Convergente nr. 3 - Centre Roumain de Strasbourg
Convergente nr. 3 - Centre Roumain de Strasbourg
Convergente nr. 3 - Centre Roumain de Strasbourg
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Publication trimestrielle du <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>/Publicație trimestrială a Centrului Român <strong>de</strong> la <strong>Strasbourg</strong> www.centre-roumain.fr<br />
Interviu<br />
Ana Blandiana<br />
Salvarea lumii<br />
prin poezie<br />
„Au ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong>s métaphores”, Jean Pierre Alaux<br />
€ 5,50<br />
Les nouvelles tendances en Europe Noi tendinţe în Europa<br />
#3 Novembre/Noiembrie 2008<br />
Traian Ungureanu Propagandă, Mecenat, Șantaj<br />
Christian Harbulot Intelligence et guerre économique<br />
Benoît Leclercq Crise <strong>de</strong> foi<br />
Dosar<br />
Cultura − Cenuşăreasa<br />
bugetului <strong>de</strong> stat<br />
Dossier<br />
La Culture, Cendrillon du budget d’Etat<br />
Reportaj<br />
Salvamont, Non Stop<br />
Reportage Au coeur <strong>de</strong>s Carpathes
Editorial<br />
Traian Ungureanu<br />
Scriitor și journalist.<br />
Ultimul său volum<br />
„Olimpia în exil” a<br />
apărut la editura<br />
Humanitas,<br />
august 2008<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Traian Ungureanu<br />
Propagandă, Mecenat, Şantaj<br />
Există cultură <strong>de</strong> stat? Există, nu e cultură<br />
şi poartă un nume precis: propagandă.<br />
Celălat răspuns rostit în prezenţa acestei<br />
întrebări trimite, <strong>de</strong> asemenea, într-o direcţie dacă<br />
nu străină, atunci net diferită <strong>de</strong> cultură: mecenatul.<br />
Statul obişnuieşte, nu tocmai din plictis, să facă<br />
propagandă, şi nu greşeşte niciodată: propaganda<br />
<strong>de</strong> stat sau <strong>de</strong> partid-stat traduce perfect o pulsiune<br />
politică, un vis sau o fantasmă proiectată raţional<br />
<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologii oficiale sau <strong>de</strong>gajată iraţional <strong>de</strong> sentimente<br />
colective( naţionalismul). Cultura e cu totul<br />
şi cu totul altceva, mult mai sus şi mult mai intim<br />
<strong>de</strong>cât îşi pot vreodată imagina sau <strong>de</strong>cât pot imita<br />
organele şi organizaţiile statului.<br />
Statul poate fi ceva mai util în calitate <strong>de</strong> mecenat<br />
sau sponsor, cum se spune cu o vorbă care trimite<br />
la funcţii administrative şi bine face. Mecenatul <strong>de</strong><br />
stat e prost păzit împotriva revărsării în propagandă.<br />
Excepţiile sunt rare şi, tocmai din acest motiv, bine<br />
cunoscute. Statul poate fi un bun protector al culturii<br />
dar numai şi numai în cazul în care se clasicizează<br />
şi pariază pe patrimoniu sau dacă e complet cucerit<br />
<strong>de</strong> liberalism şi susţine cultura în varianta ei extrem<br />
individuală şi experimentală. Primul caz e circumscris<br />
<strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mismul uneori inflaţionist francez,<br />
al doilea <strong>de</strong> privatizarea finanţării culturale care a<br />
pus „piaţa” americană şi britanică în mâna şi sub<br />
gustul fundaţiilor culturale. Oricum, intervenţia<br />
statului în cultură e o problemă interminabilă şi<br />
aproape niciodată rezolvată <strong>de</strong>cent. Până la urmă,<br />
Propagan<strong>de</strong>, Mécenat, Chantage<br />
La culture d’état existe-t-elle? Elle existe, oui, mais il ne s’agit<br />
pas réellement <strong>de</strong> culture et elle porte un nom précis: la<br />
propagan<strong>de</strong>. L’autre réponse qui pourrait être donnée à<br />
cette question envoie, par ailleurs, dans une direction sinon étrangère,<br />
au moins nettement différente <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> culture: le mécénat.<br />
L’état a l’habitu<strong>de</strong>, non seulement par ennui, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong> la<br />
propagan<strong>de</strong> et ne se trompe jamais: la propagan<strong>de</strong> d’état ou <strong>de</strong> parti<br />
traduit parfaitement une pulsion politique, un rêve ou un fantasme<br />
projeté rationnellement par <strong>de</strong>s idéologies oficielles ou dégagé irationnellement<br />
par <strong>de</strong>s sentiments collectifs (le nationalisme). Tandis<br />
que la culture est quelque chose <strong>de</strong> totalement différent, beaucoup<br />
plus élevé et intime, que peuvent s’imaginer ou l'imiter, les<br />
organes et institutions <strong>de</strong> l’état. L’état peut s’avérer utile en tant<br />
que mécène ou sponsor, comme on aime dire avec <strong>de</strong>s beaux mots<br />
qui ne mènent finalement que vers <strong>de</strong>s simples fonctions administratives.<br />
Le mécènat <strong>de</strong> l’état est mal protégé contre la propagan<strong>de</strong>.<br />
Les exceptions sont rares et bien connues, justement pour<br />
cette raison. L’état peut être un bon protecteur <strong>de</strong> la culture mais<br />
uniquement dans le cas où il parie sur le patrimoine ou alors, s’il<br />
est complètement conquis par le libéralisme et soutient la culture<br />
dans sa variante la plus individuelle et experimentale. Le premier<br />
cas étant limité par l’académisme français qui peut s’avérer parfois<br />
statul dă dovadă <strong>de</strong> gust doar <strong>de</strong> la mare <strong>de</strong>părtare<br />
<strong>de</strong> cultură.<br />
În cazul României, lucrurile stau infinit mai complicat<br />
şi mai mizer. Institutul Cultural Român e<br />
prima victimă a confuziei inutile între cultură şi<br />
participarea statului la cultură. Până la numirea lui<br />
Horia Roman Patapievici la conducerea instituţiei,<br />
ICR a făcut propagandă, pentru că statul român<br />
continua să-şi menţină pretenţia <strong>de</strong> producător <strong>de</strong><br />
cultură. ICR a preluat şi <strong>de</strong>zvoltat, practic, <strong>de</strong>şeurile<br />
naţionale şi icoanele politice voevodale, pe copyright-ul<br />
Secţiei <strong>de</strong> Propagandă a CC al PCR: tulnice,<br />
motive mioritice scufundate în mici, nostalgii rurale<br />
şi,inevitabil, romanţe <strong>de</strong> pansat finalurile <strong>de</strong> paranghelii.<br />
Patapievici a schimbat tot, cu o formulă<br />
simplă: a mutat sincronismul cultural românesc<br />
acolo un<strong>de</strong> îi e locul – pe scena internaţională.<br />
România transmisă <strong>de</strong> ICR a revenit, astfel, acolo<br />
un<strong>de</strong> se face şi se <strong>de</strong>sface cultura majoră. Rezultatul<br />
a fost un scandal resentimentar, ticluit <strong>de</strong> falanga<br />
păşunist-parlamentară PSD-PRM, urmat prompt <strong>de</strong><br />
o reducere <strong>de</strong> buget cu 40% care a permis Primului<br />
Ministru Tăriceanu să creadă că a spart geamurile<br />
Palatului Cotroceni.<br />
Vandalismul acestui gest e mult mai amplu <strong>de</strong>cât ar<br />
lăsa <strong>de</strong> bănuit un act politic stupid. Miza e terapia<br />
statului. Vechea neînţelegere persistă: statul român<br />
a învăţat să dispreţuiască suveran cultura, în timp ce<br />
produce propagandă şi se adoră în rol <strong>de</strong> mecenatşantajist.<br />
inflationniste, et le <strong>de</strong>uxième par la privatisation du financement<br />
<strong>de</strong> la culture qui, en mettant la main sur „le marché” américain et<br />
britannique, arrive à placer celui-ci dans les fondations mêmes <strong>de</strong><br />
la culture. De toute manière, l’intervention <strong>de</strong> l’état dans la culture<br />
est un problème sans fin qui n’est quasiment jamais résolu décemment.<br />
Finalement, l’état fait preuve <strong>de</strong> goût seulement lorsqu’il est<br />
très loin <strong>de</strong> la culture.<br />
Dans le cas <strong>de</strong> la Roumanie, les choses sont infiniment plus compliquées<br />
et désastreuses. L’Institut Culturel <strong>Roumain</strong> est la première<br />
victime <strong>de</strong> l’inutile confusion entre la culture elle-même et la participation<br />
<strong>de</strong> l’état. Avant la nomination <strong>de</strong> Horia Roman Patapievici<br />
à la tête <strong>de</strong> l’institution, ICR a fait <strong>de</strong> la propagan<strong>de</strong>, parce que l’état<br />
roumain continuait à maintenir ses prétentions <strong>de</strong> producteur <strong>de</strong><br />
culture. La Roumanie imagée ensuite par l’ICR est revenue ainsi là<br />
ou se met en place la culture qui compte. Le résultat a été un scandale<br />
orchuestré par la clique paysanne parlementaire et suivi par<br />
une prompte réduction du budget avec moins <strong>de</strong> 40%. La sauvagerie<br />
du geste est beaucoup plus profon<strong>de</strong> qu’un simple et stupi<strong>de</strong> acte<br />
politique. La mise est la thérapie <strong>de</strong> l’état. Et ce vieux malentendu<br />
reste toujours d’actualité: l’état roumain a appris à souverainement<br />
mépriser la culture, pendant qu’il produit <strong>de</strong> la propagan<strong>de</strong> et qu’il<br />
adore jouer le rôle <strong>de</strong> mécène-maître chanteur.<br />
Editorial<br />
1
Intelligence et guerre<br />
économique − interview<br />
avec Christian Harbulot,<br />
Directeur <strong>de</strong> l'Ecole <strong>de</strong><br />
Guerre Economique<br />
p.3<br />
DOSAR CULTURĂ<br />
Cultura − Cenușăreasa<br />
bugetului <strong>de</strong> stat<br />
„Salvarea lumii prin<br />
poezie”, interviu cu Ana<br />
Blandiana<br />
p.30<br />
Cronică <strong>de</strong> Liviu Capșa,<br />
Țara Murăturilor<br />
p.59<br />
Adrian Iorgulescu<br />
tate<br />
OMI OMIE<br />
OSar<br />
ură<br />
Publicație trimestrială în limbile română și franceză*<br />
Magazine trimestriel en langues française et roumaine*<br />
EdiToriAl<br />
01 Propagandă, Mecenat, Şantaj<br />
<strong>de</strong> Traian Ungureanu<br />
ACTUAliTE<br />
03 Christian Harbulot:<br />
intelligence et guerre économique<br />
08 Reportaj<br />
SAlVAMoNT, non stop!<br />
12 Teatru<br />
Festivalul teatrelor europene în românia<br />
ECoNoMiE<br />
16 Buget<br />
Salariul minim, în românia şi în Uniunea Europeană<br />
doSSiEr<br />
18 Impas<br />
Cultura – Cenușăreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />
CUlTUrE<br />
28 Portrait<br />
Catherine durandin<br />
30 Convorbiri<br />
Salvarea lumii prin poezie<br />
32 Literatură<br />
Fănuş N eagu: „literatura este provocată <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong><br />
viață”<br />
34 Art<br />
Picasso et les maîtres<br />
tine<br />
ințe<br />
pinii<br />
*Toate articolele sunt disponibile în ambele limbi, în rezumat/*Tous les articles sont disponibles dans les <strong>de</strong>ux langues, en encadrés.<br />
Formular <strong>de</strong> abonament în pagina 15/Formulaire d'abonnement en page 15.<br />
#3 Novembre/Noiembrie 2008<br />
38 Artă<br />
Siegfried<br />
42 Eseu<br />
Minima Moralia mediatică<br />
44 Talente<br />
Elena Costelian<br />
46 Ren<strong>de</strong>z-vous<br />
Agenda culturală europeană<br />
dESTiNS<br />
48 Scriitori<br />
Monica lovinescu<br />
50 Pamflet<br />
la trecutu-ți mare, mare viitor (?)<br />
TENdANCES<br />
52 Décorations<br />
Quand déco rime avec écolo<br />
oPiNioNS<br />
56 Chronique<br />
Crise <strong>de</strong> foi<br />
59 Opinii<br />
ţara Murăturilor<br />
bloC-NoTES<br />
60 Homère, Shakespeare et Michel-Ange<br />
par Stéphane laurent<br />
Editat <strong>de</strong>/Édité par Le <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, 39 rue <strong>de</strong> la Carpe Haute, 67000, <strong>Strasbourg</strong> - France, redactia@centre-roumain.fr, 0033-388317298 Directorul<br />
publicației/ Directeur <strong>de</strong> la publication Adrian Socol Redactor șef/Rédactrice en chef Iulia Cantor-Salzani Secretar <strong>de</strong> redactie/Secrétaire <strong>de</strong> rédaction Marioara Socol Colaboratori/Collaborateurs<br />
Alex Ştefănescu, Alunica Morariu, Anda Ghiran, Benoît Leclercq, Cristian Botez, Cristian Stamatoiu, Gina Puică, Ion Zubaşcu, Ion Sănduloiu, Ionel Bostan, Liviu<br />
Capşa, Narcisa Bayer, Nicolae Băciuţ, Ovidiu-Sorin Podhar, Radu Preda, Sabina Socol, Stéphane Laurent, Tania Paşcu, Traian Ungureanu, Vasile Măgră<strong>de</strong>an Concepție<br />
grafică/Conception <strong>de</strong>sign graphique www.insecable.com – <strong>Strasbourg</strong> Prelucrare foto/Service photo Dorin Paslaru www.intensitymedia.ro Tehnoredactare/ Mise en page Iulia Cantor-<br />
Salzani/Loredana Chituc Corectură/Révision Emanuel Dobre Traducere/Traduction Mariana Socol Mulțumiri/Remerciements Ana Blandiana, Catherine Durandin, Christian<br />
Harbulot, Fănuş Neagu, He<strong>nr</strong>i Lebreton, Magda Cârneci, Martine Blanchard, Michelle Boulet, Pierre Salzani, Ramona Mănescu Foto copertă1/Crédit photo couverture1 „Au<br />
ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong>s métaphores” – Jean-Pierre Alaux Marketing-Abonamente/Abonnements Radu BucşanTipografie/Imprimerie ARTPRESS SRL, str. Al. Vaida-Voievod FN, 300551<br />
Timişoara, România Exemplare/Exemplaires 5000 Centrul Român <strong>de</strong> la <strong>Strasbourg</strong> – asociaţie î<strong>nr</strong>egistrată la Prefectura Bas-Rhin, Siret 49924685800017/ISSN<br />
1961-4535 Le <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong> est une association e<strong>nr</strong>egistrée à la Préfecture du Bas-Rhin, Siret 49924685800017/ISSN 1961-4535<br />
Drepturile <strong>de</strong> reproducere pentru imagini sau text sunt rezervate. Pentru orice utilizare adresaţi-vă redacţiei. Les droits <strong>de</strong> reproduction ou <strong>de</strong> représentation <strong>de</strong>s textes,<br />
images ou tout autre élément contenu dans cette publication sont réservés dans le mon<strong>de</strong> entier. Merci d’adresser vos <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s à la rédaction.
interview<br />
interviu<br />
proposee par IulIa Cantor-SalzanI<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Christian Harbulot<br />
Intelligence et guerre<br />
économique<br />
T<br />
héoricien et praticien <strong>de</strong> l'intelligence économique, Christian<br />
Harbulot est l'auteur <strong>de</strong> nombreux ouvrages parmis lesquels<br />
„la main invisible <strong>de</strong>s puissances ” . ici il plai<strong>de</strong> pour une nouvelle<br />
culture <strong>de</strong> la puissance qui seule permettra à la France et à l'Union européenne<br />
<strong>de</strong> relever le défi <strong>de</strong> l'économie ouverte. Aussi directeur associé<br />
du cabinet Spin Partners, pour lui la guerre <strong>de</strong> l'information c'est une<br />
„guerre cognitive”<br />
COnveRgenCe: Co-auteur du rapport Martre (1),<br />
figure emblématique <strong>de</strong> l’intelligence économique<br />
en France, fondateur et directeur<br />
<strong>de</strong> l’Ecole <strong>de</strong> Guerre Economique, comment<br />
pourriez-vous résumer près <strong>de</strong> vingt ans <strong>de</strong><br />
travaux <strong>de</strong> recherches sur les terrains et les<br />
stratégies d’affrontement dans le domaine<br />
économique?<br />
ChRISTIAn hARbULOT: Une première constatation:<br />
après 20 ans <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> sensibilisation et <strong>de</strong><br />
travaux <strong>de</strong> recherche, je constate que les évènements<br />
nous ont donné raison. Nos hypothèses<br />
sur les limites <strong>de</strong> la mondialisation, l'importance<br />
prise par l'information dans la compétition<br />
économique, la pérennité <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong><br />
force entre puissances, se sont vérifiées dans<br />
les faits. Il y a 20 ans, ces idées ne passaient pas<br />
dans les universités. Des universitaires tels que<br />
Bertrand Badie <strong>de</strong> l'Institut d’Etu<strong>de</strong>s Politiques<br />
<strong>de</strong> Paris, mettaient en avant l’impuissance <strong>de</strong> la<br />
puissance, le déclin <strong>de</strong>s Etats et les valeurs bénéfiques<br />
<strong>de</strong> la mondialisation. Ce <strong>de</strong>rnier n’hésite<br />
pas à faire part <strong>de</strong> son désappointement dans<br />
un article introductif du <strong>de</strong>rnier Etat du Mon<strong>de</strong><br />
publié par l’Institut Français <strong>de</strong>s Relations<br />
Internationales. Aujourd'hui, les rapports <strong>de</strong> force<br />
économiques entre les puissances existent bel<br />
et bien. Il suffit pour s’en convaincre d’analyser<br />
la manière dont la Russie s’est servi ces <strong>de</strong>rnières<br />
années du levier <strong>de</strong> Gazprom pour tenter <strong>de</strong><br />
retrouver sa place dans le jeu <strong>de</strong>s puissances.<br />
Une <strong>de</strong>uxième constatation: les pays comme<br />
la France intègrent doucement le concept<br />
d'intelligence économique en termes d’arme <strong>de</strong><br />
développement et <strong>de</strong> sécurité économique. Il<br />
a fallu par exemple perdre un énorme contrat<br />
d’armement, pour que le Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République,<br />
Nicolas Sarkozy, estime nécessaire la créa-<br />
Economie<br />
tion d’un dispositif au plus haut niveau <strong>de</strong> l’Etat<br />
pour éviter les dysfonctionnements informationnels<br />
entre les administrations concernées par la<br />
gestion <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> dossier. En revanche, la<br />
prise <strong>de</strong> conscience chez les politiques français<br />
est encore très faible, contrairement à d'autres<br />
pays qui ont une véritable vision sur le sujet.<br />
Une troisième constatation: les entreprises françaises<br />
restent enfermées dans une approche<br />
individualiste, par conséquent il leur est très<br />
difficile d'envisager une concertation collective<br />
afin <strong>de</strong> faire face aux grands enjeux <strong>de</strong> la compétition<br />
internationale. Pour ma part, j’estime<br />
que le village planétaire, théorie exploitée par<br />
Francis Fukuyama, n’existe pas. Le marché<br />
n'est pas extensible, bien au contraire. Plus le<br />
nombre <strong>de</strong> pays industrialisés s’accroît, plus il<br />
y aura <strong>de</strong>s rivalités commerciales. Les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />
échecs intervenus lors <strong>de</strong>s négociations <strong>de</strong><br />
l’Organisation Mondiale du Commerce confirment<br />
cet état <strong>de</strong> fait. Des nouvelles alliances<br />
apparaissent. Elles bousculent les jeux d’acteurs<br />
traditionnels. Le Sud ne se laisse plus faire pas<br />
le Nord. Les tensions économiques accentuées<br />
par la crise financière, l’amoindrissement <strong>de</strong>s<br />
matières premières et les déséquilibres<br />
provoqués par l’appétit <strong>de</strong>s nouveaux entrants<br />
réduisent la théorie émise par Fukuyama lors<br />
<strong>de</strong> la chute du Mur <strong>de</strong> Berlin à une erreur<br />
globale dans l’interprétation <strong>de</strong> l’évolution<br />
<strong>de</strong>s relations internationales, qui a trompé<br />
beaucoup <strong>de</strong> mon<strong>de</strong> et a contribué à<br />
Economie Document transmis<br />
ActuAlitAte • ActuAlite 3<br />
te • Actu
Economie<br />
4<br />
Economie<br />
Inteligență și război economic<br />
Director al Şcolii <strong>de</strong> Război<br />
Economic, Christian Harbulot<br />
este unul dintre teoreticienii<br />
mondiali ai războiului<br />
informaţiei, pe care el îl<br />
numeşte „războiul cognitiv"<br />
Co-autor al raportului „Martre (1)”, figură<br />
reprezentativă a inteligenței economice<br />
în Franța, fondator și director al școlii <strong>de</strong><br />
Război Economic, cum ați putea rezuma<br />
aproape douăzeci <strong>de</strong> ani <strong>de</strong> muncă <strong>de</strong><br />
cercetare asupra domeniilor și strategiilor<br />
<strong>de</strong> combatere pe plan economic?<br />
Christian Harbulot: O primă constatare:<br />
evenimentele ne-au dat dreptate.<br />
Ipotezele asupra limitării mondializării,<br />
importanța informaţiei în competiţia<br />
economică, perenitatea rapoartelor <strong>de</strong><br />
forţă între puteri, toate acestea au fost<br />
affaiblir leurs critères <strong>de</strong> jugement sur les risques<br />
inhérents à la mondialisation.<br />
Enfin, une quatrième constatation: c'est aussi<br />
un problème <strong>de</strong>s générations. L'information<br />
joue un rôle très important dans la prise <strong>de</strong><br />
conscience <strong>de</strong> la nouvelle génération. La plupart<br />
<strong>de</strong>s jeunes étudiants ont été formés à<br />
l'usage <strong>de</strong> l'Internet, alors que les baby-boomers<br />
ont été formés en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> cette avancée<br />
technique. Il s’agit d’une véritable fracture<br />
culturelle pour reprendre un terme à la mo<strong>de</strong>.<br />
La nouvelle génération est plus ouverte que<br />
la précé<strong>de</strong>nte à l'échange <strong>de</strong> l'information,<br />
même s'il y a encore beaucoup <strong>de</strong> diplômés qui<br />
associent encore trop souvent le management<br />
<strong>de</strong> l'information à la recherche <strong>de</strong> pouvoir<br />
personnel au sein d’une organisation.<br />
L'impact d'Internet sur la guerre économique<br />
est alors décisif?<br />
Il est énorme, car il change complètement les<br />
règles <strong>de</strong> l'affrontement. On a longtemps omis<br />
<strong>de</strong> mesurer cet impact. Grâce à la communication<br />
en temps réel par le biais du web, <strong>de</strong><br />
nouveaux rapports <strong>de</strong> force voient le jour et<br />
Internet représente à ce titre une nouvelle aire<br />
d’affrontement. Les entreprises ont du mal à<br />
mesurer l’amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s menaces virtuelles.<br />
Contrairement au piratage informatique ou à<br />
l’espionnage industriel, les statistiques sont<br />
inexistantes et les témoignages <strong>de</strong> victimes<br />
encore très rares. La crainte du déficit d’image<br />
prévaut sur la dénonciation <strong>de</strong>s méfaits. De<br />
verificate prin întâmplări.<br />
A doua constatare: ţări ca Franţa<br />
asimilează încet conceptul <strong>de</strong> inteligenţă<br />
economică ca și armă <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvoltare și <strong>de</strong><br />
garanţie economică.<br />
A treia constatare: întreprin<strong>de</strong>rile franceze<br />
se complac într-o abordare individualistă,<br />
drept consecinţă le este foarte greu să<br />
întrevadă o reunire colectivă în scopul <strong>de</strong><br />
a face faţă marilor mize ale competiţiei<br />
internaţionale. După părerea mea, satul<br />
planetar, teorie <strong>de</strong>zvoltată <strong>de</strong> Francis<br />
Fukuyama, nu există. Piața nu este<br />
extensibilă, din contră. Cu cât numărul<br />
ţărilor industrializate crește, cu atât mai<br />
multe vor fi rivalităţile comerciale.<br />
în al patrulea rând: este și o problemă <strong>de</strong><br />
generații. Informația joacă un rol foarte<br />
important în conștientizarea noii generații.<br />
leur côté, les politiques sous-estiment encore<br />
la nuisance qu'Internet peut avoir dans la<br />
déstabilisation d'un Etat. L’affaire estonienne est<br />
pourtant un signal faible à prendre en compte.<br />
En revanche, ils font <strong>de</strong>s progrès extraordinaires<br />
pour l’utiliser à bon escient dans leurs campagnes<br />
électorales. Ce qui veut dire qu’ils sont sur<br />
le chemin du passage à l’acte dans un contexte<br />
