilă, ci este<br />

vorba <strong>de</strong> o alegere. Cea pe care au făcut-o<br />

Statele Unite, acum 30 <strong>de</strong> ani, prin eliberarea<br />

piețelor <strong>de</strong> capital pentru a-și rambursa<br />

datoriile, pentru a scă<strong>de</strong>a presiunea fiscală<br />

și socială prin intermediul fenomenului <strong>de</strong><br />

concurență între țări. Semnul cel mai puternic<br />

rămâne naționalizarea băncilor în State și<br />

interzicerea vânzărilor fără acoperire aplicată<br />

în luna octombrie <strong>de</strong> către Autoritatea Piețelor<br />

Financiare. Nevoia <strong>de</strong> a salva sistemul bancar a<br />

permis dintr-o dată eliberarea, imposibilă ieri,<br />

a mii <strong>de</strong> miliar<strong>de</strong> <strong>de</strong> dolari, <strong>de</strong>vine azi o realitate.<br />

Oricum, incendiul este stins și încre<strong>de</strong>rea<br />

revine. Totul este din nou în regulă.<br />

Cronică<br />

57


Opinii<br />

<strong>de</strong> lIvIu Capșa<br />

Ţara Murăturilor<br />

Istoria noastră veche ne-a învăţat că românul<br />

este frate cu codrul. În gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> ru<strong>de</strong>nie<br />

la fel <strong>de</strong> apropiate ar trebui plasate,<br />

mergând pe linia serviciilor reciproc avantajoase,<br />

după cum glăsuia o sintagmă cândva la<br />

mare modă, şi Marea Neagră, şi Delta Dunării,<br />

şi Munţii Carpaţi. De fapt, românul se află într-o<br />

relaţie cordială cu toate formele <strong>de</strong> relief<br />

înfrăţite în spaţiul carpato-danubio-pontic. Întreaga<br />

natură mioritică s-a pus în slujba sentimentului<br />

românesc al comunicării cu un biotop<br />

binecuvântat. Din altă parte ne-au venit nouă<br />

necazurile, iar, uneori, ni le-am creat şi singuri.<br />

Desigur, nu dintr-un viciu masochist, ci din<br />

prea multă imaginaţie altoită pe o prea puţină<br />

adaptare la realitate. Adică, prea cunoscuta poveste<br />

a diferenţei dintre teorie şi practică. De,<br />

fire <strong>de</strong> poet, românul! Cele mai virile proiecte îi<br />

eşuează în reverii. Sau în viziuni, în prognoze şi,<br />

mai nou, în programe <strong>de</strong> guvernare.<br />

Dar să ne întoarcem la subiect. După ce s-a<br />

înfrăţit cu codrul, mai nou, românul, îmboldit<br />

<strong>de</strong> un pragmatism <strong>de</strong> nevoie, şi-a extins aria<br />

relaţiilor privilegiate. De pildă, în prag <strong>de</strong> iarnă,<br />

are o atracţie <strong>de</strong>osebită pentru legumele găzduite<br />

temporar în recipienţi <strong>de</strong> forme şi mărimi diferite,<br />

<strong>de</strong> la borcane şi putinici, la bidoane şi butoaie.<br />

Legumă acrită în suc propriu, iată simbolul<br />

sub care vor fiinţa <strong>de</strong> acum înainte, până la<br />

primăvara izbăvitoare, bucătăriile, cămările, <strong>de</strong>baralele,<br />

balcoanele, pivniţele şi beciurile <strong>de</strong> pe<br />

cuprinsul patriei.<br />

Mai nou, aflăm din ziare că murătura românescă<br />

a atins statutul <strong>de</strong> marfă pentru export. Alături<br />

<strong>de</strong> broaşte, melci şi ghebe <strong>de</strong> pădure, ea va da<br />

măsura forţei noastre economice <strong>de</strong> mari exportatori<br />

pe piaţa occi<strong>de</strong>ntală, netezindu-ne<br />

drumul, cam plin <strong>de</strong> hârtoape în rest, spre mult<br />

visatul statut <strong>de</strong> economie natural-funcţională<br />

<strong>de</strong> piaţă.<br />

Voioşia bucălată a gogoşarului, isteţimea<br />

crocantă a castraveţilor, generozitatea multiplicată<br />

a conopi<strong>de</strong>i, vigilenţa exagerată a ar<strong>de</strong>ilor,<br />

utilitatea convertită a gogonelei şi, peste toţi<br />

şi toate, retorica inepuizabilă a verzei vor rescrie,<br />

timp <strong>de</strong> câteva luni, epopeea sfârşitului şi<br />

începutului <strong>de</strong> an.<br />

novembre 2008 no embrie<br />

Document transmis<br />

Vor că<strong>de</strong>a stele şi burse celebre, imperii se vor<br />

împuţina, speranţe şi pronosticuri se vor nărui,<br />

vor secătui bugete şi fonduri europene, vor <strong>de</strong>misiona<br />

consilieri şi miniştri, vor pieri ministere,<br />

dar murătura românească va fi <strong>de</strong> neclintit,<br />

singura certitudine într-o lume atât <strong>de</strong> nesigură.<br />

Unica prietenă într-un univers potrivnic. Se cuvine,<br />

aşadar, să-i omagiem fi<strong>de</strong>litatea neînvinsă<br />

<strong>de</strong> frigul apartamentelor, să-i aplaudăm solitudinea<br />

în care îşi face datoria pe masa golaşă a<br />

românului, să-i cinstim perseverenţa cu care ne<br />

împinge înainte o viaţa tot mai obosită.<br />

Cât timp are murătura alături, românul poate<br />

visa liniştit la viitoarea întâlnire cu frăgezimea<br />

primăvăratică a urzicii.<br />

Le pays <strong>de</strong>s muraturi*<br />

Un vieux proverbe affirme que le roumain<br />

est „Frère <strong>de</strong> la Forêt”. Il faudrait considérer,<br />

à la lumière <strong>de</strong>s services réciproquement<br />

consentis, que le même gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> parenté<br />

s’applique à la Mer Noire au Delta du<br />

Danube, et aux Carpates. En fait, le roumain<br />

cultive <strong>de</strong>s relations cordiales avec<br />

toutes les formes <strong>de</strong> relief <strong>de</strong> son pays.<br />

Toute la nature se met à la disposition<br />

du sentiment roumain <strong>de</strong> bienveillante<br />

communion avec un biotope riche et bien<br />

portant. Les malheurs du roumain, quand<br />

ils ne sont pas créés par lui, viennent<br />

toujours d’ailleurs. Bien sûr, il ne les crée<br />

pas par masochisme, mais par un surplus<br />

d’imagination doublée d’un manque<br />

d’adaptation aux réalités <strong>de</strong> la vie. Trop<br />

<strong>de</strong> théorie, pas assez <strong>de</strong> pragmatisme:<br />

c’est la rengaine habituelle du roumain. Il<br />

est poète dans l’âme! Les projets les plus<br />

virils finissent tous en rêverie... ou bien en<br />

visions, en prévisions et plus récemment<br />

en programmes gouvernementaux.<br />

Mais revenons à nos moutons. A l’approche<br />

<strong>de</strong> l’hiver, il sent une attraction<br />

Liviu Capșa<br />

este scriitor, membru<br />

al Uniunii Scriitorilor<br />

din România, avocat<br />

în Baroul București. În<br />

2005 a obținut premiul<br />

USR pentru volumul<br />

<strong>de</strong> versuri „Sinuci<strong>de</strong>re<br />

cu crini”<br />

spéciale pour les légumes temporairement<br />

entreposés dans <strong>de</strong>s récipients <strong>de</strong> formes<br />

et <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>urs différentes, <strong>de</strong>s petits pots<br />

à confiture, jusqu’aux bidons et même<br />

aux fûts. Le légume en saumure, voilà le<br />

nouvel étendard qui va flotter, jusqu’au<br />

printemps libérateur, au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> toutes<br />

les cuisines, les débarras, les balcons et les<br />

caves <strong>de</strong> Roumanie.<br />

Désormais, la muratura est <strong>de</strong>venue article<br />

d’exportation, avec les grenouilles, les<br />

escargots et les champignons, ouvrant la<br />

voie <strong>de</strong> l’économie locale vers un statut <strong>de</strong><br />

grand exportateur mondial!<br />

Les étoiles exploseront en supernovas, les<br />

bourses <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s capitales s’effondreront,<br />

les empires tomberont en ruine,<br />

les budgets et les fonds européens se<br />

volatiliseront, mais la muratura roumaine<br />

restera imperturbable, seule certitu<strong>de</strong><br />

dans un mon<strong>de</strong> en continuelle mutation.<br />

Temps que la muratura est à ses côtés,<br />

le roumain peut rêver en toute quiétu<strong>de</strong><br />

aux retrouvailles printanières avec l’autre<br />

symbôle <strong>de</strong> sa cuisine: l’ortie.<br />

* muratura – Accompagnement traditionnel roumain à base <strong>de</strong> légumes divers marinés, généralement<br />