<strong>de</strong> gouvernance où la gestion <strong>de</strong>s conflits informationnels<br />
est en train <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir un élément<br />
permanent <strong>de</strong> leur mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> gouvernance.<br />
Vous êtes le fondateur français <strong>de</strong> l’approche<br />
“guerrière" <strong>de</strong> l’intelligence économique,<br />
mais que signifient exactement intelligence<br />
et guerre économique ?<br />
L'intelligence économique signifie tout simplement<br />
bien manager l'information pour se<br />
développer et faire face à la concurrence. Cela<br />
implique aussi une vision stratégique sur l’usage<br />
opérationnel <strong>de</strong> l'information, la capacité<br />
d'utiliser <strong>de</strong>s outils à partir <strong>de</strong> nouvelles<br />
métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> travail découlant <strong>de</strong>s technologies<br />
<strong>de</strong> l’information. Finalement, les entreprises<br />
ne réfléchissent pas assez à cette forme <strong>de</strong><br />
rentabilité <strong>de</strong> l'information par l’optimisation<br />
<strong>de</strong>s sources ouvertes.<br />
Pour ce qui est <strong>de</strong> la guerre économique, la<br />
notion <strong>de</strong> guerre est liée à l'histoire <strong>de</strong>s peuples<br />
et <strong>de</strong>s civilisations. Depuis que l'homme<br />
existe, il a été confronté au problème <strong>de</strong> sa<br />
survie. Toute une partie <strong>de</strong> son histoire a été<br />
marquée par cette priorité élémentaire. Or la<br />
question <strong>de</strong> la survie est loin d’avoir disparu <strong>de</strong>s<br />
dépêches d’agence <strong>de</strong> presse. La notion <strong>de</strong> guerre<br />
économique en est la conséquence première.<br />
Elle fait donc partie <strong>de</strong> l'histoire <strong>de</strong> l'humanité et<br />
c'est étonnant <strong>de</strong> constater que cette dimension<br />
<strong>de</strong>s conflits ait été si peu étudiée au cours du<br />
siècle <strong>de</strong>rnier. Elle est quasi absente <strong>de</strong>s grilles<br />
<strong>de</strong> lecture libérales et marxistes.<br />
La notion <strong>de</strong> guerre par l’information est<br />
<strong>de</strong>venue particulière dans un contexte<br />
dominé par les Etats-Unis, qui visaient à <strong>de</strong>venir<br />
le modèle <strong>de</strong> référence. Aujourd'hui, la<br />
crise actuelle influence-t-elle cette position?<br />
Il existe désormais une crise <strong>de</strong> confiance dont il<br />
est très difficile <strong>de</strong> mesurer l’amplitu<strong>de</strong> et les dégâts<br />
à moyen/long terme en termes <strong>de</strong> cohésion du<br />
mon<strong>de</strong> occi<strong>de</strong>ntal dont la suprématie économique<br />
risque d’être contestée à terme en raison <strong>de</strong> la défaillance<br />
<strong>de</strong> son système économique. Il n’est pas<br />
courant d’entendre le Premier ministre d’un pays<br />
européen, François Fillon en l’occurrence, suggérer<br />
aux Etats-Unis <strong>de</strong> ne plus vivre aux crochets<br />
<strong>de</strong>s autres en raison <strong>de</strong> leur niveau d’en<strong>de</strong>ttement.<br />
Une affirmation qui ne manque pas <strong>de</strong> lucidité et<br />
qui met la barre au bon niveau <strong>de</strong>s contradictions<br />
entre les Etats-Unis et ses alliés historiques.<br />
convergence #3
Comment se traduit dans les faits cette guerre<br />
économique?<br />
Par beaucoup d’actions offensives menées<br />
par <strong>de</strong>s entreprises prédatrices ou déloyales.<br />
C'est une réalité qu'il faut regar<strong>de</strong>r en face, les<br />
rapports économiques sont <strong>de</strong> la pure guérilla. Il<br />
n'y a pas <strong>de</strong> gentillesse dans ce mon<strong>de</strong>-là.<br />
En 1997, quand vous avez créé l'Ecole <strong>de</strong> la<br />
Guerre Economique (EGE), vous vouliez inculquer<br />
„la culture du combat”. Onze ans<br />
après, avez-vous réussi votre combat?<br />
On a essayé <strong>de</strong> créer <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> „combat<br />
par l’information” fondées sur l’art <strong>de</strong> la<br />
rhétorique et ainsi sortir <strong>de</strong> la stratégie du doigt<br />
mouillé, c’est-à-dire <strong>de</strong> l’empirisme pur et simple.<br />
Le principe est simple: exploiter les failles<br />
visibles <strong>de</strong> l’adversaire. La réalité économique<br />
est un combat en soi. Les pots <strong>de</strong> vin et la<br />
corruption conditionnent hélas l’obtention d’un<br />
nombre non négligeable <strong>de</strong> marchés dans <strong>de</strong>s<br />
pays industrialisés et économies émergentes.<br />
Autrement dit, les entreprises qui trouvent les<br />
moyens <strong>de</strong> payer gagnent les marchés et pas<br />
les autres. Il est donc vital <strong>de</strong> trouver d’autres<br />
chemins pour compenser un tel handicap et<br />
continuer à gagner <strong>de</strong>s marchés.<br />
Quel bilan pouvez-vous dresser <strong>de</strong> l’intelligence<br />
économique actuellement en France?<br />
Quelles sont les lacunes ou les obstacles qui<br />
existent encore? Quelles solutions envisageriez-vous?<br />
Y a-t- il une stratégie européenne?<br />
C’est un bilan paradoxal. Les besoins sont là,<br />
les entreprises cherchent <strong>de</strong>s solutions, mais<br />
il faut encore du temps pour que les acteurs<br />
économiques développent une vision plus<br />
collective du management <strong>de</strong> l’information. Si le<br />
chiffre d’affaires <strong>de</strong>s cabinets d’intelligence<br />
économique est en progression sensible<br />
<strong>de</strong>puis 10 ans, le pouvoir politique<br />
reste encore très méfiant à l’égard <strong>de</strong> cette<br />
démarche. La défense prime toujours sur<br />
l’attaque or les marchés se gagnent avec <strong>de</strong>s<br />
stratégies offensives et <strong>de</strong>s prises <strong>de</strong> risque.<br />
Au niveau européen, la démonstration par<br />
l’absur<strong>de</strong> reste le meilleur argument. La<br />
politique agressive menée par Poutine dans le<br />
domaine gazier a ouvert les yeux <strong>de</strong> certains pays<br />
membres <strong>de</strong> l’Union européenne sur la nécessité<br />
d’une stratégie commune dans le domaine <strong>de</strong><br />
l’énergie. Mais pour l’instant, chacun joue sa<br />
propre carte. La crise financière nous a permis<br />
<strong>de</strong> nous concerter <strong>de</strong> nouveau pour trouver <strong>de</strong>s<br />
solutions. C’est un bien ponctuel dans un mal<br />
rampant. Espérons que ces enchaînements <strong>de</strong><br />
rapports <strong>de</strong> force et <strong>de</strong> crise aboutissent à plus<br />
<strong>de</strong> concertation et donc <strong>de</strong> solutions communes.<br />
La progression d’une intelligence économique<br />
au niveau européen se fera à ce prix.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
L’Ecole <strong>de</strong> Guerre Economique a formulé un<br />
concept distinct <strong>de</strong> la guerre par l’information<br />
développée aux Etats-Unis, celui <strong>de</strong> la guerre<br />
cognitive. Pouvez-vous développer?<br />
Les Etats-Unis ont compris qu’un empire ne<br />
peut pas dominer que par <strong>de</strong>s conflits militaires,<br />
il leur fallait affirmer une volonté <strong>de</strong> puissance<br />
par autre chose que la guerre, et cette<br />
autre chose est la connaissance. Les Etats-Unis<br />
sont le plus grand producteur <strong>de</strong> connaissances<br />
du mon<strong>de</strong>. Et ce combat-là, l’Europe l’a perdu<br />
pour l’instant. Dans la secon<strong>de</strong> partie du XXème<br />
siècle, les Etats Unis ont mis la main sur le processus<br />
<strong>de</strong> validation <strong>de</strong> la recherche scientifique<br />
mondiale. Ils ont entre leurs mains les<br />
principales revues notées, la sélection <strong>de</strong>s<br />
articles <strong>de</strong>s chercheurs, la valorisation <strong>de</strong>s<br />
universitaires et le monopole <strong>de</strong> la langue<br />
usuelle qui est l’anglais. Ce serait un beau<br />
sujet <strong>de</strong> réflexion à part entière <strong>de</strong> déterminer<br />
comment, au XXIème siècle, un empire pérennise<br />
sa puissance par la maîtrise <strong>de</strong> la connaissance.<br />
Il y a un an, l'EGE organisait un colloque sur<br />
„le choc <strong>de</strong>s puissances”. Comment se définit<br />
la notion <strong>de</strong> puissance dans le contexte actuel?<br />
En quoi la puissance est différente du<br />
pouvoir?<br />
Je citerai une définition <strong>de</strong> la puissance qui<br />
a été publiée dans le rapport Japan 2000 publié<br />
par les Américains en 1991. Elle me semble<br />
particulièrement bien adaptée au contexte<br />
actuel: „La puissance acquise <strong>de</strong>vient la base<br />
élémentaire <strong>de</strong>s futurs moyens <strong>de</strong> contrainte<br />
O mare parte dintre tinerii stu<strong>de</strong>nți<br />
au fost formați utilizând Internetul, în<br />
condițiile în care baby-boomer-ii au fost<br />
instruiți fără acest avantaj tehnic. Este<br />
vorba <strong>de</strong> o a<strong>de</strong>vărată fractură culturală,<br />
ca să ne exprimăm în pas cu moda. Noua<br />
generație este mai <strong>de</strong>schisă <strong>de</strong>cât cea<br />
din urmă în ceea ce privește schimbul<br />
<strong>de</strong> informație, chiar dacă încă mai sunt<br />
mulți diplomați care asociază prea <strong>de</strong>s<br />
manipularea informației cu cercetarea<br />
individuală în sânul unei organizații.<br />
Sunteți fondatorul francez al abordării<br />
„războinice” a inteligenței economice,<br />
dar ce reprezintă mai exact inteligență și<br />
război economic?<br />
C.H.: Inteligența economică înseamnă<br />
pur și simplu aplicarea informației<br />
pentru a se <strong>de</strong>zvolta și pentru a face față<br />
concurenței. Aceasta implică și existența<br />
Economie<br />
unei viziuni strategice asupra felului în<br />
care este folosită informația, capacitatea<br />
<strong>de</strong> a folosi mijloacele bazate pe meto<strong>de</strong><br />
noi <strong>de</strong> muncă provenind din tehnologia<br />
informației. în cele din urmă, intreprin<strong>de</strong>rile<br />
nu reflectează <strong>de</strong>stul la această<br />
formă <strong>de</strong> rentabilizare a informației prin<br />
optimizarea surselor <strong>de</strong>schise.<br />
în ceea ce privește războiul economic,<br />
noțiunea <strong>de</strong> război ține <strong>de</strong> istoria popoarelor<br />
și a civilizațiilor. De când există<br />
omul, acesta a fost confruntat cu problema<br />
supraviețuirii. O mare parte din istoria<br />
lui a fost marcată <strong>de</strong> această prioritate<br />
elementară. în condițiile în care problema<br />
supraviețuirii este <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> a fi dispărut<br />
din mesajele presei. Noțiunea <strong>de</strong> război<br />
economic este o consecință. Așadar, ea<br />
face parte din istoria umanității și este<br />
uimitor că un astfel <strong>de</strong> conflict a fost atât<br />
<strong>de</strong> puțin studiat în secolul trecut.<br />
Economie<br />
5
Economie<br />
6<br />
Economie<br />
Care este bilanțul inteligenței economice<br />
actuale în Franța? Care sunt lacunele sau<br />
obstacolele care mai există? Ce soluții ați<br />
preve<strong>de</strong>a?<br />
C.H.: Este un bilanț paradoxal.<br />
Necesitățile sunt evi<strong>de</strong>nte, întreprin<strong>de</strong>rile<br />
caută soluții, dar mai trebuie<br />
timp până când actorii economici să<br />
<strong>de</strong>zvolte o viziune mai colectivă pentru<br />
aplicarea informației. Apărarea este mai<br />
importantă <strong>de</strong>cât atacul, în condițiile<br />
în care treptele se caștigă prin strategii<br />
<strong>de</strong> apărare și luare <strong>de</strong> risc. La nivel<br />
european, <strong>de</strong>monstrarea prin absurd<br />
rămâne cel mai bun argument.Pentru<br />
moment fiecare joacă propria carte.<br />
Criza financiară ne-a impus o nouă<br />
reunire pentru a găsi soluții. Este un rău<br />
binevenit. Să sperăm că această înșiruire<br />
<strong>de</strong> rapoarte <strong>de</strong> întărire și <strong>de</strong> criză va avea<br />
un final <strong>de</strong> referință și <strong>de</strong>ci <strong>de</strong> soluții<br />
comune. Evoluția unei inteligențe eco-<br />
et <strong>de</strong> contrôle dont l’efficacité dépendra d’une<br />
utilisation judicieuse <strong>de</strong> la force, <strong>de</strong> la richesse<br />
et <strong>de</strong>s connaissances, tous ces éléments formant<br />
l’ossature <strong>de</strong> la puissance. Les pays qui seront<br />
en position <strong>de</strong> pouvoir utiliser stratégiquement<br />
ces trois éléments en tireront les plus grands<br />
avantages en faisant alterner parallèlement<br />
promesses <strong>de</strong> bénéfices et menaces <strong>de</strong> rétorsion<br />
et en tirant le meilleur parti possible <strong>de</strong> la<br />
technologie <strong>de</strong> l’information”.<br />
La culture française est très influencée par<br />
Machiavel et sa théorie sur le pouvoir, le but<br />
premier du pouvoir étant, par essence, d'être<br />
conservé. Ainsi, le pouvoir est attribué à un<br />
individu, alors que la puissance tient à<br />
l’intention et aux capacités d’action <strong>de</strong> la<br />
collectivité. J’ai constaté que les Asiatiques<br />
sont plus dans <strong>de</strong>s logiques collectives que<br />
nous, or, en Occi<strong>de</strong>nt, lorsqu’on invoque la<br />
puissance, on assimile le terme puissance à<br />
l’art d’acquérir et <strong>de</strong> conserver le pouvoir.<br />
nomice se va face pe baza cu acest preț.<br />
În lipsa mijloacelor (financiare, umane,<br />
materiale ...), în ce fel întreprin<strong>de</strong>rile mici<br />
si mijlocii franceze ar putea trage profit din<br />
inteligența economică? Ar trebui mai multă<br />
agresivitate?<br />
C.H.: Din nefericire, intreprin<strong>de</strong>rile mici<br />
și mijlocii sunt încă victimele marilor<br />
actori economici. Trebuie avut în ve<strong>de</strong>re<br />
că marile întreprin<strong>de</strong>ri tratează foarte rău<br />
subcontractorii și trebuie ieșit din această<br />
situație. întreprin<strong>de</strong>rile mici și mijlocii<br />
franceze trebuie să iasă <strong>de</strong> sub tutela<br />
marilor grupuri și să câștige autonomie<br />
strategică față <strong>de</strong> întreprin<strong>de</strong>riile CAC40.<br />
Inteligența economică este o modalitate<br />
<strong>de</strong> emancipare pentru a ieși din acest<br />
raport care este în <strong>de</strong>trimentul producției.<br />
Țelul nostru este <strong>de</strong> a crea viitori patroni<br />
<strong>de</strong> PME capabili să facă față marilor actori<br />
economici, să pună în practică strategii și<br />
să folosească modalități mo<strong>de</strong>rne pentru<br />
aplicarea informației.<br />
Aujourd’hui, il y a trois catégories <strong>de</strong> pays qui<br />
se positionnent différemment par rapport à la<br />
puissance. Il y a d’abord, les pays qui détiennent<br />
une stratégie <strong>de</strong> puissance et cherchent à l’accroître,<br />
il y a ensuite ceux qui désirent préserver<br />
leur statut <strong>de</strong> puissance (la France en fait partie)<br />
et il y a enfin les pays qui subissent la puissance<br />
<strong>de</strong>s autres.<br />
En juillet <strong>de</strong>rnier, Thalès invitait une trentaine<br />
<strong>de</strong> PME (Petites et moyennes entreprises) innovantes<br />
pour une journée d'échanges dans<br />
le cadre du Pacte PME. Faute <strong>de</strong> moyens (financiers,<br />
humains, matériels...), comment les<br />
PME/PMI françaises peuvent-elles tirer profit<br />
<strong>de</strong> l’intelligence économique? Faudrait-il plus<br />
d'agressivité?<br />
Malheureusement, les petites et moyennes<br />
entreprises sont encore les victimes <strong>de</strong>s grands<br />
comptes. Il faut savoir que les grands comptes<br />
traitent très mal les sous-traitants et il faut sortir<br />
<strong>de</strong> cette situation. On cite souvent à ce propos<br />
l’Allemagne en exemple. Les petites et moyennes<br />
entreprises se sont développées seules pendant<br />
plusieurs siècles sans le soutien d’un Etat unitaire.<br />
C’est une <strong>de</strong>s explications du succès <strong>de</strong>s<br />
PME alleman<strong>de</strong>s qui détiennent aujourd'hui <strong>de</strong>s<br />
niches <strong>de</strong> numéro un mondial dans différents<br />
secteurs d'activité qui résistent à la mondialisation.<br />
Les PME françaises doivent s'émanciper <strong>de</strong><br />
la tutelle <strong>de</strong>s grands groupes et gagner en autonomie<br />
stratégique par rapport aux entreprises du<br />
CAC 40 (Cotation assistée en continu – principal<br />
indice boursier sur le marché <strong>de</strong> Paris). On rajoute<br />
à cela la perversité <strong>de</strong>s grands groupes qui se<br />
présentent comme <strong>de</strong>s sauveurs, alors qu'ils<br />
jouent parfois le rôle <strong>de</strong> fossoyeurs en raison <strong>de</strong>s<br />
délocalisations. L'intelligence économique est un<br />
moyen <strong>de</strong> s'émanciper pour sortir <strong>de</strong> ce rapport<br />
contreproductif. C'est le rôle <strong>de</strong> nos formations,<br />
créer <strong>de</strong>s futurs patrons <strong>de</strong> PME capables <strong>de</strong> faire<br />
face aux grands acteurs économiques, mettre en<br />
place <strong>de</strong>s stratégies et utiliser <strong>de</strong>s outils mo<strong>de</strong>rnes<br />
pour bien manager l'information. Il faut sortir <strong>de</strong><br />
cette féodalité, il faut que les PME trouvent leurs<br />
propres ailes, car cette relation <strong>de</strong> féodalité ne<br />
correspond pas au 21ème siècle. Et l'intelligence<br />
économique est un moyen <strong>de</strong> s'émanciper.<br />
convergence #1
N° 308 Route 66 N° 311 Peuples secrets Himalaya N° 313 Les plus beaux voyages en train N° 314 In<strong>de</strong> secrète<br />
N° 316 Adriatique oubliée N° 317 Californie<br />
N° 322 Birmanie<br />
ET AUSSI<br />
L’agenda 2009<br />
• Format : 16 x 24 cm<br />
• 1 semaine sur une double page<br />
• édité avec Quo Vadis.<br />
N° 318 France Sauvage<br />
NOUVEAU ! NOUVEAU !<br />
Le calendrier 2009<br />
• Rythmez 2009 avec la sélection <strong>de</strong>s plus<br />
belles photos <strong>de</strong> nos reporters !<br />
Hors-série n° 1<br />
“Terres oubliées”<br />
N° 320 An<strong>de</strong>s<br />
OFFREZ... OFFREZ-VOUS AVEC EN KDO 2 NOS OU LE CALENDRIER OU L'AGENDA 2009 !<br />
à retourner, dès maintenant à : Grands Reportages - 18-24 quai <strong>de</strong> la Marne 75 164 Paris ce<strong>de</strong>x 19 - France ou par fax 33 (0)1 42 00 56 92 et www.niveales.com<br />
❏ Oui, je profite <strong>de</strong> l’offre d’abonnement Spécial Noël Grands Reportages :<br />
❏ 1 an, 12 n os au tarif très préférentiel <strong>de</strong> 50€ au lieu <strong>de</strong> 71,60€ soit 30 % <strong>de</strong> réduction.<br />
❏ 6 mois, 6 n os 30€ au lieu <strong>de</strong> 39€.<br />
Je choisis <strong>de</strong> recevoir en ca<strong>de</strong>au : ❏ le calendrier 2009<br />
ou ❏ l’agenda 2009 ou ❏ les 2 numéros suivants .............................................<br />
Partez à la découverte du mon<strong>de</strong> !<br />
Découvrez…Abonnez-vous…Offrez !<br />
Montant total <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> : ...................... €<br />
N° 315 Noma<strong>de</strong>s d’Asie Centrale<br />
N° 321 Le Caire<br />
Hors-série n° 2<br />
“Villes d’art & d’histoire”<br />
Je m’abonne ou je souhaite recevoir ma comman<strong>de</strong> d'ancien(s) numéro(s) :<br />
Nom : ......................................................Prénom : ......................................................<br />
Adresse : .......................................................................................................................<br />
.......................................................................................................................................<br />
❏ Oui, je comman<strong>de</strong> les numéros suivants <strong>de</strong> Grands Reportages : .............................<br />
Co<strong>de</strong> postal : Ville : ......................................................................<br />
...........................................................................................................................................<br />
au prix <strong>de</strong> 5,50€ (port compris) soit : ............... x 5,50€ = Total ...................... €<br />
Pays : ............................E.mail : ..............................................@ .................................<br />
GC23<br />
J’abonne un ami à l'adresse suivante :<br />
❏ Oui, je comman<strong>de</strong> ....ex(s) du numéro Hors-Série 1, ....ex(s) du numéro Hors-Série 2<br />
au prix <strong>de</strong> 6,50€ (port compris) soit ........ex(s) x 6,50€ = Total ...................... €<br />
Nom : ......................................................Prénom : ......................................................<br />
Adresse : .......................................................................................................................<br />
.......................................................................................................................................<br />
❏ Oui, je comman<strong>de</strong> : .....ex(s) <strong>de</strong> la reliure , .....ex(s) du calendrier 2009 Co<strong>de</strong> postal : Ville : ......................................................................<br />
, .....ex(s) <strong>de</strong> l’agenda 2009 au prix <strong>de</strong> 15€ (port compris)<br />
soit .....ex(s) x 15€ = Total ...................... €<br />
Pays : ............................E.mail : ..............................................@ .................................<br />
GC23<br />
Je précise mes coordonnées dans tous les cas pour recevoir mes ca<strong>de</strong>aux.<br />
(pour l'envoi à l'étranger ajoutez 3€ <strong>de</strong> port par revue et/ou calendrier et/ou reliure) soit .....ex(s) x 3€ = ...... € ❏ Je joins mon règlement à l’ordre <strong>de</strong> Editions Nivéales par chèque bancaire ou postal.<br />
Vous habitez l’étranger : Abonnez-vous à Grands Reportages pour 1 an / 12 n ❏ Je préfère régler par carte bancaire dont voici le numéro :<br />
J’inscris ici les 3 <strong>de</strong>r niers<br />
chiffres du N° au dos <strong>de</strong> ma car te<br />
Signature :<br />
Expire fin :<br />
os (sans n° offert, ni calendrier ni agenda) : Europe/Maghreb 54€. USA Canada<br />
DOM Proche Orient (par avion) 65€. TOM + Autres pays (par avion) : 72€. Règlement par carte bancaire ou par mandat postal (joindre la photocopie du<br />
mandat), par courrier ou par fax au 33 (0)4 76 70 54 12. Comptez 4 à 6 semaines pour la livraison. Pour toutes comman<strong>de</strong>s urgentes (livraison sous 72<br />
heures), envoyez directement votre comman<strong>de</strong> à GRANDS REPORTAGES COLLECTION - 6 RUE IRVOY - 38 027 GRENOBLE CEDEX 27 FRANCE ou par fax<br />
au 33 (0)4 76 70 54 12 en ajoutant 3 € par numéro commandé pour les frais <strong>de</strong> port. Les numéros 200, 201, 203, 205, 208, 217, 218, 233, 246, 251 et<br />
270 sont épuisés. Service clientèle : 33(0)1 44 84 05 51 du lundi au vendredi 9H/17H.
Reportage<br />
8<br />
Document transmis<br />
Reportaj<br />
Dezvoltarea turismului<br />
0SALVAMONT este o reuşită a Salvamontului naţional. Prin apăsarea tastelor corespunzătoare acestei sintagme se formează<br />
un număr <strong>de</strong> telefon într-o reţea <strong>de</strong> telefonie mobilă, un<strong>de</strong> răspun<strong>de</strong> la orice oră operatorul dispeceratului naţional.<br />
reportaj la Salvamont Argeș<br />
text IOn SĂnDULOIU • foto SALvAmOnT ARgeș<br />
SALVAMONT, NON STOP!<br />
„Pentru prima oră a<br />
dimineţii este pregătit şi un<br />
elicopter să ne ajute...”<br />
dispeceratul Naţional<br />
Salvamont cheamă<br />
Baza <strong>de</strong> Salvare Cota<br />
2000 Făgăraş, recepţie!”<br />
Adormisem… Mă reped şi apuc<br />
microfonul staţiei fixe, în care<br />
zic, răguşit: „Comunicaţi!”<br />
Îmi dreg glasul şi ascult.<br />
„Aveţi un apel prin 0SALVA-<br />
MONT. Trei turişti s-au blocat<br />
în creasta Arpaşelului. Se pare<br />
că sunt alpinişti buni, au mai<br />
făcut traseul, dar s-au blocat<br />
pe o muchie ascuţită la vest <strong>de</strong><br />
Urechile <strong>de</strong> Iepure. I-a prins<br />
noaptea şi nu mai au siguranţa<br />
<strong>de</strong>plasării. Vom anunţa şi patrula<br />
<strong>de</strong> la Bâlea Lac, pentru că<br />
este pe linia <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcaţie între<br />
ju<strong>de</strong>ţele Argeş şi Sibiu”.<br />
0SALVAMONT este o reuşită<br />
a Salvamontului naţional.<br />
Prin apăsarea tastelor<br />
corespunzătoare acestei sintagme<br />
se formează un număr <strong>de</strong><br />
telefon într-o reţea <strong>de</strong> telefonie<br />
mobilă, un<strong>de</strong> răspun<strong>de</strong> la orice<br />
oră operatorul dispeceratului<br />
nostru naţional. Este foarte<br />
util turiştilor, pentru că aici nu<br />
se anunţă doar alarmele montane,<br />
ci se pot oferi şi informaţii<br />
<strong>de</strong>spre orice zonă montană din<br />
ţară, prin simpla direcţionare<br />
a apelului solicitantului către<br />
formaţia Salvamont pe raza<br />
căreia se intenţionează a se<br />
face excursia. Este convenabil,<br />
pentru că turiştii pot beneficia<br />
<strong>de</strong> orice fel <strong>de</strong> informaţii privitoare<br />
la munte, fără a încărca<br />
traficul pe 112, numărul <strong>de</strong><br />
urgenţă internaţional. Astfel,<br />
dacă ştii <strong>de</strong>numirea serviciului<br />
<strong>de</strong> salvare naţional, îi pui un 0<br />
în faţă şi ai numărul dispeceratului.<br />
Îl trezesc pe Cornel, colegul<br />
meu <strong>de</strong> patrulă şi apoi apelez refugiul<br />
nostru din vale, <strong>de</strong> lângă<br />
cabana Capra. Este al formaţiei<br />
Salvamont Curtea <strong>de</strong> Argeş<br />
şi acolo este încă un punct <strong>de</strong><br />
permanenţă Salvamont. După<br />
câteva minute, o pereche <strong>de</strong><br />
faruri sparge întunericul plin<br />
<strong>de</strong> stele <strong>de</strong> afară. Sunt băieţii<br />
<strong>de</strong> la Salvamont Sibiu, care<br />
fuseseră anunţaţi şi ei. Refugiul<br />
lor este la doar doi kilometri<br />
spre nord, în partea cealaltă<br />
a tunelului <strong>de</strong> un kilometru<br />
care <strong>de</strong>sparte Transilvania <strong>de</strong><br />
Valahia. Împreună, asigurăm<br />
asistenţa Salvamont pe cel<br />
mai înalt, spectaculos si aglomerat<br />
sector turistic din ţară,<br />
traversat <strong>de</strong> o şosea asfaltată<br />
care urcă la 2034 metri şi care<br />
constituie principalul loc <strong>de</strong><br />
acces către creasta principală<br />
a Făgăraşului, supranumit<br />
Alpii Transilvaniei. Creasta<br />
Făgăraşului, în ciuda altitudinii<br />
maxime relativ mo<strong>de</strong>ste<br />
(vârful Moldoveanu – 2544 m)<br />
este cea mai lungă creastă <strong>de</strong><br />
altitudine din Europa, cu o<br />
lungime <strong>de</strong> peste 70 <strong>de</strong> km, din<br />
care pe 55 <strong>de</strong> km nu sca<strong>de</strong> sub<br />
altitudinea <strong>de</strong> 2100m, <strong>de</strong>cât<br />
în Curmătura Zarna, care are<br />
1923m. Pe un segment central<br />
<strong>de</strong> peste 25 <strong>de</strong> km, relieful este<br />
<strong>de</strong>osebit <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntat, ceea ce<br />
face ca parcurgerea în perioada<br />
iernii să fie foarte tehnică,<br />
utilă pentru antrenamentul<br />
în munţi mai înalţi. Mai mult<br />
<strong>de</strong> două treimi din suprafaţa<br />
Făgăraşului se află în ju<strong>de</strong>ţul<br />
Argeş şi în atribuţiunile serviciului<br />
<strong>de</strong> salvare argeşean,<br />
instituţie finanţată integral<br />
<strong>de</strong> Consiliul Ju<strong>de</strong>ţean Argeş.<br />
Cele patru formaţii Salvamont:<br />
Piteşti, Curtea <strong>de</strong> Argeş,<br />
Nucşoara şi Câmpulung, cu un<br />
total <strong>de</strong> cincizeci <strong>de</strong> salvatori<br />
montani angajaţi sau voluntari,<br />
asigură asistenţa Salvamont pe<br />
convergence #3
Salvamont<br />
Argeş<br />
explicativ<br />
Akja: sanie-targă cu câte o<br />
pereche <strong>de</strong> mânere lungi la<br />
ambele capete. Salvatorii,<br />
pe schiuri, stau între cele<br />
două bare lungi cu mânere<br />
şi alunecă pe pârtie, în zigzag-uri<br />
şi cu atenţie, pentru<br />
transportul optim al acci<strong>de</strong>ntatului<br />
care este asigurat<br />
(legat!) înăuntru. Denumirea<br />
<strong>de</strong> origine este finlan<strong>de</strong>ză.<br />
Bavareză: proce<strong>de</strong>u <strong>de</strong><br />
escaladă, folosit acolo un<strong>de</strong><br />
sunt fisuri sau muchii cu margini<br />
ascuţite, prin prin<strong>de</strong>rea<br />
muchiei cu mâinile şi realizarea<br />
unei opoziţii cu picioarele,<br />
în ve<strong>de</strong>rea obținerii a<strong>de</strong>renţei<br />
necesare înaintării.<br />
4A: traseu <strong>de</strong> dificultate<br />
accentuată; este accesibil<br />
alpiniştilor cu o pregătire<br />
avansată.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
aproximativ 2100 km pătraţi,<br />
adică cea mai întinsă şi înaltă<br />
zonă din ţară, străbătută<br />
<strong>de</strong> drumuri forestiere şi <strong>de</strong><br />
Transfăgărăşan. Este mult<br />
mai greu <strong>de</strong>cât pe Valea<br />
Prahovei, un<strong>de</strong> majoritatea<br />
acţiunilor <strong>de</strong> salvare se fac cu<br />
telecabina, după<br />
care se coboară<br />
cu Akja pe părţi<br />
amenajate, dar<br />
ne-am făcut întot<strong>de</strong>auna<br />
datoria.<br />
Am ajuns întot<strong>de</strong>auna<br />
în timp<br />
util la cel care apela disperat<br />
şi avea nevoie <strong>de</strong> noi…<br />
Ne împărţim în două echipe.<br />
Patrula din vale, <strong>de</strong> la Curtea<br />
<strong>de</strong> Argeş, va urca pe valea Capra<br />
cu două ATV-uri ca să-i<br />
putem evacua mai repe<strong>de</strong> pe<br />
cei trei, după ce-i vom coborî.<br />
Noi şi băieţii <strong>de</strong> la Sibiu<br />
ne luăm materialele <strong>de</strong> alpinism<br />
şi începem urcuşul spre<br />
creasta Arpaşelului. Avem<br />
avantajul celor 500 <strong>de</strong> metri<br />
diferenţă <strong>de</strong> nivel şi al faptului<br />
că ne aflăm chiar sub muchia<br />
stâncoasă care continuă<br />
cu creasta în care s-au blocat<br />
alpiniştii. Întunericul nopţii<br />
şi răcoarea ne înviorează rapid,<br />
orice urmă a somnului si<br />
a oboselii acumulate în patrularea<br />
<strong>de</strong> peste zi se <strong>de</strong>stramă.<br />
Salvamont, non stop!<br />
Conurile <strong>de</strong> lumină ale lanternelor<br />
mătură stâncile din faţa<br />
noastră. După o oră, ajungem<br />
la baza peretului în care începem<br />
escalada, pentru a accesa<br />
creasta. Traseul vertical<br />
este accentuat dificil, un 4A<br />
<strong>de</strong> trei lungimi <strong>de</strong> coardă, pe<br />
care din loc în loc<br />
se mai <strong>de</strong>sprind<br />
bucăţi <strong>de</strong> stâncă,<br />
Operaţiunea <strong>de</strong> pentru că roca<br />
salvare este un sist friabil<br />
pe alocuri. După<br />
parcurgerea celor<br />
trei lungimi<br />
<strong>de</strong> coardă, urmează porţiunea<br />
relativ orizontală, foarte<br />
zdrenţuită, a celebrei muchii,<br />
pe care în anumite locuri<br />
trebuie să mergi în bavareză,<br />
adică ţinând muchia cu mâinile<br />
şi împingând cu picioarele,<br />
la a<strong>de</strong>renţă, pentru a-ţi<br />
crea o priză suficientă pentru<br />
înaintare.<br />
Pentru prima oră a dimineţii<br />
este pregătit şi un elicopter să<br />
ne ajute, dar cred că ne vom<br />
<strong>de</strong>scurca şi fără suport aerian.<br />
Este abia miezul nopţii<br />
şi noi suntem <strong>de</strong>ja aproape<br />
intraţi în creasta ascuţită, cu<br />
abrupt <strong>de</strong> 400 metri pe ambele<br />
părţi. Creasta Arpaşelului<br />
este ocolită <strong>de</strong> poteca<br />
turistică <strong>de</strong> creastă prin sud,<br />
tocmai datorită dificultăţii<br />
Je m’étais endormi… Je me précipite<br />
au téléphone: „Communiquez!”<br />
J'écoute. „Vous avez un appel par<br />
0SALVAMONT. Trois touristes sont<br />
bloqués sur la crête d’Arpes. Il fait<br />
déjà nuit et un déplacement serait<br />
dangereux. On va appeler la patrouille<br />
du Lac Balea, parce qu’ils se<br />
trouvent sur la ligne <strong>de</strong> démarcation<br />
entre Arges et Sibiu.<br />
0SALVAMONT est une réussite pour les sauveteurs<br />
nationaux. En appuyant sur les touches<br />
correspondantes à ce syntagme, on forme<br />
un numéro <strong>de</strong> téléphone sur un réseau <strong>de</strong><br />
téléphonie mobile, où un opérateur <strong>de</strong> notre<br />
Reportaj<br />
bureau national prend l’appel à toute heure. Ce<br />
numéro est très utile aux touristes, parce qu’ici<br />
on annonce uniquement les alarmes montagnar<strong>de</strong>s<br />
et on peut leur donner <strong>de</strong>s informations<br />
sur toutes les zones montagneuses du pays, en<br />
dirigeant simplement l’appel du sollicitant vers<br />
les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la zone sur laquelle ils ont décidé <strong>de</strong><br />
faire leur excursion. Ainsi, si vous connaissez le<br />
nom du service <strong>de</strong> sauvetage national, il suffit <strong>de</strong><br />
lui rajouter un zéro et c’est le numéro du bureau<br />
<strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s.<br />
Je réveille mon collègue <strong>de</strong> patrouille, puis<br />
j’appelle le refuge <strong>de</strong> la vallée, à côté du refuge<br />
<strong>de</strong> Capra. C’est la formation <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s d’Arges, un<br />
autre point <strong>de</strong> permanence <strong>de</strong>s SALVAMONT.<br />
Reportage<br />
9
Reportage<br />
10<br />
Reportaj<br />
Après quelques minutes, une paire <strong>de</strong><br />
phares brise l’obscurité <strong>de</strong> l’extérieur. Ce<br />
sont les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Sibiu, qui ont aussi été<br />
appelés. Leur refuge se trouve à peine<br />
à <strong>de</strong>ux kilomètres au nord, <strong>de</strong> l’autre<br />
côté du tunnel long d’un kilomètre qui<br />
sépare la Transylvanie <strong>de</strong> la Valachie.<br />
Ensemble, on assure l’assistance gui<strong>de</strong><br />
sur le plus haut, le plus impressionnant<br />
et le plus visité secteur touristique du<br />
pays, traversé par une route bétonnée qui<br />
monte jusqu’à 2034m, et qui constitue le<br />
principal endroit d’accès à la crête la plus<br />
haute, celle <strong>de</strong>s Alpes Transylvaniennes.<br />
La crête <strong>de</strong> Fagaras, malgré son altitu<strong>de</strong><br />
modérée (2544m), est la crête d’altitu<strong>de</strong><br />
la plus longue d’Europe, avec une<br />
longueur <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 70km, dont 50 ne<br />
<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt pas en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 2011. Sur<br />
un segment central <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25km, le<br />
relief est particulièrement abîmé, ce qui<br />
rend le parcours hivernal très technique,<br />
utile pour l’entraînement sur <strong>de</strong>s parcours<br />
à plus haute altitu<strong>de</strong>. Les quatre formations<br />
<strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s, Pitesti, Arges, Nucsoara<br />
accentuate, aceasta rămânând rezervată<br />
alpiniştilor. Iarna, parcurgerea acestui sector<br />
este o tură foarte frumoasă şi o performanţă<br />
alpină. Urcuşul <strong>de</strong>curge rotund, ne sincronizăm<br />
bine cu toţii şi în scurt timp începem bavareza pe<br />
creasta orizontală, către cei trei, cărora le ve<strong>de</strong>m<br />
<strong>de</strong>ja lanternele. Jos, spre sud, se văd luminile bazei<br />
<strong>de</strong> salvare montană Cota 2000. Aflată chiar<br />
langă Transfăgărăşan, la o altitudine <strong>de</strong> 2000<br />
<strong>de</strong> metri, este cea mai mare şi mo<strong>de</strong>rnă bază <strong>de</strong><br />
altitudine din ţară. Poate adăposti aproximativ<br />
30 <strong>de</strong> turişti în pături, dar am avut situaţii <strong>de</strong><br />
modificări bruşte a vremii, când am<br />
oferit adăpost pentru peste 50 <strong>de</strong> per-<br />
soane, <strong>de</strong>opotrivă turişti cu rucsacul,<br />
alpinişti sau ciclişti. Construită <strong>de</strong><br />
Consiliul Ju<strong>de</strong>ţean Argeş, are şi un<br />
punct <strong>de</strong> prim ajutor, un<strong>de</strong> se pot<br />
efectua primele operaţiuni <strong>de</strong> resuscitare.<br />
Am ajuns. Cei trei sunt speriaţi, dar nu sunt<br />
răniţi. După ce golesc un termos cu ceai, începem<br />
parcurgerea crestei înapoi, către Marele V,<br />
un<strong>de</strong> facem un rapel <strong>de</strong> 40 <strong>de</strong> metri. Îi asigurăm<br />
pe rând. Sunt îngheţaţi, asa că nu putem fi siguri<br />
pe mişcările lor, drept care ne luăm toate<br />
măsurile <strong>de</strong> precauţie. Ajunşi la baza Marelui<br />
V, începem o coborâre lungă şi abruptă pe un<br />
grohotiş din plăci <strong>de</strong> sist. Pentru mai multă<br />
et Campulung, avec un total <strong>de</strong> cinquante<br />
gui<strong>de</strong>s engagés ou bénévoles, assurent<br />
l’assistance SALVAMONT sur un périmètre<br />
d’environ 2100 km carrés, autrement dit<br />
la plus étendue et haute zone du pays,<br />
parcourue <strong>de</strong> chemins forestiers et du<br />
Transfagarasan. On se sépare en <strong>de</strong>ux<br />
équipes. La patrouille <strong>de</strong> la vallée va <strong>de</strong>scendre<br />
sur la vallée Capra avec <strong>de</strong>ux ATV<br />
pour pouvoir évacuer rapi<strong>de</strong>ment les trois<br />
personnes, après les avoir <strong>de</strong>scendues.<br />
Nous et l'équipe <strong>de</strong> Sibiu avons pris notre<br />
matériel d’alpinisme et on commence<br />
l’ascension vers la crête d’Arpasel.<br />
Le trajet vertical est relativement difficile.<br />
Apres avoir parcouru trois longueurs <strong>de</strong><br />
cor<strong>de</strong>, il reste une portion relativement<br />
horizontale, que nous <strong>de</strong>vons parcourir à<br />
la bavaroise par endroits, c'est-à-dire en<br />
tenant le bout <strong>de</strong> la crête avec nos mains<br />
et en nous propulsant grâce à nos jambes.<br />
Demain matin à la première heure, nous<br />
allons bénéficier <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> d’un hélicoptère,<br />
mais je pense que nous allons nous<br />
débrouiller sans ai<strong>de</strong> aérienne. La crête<br />
În spirit <strong>de</strong><br />
echipă - reuşită şi<br />
<strong>de</strong>zvoltare<br />
siguranţă, i-am asigurat pe fiecare cu o coardă<br />
ca să prevenim eventuale <strong>de</strong>zechilibrări. În<br />
mod normal nu este nevoie să te asiguri în sectorul<br />
acesta, dar acum, noaptea, cu ei obosiţi<br />
şi încă speriaţi, nu vrem să riscăm. „103 Curtea<br />
<strong>de</strong> Argeş pentru Piteşti 1, recepţie!” Nu-i<br />
mai văd pe băieţii din vale, aşa că vreau să le<br />
stabilesc poziţia. „Comunicaţi!” „Am început<br />
coborârea din Marele V. Suntem pe grohotişul<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>subt, în maximum o oră suntem la voi.<br />
Rugămintea mea este să semnalizaţi cu farurile<br />
din timp în timp, ca să vă ve<strong>de</strong>m!” „OK!<br />
Recepţionat şi înţeles!” Colegii<br />
din vale încep <strong>de</strong>ja să facă primele<br />
semne cu farurile, aşa că acum le<br />
ştim cu precizie poziţia. „Piteşti 1<br />
<strong>de</strong> la Refugiul Iezer, recepţie!”, zice<br />
o voce groasă şi tărăgănată. Zâmbesc…<br />
Este Puiu, şeful formaţiei<br />
Salvamont Câmpulung, care este<br />
<strong>de</strong> serviciu la refugiul <strong>de</strong> la lacul Iezer, la<br />
aproximativ 50 <strong>de</strong> km în linie dreaptă. Probabil<br />
a avut recepţie radio din ultimul punct<br />
din care am vorbit, aşa că este curios să vadă<br />
ce s-a întâmplat. Cu o mustaţă albă şi bogată,<br />
ochi albaştri visători şi o chelie strălucitoare,<br />
Puiu are 59 <strong>de</strong> ani şi este o legendă în Salvamont,<br />
încă se mişcă la fel ca acum 30 <strong>de</strong> ani<br />
şi este plin <strong>de</strong> viaţă. Îl pun scurt la curent în<br />
timp ce cobor, dar pier<strong>de</strong>m recepţia pe staţiile<br />
portabile, din cauza distanţei şi a scă<strong>de</strong>rii<br />
treptate a altitudinii. N-a stat nici el <strong>de</strong>geaba<br />
astăzi, au avut <strong>de</strong> evacuat o fată cu entorsă la<br />
glezna dreaptă. De câţiva ani, traficul turistic<br />
şi-a revenit şi a crescut la cote mai mari <strong>de</strong>cât<br />
înainte <strong>de</strong> 1989. Acesta este un an reper pentru<br />
noi, pentru că traficul turistic <strong>de</strong> creastă<br />
în zona înaltă a ţării era foarte intens, scăzând<br />
brusc după 1990. Turiştii cehi, polonezi şi din<br />
fostul RDG, care constituiau o majoritate,<br />
au <strong>de</strong>scoperit Alpii imediat după <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea<br />
graniţelor, dar <strong>de</strong> câţiva ani au reînceput să se<br />
întoarcă, în plus având acum turişti din toată<br />
Europa şi nu numai. Australieni şi neozeelan<strong>de</strong>zi<br />
au început să nu mai fie ceva rar, ciudat,<br />
cum erau înainte. Am avut şi o pereche <strong>de</strong><br />
„Aussies” care s-au căsătorit pe vârful Moldoveanu,<br />
vara aceasta. Bineînţeles că împreună<br />
cu creşterea traficului turistic a crescut şi<br />
numărul intervenţiilor noastre la acci<strong>de</strong>nte,<br />
acestea stabilizându-se la un număr rezonabil<br />
comparativ cu numărul turiştilor. Cele patru<br />
formaţii Salvamont argeşene au cinci puncte<br />
<strong>de</strong> asigurare a asistenţei Salvamont în creasta<br />
Făgăraşului, a masivului Iezer şi în sudul<br />
Pietrei Craiului. Avem asigurată permanenţa<br />
în sezonul <strong>de</strong> vară şi în weekend-urile din<br />
extrasezon. În afara sezonului, singurul punct<br />
care are patrulă permanentă este Baza <strong>de</strong> salvare<br />
Cota 2000 din Alpii Transilvaniei, dar sistemul<br />
convergence #3
nostru <strong>de</strong> alarmare ne asigură intervenţia<br />
rapidă în cazul acci<strong>de</strong>ntelor din extrasezon.<br />
Suntem sub zona neplăcută <strong>de</strong> grohotiş pe<br />
care am tot coborât în ultimii 400 <strong>de</strong> metri şi<br />
continuăm pe panta înierbată <strong>de</strong> <strong>de</strong>asupra locului<br />
un<strong>de</strong> se află colegii noştri care au venit cu<br />
ATV-urile. În scurt timp apare şi luna, care până<br />
acum nu ne-a ajutat, fiind ascunsă după vârful<br />
Buda, aşa că acum vizibilitatea este pe atât <strong>de</strong><br />
bună pe cât poate fi la ora 4 dimineaţa. Băieţii<br />
încă mai semnalizează cu farurile din când în<br />
când, dar <strong>de</strong>ja nu mai este nevoie. În scurt timp<br />
ne întâlnim cu cei ale căror lumini ne-au ghidat<br />
pe parcursul coborârii. Turiştii noştri sunt<br />
obosiţi, dar în regulă. A fost o experienţă puţin<br />
cam tare pentru ei. În mod sigur, data viitoare<br />
vor aborda astfel <strong>de</strong> trasee mult mai <strong>de</strong>vreme şi<br />
mai bine pregătiţi. Dar, la fel <strong>de</strong> sigur, vor fi alţi<br />
alpinişti care vor avea probleme şi după care va<br />
trebui să mergem pentru a-i ajuta. Zgomotul şi<br />
fumul ATV-urilor se în<strong>de</strong>părtează <strong>de</strong> noi şi se<br />
aşterne liniştea. Turiştii îşi vor petrece ce a mai<br />
rămas din noapte în refugiul Capra, după care îşi<br />
vor continua drumul. Noi facem o pauză scurtă<br />
şi începem urcuşul pieptiş, pe o scurtătură, pentru<br />
a ajunge la Cota 2000, un<strong>de</strong> ajungem când se<br />
crapă binişor <strong>de</strong> ziuă.<br />
Băieţii <strong>de</strong> la Sibiu, doi tineri înalţi şi<br />
supli, foarte buni alpinişti, se urcă în camioneta<br />
cu care au venit şi pleacă la baza lor <strong>de</strong><br />
dincolo <strong>de</strong> tunel. Noi… ne spălăm puţin şi<br />
ne aruncăm în paturi, un<strong>de</strong> picăm rapid într-un<br />
somn adânc. Visez că bate la uşă…<br />
Ba nu visez… Chiar bate cineva! Cobor buimac<br />
şi <strong>de</strong>schid. „Bună dimineaţa! Nu aveţi<br />
cumva o pereche <strong>de</strong> cabluri să pornim şi noi<br />
maşina, că ni s-a <strong>de</strong>scărcat bateria peste noapte.<br />
E la vreo 3 kilometri mai jos, un<strong>de</strong> avem<br />
şi cortul”.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
d’Arpasel est réservée aux alpinistes<br />
confirmés, et elle est entourée par un<br />
trajet touristique. L’hiver, le parcours <strong>de</strong><br />
ce secteur est magnifique et une performance<br />
alpine. En bas, on aperçoit les<br />
lumières <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> sauveteurs Cota<br />