consommées en hiver.<br />

Opinions<br />

59


Bloc-notes<br />

Stéphane Laurent<br />

est journaliste et l'auteur<br />

<strong>de</strong> fictions radiophoniques<br />

pour la RTBF<br />

Au début <strong>de</strong>s années 1990, un artiste contemporain<br />

avait connecté un yucca d’appartement<br />

à un système qui lui permettait d’envoyer<br />

<strong>de</strong>s ordres d’achat et <strong>de</strong> vente en bourse <strong>de</strong><br />

façon aléatoire. Au bout d’un an – durée <strong>de</strong> l’expérience<br />

– il est apparu que la plante n’avait pas perdu<br />

d’argent... Cette anecdote, rapportée par le critique<br />

d’art Nicolas Bourriaud sur l’antenne <strong>de</strong> France Inter,<br />

illustre bien le rôle salutaire dévolu à la culture:<br />

celui d’aiguillon <strong>de</strong> notre routine, <strong>de</strong> remise en cause<br />

<strong>de</strong> nos certitu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> réfraction du mon<strong>de</strong>.<br />

Mais la culture a un coût. Certes, le mécénat privé<br />

existe: on peut citer les exemples du Français Marc<br />

Ladreit <strong>de</strong> Lacharrière, patron du groupe financier<br />

Fimalac, qui soutient musées et création théâtrale<br />

contemporaine, ou <strong>de</strong> l’industriel allemand Reinhold<br />

Würth, qui a créé une douzaine <strong>de</strong> musées d’art<br />

mo<strong>de</strong>rne à travers l’Europe. Ces initiatives <strong>de</strong>meurent<br />

toutefois éparses et anecdotiques et le soutien<br />

à la culture relève la plupart du temps <strong>de</strong>s financements<br />

publics. Du reste, cette relation n’est pas<br />

nouvelle: la Comédie-Française, créée par Louis XIV,<br />

ou le musée du Louvre, fondé en 1793 par la République<br />

française, en sont d’illustres exemples. Vécue<br />

aujourd’hui à l’échelle européenne, cette question<br />

constitue un enjeu considérable. Les enfants <strong>de</strong> l’Europe<br />

actuelle ne sont-ils pas les héritiers d’Homère,<br />

<strong>de</strong> Shakespeare et <strong>de</strong> Michel-Ange? Un tel ciment ne<br />

vaut-il pas mieux que les fluctuations économiques?<br />

Nous évoquions <strong>de</strong>rnièrement dans ces pages la nécessité<br />

<strong>de</strong> considérer l’Europe autrement que comme<br />

Stéphane Laurent<br />

Homère, Shakespeare et Michel-Ange<br />

Homer, Shakespeare și Michelangelo<br />

La începutul anilor 1990, un artist contemporan a conectat<br />

un yucca <strong>de</strong> apartament la un sistem care îi permitea<br />

să trimită ordine <strong>de</strong> cumpărare şi <strong>de</strong> vânzare la bursă în<br />

mod aleatoriu. După un an – durata experimentului – s-a dovedit<br />

că planta nu a pierdut bani... Această întâmplare, povestită<br />

<strong>de</strong> către criticul <strong>de</strong> artă Nicolas Bourriaud pe un<strong>de</strong>le <strong>de</strong> radio<br />

ale postului France Inter, ilustrează foarte bine rolul salvator al<br />

culturii: acela <strong>de</strong> scoatere din rutină, <strong>de</strong> re-punere în discuţie a<br />

certitudinilor noastre, <strong>de</strong> oglindă a lumii. Însă cultura are un preţ.<br />

Desigur, există mecenatul privat: se pot cita aici exemplele francezului<br />

Marc Madreit <strong>de</strong> Lacharrière, patron al grupului financiar<br />

Fimalac, care sponsorizează muzee şi creaţii teatrale contemporane,<br />

sau cel al industriaşului german Reinhold Würth, care a creat<br />

o duzină <strong>de</strong> muzee <strong>de</strong> artă mo<strong>de</strong>rnă peste tot în Europa. Aceste<br />