2000. Située juste à côté du Transfagarasan,<br />
à 2000m d’altitu<strong>de</strong>, la base la<br />
plus gran<strong>de</strong> et la plus mo<strong>de</strong>rne du pays.<br />
Elle peut abriter environ 30 touristes<br />
alités et même jusqu'à 50 personnes.<br />
Nous sommes arrivés. Les trois touristes<br />
sont apeurés, mais pas blessés. Nous<br />
les assurrons ensuite chacun leur tour.<br />
Ils sont glacés, c’est pourquoi nous<br />
prenons donc toutes les mesures <strong>de</strong><br />
sécurité. Arrivés à la base du Grand V,<br />
nous commençons une <strong>de</strong>scente longue<br />
et abrupte.<br />
Depuis quelques années, le trafic touristique<br />
s’est développé et sa côte a dépassé<br />
celles d’avant 1989. Les touristes<br />
tchèques et polonais, qui constituaient<br />
une majorité, ont découvert les Alpes<br />
immédiatement après l’ouverture <strong>de</strong>s<br />
frontières, mais <strong>de</strong>puis quelques années<br />
ils ont commencé à revenir, ainsi que<br />
<strong>de</strong>s touristes <strong>de</strong> l’Europe entière. Les<br />
australiens et les néo-zélandais ne sont<br />
plus aussi rares.<br />
Les quatre formations <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s d’Arges<br />
Document transmis<br />
Reportaj<br />
ont cinq points d’assistance sur la crête<br />
<strong>de</strong> Fagaras, le massif <strong>de</strong> Iezer et le sud<br />
<strong>de</strong> Craiu. Nous assurons une permanence<br />
l’été et les week-ends en hors<br />
saison. Hors saison, le seul point ayant<br />
une patrouille permanente est la base<br />
<strong>de</strong> sauvetage <strong>de</strong> la Cote 2000 <strong>de</strong>s Alpes<br />
Transylvaniennes, mais notre système<br />
d’alarme nous assure une intervention<br />
rapi<strong>de</strong>, même en hors saison.<br />
„103, Arges pour Pitesti, réception!”<br />
„Communiquez!” „On a commencé la<br />
<strong>de</strong>scente sur le Grand V, on arrive dans<br />
une heure environ. Faites nous <strong>de</strong>s<br />
signes <strong>de</strong> phares <strong>de</strong> temps en temps,<br />
pour que je puisse vous voir!” „Ok.<br />
Réceptionné et compris”. Les collègues<br />
<strong>de</strong> la vallée commencent déjà à faire<br />
les premiers signes <strong>de</strong> phares, ainsi, on<br />
peut connaître leur position exacte.<br />
Peu <strong>de</strong> temps après, nous les retrouvons.<br />
Nos touristes sont fatigués mais<br />
en bonne santé. Ils viennent <strong>de</strong> vivre<br />
une expérience un peu trop forte<br />
pour eux. Ce qui est sûr, c’est que la<br />
prochaine fois qu’ils vont abor<strong>de</strong>r ce<br />
ge<strong>nr</strong>e <strong>de</strong> trajet, ils le feront bien plus<br />
tôt et mieux équipés. Mais ce qui est<br />
sûr également, c’est qu’il y aura d’autres<br />
alpinistes qui vont se retrouver dans<br />
<strong>de</strong>s situations à problème et que nous<br />
<strong>de</strong>vrons secourir.<br />
Reportage<br />
11
Théâtre<br />
12<br />
Teatru<br />
Festival UTE<br />
Timp <strong>de</strong> două luni, Teatrul bulandra și Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat din Cluj prezintă un a<strong>de</strong>vărat<br />
regal teatral, cu 60 <strong>de</strong> reprezentații ale celor 26 <strong>de</strong> producții europene invitate, 21 <strong>de</strong> companii<br />
din 13 țări în cadrul celei <strong>de</strong>-a 17-a ediții a Festivalului Uniunii Teatrelor din Europa <strong>de</strong><br />
la bucurești și Cluj, până în 22 <strong>de</strong>cembrie 2008<br />
text vASILe mĂgRĂDeAn • foto TeATRUL bULAnDRA<br />
Crema teatrelor europene<br />
s-a adunat în România<br />
„Regele Lear” ,<br />
Teatrul Bulandra<br />
Viaţa culturală românească este marcată,<br />
în acest sfârşit <strong>de</strong> an, <strong>de</strong> o premieră<br />
absolută. Pentru prima dată, două<br />
oraşe din România – Bucureşti şi<br />
Cluj-Napoca – sunt gazda celei <strong>de</strong><br />
17-a ediţii a prestigiosului Festival<br />
al Uniunii Tearelor din Europa<br />
(UTE).<br />
Cele mai apreciate trupe <strong>de</strong> teatru<br />
europene şi-au dat întâlnire<br />
pe scenele Teatrului „Bulandra”, O<strong>de</strong>on, Teatrului<br />
Naţional <strong>de</strong> Operetă, Teatrului Naţional<br />
Bucureşti şi respectiv Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat,<br />
în piese regizate <strong>de</strong> regizori români sau străini<br />
<strong>de</strong> marcă. Directorul Teatrului Bulandra şi al<br />
„Un maraton<br />
teatral <strong>de</strong>dicat<br />
femeilor<br />
din teatru”<br />
Festivalului Uniunii Teatrelor Europene, Alexandru<br />
Darie, a menţionat că festivalul se doreşte<br />
a fi „un maraton teatral consacrat femeilor din<br />
teatru”.<br />
„Este cel mai mare festival pe care<br />
l-a organizat vreodată UTE, cu 27 <strong>de</strong><br />
producţii şi 52 <strong>de</strong> reprezentaţii”, a<br />
adăugat Alexandru Darie.<br />
La <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea oficială a festivalului,<br />
directorul Teatrului Maghiar <strong>de</strong><br />
Stat, regizorul Tompa Gabor, a <strong>de</strong>clarat că organizarea<br />
acestei manifestări la Cluj „este o bucurie<br />
şi o onoare excepţională pentru Teatrul Maghiar<br />
<strong>de</strong> Stat”. Şi aceasta cu atât mai mult cu cât festivalul<br />
este inaugurat la Cluj cu o piesă <strong>de</strong> Eugen<br />
convergence #3
„Antigona” , Teatrul Schauspielhaust<br />
Ionesco, iar „calea Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat către<br />
Uniunea Teatrelor din Europa a fost <strong>de</strong> asemenea<br />
<strong>de</strong>schisă <strong>de</strong> o piesă ionesciană, Cântăreaţa<br />
cheală”.<br />
Timp <strong>de</strong> aproape două luni, până în 22 <strong>de</strong>cembrie,<br />
publicul poate <strong>de</strong>gusta spectacole <strong>de</strong><br />
excepţie ale unor companii importante <strong>de</strong> teatru<br />
precum STUDIO 24 – Compagnie Roger Planchon<br />
- Franţa, Teatro da Rainha - Portugalia,<br />
Teatro Garibaldi - Italia, Teatrul Dramatic Iugoslav,<br />
Compagnie AZAR şi Compagnie Rumpelpumpel<br />
din Franţa, Teatro <strong>de</strong> La Abadía din<br />
Spania.<br />
La Bucureşti, festivalul UTE a luat startul cu<br />
spectacolul „Antigona”, care prezintă tragedia<br />
greacă într-o viziune mo<strong>de</strong>rnă, în regia Annei<br />
Badora, director al Teatrului Schauspielhaus<br />
din Graz.<br />
La Cluj, manifestările au fost <strong>de</strong>schise duminică,<br />
2 noiembrie, odată cu inaugurarea şi prezentarea<br />
expoziţiei <strong>de</strong> instalaţii <strong>de</strong> inspiraţie renascentistă<br />
a scenografei şi creatoarei <strong>de</strong> măşti Ilona Varga-Járó,<br />
intitulată „Instalaţii pe patru teme sub<br />
semnul Renaşterii”.<br />
Primul spectacol prezentat pe scena Teatrului<br />
Maghiar <strong>de</strong> Stat a fost „Ama<strong>de</strong>u sau scapi <strong>de</strong> el<br />
cu greu”, <strong>de</strong> Eugène Ionesco, în regia lui Roger<br />
Planchon, „una dintre cele mai reuşite fabule<br />
pe tema cuplului”, după cum precizează chiar<br />
Roger Planchon, creator al STUDIO 24 – Compagnie<br />
Roger Planchon.<br />
„Ea este <strong>de</strong>opotrivă caraghioasă şi profundă”, a<br />
adăugat Roger Planchon, care montează acest<br />
spectacol pentru a doua oară, prima dată fiind<br />
în 1955, anul scrierii piesei, la Teatrul Marronniers<br />
un<strong>de</strong> Eugène Ionesco însuşi a fost spec-<br />
novembre 2008 no embrie<br />
„Spovedanie la Tanacu” , Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat<br />
tator. „Ionesco l-a văzut şi i-a plăcut, a spus<br />
zâmbind Roger Planchon. Membru onorific al<br />
Uniunii Teatrelor din Europa, figură importantă<br />
a mişcării teatrale franceze, creatorul unor importante<br />
instituţii teatrale franceze şi pariziene,<br />
Roger Planchon este un simbol al teatrului<br />
francez, cu care se confundă <strong>de</strong> mai bine <strong>de</strong> 40<br />
<strong>de</strong> ani.<br />
Roumanie, ren<strong>de</strong>z-vous européen du théâtre<br />
Pour la première fois en Roumanie,<br />
<strong>de</strong>ux villes culturelles<br />
par excellence accueillent la<br />
17ème édition du Festival <strong>de</strong><br />
l'Union <strong>de</strong>s Théâtres d'Europe<br />
(UTE)<br />
Après son adhésion à l’Union Européenne,<br />
la Roumanie continue son chemin<br />
européen, et s'engage cette fois-ci dans<br />
la voie théâtrale. Deux villes - Bucarest<br />
et Cluj - et <strong>de</strong>ux directeurs <strong>de</strong> théâtre -<br />
Alexandru Darie (Théâtre Bulandra) et<br />
Tompa Gabor (Théâtre Hongrois d'Etat <strong>de</strong><br />
Cluj) se sont investis jusqu'au bout pour<br />
que cette initiative prenne vie.<br />
Au programme, pas moins <strong>de</strong> 13 pays,<br />
17 théâtres et 4 compagnies, parmi les<br />
plus représentatifs d'Europe. Au total, 30<br />
spectacles dont, entre autres, le nouveau<br />
théâtre-opéra d'Alexandru Darie avec<br />
son „Orphée et Euridice“, un „Arlequin“<br />
Teatru<br />
sans papiers signé par Andres Lima<br />
pour le Teatro <strong>de</strong> la Abadia <strong>de</strong> Madrid,<br />
un Hamlet sans paroles, travail visuel<br />
et aussi , <strong>de</strong> Alex Rigola pour le Teatre<br />
Lliure, „Tous ceux qui parlent“ sketches<br />
<strong>de</strong> Beckett mis en scène par Nuno<br />
Carinhas, et „Le mensonge“ <strong>de</strong> Pippo<br />
Delbono, „Le marchand <strong>de</strong> Venise“ par<br />
le yougoslave Egon Savin, et la „Trilogie<br />
<strong>de</strong> la Villeggiature“ mise en scène par<br />
Toni Servillo tout recemment applaudi<br />
à Cannes pour ses interpretations dans<br />
le nouveau cinéma italien. Cela sans<br />
oublier <strong>de</strong>s classiques revisités comme<br />
l’ „Antigone“ <strong>de</strong> Anna Badora nouvelle<br />
directrice du Schauspielhausgraz, ou<br />
l’épopée <strong>de</strong> Grossman „Vie et <strong>de</strong>stin“,<br />
succès mondial <strong>de</strong> Lev Dodin.<br />
Avec <strong>de</strong>s premières internationales, plus<br />
<strong>de</strong> 60 représentations, 600 artistes, 18<br />
metteurs en scène, parmi lesquels Lev<br />
Théâtre<br />
13
Théâtre<br />
14<br />
Teatru<br />
Teatro Stabile - Minciuna (sus)<br />
Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat - „Richard al III-lea” (jos)<br />
Dodin, Roger Planchon, Ricardo Pais,<br />
Walter Le Moli, Gigi dall’Aglio, Declan<br />
Donnellan, Gábor Tompa, Alexandru<br />
Darie, Andrei Serban, Anna Badora,<br />
Dimitris Kyanidis, Giuseppe Massa,<br />
Matteo Bavera, Hortvath Csaba, Andres<br />
Lima, Toni Servillo, Nuno Carinhas, José<br />
Luis Gomez, Pippo Delbono, Egon Savin,<br />
Amelie Niermeyer, Ilan Ronen, Norman<br />
Issa, Matthias Langhoff, Silviu Purcarete,<br />
Alex Rigola, Fernado Mora Ramos, Jacques<br />
Bourgaux, cette édition du festival<br />
UTE a tout d'un grand cru.<br />
Les scènes du Théâtre National et du<br />
Théâtre Odéon <strong>de</strong> Bucarest ont été<br />
associées à celle <strong>de</strong> Bulandra, afin<br />
d’accueillir le maximum <strong>de</strong> productions<br />
possibles à Bucarest.<br />
Itinérant (chaque année il se déroule<br />
dans la ville d'un théâtre membre du<br />
réseau), le Festival UTE a pour but<br />
principal <strong>de</strong> présenter une sélection <strong>de</strong>s<br />
meilleures propositions du Théâtre d'Art<br />
européen. Avec l'arrivée <strong>de</strong> nouveaux<br />
théâtres dynamiques, dont le Schauspielhausgraz<br />
et le Théâtre Hongrois<br />
d’Etat <strong>de</strong> Cluj, l'UTE s'est donné un nouvel<br />
objectif: organiser à l'avenir chaque<br />
Festival suivant une logique thématique<br />
en mesure <strong>de</strong> développer une réflexion<br />
commune sur la Culture – et sur le<br />
Théâtre à l'intérieur <strong>de</strong> la culture – en<br />
Europe.<br />
De asemenea, în cadrul manifestărilor <strong>de</strong>dicate<br />
festivalului, a la Cluj-Napoca a fost proiectat<br />
un film documentar <strong>de</strong>spre Roger Planchon în<br />
sala mare a Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat, urmată<br />
<strong>de</strong> o expoziţie <strong>de</strong> fotografii din spectacolele<br />
montate <strong>de</strong> Roger Planchon în ultimii ani.<br />
Cu o zi înainte <strong>de</strong> <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea oficială a părţii<br />
clujene a Festivalului UTE a avut loc lansarea<br />
cafenelei oficială a festivalului, „Shadow Caffé”,<br />
în cadrul unei expoziţii <strong>de</strong> fotografii a lui<br />
István Biró, cu imagini din spectacolele Teatrului<br />
Maghiar <strong>de</strong> Stat Cluj.<br />
Prezent la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea expoziţiei alături <strong>de</strong> directorul<br />
festivalului la Cluj, regizorul Tompa<br />
Gabor, dramaturgul András Visky a evocat<br />
reprezentaţiile la Paris cu „Cântăreaţa cheală”<br />
a lui Eugen Ionescu, în regia lui Tompa Gabor,<br />
în 1994, sub ochiul admirativ al regizorului<br />
italian Giorgio Strehler, fondatorul UTE,<br />
subliniind eforturile <strong>de</strong> a transforma dubla<br />
povară <strong>de</strong> instituţie provincială şi minoritară<br />
într-un atu, prin racordarea la pulsul teatral<br />
internaţional.<br />
Înfiinţată în 1990, din iniţiativa celebrului<br />
regizor Giorgio Strehler, Uniunea Teatrelor<br />
din Europa este în prezent una dintre<br />
cele mai importante asociaţii teatrale, care<br />
Portet<br />
Tompa gabor, o viaţă<br />
<strong>de</strong>dicată teatrului<br />
Organizarea în România a festivalului<br />
UTE nu ar fi putut avea loc fără implicarea<br />
directorului Teatrului Maghiar <strong>de</strong><br />
Stat din Cluj-Napoca, Tompa Gabor.<br />
Acesta s-a născut în anul 1957, la<br />
Târgu-Mureş, într-o familie <strong>de</strong> artişti <strong>de</strong><br />
teatru, tatăl său fiind directorul Teatrului<br />
din Târgu-Mureş, pe care l-a fondat<br />
în anul 1945. Tompa a absolvit Aca<strong>de</strong>mia<br />
<strong>de</strong> Teatru şi Film din Bucureşti,<br />
secţia regie.<br />
A fost regizor la Teatrul Maghiar <strong>de</strong><br />
Stat din anul 1981, preluând funcţia<br />
<strong>de</strong> director din 1990. Este şi director<br />
<strong>de</strong> program al Facultăţii <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong> la<br />
Universitatea din San Diego, California,<br />
SUA.<br />
De-a lungul carierei sale artistice a<br />
primit peste 30 <strong>de</strong> premii, printre care<br />
premiul UNITER pentru regie şi cel mai<br />
bun spectacol sau premiul pentru cel<br />
mai bun spectacol străin al anului în<br />
Anglia (1993). A fost <strong>de</strong>corat cu Steaua<br />
României şi este, <strong>de</strong> asemenea, artist<br />
emerit al Ungariei.<br />
convergence #3
Program UTE<br />
Decembrie<br />
1 <strong>de</strong>cembrie - William Shakespeare:<br />
RICHARD AL III-LEA<br />
Regia: Tompa Gábor, Teatrul Maghiar <strong>de</strong><br />
Stat Cluj<br />
4, 5 <strong>de</strong>cembrie - William Shakespeare:<br />
REGELE LEAR<br />
Regia: Andrei Şerban, Teatrul Bulandra,<br />
Bucureşti<br />
8, 9 <strong>de</strong>cembrie - Heiner Müller:<br />
CVARTET<br />
Regia: Matthias Langhoff, Compagnie<br />
Rumpelpumpel, Franţa<br />
10 <strong>de</strong>cembrie - William Shakespeare:<br />
RICHARD AL III-LEA<br />
Regia: Tompa Gabor, Teatrul Maghiar <strong>de</strong><br />
Stat Cluj<br />
13, 14 <strong>de</strong>cembrie - Juan Mayorga:<br />
PACEA PERPETUĂ<br />
Regia: José Luis Gómez, Teatro De La<br />
Abadía, Spania<br />
16, 17 <strong>de</strong>cembrie - după Cântecele lui Maldoror<br />
<strong>de</strong> Comte <strong>de</strong> Lautréamont:<br />
DIEU COMME PATIENT<br />
Regia: Matthias Langhoff, Compagnie<br />
Rumpelpumpel, Franţa<br />
21, 22 <strong>de</strong>cembrie - Adrian Enescu:<br />
CĂLĂTORIA LUI ORFEU<br />
Regia: Alexandru Darie, Teatrul Bulandra,<br />
Bucureşti<br />
novembre 2008 no embrie<br />
„Neguțătorul din Veneția” , Teatrul Dramatic Iugoslav<br />
reuneste 19 dintre cele mai prestigioase<br />
teatre europene (Piccolo<br />
Teatro di Milano, Maly Teatr din<br />
St. Petersburg etc.) precum şi<br />
membri cu titlu individual din 16<br />
tari (Declan Donnellan, Andrzej<br />
Wajda, Roger Planchon, Silviu<br />
Purcarete s.a.). La numai un<br />
an <strong>de</strong> la înfiinţarea Uniunii<br />
Teatrelor din Europa, Teatrul<br />
Bulandra se alătura acestei<br />
prestigioase asociaţii teatrale europene<br />
(1991). De la înfiinţarea<br />
sa, Uniunea Teatrelor din Euro-<br />
Teatru<br />
pa organizează în fiecare an un<br />
festival la care sunt invitate să<br />
participe atât teatrele membre,<br />
cât şi teatre din afara Uniunii,<br />
cu scopul <strong>de</strong> a prezenta publicului<br />
cele mai importante producţii<br />
europene în materie <strong>de</strong> teatru. În<br />
fiecare an, festivalul este organizat<br />
<strong>de</strong> un teatru membru al UTE în<br />
parteneriat cu oraşul.<br />
Cu cea <strong>de</strong>-a 17 ediţie <strong>de</strong> anul<br />
acesta, Festivalul UTE revine la<br />
Bucureşti după ce în 1995 organizase<br />
cea <strong>de</strong>-a 4-a ediţie.<br />
Formular <strong>de</strong> abonament/Formulaire d’abonnement CONVERGENCE<br />
Nume/Prenume/Firma – Nom/Prénom/Raison sociale…………………………………………………………………………………………...<br />
Strada/Rue………………………………………………………………………………………………………………Nr/N°………...<br />
Localitate/Ville……………..…………………………………………………Co<strong>de</strong> poştal/Co<strong>de</strong> postal…………Ţara/Pays……………………<br />
Tel. domiciliu/Tél. domicile…………………… Tel. mobil/Tél. portable……………………Email………………………………………………<br />
Abonament la 4 numere (un an) – tarif 20 euro pe an/Abonnement pour 4 numéros (une année) – tarif 20 euros par an. Modalităţi <strong>de</strong> plată/Modalités <strong>de</strong> règlement:<br />
Cec bancar emis pentru <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>/Chèque émis à l’ordre du <strong>Centre</strong> <strong>Roumain</strong> <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong><br />
Cash/Espèces<br />
Virament în contul alăturat/Virement sur le compte BNP PARIBAS – AGENCE STRASBOURG ROBER RIB 30004 02152 00010018836 84/<br />
IBAN: FR7630004021520001001883684 BIC/SWIFT: BNPAFRPPSTR<br />
Théâtre<br />
15
Budget<br />
economie • economie<br />
16<br />
Document transmis<br />
Buget<br />
Varujan<br />
Vosganian,<br />
ministrul<br />
Economiei și<br />
Finanțelor<br />
Venituri<br />
Europa are nevoie <strong>de</strong> flexibilizarea pieţei muncii pentru a putea<br />
concura cu producătorii din Asia, iar majorarea SM (salariul minim) pe economie (în mod<br />
cert) nu este menită să <strong>de</strong>termine o creştere a competitivităţii. diagnostic al unui impas<br />
text ALUnICA mORARIU, IOneL bOSTAn<br />
Maximizarea minimului:<br />
salariile în Uniunea Europeană<br />
Politica salarială guvernamentală este<br />
concepută ca o componentă a strategiei<br />
economice generale, alături <strong>de</strong> politica<br />
ocupării forţei <strong>de</strong> muncă, <strong>de</strong> politica<br />
fiscală, monetară, bugetară şi <strong>de</strong> credit.<br />
La nivel microeconomic, însă, politica<br />
salarială constituie parte<br />
intrinsecă a strategiei firmei care<br />
implică o latură internă şi una externă,<br />
<strong>de</strong>oarece vizează, pe <strong>de</strong> o parte, mo<strong>de</strong>larea<br />
şi susţinerea prin salariu a<br />
raporturilor <strong>de</strong> muncă din interiorul<br />
întreprin<strong>de</strong>rii, iar pe <strong>de</strong><br />
altă parte, o anumită<br />
aliniere, realizată<br />
prin mecanismele <strong>de</strong><br />
piaţă, între nivelul<br />
şi structura salariilor<br />
plătite şi cele<br />
practicate <strong>de</strong> firmele<br />
concurente. Potrivit<br />
normelor <strong>de</strong><br />
dreptul muncii, în<br />
România salariul minim<br />
brut se stabileşte<br />
prin Hotărâre <strong>de</strong> Guvern.<br />
Astfel, Executivul<br />
stabileşte SM pe<br />
economie garantat în<br />
plată (cca. 150 euro),<br />
care este un instrument<br />
<strong>de</strong> calcul al bugetelor<br />
publice; fixarea în mod repetat a unor<br />
salarii sub SM constituie infracţiune (Legea<br />
130/1999). Salariul negociat <strong>de</strong> către părţi (în CCM<br />
naţional), <strong>de</strong> regulă, uşor peste nivelul SM, este obligatoriu<br />
pentru toţi angajatorii, indiferent <strong>de</strong> afilierea<br />
la o organizaţie patronală (art.11 ali.1 lit.d din<br />
Legea 130/1996), iar nerespectarea acestor preve<strong>de</strong>ri<br />
dă dreptul angajatului <strong>de</strong> a <strong>de</strong>clanşa conflictul<br />
<strong>de</strong> drepturi (Legea 168/1999).<br />
Subliniem că, la nivel naţional, există cca. 1 milion<br />
<strong>de</strong> persoane care „beneficiază” <strong>de</strong> SM, din care<br />
aproximativ 100000 sunt angajaţi <strong>de</strong> stat. R a-<br />
maximizarea<br />
minimului:<br />
132 € (România) vs.<br />
1570 € (Luxemburg)<br />
portându-ne la practica şi normele europene, în acest<br />
domeniu operează Cartea Socialã – document care<br />
conţine câteva zeci <strong>de</strong> condiţii <strong>de</strong> care fiecare ţară<br />
candidată la UE trebuie să ţină cont. În<br />
articolul 4, la „remunerarea a<strong>de</strong>cvată a<br />
forţei <strong>de</strong> muncă” se recomandă ţărilor<br />
candidate ca SM pe economie să fie<br />
60% din salariul mediu. Or, în România<br />
nivelul acestuia abia <strong>de</strong>păşeşte<br />
30%. Lituania, una dintre cele 10 ţări<br />
care a <strong>de</strong>venit membră a UE în 2004,<br />
a avut la data a<strong>de</strong>rării cel mai mic<br />
salariu pe economie din tot grupul: 330 <strong>de</strong> euro –<br />
<strong>de</strong> peste două ori mai mare <strong>de</strong>cât al nostru. SM pe<br />
economie este stabilit prin lege în 18 dintre statele<br />
membre UE, iar nivelul minim <strong>de</strong>păşeşte 50% din<br />
salariul mediu în şase dintre ţări.<br />
În Suedia, Danemarca, Finlanda, Germania, Austria,<br />
Italia şi Cipru nivelul minim este stabilit prin acorduri<br />
colective. Recentele revolte din Franţa, ca şi cele<br />
din anii ’60 din SUA au fost puse <strong>de</strong> economişti şi<br />
pe seama SM extrem <strong>de</strong> ridicat. Franţa este singura<br />
ţară europeană în care SM este mai mare <strong>de</strong> 60% din<br />
salariul mediu pe economie. Însă, în acelaşi timp,<br />
aici rata şomajului este cea mai ridicată din Europa<br />
occi<strong>de</strong>ntală, <strong>de</strong> 9,5% faţă <strong>de</strong> media europeană <strong>de</strong><br />
7,9%.<br />
Ju<strong>de</strong>când cu datele anului prece<strong>de</strong>nt, în ceea ce<br />
priveşte salariul minim, acesta a crescut în România<br />
(2007 faţă <strong>de</strong> 2006) cu 18%, însă în valoare absolută<br />
apare foarte redus faţă <strong>de</strong> salariile minime din celelalte<br />
ţări europene. De<br />
exemplu, faţă <strong>de</strong> 131,92 euro (440 <strong>de</strong> lei) cât era salariul<br />
minim în România în 2007, în Luxemburg<br />
„minimul” era 1570 <strong>de</strong> euro, în Belgia – 1283 euro,<br />
în Estonia – 288 euro.<br />
În fine, să spunem că recentul Acord tripartit pentru<br />
asigurarea creşterii salariului minim brut în perioada<br />
2008–2014 stipulează că „având în ve<strong>de</strong>re<br />
creşterea prognozată a PIB pentru acest an, rezultatele<br />
bune obţinute în creşterea productivităţii<br />
muncii, precum şi nivelul ridicat al producţiei<br />
agricole care contribuie la reducerea inflaţiei, Guvernul<br />
se angajează să majoreze salariul minim<br />
convergence #3
ut pe economie la valoarea <strong>de</strong> 540 lei, începînd<br />
cu 1 octombrie 2008 şi 600 lei, începînd cu 1 ianuarie<br />
2009”. Din perspectivă macroeconomică,<br />
este esenţial să fie evitată propagarea spiralei salariipreţuri<br />
pentru menţinerea stabilităţii sistemului<br />
socio-economic. Dealtminteri, BCE nu admite – în<br />
zona euro – nici o schemă <strong>de</strong> in<strong>de</strong>xare a salariilor<br />
nominale cu creşterea preţurilor, monitorizând cu<br />
atenţie <strong>de</strong>osebită negocierile salariale.<br />
TOpUL evOLUțIeI SALARIALe<br />
În ceea ce priveşte creşterea salariilor ajustată<br />
cu inflaţia, România ocupă locul trei în rândul<br />
ţărilor UE (Eurofund, 2008). În acest top, pe primul<br />
loc se situează Letonia, cu o creştere medie<br />
a salariilor din 2007 <strong>de</strong> 18,3% faţă <strong>de</strong> 2006. România<br />
urmează după Lituania şi a î<strong>nr</strong>egistrat în<br />
aceeaşi perioadă o creştere a salariilor cu 12,2%.<br />
Dacă avem în ve<strong>de</strong>re evoluţia salariilor în perioada<br />
2003–2007, observăm că ţările UE se împart în patru<br />
categorii. România, alături <strong>de</strong> Bulgaria şi ţările baltice,<br />
se clasează în grupa ţărilor în care salariile au<br />
avut o creştere foarte mare, peste 4% media anuală.<br />
Avem apoi grupa cu creşteri mari (între 2% şi 4%)<br />
– Polonia şi cea cu creşteri medii (între 1% şi 2%) în<br />
care sunt incluse Finlanda, Grecia, Irlanda, Suedia,<br />
Marea Britanie, Cehia şi Slovacia. Alte două grupe<br />
includ ţările cu creşteri mici (sub 1%) – nucleul UE<br />
(15) plus Ungaria şi Malta şi cele cu creştere “zero sau<br />
negativă”, în care se găsesc Cipru, Germania şi Slovenia.<br />
Tot în acest context, să mai adăugăm că, pentru<br />
anul final al orizontului temporal luat în calcul<br />
(2014), se preconizează creşterea salariului minim<br />
brut pe economie la valoarea <strong>de</strong> 1325 lei, reprezentând<br />
50% din câştigul salarial mediu brut lunar.<br />
Astăzi, acest procent este doar <strong>de</strong> 31%.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
maximiser le salaire minimum<br />
L’Europe a besoin <strong>de</strong> rendre le marché du<br />
travail plus fléxible pour concurrencer les<br />
producteurs asiatiques, et la majoration<br />
du salaire minimum sur l’économie n’est<br />
(certainement) pas <strong>de</strong>stinée à accroitre la<br />
concurrence<br />
Selon le Droit du Travail, en Roumanie le salaire minimum brut<br />
est établi par un Décret du gouvernement. Ainsi le pouvoir<br />
éxécutif met en place le salaire minimum légal garanti (environ<br />
150 Euros). Fixer <strong>de</strong> manière répétée un salaire en <strong>de</strong>ça du<br />
salaire minimum légal constitue une infraction (selon la loi<br />
130/1999). Le salaire négocié entre les parties, et généralement<br />
établi légèremment au <strong>de</strong>ssus du salaire minimum<br />
légal , est une obligation pour tous les employeurs Il faut<br />
souligner qu’au niveau national , il y a environ un million <strong>de</strong><br />
personnes qui sont „bénéficiaires” du salaire minimum légal,<br />
et sur lesquels environ 100000 sont employés par l’Etat. En<br />
Buget<br />
se rapportant à la pratique et aux normes européennes, c’est<br />
la Carte Sociale qui régit ce domaine. Il s’agit d’un document<br />
qui contient quelques dizaines <strong>de</strong> conditions que chaque pays<br />
candidat à l’Union Européenne doit respecter. A l’article 4, la<br />
„rémunération adéquate <strong>de</strong> la main d’oeuvre”, il est recommandé<br />
que chacun <strong>de</strong> ces pays établisse le salaire minimum<br />
légal à 60% du salaire moyen.<br />
Cependant en Roumanie le niveau du salaire minimum éxcè<strong>de</strong><br />
a peine 30% du salaire moyen sur l’économie. La Lituanie,<br />
l’un <strong>de</strong>s 10 pays à être <strong>de</strong>venu membre <strong>de</strong> l’UE en 2004, avait<br />
au moment <strong>de</strong> son adhésion le plus petit salaire minimum<br />
<strong>de</strong> ce groupe: 330 Euros – <strong>de</strong>ux fois plus grand que le salaire<br />
roumain. Le salaire minimum légal est prévu par la loi dans 18<br />
<strong>de</strong>s pays membres <strong>de</strong> l’UE, et le niveau minimum dépasse 50%<br />
du salaire moyen dans 6 <strong>de</strong> ces pays.<br />
Pour le 1 octobre 2008 le gouvernement roumain a promis une<br />
augmentation du SMB jusqu'à 540 RON et jusqu'à 600 pour le<br />
1 Janvier 2009.<br />
Budget<br />
17
Culture<br />
18<br />
Cultură<br />
Impas<br />
Deşi dinamica într-un astfel <strong>de</strong><br />
sistem este vie, <strong>de</strong> regulă, într-un<br />
domeniu <strong>de</strong> creaţie sau<br />
altul, cei care se bucură <strong>de</strong> finanţare<br />
sau inclu<strong>de</strong>re în diferite proiecte sunt,<br />
mereu, cam aceeiaşi. Şi acest lucru îl<br />
susţin artiştii, fie că este vorba <strong>de</strong> scriitori,<br />
regizori sau actori <strong>de</strong> teatru şi film,<br />
ori artişti plastici. Şi asta se traduce, din<br />
când în când, în scandaluri, supărări<br />
profun<strong>de</strong>, soldate cu emigrări artistice,<br />
pe plaiuri în care artiştii care au „primit<br />
interzis” la poarta instiţuţiilor <strong>de</strong> stat<br />
din România încearcă să-şi găsească<br />
împlinirea creativă în tovărăşia unor<br />
confraţi din alte ţări sau sub umbrela<br />
unor sisteme mai darnice.<br />
dosar / le dossier<br />
o <strong>de</strong>zbatere privitoare la felul şi măsura în care instituţiile statului susţin şi promovează<br />
cultura, românească în cazul <strong>de</strong> faţă, îi poate cuprin<strong>de</strong>, cu argumente pro şi contra, atât pe<br />
nemulţumiţi, pe cei lăsaţi pe dinafara proiectelor, programelor şi, mai ales, a finanţărilor, cât<br />
şi pe beneficiarii atenţiei statului. Analiza raportului dintre cultură și instituție<br />
texte CRISTIAn bOTez, AnDA ghIRAn, IULIA CAnTOR-SALzAnI<br />
„Chipul României în afara<br />
ţării” zâmbeşte trist<br />
CAzUL ICR<br />
Invidiat, contestat sau apreciat, Institutul<br />
Cultural Român (ICR) a reuşit în<br />
ultimii ani să ofere vizibilitate culturii<br />
româneşti prin programele iniţiate<br />
<strong>de</strong> cele 17 filiale răspândite în lumea<br />
întreagă. În luna octombrie, după scandalul<br />
Poneiului Roz <strong>de</strong> la New York,<br />
şi într-un context politic zbuciumat,<br />
ICR a căzut în dizgraţiile Guvernului,<br />
care a redus cu 40% bugetul<br />
Institutului condus <strong>de</strong> Horia<br />
Roman Patapievici pe 2009.<br />
Finanţat în proporţie <strong>de</strong> 96,97% din<br />
bugetul <strong>de</strong> stat, realizând doar 3,03%<br />
din venituri proprii, Institutul speră<br />
să obţină anul viitor un milion <strong>de</strong> lei<br />
din venituri proprii, potrivit proiectului<br />
<strong>de</strong> buget al instituţiei publicat<br />
pe site-ul Ministerului <strong>de</strong> Finanţe. La<br />
sfârşitul lunii octombrie, preşedintele<br />
Institutului, Horia Roman Patapievici,<br />
îi trimitea o scrisoare <strong>de</strong>schisă premierului<br />
Tăriceanu, prin care îi reproşa<br />
acestuia „amputarea” bugetului ICR<br />
pe anul 2009 cu 40%. „În ciuda bugetului<br />
pe care Institutul Cultural Român<br />
l-a convenit cu Ministerul Economiei<br />
şi Finanţelor (şi pe care acesta<br />
l-a acceptat), nesocotind cu totul şi<br />
argumentele noastre instituţionale şi<br />
importanţa menţinerii prezenţei noastre<br />
internaţionale la un nivel cel puţin<br />
„Şi caii se împuşcă, nu-i<br />
aşa?”, Compania <strong>de</strong> teatru<br />
D’AYA<br />
convergence #3
comparabil cu cel din anul trecut, dumneavoastră<br />
personal aţi <strong>de</strong>cis amputarea bugetului ICR<br />
pe anul 2009 cu 40%. Ceea ce faceţi acum cu<br />
Institutul Cultural Român este o crimă”, se<br />
arăta în documentul adresat premierului.<br />
„Scrisoarea mea <strong>de</strong>schisă către dumneavoastră<br />
este un strigăt <strong>de</strong> disperare şi <strong>de</strong> amărăciune”.<br />
Potrivit <strong>de</strong>claraţiilor vicepreşedintelui ICR,<br />
Mircea Mihăieş, Institutul ar fi avut nevoie <strong>de</strong><br />
subvenţii <strong>de</strong> 50 <strong>de</strong> milioane <strong>de</strong> lei şi să realizeze<br />
venituri proprii <strong>de</strong> încă un milion <strong>de</strong> lei,<br />
pentru a putea aloca 36382000 <strong>de</strong> lei, reprezentând<br />
71,3% din total, proiectelor culturale programate<br />
pentru anul viitor. Din această sumă<br />
pentru programe, acţiunile <strong>de</strong> promovare a<br />
culturii, ştiinţei şi civilizaţiei româneşti în ţară<br />
şi străinătate urmau să aibă alocată suma <strong>de</strong><br />
11895000 lei, programele şi proiectele culturale<br />
<strong>de</strong>sfăşurate la institutele culturale româneşti<br />
din străinătate – 15200000 <strong>de</strong> lei, acordarea <strong>de</strong><br />
burse pentru studii în ţară şi în străinătate –<br />
1200000 lei, Programul Cantemir <strong>de</strong> promovare<br />
a produselor şi a serviciilor culturale<br />
româneşti în mediul internaţional<br />
şi promovarea cooperării culturale<br />
2600000 <strong>de</strong> lei, iar Programul Cantemir<br />
<strong>de</strong> promovare a culturii scrise<br />
– 5487000 lei.<br />
La rândul ei, Magda Cârneci, director<br />
al ICR Paris, <strong>de</strong>plânge modul în<br />
care Guvernul a diminuat bugetul ICR, prima<br />
consecinţă fiind reducerea programelor culturale,<br />
reformularea calendarului <strong>de</strong> evenimente<br />
(<strong>de</strong> la 5 evenimente pe lună, ICR Paris va propune<br />
numai 3), precum şi realizarea <strong>de</strong> economii<br />
în cadrul rezi<strong>de</strong>nţelor <strong>de</strong> creaţie. „Cred că nuţi<br />
trebuie prea multe investigaţii ca să observi<br />
că ceva important s-a schimbat în felul în care<br />
cultura română e prezentată în afara frontierelor<br />
<strong>de</strong> cînd Institutul Cultural Român se ocupă<br />
<strong>de</strong> acest lucru. Aceasta, pentru cîteva motive<br />
evi<strong>de</strong>nte: există o echipă nouă şi motivată <strong>de</strong> o<br />
ambiţie puternică; există o strategie culturală<br />
formulată public şi clar, cu o <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re netă spre<br />
piaţa internaţională reală, şi nu cea închipuită<br />
<strong>de</strong> nostalgici locali; <strong>de</strong> reţeaua <strong>de</strong> difuzare a programelor<br />
ICR în lume se ocupă o generaţie mai<br />
recentă <strong>de</strong> profesionişti ai culturii şi ai managementului<br />
cultural; şi nu în ultimul rînd, un buget<br />
consistent a făcut posibilă punerea în operă<br />
a acestei strategii, a acestei energii şi a acestei<br />
ambiţii cu <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re internaţională.<br />
Suntem în fine percepuţi, în marile capitale<br />
ale lumii, ca o instituţie dinamică, vizibilă,<br />
inconturnabilă, asemenea Institutului Polonez<br />
şi a celui Maghiar, cot la cot cu Goethe Institut şi<br />
British Council. Din ce în ce mai multe instituţii<br />
occi<strong>de</strong>ntale afluează către noi şi ne cer partenariatul<br />
pe picior <strong>de</strong> egalitate. Am avut chiar<br />
surpriza să fim invidiaţi <strong>de</strong> către funcţionari<br />
protest<br />
cultural<br />
culturali francezi pentru energetismul<br />
nostru şi dorinţa noastră <strong>de</strong> afirmare, şi să fim<br />
invidiaţi <strong>de</strong> către colegi polonezi şi maghiari<br />
pentru posibilităţile noastre financiare!<br />
După momentul afirmării mondiale<br />
a filmului românesc, cred că va urma<br />
momentul literaturii române, care<br />
cere o pregătire mai în<strong>de</strong>lungată,<br />
pentru care e încă nevoie <strong>de</strong> multe<br />
traduceri în cît mai multe limbi şi<br />
<strong>de</strong> o politică <strong>de</strong> promovare tenace, constantă,<br />
continuă, chiar agresivă! Suntem pe curba<br />
ascen<strong>de</strong>ntă a afirmării noastre internaţionale.<br />
Institutul Cultural Român este perceput actualmente<br />
ca interfaţa legitimă şi ofensivă dintre cultura<br />
română vie <strong>de</strong> astăzi şi spaţiul multicultural<br />
La culture − „le visage <strong>de</strong> la Roumanie à<br />
l’étranger” − sourit tristement<br />
Le débat sur la métho<strong>de</strong> et<br />
la mesure avec lesquelles<br />
les institutions d’état soutiennent<br />
et promeuvent la<br />
culture roumaine est ouvert,<br />
pour les arguments pour<br />
et contre, aussi bien aux<br />
mécontents qu’à ceux qui<br />
bénéficient <strong>de</strong> l’attention<br />
gouvernementale<br />
Même si la dynamique dans ce type <strong>de</strong><br />
système est habituellement orientée<br />
vers <strong>de</strong>s domaines <strong>de</strong> création très divers,<br />
ceux qui profitent <strong>de</strong>s financements ou<br />
qui sont inclus dans les différents projets<br />
sont, toujours, quasiment les mêmes. C’est<br />
Cultură<br />
Andras Demeter<br />
ce qu’affirment les artistes <strong>de</strong> tous les<br />
domaines. Et ceci est traduit <strong>de</strong> temps en<br />
temps par <strong>de</strong>s scandales, <strong>de</strong>s profon<strong>de</strong>s<br />
désillusions soldées par <strong>de</strong>s émigrations<br />
artistiques, dans <strong>de</strong>s pays où les artistes<br />
essaient <strong>de</strong> trouver leur accomplissement<br />
créatif dans la compagnie <strong>de</strong> confrères.<br />
Le Ministère <strong>de</strong> la Culture et <strong>de</strong>s Cultes<br />
(MCC), un <strong>de</strong>s quatre ministères abonnés<br />
traditionnellement à l’indifférence ou<br />
radinerie <strong>de</strong>s gouvernants lorsqu’il s’agit<br />
d’allouer les budgets (avec l’Education, la<br />
Santé et le Sport) fait preuve, au contraire,<br />
d’optimisme soutenu par les chiffres et<br />
les actions et par les projets déjà mis en<br />
œuvre.<br />
Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />
novembre 2008 noiembrie 19<br />
Document transmis<br />
Culture
Culture<br />
20<br />
Document transmis<br />
Cultură<br />
„Depuis la Révolution, le MCC a toujours été<br />
vu comme le „Cendrillon” <strong>de</strong> l’Exécutif”, a<br />
déclaré en exclusivité pour Convergence, le<br />
ministre <strong>de</strong> la Culture et <strong>de</strong>s Cultes, Adrian<br />
Iorgulescu. „Au début <strong>de</strong> l’année 2005,<br />
quand je suis <strong>de</strong>venu ministre, le budget du<br />
MCC représentait 0,15% du PIB. Maintenant,<br />
à la fin <strong>de</strong> mon mandat, la culture reçoit 1%<br />
du PIB. Et, en ce qui concerne le chapitre projets<br />
et perspectives, selon les représentants<br />
du MCC, l’avenir s’annonce serein. Au moins<br />
pour l’année 2009”. „Le MCC a prévu pour<br />
l’année prochaine huit grands programmes.<br />
Seront mis en œuvre en priorité les actions et<br />
projets considérés traditionels et d’importance<br />
nationale. Par exemple, les plus connus et<br />
couronnés <strong>de</strong> succès sont: le Festival <strong>de</strong> Sibiu<br />
et le Festival National <strong>de</strong> Théâtre „, explique<br />
Demeter Andras Istvan, secrétaire d’état du<br />
ministère.<br />
Un autre grand programme sera „Promoculture”,<br />
se déroulant en parallèle avec un<br />
„Dragostea durează trei ani”, Compania <strong>de</strong> teatru D’AYA<br />
dosar / le dossier<br />
extern. O reducere drastică <strong>de</strong> buget şi, prin urmare,<br />
o încetinire a vitezei noastre <strong>de</strong> inserţie şi<br />
<strong>de</strong> acţiune în mediul cultural european şi mondial<br />
constituie pur şi simplu o crimă împotriva<br />
culturii române. Să sperăm că ea nu va avea loc”,<br />
concluzionează Magda Cârneci.<br />
mInISTeRUL CULTURII șI AL CULTeLOR eSTe<br />
OpTImIST<br />
Ministerul Culturii şi Cultelor, unul din cele patru<br />
ministere abonate prin tradiţie la indiferenţa<br />
sau zgârcenia guvernanţilor, atunci cînd este<br />
vorba <strong>de</strong> împărţirea bugetelor (alături <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>uxième, „Proétniculture”, une gran<strong>de</strong> partie<br />
<strong>de</strong> ce <strong>de</strong>uxième programme ayant lieu<br />
en partenariat avec la Stratégie Nationale<br />
d’Intégration <strong>de</strong>s Roms.<br />
Enfin, un programme d’une très gran<strong>de</strong><br />
importance pour nous, sera celui dédié<br />
à la minorité roumaine d’Italie. Le nom<br />
étant „Programme <strong>de</strong> dialogue, culture<br />
et civilisation Roumanie – Italie”, <strong>de</strong>stiné<br />
à promouvoir en exclusivité <strong>de</strong>s projets<br />
conjoints roumains-italiens. Cela résonne<br />
très bien. Il y a <strong>de</strong>s projets, <strong>de</strong>s programmes<br />
et <strong>de</strong> bonnes intentions. L’argent une fois<br />
déboursé, il faudra le distribuer. Car il y a déjà<br />
eu <strong>de</strong> nombreux mécontentements et il y en<br />
aura certainement encore.<br />
Chris Simion, metteur en scène, fondateur<br />
du théâtre D’AYA explique : “L’opinion selon<br />
laquelle les financements se reçoivent tout<br />
comme les chroniques pro <strong>de</strong>s journaux,<br />
c'est-à-dire par „castes”, est partiellement<br />
vraie.<br />
Educaţie, Sănătate şi Sport), manifestă, însă, un<br />
optimism. Susţinut, la capitolul realizări, cu cifre<br />
şi acţiuni ori proiecte bifate.<br />
„De la Revoluţie încoace, Ministerul Culturii şi<br />
Cultelor a fost perceput ca Cenuşăreasa Executivului”,<br />
a <strong>de</strong>clarat pentru Convergence ministrul<br />
Culturii şi Cultelor, Adrian Iorgulescu. „Un minister<br />
<strong>de</strong> importanţă secundară, mereu trecut la<br />
categoria şi altele, inclusiv în ceea ce priveşte<br />
proiecţiile bugetare. La începutul anului 2005,<br />
când am preluat guvernarea, bugetul MCC reprezenta<br />
0,15% din PIB. Acum, la sfârşit <strong>de</strong> mandat,<br />
culturii îi este alocat 1% din PIB. Comparaţia<br />
spune multe, mai ales că, datorită coeficientului<br />
<strong>de</strong> creştere economică î<strong>nr</strong>egistrat în ultimii ani,<br />
PIB-ul anului 2008 este semnificativ mai mare<br />
<strong>de</strong>cât cel al anului 2004.<br />
Sunt convins că, în ultimii ani, soarta artiştilor<br />
români s-a schimbat mult în bine. Ca filosofie a<br />
guvernării am urmărit prioritar luarea măsurilor<br />
apte să ducă la <strong>de</strong>scătuşarea energiilor creatoare<br />
ale artiştilor, la <strong>de</strong>plina lor libertate <strong>de</strong> expresie.<br />
Creatorii trebuie să beneficieze <strong>de</strong> întregul<br />
confort al actului artistic. Aceasta presupune, pe<br />
<strong>de</strong> o parte, crearea unui cadru stimulativ, menit<br />
să le confere sentimentul <strong>de</strong>plinei libertăţi artistice,<br />
dar şi, pe <strong>de</strong> altă parte, să le asigure recompensa<br />
materială pentru munca <strong>de</strong>pusă”.<br />
Şi în ceea ce priveşte capitolul intenţii şi perspective,<br />
potrivit reprezentanţilor Ministerului<br />
Culturii, viitorul se anuţă senin. Cel puţin pentru<br />
anul 2009.<br />
Câteva din intenţiile, aflate <strong>de</strong>ocamdată, e drept,<br />
în stadiu <strong>de</strong> draft, pe masa celor <strong>de</strong> la MCC,<br />
ne-au fost prezentate <strong>de</strong> Demeter Andras Istvan,<br />
secretar <strong>de</strong> stat al ministerului. „Ministerul<br />
Culturii şi Cultelor are prevăzute pentru<br />
anul viitor opt mari programe. Prioritare vor fi<br />
acţiunile şi proiectele <strong>de</strong> tradiţie şi importanţă<br />
naţională. Şi dau exemplu aici doar două dintre<br />
cele mai cunoscute şi <strong>de</strong> succes: Festivalul <strong>de</strong> la<br />
Sibiu şi Festivalul Naţional <strong>de</strong> Teatru. De asemenea,<br />