iniţiative sunt totuşi rare şi anecdotice, iar susţinerea culturii este<br />

în cea mai mare parte a timpului atribuită finanţărilor publice.<br />

une bureaucratie supranationale et <strong>de</strong> lui donner du<br />

sens. La concrétisation <strong>de</strong> ce projet aussi ambitieux<br />

qu’indispensable rési<strong>de</strong> notamment dans l’importance<br />

que l’on voudra bien accor<strong>de</strong>r à la culture, synonyme<br />

<strong>de</strong> transfiguration du réel. Il existe d’ailleurs<br />

à ce sujet une véritable attente: en juin 2004 paraissait<br />

dans le journal Le Mon<strong>de</strong> un vibrant appel d’artistes<br />

en faveur d’une Europe fondée sur sa culture,<br />

signé par <strong>de</strong>s personnalités aussi emblématiques que<br />

Maurice Béjart, Patrice Chéreau, Jordi Savall, Amin<br />

Maalouf ou Wislawa Szymborska.<br />

Or, il semble que cette attente ne soit pour l’heure<br />

que très partiellement comblée. Les programmes<br />

européens dédiés à la culture représentent environ<br />

130 millions d’euros par an, soit 0,12 % du budget<br />

communautaire – moins <strong>de</strong> 30 centimes par habitant.<br />

Et si 2008 a été promue année européenne du<br />

dialogue interculturel, le montant <strong>de</strong> 10 millions<br />

d’euros réservé à cette heureuse initiative fait bien<br />

pâle figure comparé aux sommes astronomiques englouties<br />

récemment – avec le succès que l’on sait –<br />

dans la spéculation financière…<br />

Il convient donc <strong>de</strong> choisir ses priorités et <strong>de</strong> réaffirmer<br />

sans cesse l’importance capitale du développement<br />

culturel en Europe et donc <strong>de</strong> son financement.<br />

Même s’il est bon <strong>de</strong> rappeler aussi que l’art<br />

sait quoi qu’il arrive s’affranchir <strong>de</strong>s cadres imposés<br />

et qu’il trouve toujours une voie, y compris dans les<br />

pires dictatures. Pablo Neruda, Alexandre Soljenitsyne<br />

ou Lounès Matoub en sont – entre beaucoup<br />

d’autres – l’illustration archétypale.<br />

Bloc-notes<br />

De altfel, aceste legături nu sunt o noutate: Comedia Franceză,<br />

creată <strong>de</strong> către Ludovic XIV, sau muzeul Luvru, fondat în 1793 <strong>de</strong><br />

către Republica Franceză, sunt două exemple celebre.<br />

La scară europeană, acest obiectiv este consi<strong>de</strong>rabil. Copiii Europei<br />

<strong>de</strong> azi nu sunt ei moştenitorii lui Homer, ai lui Shakespeare<br />

şi ai lui Michelangelo? Nu cumva această moştenire este mai<br />

importantă <strong>de</strong>cât orice fluctuaţie economică?<br />

Or, se pare că această aşteptare nu primeşte până acum <strong>de</strong>cât<br />

răspunsuri parţiale. Programele europene <strong>de</strong>dicate culturii<br />

reprezintă în jur <strong>de</strong> 130 <strong>de</strong> milioane <strong>de</strong> Euro pe an, adică 0,12%<br />

din budgetul comunitar – mai puţin <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> cenţi pe cap <strong>de</strong> locuitor.<br />

Din fericire, arta ştie, indiferent <strong>de</strong> circumstanţe, să se afirme în<br />

afara cadrelor impuse, inclusiv în contextul celor mai teribile regimuri<br />

dictatoriale. Pablo Neruda, Alexandru Soljeniţîn sau Lounes<br />

Matoub sunt doar cateva arhetipuri celebre.<br />

60 convergence #3


Editură și Tipografie<br />

Noi vă imprimăm succesul!<br />

RO 300551 Timișoara | Str. Alexandru Vaida Voievod FN<br />

Tel/Fax: + 4 (0256) 293 809 | artpress@artpress.com.ro<br />

Château <strong>de</strong> l’Ile vous invite à découvrir<br />

A 10 minutes <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, laissez-vous charmer par le calme et la sérénité <strong>de</strong> cette Ile <strong>de</strong> bien-être.<br />

Découvrez son hôtellerie 4 étoiles, ses restaurants et son spa, au cœur d’une nature préservée.<br />

Le Château <strong>de</strong> l’Ile vous accueille également pour vos manifestations professionnelles et privées<br />

avec ses 12 salles entièrement équipées et son parc verdoyant.<br />

En décembre, le Château <strong>de</strong> l’Ile vous invite dans son cadre d’exception<br />

à profi tez <strong>de</strong> la magie <strong>de</strong> Noël : soirées féeriques, menus festifs, idées-ca<strong>de</strong>aux...<br />

retrouvez vite tout le programme <strong>de</strong>s animations <strong>de</strong> fi n d’année<br />

www.chateau-ile.com<br />

Château <strong>de</strong> l’Ile - 4 quai Heydt - 67540 <strong>Strasbourg</strong> Ostwald<br />

Tél. 03 88 66 85 00 - ile@gran<strong>de</strong>setapes.fr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!