vom continua, anul viitor, manifestările şi<br />
acţiunile care au marcat anul 2008, numit Anul<br />
internaţional al Dialogului intercultural, cu altele,<br />
specifice Anului internaţional al Creativităţii,<br />
aşa cum a fost numit 2009. De altfel, numele official<br />
al întregului complex <strong>de</strong> activităţi <strong>de</strong>dicate<br />
acestui an va purta numele Creativitas 2009.<br />
Un alt program <strong>de</strong> anvergură va fi cel intitulat<br />
Promocultura, dublat <strong>de</strong> un altul, <strong>de</strong> o la fel <strong>de</strong><br />
mare importanţă, Proetnicultura, o mare parte<br />
din acesta <strong>de</strong>rulându-se în acord cu Strategia<br />
naţională <strong>de</strong> Incluziune a Rromilor.<br />
Intenţionăm, totodată, să punem în aplicare<br />
un program <strong>de</strong> susţinere a turneelor <strong>de</strong> spectacole<br />
şi concerte la nivel naţional. Este ştiut<br />
că din anii 90 încoace a lipsit un instrument<br />
instituţionalizat <strong>de</strong> suţinere a turneelor în ţară.<br />
Ne gândim ca, prin acest program, 30 până la 50<br />
convergence #3
la sută din costurile unui astfel <strong>de</strong> turneu să fie<br />
suportate <strong>de</strong> MCC. Restul, <strong>de</strong> autorităţile locale,<br />
<strong>de</strong> sponsori.<br />
În fine, un program <strong>de</strong> mare importanţă, apreciem<br />
noi, va fi cel <strong>de</strong>dicat minorităţii româneşti<br />
din Italia. Numele său va fi „Programul <strong>de</strong> dialog,<br />
cultură şi civilizaţie România – Italia” şi va<br />
promova numai proiecte româno-italiene.<br />
În acord cu toate programele gândite pentru anul<br />
viitor, avem în ve<strong>de</strong>re modificarea legislaţiei în<br />
domeniu, astfel încât să fie introdusă şi garantată<br />
finanţarea nerambursabilă a proiectelor culturale,<br />
în special la nivelul autorităţilor locale, a<br />
primăriilor”.<br />
Există <strong>de</strong>ci proiecte, programe şi intenţii frumoase.<br />
Banii mai trebuie să vină şi rămâne <strong>de</strong><br />
văzut cum vor fi distribuiţi. Căci nemulţumiri<br />
au fost <strong>de</strong>stule şi vor mai fi, cu siguranţă.<br />
TeATRU<br />
În acest sens, câteva voci artistice, oameni <strong>de</strong><br />
cultură implicaţi în teatru, spectacole, în general,<br />
editarea <strong>de</strong> carte şi arta plastică, se fac auzite.<br />
Chris Simion, regizor, fondator al teatrului D’AYA,<br />
<strong>de</strong>clară pentru Convergence: „Mentalitatea că<br />
finanţările se primesc la fel ca şi cronicile pro din<br />
ziare, respectiv pe găşti, este parţial a<strong>de</strong>vărată.<br />
Texte <strong>de</strong> genul: eşti în gaşca cui trebuie, primeşti.<br />
Nu eşti, mai aştepti, poate ca<strong>de</strong> ceva pe jos <strong>de</strong> la<br />
altul sunt <strong>de</strong>ja clişee. Lucrez ca regizor atât în sistemul<br />
instituţionalizat, cât şi în cel in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt.<br />
Am <strong>de</strong>pus câteva proiecte la instituţii <strong>de</strong> stat (gen<br />
MCC, ICR, ARCUB etc.) şi am solicitat finanţare.<br />
Unele mi-au fost acceptate, altele nu. Evi<strong>de</strong>nt că<br />
am trecut şi prin situaţii absur<strong>de</strong> când îmi erau<br />
respinse, fără logică şi justificări motivate, super<br />
proiecte pe care le-am realizat însă cu implicarea<br />
unor sponsori. Cum ar fi participarea în cel mai<br />
important Festival <strong>de</strong> Teatru Experimental din<br />
lume, un<strong>de</strong> am solicitat să ne fie acoperită cheltuiala<br />
<strong>de</strong> transport şi nu s-a găsit nici o rezolvare,<br />
iar când ne-am întors <strong>de</strong> acolo cu „Premiul pentru<br />
cel mai bun actor” am fost întrebaţi <strong>de</strong> ce am<br />
ales varianta privată, când un astfel <strong>de</strong> eveniment<br />
trebuia sprijinit <strong>de</strong> stat. Nu simt că în România<br />
valoarea este protejată, nu există obiectivitate<br />
şi respect. Singurul reper autentic rămâne publicul,<br />
spectatorul plătitor <strong>de</strong> bilet. Dacă un spectacol<br />
e bun, se duce vorba. Dacă e prost, moare<br />
repe<strong>de</strong>. Eu montez <strong>de</strong> 3 ani şi jumătate pentru<br />
Teatrul Un<strong>de</strong>rcloud din Lăptăria lu’ Enache din<br />
Bucureşti, un club, <strong>de</strong>ci un spaţiu alternativ. Am<br />
trei spectacole („Dragostea durează 3 ani”, „Hell”<br />
şi „Şi caii se împuşcă, nu-i aşa?”) şi toate se joacă<br />
cu listă <strong>de</strong> aşteptare <strong>de</strong> 3 ani <strong>de</strong> zile. Şi Lăptăria nu<br />
e un spaţiu mic. Încap 200 <strong>de</strong> persoane. Deci este<br />
ca o sală studio dintr-un teatru. Iar biletul este<br />
mai scump <strong>de</strong>cât la Teatrul Naţional. Din păcate,<br />
cu bugetul unui spectacol inutil din teatrul<br />
Chris Simion<br />
instituţionalizat, poţi face cinci spectacole utile<br />
în teatrul in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt. Dacă aş avea posibilitatea<br />
să fiu măcar pentru un an director <strong>de</strong> teatru<br />
instituţionalizat, aş <strong>de</strong>monstra asta. Nu aş pleca<br />
<strong>de</strong>finitiv din ţară. Eu sunt o i<strong>de</strong>alistă. Fără atitudinea<br />
asta nu aş fi rezistat în sistemul in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt.<br />
Însă este necesar să pleci în afară, să vezi<br />
cum se lucrează acolo, să ai habar un<strong>de</strong> îţi este<br />
locul. Şi încă mai sper că teatrul in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt va<br />
<strong>de</strong>veni o necesitate şi în România, aşa cum este<br />
Des idées comme „tu es dans la caste <strong>de</strong><br />
celui qu’il faut, tu reçois. Tu ne l’est pas, alors<br />
tu attends un peu, sait-on jamais, peut-être<br />
y aura-t-il un autre qui laissera tomber par<br />
terre quelque chose...” sont déjà <strong>de</strong>venus<br />
<strong>de</strong>s clichés. Je suis metteur en scène dans le<br />
système institutionnel et celui indépendant.<br />
J’ai déposé quelques dossiers auprès d’institutions<br />
d’état (comme MCC, ICR, ARCUB, etc.)<br />
et j’ai <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong>s subventions. Certaines<br />
ont été accordées, d’autres pas. Dans les situations<br />
absur<strong>de</strong>s quand <strong>de</strong>s dossiers étaient<br />
rejetés, sans logique ou justifications bien<br />
soli<strong>de</strong>s, j’ai quand même réussi à mettre<br />
en œuvre <strong>de</strong>s projets grâce à <strong>de</strong>s sponsors<br />
privés. Comme par exemple, la participation<br />
au plus important Festival <strong>de</strong> Théâtre<br />
Expérimental du mon<strong>de</strong>, où la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
d'une ai<strong>de</strong> financière pour les dépenses liées<br />
Cultură<br />
au transport a été refusée. Mais quand nous<br />
sommes rentrés avec le „Prix du meilleur<br />
acteur” on nous a <strong>de</strong>mandé pourquoi nous<br />
n'avions pas choisi le financement par l’Etat.<br />
Je n’ai pas le sentiment qu’en Roumanie on<br />
protège la valeur, il n’y a pas d’objectivité et il<br />
n’y a pas <strong>de</strong> respect. Le seul vrai repère reste<br />
le public, le spectateur qui paye son billet. Si<br />
un spectacle est bon, la rumeur circule. Si un<br />
spectacle est mauvais, il meurt très vite. Je<br />
mets en scène <strong>de</strong>puis 3 ans et <strong>de</strong>mi pour le<br />
Théâtre Un<strong>de</strong>rcloud <strong>de</strong> la Laiterie d’Enache<br />
<strong>de</strong> Bucarest, qui peut donc être considéré<br />
comme un espace alternatif.<br />
J’ai trois spectacles: „L’amour dure 3 ans”,<br />
„Hell et Memeles” et „On achève bien les<br />
chevaux”) et ils sont tous joués à guichets<br />
fermés et avec <strong>de</strong>s listes d’attente, <strong>de</strong>puis<br />
3 ans.<br />
novembre 2008 noiembrie Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat 21<br />
Document transmis<br />
Culture
Culture<br />
22<br />
Cultură<br />
Je ne quitterais pas définitivement le pays.<br />
Je suis une idéaliste. Sans cette attitu<strong>de</strong> je<br />
n’aurais jamais pu résister dans le système<br />
indépendant. Et je continue à espérer que<br />
le théâtre indépendant <strong>de</strong>viendra une<br />
nécessité en Roumanie ainsi que c’est le<br />
cas en France. Mais pour cela, ceux qui<br />
travaillent dans ce domaine doivent apprendre<br />
à accepter l’esprit <strong>de</strong> compétition”.<br />
Le metteur en scène Radu Ifrim est un<br />
autre exemple, <strong>de</strong>venu célèbre, montrant<br />
que les metteurs en scène jeunes et<br />
talentueux trouvent difficilement une<br />
place dans le système institutionnel. Avec<br />
le prix Uniter en 2006 pour son spectacle<br />
„Plastilina”, mis en scène au Théâtre <strong>de</strong> la<br />
ville <strong>de</strong> Ploiesti et en 2007 pour „joy.megaJoy”<br />
mis en scène au Théâtre Odéon, il a<br />
également choisi l’option <strong>de</strong> l’expérience<br />
<strong>de</strong> „l’émigration” artistique pour cela étant<br />
placé dans le rang <strong>de</strong>s révoltés du théâtre<br />
roumain.<br />
Pour ce qui est <strong>de</strong> la „production” du livre<br />
et la situation <strong>de</strong> la représentation <strong>de</strong><br />
celle-ci par elle-même les bilan n’est pas<br />
très brillant. Le critique et producteur à la<br />
TVR Culture Gabriel Rusu a exprimé, en<br />
exclusivité pour Convergence, un point <strong>de</strong><br />
vue très ferme. „La littérature roumaine<br />
d’aujourd’hui n’est pas vraiment dans les<br />
bons papiers <strong>de</strong>s institutions qui, avec<br />
l’argent provenant du budget, pourraient<br />
tout à fait l’ai<strong>de</strong>r à naître, à évoluer sans<br />
trop <strong>de</strong> privations et à conquérir, <strong>de</strong> ci- <strong>de</strong><br />
là, le mon<strong>de</strong>. Après 1990, il y a eu <strong>de</strong>s<br />
années pendant lesquelles le MCC a trop<br />
submergé <strong>de</strong> subventions <strong>de</strong>s revues<br />
littéraires et <strong>de</strong>s maisons d’édition. Mais,<br />
l’initiative a été suffoquée par <strong>de</strong>s accusations<br />
larmoyantes selon lesquelles les<br />
subventions publiques sont allouées pour<br />
dosar / le dossier<br />
în Franţa, în Anglia. Dar pentru asta, cei care<br />
lucrează în domeniu trebuie să accepte spiritul<br />
<strong>de</strong> concurenţă”.<br />
Regizorul Radu Afrim este un alt caz, <strong>de</strong>venit celebru,<br />
care arată că tinerii regizori talentanţi îşi<br />
găsesc cu greu locul în sistemul instituţionalizat.<br />
Premiat <strong>de</strong> Uniter în 2006 pentru spectacolul<br />
„Plastilina”, montat la teatrul din Ploieşti şi<br />
în 2007 pentru „joy.megaJoy”, pus în scenă la<br />
Teatrul O<strong>de</strong>on, a optat şi el pentru experienţa<br />
„emigrării” artistice. Premiera pe care a avut-o<br />
la Luxemburg cu o piesă după un text <strong>de</strong> Matei<br />
Vişniec îl plasează pe Afrim în rândul răzvrătiţilor<br />
din teatrul românesc.<br />
les beaux yeux <strong>de</strong>s castes littéraires, et non<br />
sur la base <strong>de</strong> preuves <strong>de</strong> vrais talents et,<br />
après quelques hoquets, la sus-nommée<br />
initiative a succombé. Par conséquent la<br />
littérature roumaine d’aujourd’hui est<br />
un peu tombée, elle s’est écorchée les<br />
genoux et est soignée par les auteurs, les<br />
maisons d’édition, toutes privées, et par<br />
l’Institut Culturel <strong>Roumain</strong> qui persiste<br />
dans la romantique idée <strong>de</strong> rester la <strong>de</strong>rnière<br />
„institution officielle” qui pense à la<br />
culture autochtone. Déjà les activités d’ICR<br />
dans cette direction donnent <strong>de</strong>s résultats,<br />
parce qu’ils ont misé sur <strong>de</strong> bons écrivains<br />
et sur le juste partage du peu d’argent<br />
lui étant alloué par le gouvernement.<br />
Quelques puissantes maisons d’édition<br />
comme par exemple Poliron, Humanitas<br />
ou Curtea Veche, ont créés leurs propres<br />
liens avec leurs confrères <strong>de</strong> par le mon<strong>de</strong>,<br />
et bénéficient ainsi <strong>de</strong> l’important soutien<br />
<strong>de</strong> l’Agence dirigée par Simona Kessler. Récemment,<br />
Poliron a organisé la première<br />
édition d’un Festival International <strong>de</strong><br />
Littérature, au Musée du Paysan <strong>Roumain</strong>,<br />
une action très méritoire, et ce grâce au<br />
Directeur Bogdan Alexandru Stanescu.<br />
Quand aux auteurs, il y en a qui ont réussi<br />
à plaire et à être traduits sur les marchés<br />
littéraires européens comme par exemple<br />
le romancier Filip Florian.<br />
Le Ministre <strong>de</strong> la Culture, Adrian Iorgulescu<br />
a déclaré pour Convergence: „Je suis<br />
convaincu que la dynamique imprimée<br />
par la gouvernance actuelle est la bonne<br />
et qu’elle doit être continuée et développée,<br />
quelque soit celui qui viendra<br />
au pouvoir après les élections du 30<br />
Novembre. Dans une très gran<strong>de</strong> mesure,<br />
aucun sacrifice n’est trop important afin<br />
que, dans le mon<strong>de</strong> entier la Roumanie<br />
soit perçue comme elle le mérite”.<br />
Şi în ceea ce priveşte „producţia” <strong>de</strong> carte şi a<br />
situaţiei reprezentării acesteia, prin ea însăşi,<br />
dar şi a scriitorilor, în afara ţării, lucrurile nu<br />
stau strălucit. Şi asta, dincolo <strong>de</strong> orice poziţie mai<br />
mult sau mai puţin oficială a reprezentanţilor<br />
instituţiilor statului <strong>de</strong> profil.<br />
Criticul Gabriel Rusu, producător la TVR Cultural,<br />
şi-a exprimat, exclusiv pentru Convergence, un<br />
punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re foarte ferm. „Literatura română<br />
<strong>de</strong> astăzi nu se prea află în graţiile instituţiilor care,<br />
cu bani <strong>de</strong> la buget, chiar o pot ajuta să se nască, să<br />
crească fără multe privaţiuni şi să cucerească, pe ici,<br />
pe colo, mapamondul. După 1990, au existat câţiva<br />
ani în care MC/MCC a blagoslovit cu subvenţii din<br />
Cornul Abun<strong>de</strong>nţei naţionale reviste literare şi<br />
edituri. De ceva timp, iniţiativa a fost sufocată <strong>de</strong><br />
acuze lărmuitoare, cum că finanţele publice sunt<br />
împărţite pe ochi frumoşi <strong>de</strong> găşti literare, nu pe<br />
dovezi <strong>de</strong> talent a<strong>de</strong>vărat, şi, după ce a horcăit <strong>de</strong><br />
câteva ori (bâlbâieli privind <strong>de</strong>numirea, structura<br />
şi componenţa comisiilor care stipendiau), respectiva<br />
iniţiativă a sucombat. Aşa că literatura română<br />
<strong>de</strong> astăzi a căzut oleacă, s-a julit la genunchi, şi a<br />
rămas în grija autorilor, a editurilor, toate private,<br />
şi a Institutului Cultural Român, care persistă în<br />
romantica încăpăţânare <strong>de</strong> a fi singura oficialitate<br />
căreia îi pasă <strong>de</strong> cultura autohtonă. Deja activităţile<br />
ICR în această direcţie dau roa<strong>de</strong>, pentru că s-a mizat<br />
pe scriitori buni şi pe drămuirea înţeleaptă a<br />
puţinilor bani guvernamentali alocaţi”.<br />
LITeRATURĂ<br />
Câteva edituri puternice, cum sunt Polirom, Humanitas<br />
sau Curtea Veche, şi-au făcut propriile<br />
legături cu confraţii din lumea largă, bucurânduse<br />
<strong>de</strong> sprijinul consistent al Agenţiei conduse <strong>de</strong> Simona<br />
Kessler. Recent, Polirom a organizat prima<br />
ediţie a unui Festival Internaţional <strong>de</strong> Literatură,<br />
la Muzeul Ţăranului Român, ceea ce este un lucru<br />
meritoriu, datorat directorului Bogdan Alexandru<br />
Stănescu.<br />
Cât <strong>de</strong>spre autori, există unii, precum romancierul<br />
Filip Florian, care au reuşit să placă şi să fie<br />
traduşi pe pieţe literare europene importante. La<br />
urma urmei, ceea ce nu omoară literatura română,<br />
adică indiferenţa MCC, o face mai puternică, <strong>de</strong>ci<br />
capabilă să cucerească o lume globalizată care ţine<br />
cont <strong>de</strong> învingători individuali. „Fireşte, într-un<br />
domeniu cu o dinamică foarte susţinută, aşa cum<br />
este cultura, rămâne, întot<strong>de</strong>auna, loc pentru mai<br />
bine”, <strong>de</strong>clară pentru Convergence chiar ministrul<br />
Culturii, Adrian Iorgulescu. „Sunt sigur că trendul<br />
imprimat <strong>de</strong> actuala guvernare este cel corect şi că<br />
el trebuie continuat şi <strong>de</strong>zvoltat, indiferent <strong>de</strong> cine<br />
va veni la putere după alegerile din 30 noiembrie.<br />
În bună măsură, cultura este chipul nostru în afara<br />
ţării şi nici un sacrificiu nu este prea mare pentru<br />
ca, în Uniunea Europeană şi nu numai, România<br />
să fie percepută aşa cum merită”. C.B./I.C-S.<br />
convergence #3
„Le rôle <strong>de</strong>s Instituts<br />
culturels est <strong>de</strong><br />
favoriser <strong>de</strong>s rencontres<br />
et lancer <strong>de</strong>s projets”<br />
Véritable modèle en terme <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong> la culture à<br />
l'étranger, où <strong>de</strong>s manifestations comme la Francophonie<br />
représentent une recette à succès garanti, la France<br />
prête une attention particulière aux produits culturels à<br />
exporter. Etat <strong>de</strong>s lieux avec He<strong>nr</strong>i lebreton, directeur<br />
<strong>de</strong> l'institut Français <strong>de</strong> bucarest, coordonnateur <strong>de</strong>s<br />
Alliances Françaises et conseiller <strong>de</strong> Coopération et<br />
d'Action Culturelle<br />
COnveRgenCe: Comment l’Institut français <strong>de</strong><br />
Bucarest et les établissements culturels<br />
français <strong>de</strong> Roumanie déterminent-ils leur<br />
programmation?<br />
henRI LebReTOn: Notre action vise à faire découvrir<br />
au public roumain <strong>de</strong>s répertoires, <strong>de</strong>s<br />
œuvres, <strong>de</strong>s idées qui font l’actualité <strong>de</strong>s scènes<br />
artistiques et <strong>de</strong>s débats en France. Toute<br />
programmation est bien sûr un choix et nous<br />
privilégions donc <strong>de</strong>s propositions qui sont innovantes<br />
d’une part, et qui peuvent servir <strong>de</strong><br />
base à <strong>de</strong>s échanges ou à <strong>de</strong>s collaborations<br />
durables d’autre part. Quand Radu Afrim met<br />
en scène „Juste la fin du mon<strong>de</strong>” <strong>de</strong> Jean-Luc<br />
Lagarce, que son spectacle est un succès à Bucarest<br />
et qu’il est invité en France, par le festival<br />
<strong>de</strong> Rennes, je crois que nous avons atteint<br />
notre objectif.<br />
Un établissement culturel comme l’Institut<br />
français <strong>de</strong> Bucarest s’i<strong>de</strong>ntifie-t-il aux produits<br />
qu’il promeut?<br />
L’Institut français a une image très forte à Bucarest:<br />
cela tient à son histoire, au rôle qu’il<br />
a joué après sa réouverture partielle dans les<br />
années 70 et aux activités qu’il a développées<br />
tout au long <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>rnière pério<strong>de</strong>. Il y<br />
a donc une très forte attente vis à vis <strong>de</strong> ses<br />
interventions. Je ne pense pas que le public<br />
l’i<strong>de</strong>ntifie à tel ou tel spectacle qu’il produit<br />
cette saison ou qu’il a proposé l’an passé.<br />
Certains événements font date, mais <strong>de</strong>vant<br />
une offre culturelle <strong>de</strong> plus en plus diversifiée<br />
à Bucarest, ce qui me paraît le plus important<br />
c’est que ses interventions soient attendues<br />
comme <strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> qualité.<br />
Sur quels critères déci<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> lancer un<br />
nouveau type d’action et d’en abandonner<br />
un autre?<br />
Une programmation culturelle ne consiste pas<br />
à lancer <strong>de</strong>s produits les uns après les autres,<br />
ni à offrir une nouvelle collection chaque saison.<br />
En revanche, il faut être attentif aux changements<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, au développement<br />
<strong>de</strong>s marchés, à l’intégration <strong>de</strong> Bucarest dans<br />
les circuits <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tournées internationales<br />
et donc être capable d’adapter et <strong>de</strong> renouveler<br />
une offre.<br />
En tant qu’acteur institutionnel <strong>de</strong>s échanges<br />
entre la France et la Roumanie, le rôle d’un<br />
institut ou d’un centre culturel est d’initier<br />
<strong>de</strong>s contacts, <strong>de</strong> lancer <strong>de</strong>s projets. Au marché<br />
ou aux institutions partenaires <strong>de</strong> prolonger<br />
ensuite ces initiatives selon leur logique<br />
propre.<br />
Répon<strong>de</strong>z-vous à une <strong>de</strong>man<strong>de</strong>?<br />
Nous <strong>de</strong>vons tenir compte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et <strong>de</strong><br />
la nécessité d’avoir une visibilité aussi gran<strong>de</strong><br />
que possible pour les événements que nous<br />
proposons, mais, fondamentalement, nous<br />
sommes du côté <strong>de</strong> l’offre.<br />
Quelle est la part <strong>de</strong>s phénomènes <strong>de</strong><br />
mo<strong>de</strong>?<br />
La circulation <strong>de</strong>s biens culturels et <strong>de</strong>s idées<br />
s’accélère. La durée <strong>de</strong> vie d’un film sur les<br />
écrans, quand il a la chance d’être diffusé,<br />
est <strong>de</strong> quelques semaines. Le nombre <strong>de</strong> titres<br />
nouveaux que produisent les éditeurs, en<br />
France, va croissant, mais les tirages se réduisent<br />
et ceci est vrai dans la quasi-totalité <strong>de</strong>s<br />
pays développés. Les médias jouent un rôle<br />
désormais déterminant <strong>de</strong> prescription ou<br />
plutôt <strong>de</strong> promotion. Il faut donc se servir <strong>de</strong>s<br />
phénomènes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> quand ils permettent <strong>de</strong><br />
Cultură<br />
Rolul Instituțiilor culturale − favorizarea<br />
întâlnirilor și lansarea <strong>de</strong> proiecte<br />
He<strong>nr</strong>i Lebreton este<br />
Consilier <strong>de</strong> Cooperare şi<br />
Acţiune Culturală, Director<br />
al Institutului Francez din<br />
Bucureşti<br />
Care sunt criteriile în funcție <strong>de</strong> care<br />
își organizează programele Institutul<br />
Francez din București și celelalte instituții<br />
culturale franceze?<br />
HENRI LEBRETON: Acțiunea noastră<br />
are ca obiectiv cunoașterea <strong>de</strong> către<br />
publicul român a repertoriilor, operelor,<br />
i<strong>de</strong>ilor care formează actualitatea<br />
scenelor artistice și a <strong>de</strong>zbaterilor din<br />
Franța. O programare reprezintă <strong>de</strong>sigur<br />
o alegere și în consecință privilegiem<br />
propunerile care sunt inovante pe <strong>de</strong> o<br />
parte, și cele care pot fi utilizate drept<br />
punct <strong>de</strong> plecare pentru schimburi și<br />
colaborări durabile, pe <strong>de</strong> altă parte.<br />
Prin acțiuni cum ar fi invitarea lui Radu<br />
Ifrim, care pune în scenă un specacol <strong>de</strong><br />
succes la București, în Franța la festivalul<br />
<strong>de</strong> la Rennes, cred că ne atingem<br />
obiectivele fixate.<br />
O organizație culturală precum aceea<br />
a Institutului Francez <strong>de</strong> la București se<br />
poate i<strong>de</strong>ntifica cu produsele pe care le<br />
promovează?<br />
H.L.: Institutul Francez are o imagine<br />
foarte puternică la București:<br />
novembre 2008 noiembrie Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />
23<br />
Culture
Culture<br />
24<br />
Document transmis<br />
Cultură<br />
Jean-Marie Gustave Le Clezio<br />
datorită trecutului sau și rolului pe care<br />
l-a jucat după re<strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea sa parțială<br />
în anii 70 și <strong>de</strong> asemenea datorită<br />
activităților pe care le-a <strong>de</strong>zvoltat <strong>de</strong>-a<br />
lungul acestei perioa<strong>de</strong> <strong>de</strong> timp. Este<br />
<strong>de</strong>ci observat cu foarte mare atenție<br />
și așteptările față <strong>de</strong> intervențiile sale<br />
sunt importante. Nu cred că publicul îl<br />
confundă cu vreunul din spectacolele<br />
pe care le produce în acest sezon sau cu<br />
spectacolele propuse anul trecut. Unele<br />
evenimentele organizate rămân foarte<br />
cunoscute, însă având în ve<strong>de</strong>re că oferta<br />
culturală din București este din ce în ce<br />
mai diversificată, am sentimentul că este<br />
dosar / le dossier<br />
faire découvrir un créateur – l’attribution du<br />
Prix Nobel <strong>de</strong> Littérature à Jean-Marie Gustave<br />
Le Clezio* a contribué à élargir considérablement<br />
le nombre <strong>de</strong> ses lecteurs, mais le<br />
pire serait d’être à la remorque <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>.<br />
Faut-il s’adresser au plus grand nombre à<br />
travers les canaux <strong>de</strong> la culture <strong>de</strong> masse<br />
pour survivre?<br />
Je crois au travail <strong>de</strong> proximité, d’exploration,<br />
<strong>de</strong> montage <strong>de</strong> projets que fait un institut<br />
culturel. Pour toucher une audience<br />
<strong>de</strong> plusieurs millions <strong>de</strong> personnes, il faut<br />
mai important ca intervențiile Institutului<br />
să fie percepute ca acțiuni <strong>de</strong> calitate.<br />
Care este prepon<strong>de</strong>rența fenomenelor <strong>de</strong> modă?<br />
H.L.: Circulația bunurilor culturale și<br />
aceea a i<strong>de</strong>ilor se accelerează. Durata<br />
<strong>de</strong> viață a unui film pe marele ecran,<br />
când are șansa <strong>de</strong> a fi difuzat, este <strong>de</strong><br />
câteva săptămâni. Numărul <strong>de</strong> titluri noi<br />
produse <strong>de</strong> către editorii din Franța este în<br />
creștere, însă tirajele sunt reduse și acest<br />
fenomen este constatat în practic toate<br />
țările <strong>de</strong>zvoltate. Mass-media joacă un rol<br />
<strong>de</strong>terminant în încurajarea sau promovarea<br />
bunurilor culturale.<br />
passer par la télévision, la radio ou internet.<br />
Pour intéresser les metteurs en scène roumains<br />
aux auteurs contemporains français, il<br />
faut favoriser <strong>de</strong>s rencontres beaucoup plus<br />
personnelles.<br />
Ceci étant, je souhaiterais que l’offre <strong>de</strong> chaînes<br />
francophones soit beaucoup plus présente<br />
sur les réseaux câblés en Roumanie.<br />
Comment la mondialisation affecte-t-elle<br />
les biens culturels?<br />
L’on voit bien comment s’imposent sur les<br />
écrans <strong>de</strong> télévision du mon<strong>de</strong> entier les mêmes<br />
séries et les mêmes formats. La puissance<br />
<strong>de</strong>s grands groupes <strong>de</strong> communication tend à<br />
uniformiser l’offre d’images. Mais si <strong>de</strong>s centaines<br />
<strong>de</strong> millions <strong>de</strong> spectateurs regar<strong>de</strong>nt les<br />
mêmes feuilletons, ils réagissent à ces images<br />
et à ces mythologies importées, <strong>de</strong> leur point<br />
<strong>de</strong> vue, avec leur perception culturelle propre.<br />
Nous ne sommes pas condamnés à l’uniformisation,<br />
et ce que je constate, c’est qu’en<br />
même temps que se renforce la globalisation<br />
<strong>de</strong>s marchés et <strong>de</strong> l’information, s’affirment<br />
<strong>de</strong>s foyers <strong>de</strong> création extrêmement vivants<br />
dans le mon<strong>de</strong>. Les jeunes cinémas roumain,<br />
israëlien, mexicain sont, par exemple, très riches<br />
aujourd’hui.<br />
Un institut culturel français est-il une „entreprise<br />
culturelle”?<br />
Oui, mais qui doit travailler à une finalité<br />
politique: le renforcement <strong>de</strong> la coopération<br />
bilatérale.<br />
Y-a-t-il une spécificité <strong>de</strong>s produits culturels<br />
issus <strong>de</strong>s pays francophones?<br />
Le fait <strong>de</strong> parler ou d’avoir accès à la même langue<br />
permet <strong>de</strong> partager <strong>de</strong>s idées, <strong>de</strong>s histoires,<br />
<strong>de</strong>s sensibilités. Un écrivain d’expression française<br />
a dit que la francophonie c’est la diversité<br />
culturelle sans la traduction. Cela me semble<br />
bien résumer l’apport <strong>de</strong> la francophonie qui<br />
est une mise en relation <strong>de</strong> cultures et donc<br />
<strong>de</strong> biens culturels très différents à travers une<br />
langue partagée.<br />
L’espace francophone permet-il une circulation<br />
particulière <strong>de</strong>s biens culturels?<br />
L’un <strong>de</strong>s objectifs que se sont donnés les pays<br />
francophones est <strong>de</strong> faciliter la circulation <strong>de</strong>s<br />
biens culturels et d’appuyer, en particulier,<br />
*Le 9 octobre <strong>de</strong>rnier, l'Académie Nobel a attribué<br />
le prix Nobel <strong>de</strong> littérature 2008 à l'écrivain français<br />
Jean-Marie Gustave Le Clézio.<br />
Agé <strong>de</strong> 68 ans, Jean-Marie Gustave Le Clezio est<br />
l'auteur d'une cinquantaine <strong>de</strong> romans comme „Le<br />
Procès-Verbal”, qui lui valut le Prix Renaudot à 23 ans<br />
en 1963, „Désert” (1980), „Le chercheur d'or” (1985) ou<br />
plus récemment „Ourania” (2006) et „Ritournelle <strong>de</strong> la<br />
faim” (2008).<br />
convergence #3
les efforts <strong>de</strong>s pays francophones du Sud pour<br />
développer une industrie culturelle et promouvoir<br />
leurs artistes. Il y a aujourd’hui <strong>de</strong>s<br />
manifestations internationales qui permettent<br />
<strong>de</strong> promouvoir la création francophone<br />
– je pense au festival <strong>de</strong> cinéma <strong>de</strong> Bamako,<br />
par exemple – mais il nous faut aller plus loin<br />
dans l’échange entre nos pays et travailler à<br />
ce que les artistes, les écrivains, les livres, les<br />
films circulent en plus grand nombre et plus<br />
largement.<br />
Le public roumain est-il plus sensible aux<br />
biens culturels <strong>de</strong> l’espace francophone<br />
qu’à d’autres?<br />
Il ne l’est pas si l’on regar<strong>de</strong> la provenance <strong>de</strong>s<br />
films qui font le plus d’entrée dans les salles roumaines<br />
ou la programmation musicale <strong>de</strong>s radios<br />
à Bucarest. Mais je pense que les attentes du<br />
public roumain vis-à-vis <strong>de</strong> la création française<br />
et en français sont toujours fortes. C’est très<br />
souvent vers la France et les pays francophones<br />
que l’on se tourne lorsqu’il s’agit d’entendre <strong>de</strong>s<br />
voix différentes, <strong>de</strong> rechercher une approche critique<br />
<strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité, et d’aller à la rencontre<br />
d’une certaine fraternité dans la création.<br />
(Propos recuillis par Anda Ghiran)<br />
Este <strong>de</strong>ci necesar să ne folosim <strong>de</strong> fenomenele <strong>de</strong> modă atunci<br />
când acestea permit <strong>de</strong>scoperirea unui creator – atribuirea<br />
Premiului Nobel <strong>de</strong> Literatură lui J.-M. Le Clezio a contribuit la<br />
creșterea consi<strong>de</strong>rabilă a numărului <strong>de</strong> cititori – însă cel mai<br />
dăunător lucru ar fi acela <strong>de</strong> a se situa la remorca mo<strong>de</strong>i.<br />
Care este impactul mondializării asupra bunurilor culturale?<br />
H.L.: Devine din ce în ce mai evi<strong>de</strong>nt faptul că pe ecranele <strong>de</strong><br />
televiziune din întreaga lume sunt difuzate aceleași seriale și<br />
aceleași formatări <strong>de</strong> imagini. Puterea marilor grupuri <strong>de</strong> comunicare<br />
are tendința <strong>de</strong> a uniformiza oferta <strong>de</strong> imagini. însă, chiar<br />
dacă milioane <strong>de</strong> telespectatori urmăresc aceleași foiletoane,<br />
aceasta nu îi impiedică <strong>de</strong> a reacționa la aceste imagini și la<br />
aceste mitologii importate cu propriul lor punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re, cu<br />
percepția culturală care le este proprie. Nu suntem condamnați<br />
la uniformizare, și ceea ce constat este că, în ciuda faptului că<br />
fenomenul <strong>de</strong> globalizare a piețelor și a informațiilor este în<br />
continuă creștere, în același timp se <strong>de</strong>zvoltă cămine <strong>de</strong> creație<br />
pline <strong>de</strong> energie în întreaga lume. Tinerele școli <strong>de</strong> cinema<br />
românesc, israelian, mexican care se afirmă astăzi reprezintă un<br />
exemplu concret.<br />
Există un specific al produselor culturale care provin din țările<br />
francofone?<br />
H.L.: Faptul <strong>de</strong> a vorbi sau acela <strong>de</strong> a avea acces la aceeași limbă<br />
permite împartairea <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i, <strong>de</strong> istorii, <strong>de</strong> sensibilități. Un scriitor<br />
<strong>de</strong> expresie franceză a spus odată că francofonia este diversitatea<br />
culturală fără traducere. Este o <strong>de</strong>finiție care mi se pare justă și<br />
exprimă foarte bine contribuția francofoniei ca legătură între<br />
culturi și <strong>de</strong>ci între bunuri culturale foarte diferite prin intermediul<br />
unei limbi unice.<br />
Cultură<br />
Cum circulă bunurile culturale în interiorul spațiului francofon?<br />
H.L.: Printre obiectivele pe care și le fixează țările francofone<br />
există acela <strong>de</strong> a facilita circulația bunurilor culturale și <strong>de</strong> a<br />
încuraja în special eforturile țărilor francofone din Sud pentru<br />
<strong>de</strong>zvoltarea industriei culturale și promovarea artiștilor lor. Există<br />
numeroase manifestări internaționale care permit promovarea<br />
creațiilor francofone – mă gan<strong>de</strong>sc <strong>de</strong> exemplu la festivalul <strong>de</strong><br />
cinema din Bamako – însă este necesar să mergem încă și mai<br />
<strong>de</strong>parte pe calea cooperării și a schimburilor culturale între țările<br />
noastre și să facem în așa fel încât artiștii, scriitorii, carțile și<br />
filmele să circule în număr important și cât mai larg posibil.<br />
Există o diferență între sensibilitatea publicului român la bunurile<br />
culturale și celelalte popoare din spațiul francofon?<br />
H.L.: Răspunsul ar fi nu, dacă ne limităm doar la a analiza<br />
proveniența filmelor care au rețetele cele mai importante în sălile<br />
<strong>de</strong> cinema din România sau programarea muzicală a posturilor <strong>de</strong><br />
radio din București. însă sunt convins că publicul român continuă<br />
să aibă o extremă curiozitate și un puternic interes pentru creația<br />
culturală franceză. Foarte <strong>de</strong>s, când este vorba <strong>de</strong> a asculta o voce<br />
diferită, <strong>de</strong> a căuta o analiză critică a mo<strong>de</strong>rnității, publicul se<br />
îndreaptă către Franța și către țările francofone, căutând fraternitatea<br />
din creație.<br />
novembre 2008 noiembrie Cultura – Cenuºãreasa bugetului <strong>de</strong> stat<br />
Culture<br />
25
Culture<br />
Cultură<br />
Ramona Nicole Mănescu,<br />
câștigătoarea premiului<br />
„Parlamentarul anului 2008”<br />
„Actul <strong>de</strong> creație trebuie<br />
încurajat”<br />
Câştigătoare a Premiului „Parlamentarul anului 2008” la categoria<br />
Educaţie şi Cultură, membră a Comisiei <strong>de</strong> Educaţie şi Cultură,<br />
câştigătoare a distincţiei acordate <strong>de</strong> către „The Parliament Magazine”,<br />
euro<strong>de</strong>putatul ramona Nicole Mănescu face bilanțul<br />
culturii în românia<br />
COnveRgenCe: Cum ne alegem cultura <strong>de</strong> export?<br />
RAmOnA mĂneSCU: Nu ştiu dacă există o metodă anume.<br />
Şi poate că nu avem la fel <strong>de</strong> mult <strong>de</strong> promovat ca şi<br />
Franţa sau Germania, însă dacă tot avem ceva, ar fi<br />
bine să îl promovăm cum trebuie. Să nu ne creăm o<br />
imagine falsă <strong>de</strong>spre noi, să ne prezentăm cu sinceritate,<br />
<strong>de</strong>cât să creăm un personaj care să se compare<br />
cu alţii. Nu trebuie să ne în<strong>de</strong>părtăm <strong>de</strong> realitate,<br />
pentru că în cele din urmă o distorsionăm fără să ne<br />
gândim la consecinţe. Responsabilitatea este în cea<br />
mai mare măsură a Ministerului Culturii şi Cultelor,<br />
care trebuie să aibă grijă atât <strong>de</strong> gestionarea patrimoniului,<br />
cât şi <strong>de</strong> promovare. În cultură sunt oameni<br />
<strong>de</strong>dicaţi, pasionaţi şi bine pregătiţi care ar putea juca<br />
un rol foarte important în cucerirea unei vizibilităţi<br />
a produsului cultural românesc. Acest lucru trebuie<br />
făcut însă cu eleganţă, nu prin acţiuni ieftine fără<br />
substanţă. Vorbim aici <strong>de</strong> o instituţie care trebuie<br />
reformată prin tineri, care să aleagă ce să promoveze.<br />
Noi suntem încă tributari a ceea ce am fost, aşa încât<br />
trebuie să aşteptăm să iasă la pensie cei incapabili,<br />
„L'acte <strong>de</strong> création doit être encouragé”<br />
Avocat, eurodéputé libéral,<br />
membre <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong><br />
Culture et Education, Ramona<br />
Manescu lauréate du prix<br />
du „Parlementaire <strong>de</strong> l’année<br />
2008”, section Education –<br />
Culture, dresse un diagnostic<br />
<strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> la culture en Roumanie<br />
Comment la Roumanie choisit-elle la<br />
culture qu’elle exporte ?<br />
Je ne sais pas s’il y a vraiment une métho<strong>de</strong>,<br />
mais je pense que, malgré le fait qu’on n’ait pas<br />
tant à exporter que la France ou l’Allemagne,<br />
j’estime qu'on doit exporter ce qu'on a dans les<br />
règles <strong>de</strong> l’art. Il ne faut pas créer une fausse<br />
image <strong>de</strong> nous-mêmes, mais il faut que l’on<br />
se présente avec sincérité. La responsabilité<br />
revient, en gran<strong>de</strong> partie, au Ministère <strong>de</strong> la<br />
Culture et <strong>de</strong>s Cultes, qui doit gérer aussi bien<br />
le chapitre administratif que celui <strong>de</strong> la pro-<br />
26 dosar / le dossier<br />
motion et <strong>de</strong> la création <strong>de</strong> nouveaux produits<br />
culturels. C’est une démarche qu’il faut faire<br />
avec élégance et non pas à travers <strong>de</strong>s actions<br />
<strong>de</strong> pacotille sans substance. Nous sommes<br />
encore tributaires <strong>de</strong> notre passé.<br />
Quelle serait la solution pour une meilleure<br />
visibilité <strong>de</strong> la culture roumaine à l’étranger?<br />
Il faudrait une véritable campagne <strong>de</strong><br />
promotion, sérieuse et pertinente pour<br />
i<strong>de</strong>ntifier les produits que l’on veut mettre en<br />
avant. Il faudrait d’abord promouvoir les fonds<br />
déjà existants par <strong>de</strong>s actions d’envergure,<br />
comme une exposition <strong>de</strong> peinture roumaine,<br />
itinérante dans les grands musées du mon<strong>de</strong>.<br />
Une prochaine étape serait d’encourager<br />
l’acte <strong>de</strong> création, à travers <strong>de</strong>s rési<strong>de</strong>nces <strong>de</strong><br />
créations pour les jeunes ou <strong>de</strong>s programmes<br />
d’échanges. Utiliser les repères déjà consacrés<br />
et en créer d’autres me semble la meilleure<br />
solution pour offrir à la culture roumaine une<br />
plus forte visibilité.<br />
<strong>de</strong>oarece asistăm astăzi la un <strong>de</strong>zinteres generalizat.<br />
Totul pare să se facă într-un maxim dispreţ, atât<br />
cultura, cât şi educaţia şi chiar politica.<br />
Putem totuşi vorbi <strong>de</strong> o strategie a Ministerului<br />
Culturii?<br />
Mi-ar plăcea să existe o strategie <strong>de</strong> politică pentru<br />
cultură, internă şi externă, altfel nu se justifică bugetul<br />
pe care Ministerul îl primeşte. Dacă ea nu există,<br />
ar mai fi o speranţă, însă dacă ea există este şi mai<br />
grav, <strong>de</strong>oarece nu este vizibilă. Oricum ar fi, ea ar<br />
trebui să se axeze pe două dimensiuni: administrare<br />
şi viziune. Mai precis, ceea ce avem şi ceea ce dorim<br />
să construim. In primul rând, trebuie administrat şi<br />
promovat fondul existent, cu toate reperele, iar apoi<br />
trebuie să se stabilească o modalitate <strong>de</strong> încurajare a<br />
actului <strong>de</strong> creaţie. Dar este important ca reperele să<br />
rămână acolo un<strong>de</strong> sunt şi să continue să fie promovate<br />
la maxim. O prioritate în acest sens, ar constitui<br />
oferirea unei vizibilităţi creaţiei româneşti prin organizarea<br />
unor expoziţii itinerante în toate marile muzee<br />
europene. Până să vină ceilalţi la noi, să mergem<br />
noi la ei şi să arătăm produse culturale româneşti.<br />
În aceste condiţii, cum s-ar putea încuraja actul<br />
<strong>de</strong> creaţie pe care îl menţionaţi?<br />
Există mai multe instrumente, însă pentru o primă<br />
formă aş imagina iniţierea unui program cu tineri<br />
artişti din toată Europa, care să cuprindă tabere <strong>de</strong><br />
creaţie, pe câteva module diferite. Având acces la<br />
mostre <strong>de</strong> cultură şi artă românească, tinerii europeni<br />
să adapteze influenţele româneşti propriilor<br />
lor sensibilităţi şi influenţe artistice. Acesta nu este<br />
<strong>de</strong>cât un exemplu, însă s-ar putea imagina multe<br />
alte proiecte care să atragă tinerii sper creaţie şi să le<br />
permită să <strong>de</strong>zvolte acest potenţial.<br />
Care ar fi soluţia pentru o mai mare vizibilitate a<br />
culturii româneşti?<br />
O campanie <strong>de</strong> promovare foarte serioasă în care să<br />
se i<strong>de</strong>ntifice clar ceea ce vrem să promovăm, dar să<br />
o facem în mod constant, pe mai multe canale. Trebuie<br />
să se aibă în ve<strong>de</strong>re atât cultura internă cât şi<br />
cultura externă. Ambele trebuie promovate într-un<br />
mod adaptat la nivelul la care se găseşte România.<br />
Nu trebuie să scăpăm din ve<strong>de</strong>re faptul că românii<br />
nu se mai duc, în ţară, la muzee, la teatru sau la<br />
operă. Trebuie să i<strong>de</strong>ntificăm cauzele acestui comportament<br />
şi să construim o campanie pertinentă.<br />
Oferta trebuie adaptată la ceea ce vrea populaţia şi nimeni<br />
nu s-a mai ocupat să-i atragă pe români în zona<br />
culturii. Probabil că şi publicul a fost <strong>de</strong>cepţionat <strong>de</strong><br />
ceea ce a primit după 1989, altfel nu îmi explic <strong>de</strong> ce<br />
românii merg în locuri <strong>de</strong> cultură <strong>de</strong> îndată ce au<br />
trecut graniţa. Procesul <strong>de</strong> atragere a publicului trebuie<br />
să se facă cu paşi marunţi dar siguri. Este nevoie<br />
<strong>de</strong> o adaptare, proces în care media are un cuvânt<br />
greu <strong>de</strong> spus. Ea are cele mai multe instrumente<br />
şi este o armă fatală atunci cînd este folosită fără<br />
responsabilitate. I.C-S.<br />
convergence #3
Portret<br />
culturA • culture<br />
28<br />
Document transmis<br />
Portrait<br />
Catherine Durandin<br />
la vie professionnelle <strong>de</strong> l’historienne Catherine durandin ne se limite pas à la roumanie,<br />
mais ce pays, dont elle est <strong>de</strong>venue une <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s spécialistes, se trouve au cœur <strong>de</strong> ses<br />
préoccupations <strong>de</strong>puis quelques décennies<br />
texte gInA pUICĂ<br />
Catherine Durandin ou<br />
l'urgence d'écrire l'Histoire<br />
Catherine Durandin,<br />
historienne française et<br />
professeur à l'Institut<br />
National <strong>de</strong>s Langues et<br />
Civilisations Orientales<br />
a<br />
l’instar d’un Michelet ou d’un François Truffaut,<br />
Catherine Durandin s’est donné pour<br />
mission <strong>de</strong> lutter contre la mort, <strong>de</strong> ne rien<br />
(ou presque) perdre ou laisser tomber. C’est d’ailleurs<br />
ce qui l’a amenée à étudier l’histoire et à se spécialiser<br />
dans cette discipline. Dès l’âge <strong>de</strong> 15 ans, elle voulait<br />
comprendre, faire lumière sur les causalités <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />
aventures historiques, et elle se posait déjà <strong>de</strong>s<br />
questions telles: „Pourquoi la Révolution française?<br />
Pourquoi la terreur?” Ce qui l’attire par-<strong>de</strong>ssus tout<br />
dans l’étu<strong>de</strong>, la recherche, l’enseignement et l’écriture<br />
<strong>de</strong> l’histoire ce sont les vies fracturées, <strong>de</strong> même<br />
que les aspects cachés, non-dits (même aux époques<br />
monolithiques, tel le communisme ceausiste) et la<br />
façon dont les humains se racontent leur propre histoire.<br />
C’est sans doute aussi ce qui explique le souffle<br />
extraordinaire qui émane <strong>de</strong> ses ouvrages, l’empathie<br />
qui engage le lecteur. En effet, quoiqu’on ne peut plus<br />
cérébraux et luci<strong>de</strong>s, ses livres ne sont pas moins traversés<br />
par une sorte d’émotion qui attendrit et interpelle<br />
tout à la fois. Attentive à la jeunesse, au <strong>de</strong>venir<br />
<strong>de</strong>s individus à travers les divers âges, et aux couches<br />
successives <strong>de</strong> l’histoire, car intéressée par le temps<br />
(„avantage <strong>de</strong> la maturité”, ajoute-t-elle dans un sourire<br />
discret), Catherine Durandin sait faire preuve<br />
d’une sagesse et d’une profon<strong>de</strong> compréhension <strong>de</strong>s<br />
faits humains. Son discours d’historienne dépourvue<br />
<strong>de</strong> préjugés professionnels n’est jamais justicier<br />
(comme cela peut arriver à nombre <strong>de</strong> ses collègues<br />
roumains d’hier et d’aujourd’hui).<br />
LA ROUmAnIe<br />
Elle l’a affirmé à plusieurs reprises: la Roumanie est<br />
une passion pour elle. Or, entretenir <strong>de</strong>s rapports passionnels<br />
avec qui ou quoi que ce soit, c’est aussi vivre<br />
à un moment ou à un autre <strong>de</strong>s déceptions. J’introduis<br />
l’idée dans notre discussion, qui ne semble pas la<br />
concerner <strong>de</strong> prime abord, mais elle ne manque pas <strong>de</strong><br />
parler peu après <strong>de</strong>s malentendus dont elle a parfois<br />
fait l’objet, en Roumanie ou dans les rangs <strong>de</strong>s exilés<br />
roumains <strong>de</strong> Paris, où elle ne fut pas toujours à l’abri<br />
<strong>de</strong> certains soupçons (d’être anti-roumaine ou cryptocommuniste,<br />
par exemple). Crypto-communiste, elle<br />
aurait pu l'être, car intellectuelle <strong>de</strong> l’après-1968,<br />
mais ce ne fut pas le cas. Au contraire, elle s’est même<br />
engagée dans l’affaire Paul Goma en 1977 (et après).<br />
On a pu en revanche lui reprocher <strong>de</strong> ne pas s’être impliquée<br />
dans les causes humanitaires (les orphelins,<br />
etc.) ou encore et surtout son refus d’accepter ces<br />
stéréotypes qui réconfortent les <strong>Roumain</strong>s dans leur<br />
passivité, leur éternelle victimisation, dont ils ne veulent<br />
point se dépêtrer (l’esprit „mioritique” et tout ce<br />
qui va avec). „Tout peuple vit <strong>de</strong>s tragédies” – ce n’est<br />
donc point une spécificité roumaine (mais l’admettre<br />
en tant que <strong>Roumain</strong> suppose reconnaître du même<br />
coup sa responsabilité personnelle dans l’échec collectif<br />
et ce n’est pas forcément plaisant). Malgré tout,<br />
ses amis les plus chers sont en Roumanie. Zoe Petre<br />
en est une. Comme Şerban Rădulescu-Zoner, Irina<br />
Bă<strong>de</strong>scu, ou encore Andrei Pippidi ou Florin Ţurcan.<br />
Et c’est avec Zoe Petre que Catherine Durandin vient<br />
<strong>de</strong> signer son <strong>de</strong>rnier ouvrage: „La Roumanie post<br />
1989”. Le livre se démarque par une gran<strong>de</strong> liberté<br />
<strong>de</strong> formule et <strong>de</strong>s visions <strong>de</strong> la Roumanie propres à<br />
chacun <strong>de</strong>s auteurs, <strong>de</strong> l’intérieur d’une part, <strong>de</strong> l’extérieur<br />
<strong>de</strong> l’autre, et tente <strong>de</strong> présenter la façon dont<br />
„les volontés d’intégration dans l’OTAN et dans l’UE<br />
ont prévalu [en Roumanie] en dépit du poids <strong>de</strong>s réflexes,<br />
mémoires, généalogies et complicités communistes”<br />
(comme l’indique l’éditeur).<br />
L’éCRITURe – pASSIOn, beSOIn, DevOIR<br />
Celle pour qui l’écriture est un besoin, vit la fin <strong>de</strong><br />
chaque livre comme une détresse. „J’ai toujours<br />
écrit” dit simplement Catherine Durandin, et on n’a<br />
même pas besoin <strong>de</strong> lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong>puis quand exactement.<br />
Elle apprécie sa langue („le français est une<br />
langue que l’on ne peut parler et écrire que bien”) et<br />
a eu la chance <strong>de</strong> bénéficier au lycée d’une formation<br />
classique et d’avoir été élève <strong>de</strong> l’Ecole Normale Supérieure.<br />
De la famille spirituelle <strong>de</strong>s „bâtisseurs” littéraires,<br />
elle ne connaît pas les affres du style, ni les<br />
difficultés et les tourments vécus par nombre d’écrivains<br />
au seuil <strong>de</strong> leurs oeuvres. Au contraire, elle en<br />
porte souvent l’incipit dans son esprit et se met à l’ouvrage<br />
dès que possible, sous l’emprise d’une certaine<br />
urgence. Pour parler <strong>de</strong> son plaisir, érigé en <strong>de</strong>voir<br />
d’écrire, elle emploie une métaphore pour le moins<br />
saisissante: celle <strong>de</strong> la „boue informe, en attente<br />
d’être mo<strong>de</strong>lée dans la „construction”. Tant qu’elle<br />
n’a pas rédigé, mettant ainsi en ordre ses recherches<br />
et impressions diverses, elle dit vivre en effet avec le<br />
convergence #3
sentiment <strong>de</strong> se trouver entourée <strong>de</strong> „boue”<br />
qui attend sa mise en œuvre. L’écriture est<br />
alors vécue comme libération d’un poids<br />
immense. Elle prend beaucoup <strong>de</strong> plaisir à<br />
parler <strong>de</strong> ses projets d’auteur, notamment<br />
<strong>de</strong> ses romans, qui la sollicitent mentalement<br />
et symboliquement davantage que la<br />
rédaction <strong>de</strong> ses ouvrages dits scientifiques,<br />
même quand ces <strong>de</strong>rniers sont „écrasants”.<br />
„Quand j’écris <strong>de</strong> l’histoire, je me repose”,<br />
renchérit-elle. Evi<strong>de</strong>mment, la confrontation<br />
aux puissances <strong>de</strong> l’imaginaire n’est jamais<br />
aisée à soutenir. C’est toujours ce mélange<br />
<strong>de</strong> plaisir, <strong>de</strong> nécessité et d’obligation<br />
auto-imposée en matière d’écriture qui l’a<br />
sans doute amenée à écrire non seulement<br />
<strong>de</strong>s fictions, mais aussi <strong>de</strong>s ouvrages tel<br />
„Bucarest. Mémoires et promena<strong>de</strong>s”, un<br />
livre <strong>de</strong> passage, en quelque sorte, entre <strong>de</strong>s<br />
sommes comme „l’Histoire <strong>de</strong>s <strong>Roumain</strong>s”<br />
et ses écrits fictionnels.<br />
Si Catherine Durandin aime bien écrire,<br />
elle est également très fascinée par l’image,<br />
rêvant qu’un jour l’un <strong>de</strong> ses romans <strong>de</strong>viendra<br />
la base d’un feuilleton télévisé. A<br />
bon enten<strong>de</strong>ur...<br />
Un <strong>de</strong> ses premiers romans, „Le bel été <strong>de</strong>s<br />
camara<strong>de</strong>s” (Michalon, 1999), récit d’un<br />
agent <strong>de</strong> la Securitate et „ve<strong>de</strong>tte <strong>de</strong>s années<br />
<strong>de</strong> transition”, sera prochainement publié<br />
en traduction roumaine, aux éditions Curtea<br />
veche, perspective qui semble la réjouir<br />
beaucoup. Avec ses étudiants <strong>de</strong> master <strong>de</strong><br />
l’Institut National <strong>de</strong>s Langues et Civilisations<br />
Orientales <strong>de</strong> réaliser un livre sur le<br />
moment 1989. Un <strong>de</strong>s mobiles <strong>de</strong> ce projet<br />
est, encore une fois, l’obsession <strong>de</strong> la transmission,<br />
<strong>de</strong> la mémoire à sauvegar<strong>de</strong>r pour<br />
<strong>de</strong>s jeunes qui, non seulement risquent<br />
d’oublier un certain nombre <strong>de</strong> choses,<br />
mais qui ne les connaissent même pas. Les<br />
archives <strong>de</strong> la Radio Free Europe (grâce à<br />
Vladimir Socor), ainsi que les collections<br />
<strong>de</strong> diverses publications <strong>de</strong> plusieurs pays<br />
seront fouillées en vue <strong>de</strong> la réalisation <strong>de</strong><br />
ce recueil collectif <strong>de</strong> documents qui <strong>de</strong>vrait<br />
représenter une expérience assez inédite et<br />
riche en matière d’étu<strong>de</strong> sur les Relations<br />
Internationales et la géopolitique et qui se<br />
voudrait un état <strong>de</strong>s lieux passionnant, sinon<br />
exhaustif. „Il faut revenir sur les événements<br />
d’avant 1989”, dit-elle en toute<br />
conviction.<br />
Un autre projet consiste dans un livre sur<br />
les Balkans contemporains qu’elle veut rédiger<br />
avec un juriste, après avoir travaillé<br />
l’été <strong>de</strong>rnier sur <strong>de</strong>s mémoires <strong>de</strong> guerre. Et<br />
puisque l’OTAN en mer Noire se trouve au<br />
cœur <strong>de</strong>s travaux actuels <strong>de</strong> Catherine Durandin,<br />
elle est aussi en train d’écrire une<br />
fiction sur Bucarest et Constanţa où la part<br />
novembre 2008 no embrie<br />
du symbolique (les veilles funèbres) occupera<br />
une part essentielle. Elle attend, enfin,<br />
que son <strong>de</strong>rnier roman achevé („Douce<br />
France”) trouve un éditeur en France.<br />
FACe AU pReSenT<br />
Pleinement en accord avec le contemporain,<br />
et très attentive à l’actualité, non seulement<br />
grâce à son esprit toujours en éveil,<br />
mais aussi par obligation professionnelle,<br />
l’historienne <strong>de</strong> la Roumanie et <strong>de</strong>s Etats-<br />
Unis trouve le temps présent passionnant.<br />
La qualité du long et récent débat électoral<br />
américain lui a paru remarquable, et elle<br />
se montre enthousiasmée par l’extraordinaire<br />
capacité <strong>de</strong> mélange incarné par Barack<br />
Obama et ses électeurs majoritaires<br />
(d’autant plus qu’elle-même est l’épouse<br />
d’un Américain). „On assiste à une mutation<br />
i<strong>de</strong>ntitaire <strong>de</strong> l’Occi<strong>de</strong>nt qui me rend<br />
un peu optimiste”, lance-t-elle. Face à cette<br />
évolution, elle trouve les Balkans „un peu<br />
pesants”, trop archaïques par leur volonté<br />
<strong>de</strong> retour en force sur l’i<strong>de</strong>ntité en soi, par<br />
leur „microethnicisme” qui n’est qu’un<br />
visage du „cauchemar <strong>de</strong> l’enfermement”.<br />
La Roumanie a heureusement dépassé ce<br />
sta<strong>de</strong>, remarque-t-elle, puisqu’on y décèle<br />
Născută în 25 martie 1947<br />
la Paris, Catherine Durandin<br />
este directoarea <strong>de</strong>partamentului<br />
<strong>de</strong> română <strong>de</strong> la Institutul<br />
Naţional <strong>de</strong> Limbi şi<br />
Civilizaţii Orientale (INALCO)<br />
din Paris, dar şi conducătoare <strong>de</strong><br />
cercetări la Institutul <strong>de</strong> Relaţii<br />
Internaţionale şi Strategice<br />
(IRIS)<br />
în cadrul IRIS-ului are ca domenii <strong>de</strong> expertiză<br />
Europa <strong>de</strong> Est (în special România) şi Statele<br />
Unite, şi <strong>de</strong> asemenea responsabilă <strong>de</strong> misiuni<br />
<strong>de</strong> cercetare pe lîngă Ministerele <strong>de</strong> Apărare<br />
şi <strong>de</strong> Afaceri Externe ale Republicii Franceze.<br />
Prin lucrările sale, s-a afirmat ca un istoric<br />
ce a contribuit şi contribuie cu inteligenţă şi<br />
pasiune la spulberarea unor mituri şi mistificări<br />
tenace şi la <strong>de</strong>zvăluirea unor crize i<strong>de</strong>ntitare ale<br />
României comuniste şi post-comuniste. Printre<br />
cele mai cunoscute publicaţii ale sale, legate <strong>de</strong><br />
România, cităm: „Histoire <strong>de</strong>s <strong>Roumain</strong>s” (Paris,<br />
Fayard, 1995), „Histoire <strong>de</strong> la nation roumaine”<br />
Portrait<br />
même une sorte <strong>de</strong> „rejet <strong>de</strong> l’autochtonisme<br />
pur”. A l’entendre et à la voir, elle<br />
semble tout faire avec passion, sans jamais<br />
être débordée: „Je termine toujours mes<br />
articles à temps. Je ne suis pas une nature<br />
contemplative”. Elle admet néanmoins<br />
que ce rythme fébrile l’épuise parfois physiquement,<br />
notamment ses heures d’enseignement<br />
où elle se donne à fond pour <strong>de</strong>s<br />
étudiants qui l’aiment beaucoup et qu’elle<br />
considère comme <strong>de</strong>s amis et auxquels elle<br />
enseigne l’histoire <strong>de</strong> la Roumanie dans le<br />
contexte <strong>de</strong>s relations internationales et<br />
stratégiques (la Roumanie avec l'Ukraine, la<br />
Moldavie, la Russie et les USA), rejoignant<br />
en cela son travail à l’Institut <strong>de</strong>s Relations<br />
Internationales et Stratégiques (IRIS), où<br />
elle est directrice <strong>de</strong> recherche, spécialisée<br />
dans l’Europe <strong>de</strong> l’Est et les Etats-Unis.<br />
Parmi ces nombreuses activités, elle trouve<br />
encore le temps <strong>de</strong> participer à tel ou tel<br />
Salon du livre ou <strong>de</strong> se rendre en Roumanie<br />
pour tâter le pouls <strong>de</strong> l’actualité et y<br />
constater au passage l’affaiblissement <strong>de</strong> la<br />
francophonie chez les jeunes <strong>Roumain</strong>s –<br />
même dans les classes et groupes dits „francophones”<br />
– „les chiffres <strong>de</strong>s francophones<br />
sont gonflés”, affirme-t-elle, d’ailleurs guère<br />
déçue.<br />
Catherine Durandin sau <strong>de</strong>tabuizarea istoriei<br />
(Complexe, 1994), „Ceausescu, vérités et<br />
mensonges d'un roi communiste” (Albin Michel,<br />
1990), „Roumanie, un piège?” (Hesse, 2000), „La<br />
trahison roumaine” (L'Aube, 1996), „Bucarest,<br />
mémoires et promena<strong>de</strong>s” (Hesse, 2000),<br />
„Perspectives roumaines”. Du postcommunisme<br />
à l’intégration européenne (cu Magda Cârneci,<br />
L’Harmattan, 2004) şi recenta apariţie, o carte<br />
redactată în colaborare cu Zoe Petre, „La Roumanie<br />
post 1989” (L’Harmattan, 2008). Tot pe<br />
versantul românesc al preocupărilor sale se înscriu<br />
şi câteva ficţiuni: „Le bel été <strong>de</strong>s camara<strong>de</strong>s”<br />
(Michalon, 1999) sau „Une mort roumaine”<br />
(Paris, 1988). Rezultat al cercetărilor sale asupra<br />
spaţiului american şi, mai general, în domeniul<br />
relaţiilor internaţionale şi strategice, se situează<br />
studiile: „Nixon. Le prési<strong>de</strong>nt maudit” (Grancher,<br />
2001), „La dynastie <strong>de</strong>s Bush” (Grancher, 2003).<br />
Catherine Durandin este <strong>de</strong> asemenea autoarea<br />
a nenumărate articole apărute în diverse<br />
reviste (Défense nationale, Esprit, Historiens<br />
et géographes, XXe siècle, Politique étrangère,<br />
Revue <strong>de</strong>s Deux Mon<strong>de</strong>s) şi directoarea colecţiei<br />
„Aujourd’hui l’Europe” a editurii L’Harmattan.<br />
Portret<br />
29
Poésie<br />
30<br />
Poezie<br />
convorbiri<br />
entretien<br />
P oetă,<br />
ana BlandIana<br />
dizi<strong>de</strong>ntă și ferventă apărătoare a drepturilor omului,<br />
Ana blandiana (otilia Valeria Coman, după numele<br />
ei a<strong>de</strong>vărat) a fost cunoscută mai întâi ca poet interzis,<br />
și abia apoi ca poet, după cum afirma la câțiva ani după 1989.<br />
Creatoare a celebrului motanului Arpagic, Ana blandiana este unul<br />
dintre cei mai traduși poeți români contemporani în Europa<br />
propus <strong>de</strong> Ion zuBașCu<br />
Salvarea lumii<br />
prin poezie<br />
COnveRgenCe: Aţi luat anul acesta un premiu<br />
internaţional în Serbia. Aţi fost nu <strong>de</strong>mult<br />
la o sărbătoare poetică în Stokholm. V-am<br />
<strong>de</strong>scoperit într-o antologie <strong>de</strong> proză, recent<br />
apărută în Olanda, tocmai v-aţi întors <strong>de</strong> la<br />
o întâlnire europeană din Balcic, Bulgaria,<br />
și plecaţi în Israel şi Spania. Am senzaţia<br />
ca sunteţi cel mai tradus poet român<br />
contemporan în lume. În câte literaturi ale<br />
Pământului v-au apărut cărţile?<br />
AnA bLAnDIAnA: Anul acesta mi-au apărut,<br />
aproape în acelaşi timp, volumul <strong>de</strong> povestiri<br />
fantastice „Proiecte <strong>de</strong> Trecut”, în spaniolă şi<br />
în italiană, şi un volum <strong>de</strong> versuri în ebraică.<br />
Premiul Internaţional din Serbia constă în traducerea<br />
încă a unui volum (va fi al patrulea)<br />
în limba sârbă şi, tot în toamna asta, va apărea<br />
un volum <strong>de</strong> proză fantastică în coreeană, la<br />
Seul. Am până acum 45 <strong>de</strong> volume apărute în<br />
23 <strong>de</strong> limbi. Mă scuz că vă răspund cu atâtea<br />
cifre, încât poate părea că mă laud, dar este<br />
pentru prima oară când cineva îmi pune atât<br />
<strong>de</strong> explicit o astfel <strong>de</strong> întrebare.<br />
Ce sentiment vă dă intâlnirea cu o cultură<br />
straină? Care e diferenţa dintre nivelul <strong>de</strong><br />
percepţie al literaturii în ţările pe un<strong>de</strong> ați<br />
ajuns şi în Romania <strong>de</strong> azi?<br />
A<strong>de</strong>vărul este că în anii <strong>de</strong> după ‘89 m-am<br />
simţit mai scriitor în străinătate <strong>de</strong>cât<br />
acasă. Şi asta din mai multe motive. În primul<br />
rând, la noi a scăzut dramatic interesul<br />
pentru lectură şi, chiar dacă am şi în România<br />
aceleaşi tiraje ca şi în alte ţări, aici nu mă<br />
pot împiedica să le compar cu cele dinainte<br />
<strong>de</strong> ‘89, infinit mai mari. Pe <strong>de</strong> altă parte,<br />
acasă nu am cum să mai stârnesc surprize<br />
criticilor care, în mod firesc, sunt mai atenţi la<br />
<strong>de</strong>buturi, în timp ce cronicile din străinătate au<br />
entuziasmul <strong>de</strong>scoperirilor proaspete, care<br />
uneori este <strong>de</strong>-a dreptul intimidant (o recentă<br />
cronică spaniolă se încheia cu întrebarea:<br />
”Cum am putut trăi până acum fără Ana<br />
Blandiana?”). La asta se adaugă faptul că,<br />
pradă mai veche societăţii <strong>de</strong> consum şi<br />
ameninţărilor unei perspective strict pecuniare<br />
asupra vieţii, apusenii încep să se întoarcă<br />
spre cultivarea poeziei ca spre o soluţie <strong>de</strong> salvare<br />
din materialitate. În ultimii ani, festivalurile<br />
<strong>de</strong> poezie s-au înmulţit (sunt ani <strong>de</strong> zile<br />
<strong>de</strong> când nu pot să răspund la toate invitaţiile<br />
pe care le primesc), după cum s-a înmulţit<br />
publicul lor, uneori <strong>de</strong>-a dreptul uimitor,<br />
ca şi cantitatea <strong>de</strong> fantezie şi ingeniozitate a<br />
organizatorilor, care încearcă să transforme<br />
poezia într-o alternativă la alienare.<br />
Care ar fi locul literaturii române în<br />
Europa? Dar în lume?<br />
Cred că există nu ca entitate, ci prin<br />
personalităţi disparate, între care nu se face<br />
întot<strong>de</strong>auna legătura.<br />
Dar este evi<strong>de</strong>nt că ultimii ani au adus o<br />
schimbare în bine şi că ne aflăm pe un trend<br />
ascen<strong>de</strong>nt, la care va contribui cu siguranţă<br />
şi integrarea. Firesc ar fi ca acestui progres<br />
să i se adauge colegialitatea, cei traduşi şi cu<br />
succes să încerce să promoveze şi pe alţii,<br />
necunoscuţi încă.<br />
Pentru că interesul este să se <strong>de</strong>scopere că vii<br />
dintr-o cultură, nu dintr-un pustiu.<br />
convergence #3<br />
Document transmis
Cum vi se pare că promovează instituţiile<br />
româneşti <strong>de</strong> resort cultura noastră în<br />
străinătate? Ce ar mai fi <strong>de</strong> făcut?<br />
Singura „instituţie <strong>de</strong> resort” pe care o ştiu<br />
este Institutul Cultural Român şi, în mod<br />
evi<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong> când s-a înfiinţat, cel puţin<br />
în materie <strong>de</strong> traduceri, lucrurile au făcut<br />
progrese reale. Regula <strong>de</strong> a susţine cu o<br />
treime din cheltuieli orice carte românească<br />
ce-şi găseşte editor în străinătate nu mă<br />
îndoiesc că va da roa<strong>de</strong> remarcabile în timp.<br />
Personal am intrat în zodia traducerilor mult<br />
înaintea acestui moment, iar dintre cele trei<br />
cărţi apărute anul acesta, doar una a fost<br />
sprijinită <strong>de</strong> ICR.<br />
Mai cre<strong>de</strong>ţi în poezie, într-o epocă atât <strong>de</strong><br />
prozaică? Pentru cine scrieţi?<br />
Cum puteţi să mă întrebaţi aşa ceva? Este<br />
ca şi cum aţi întreba un preot dacă mai<br />
cre<strong>de</strong> în Dumnezeu! Cred şi, chiar mai mult<br />
<strong>de</strong>cât atât, sunt convinsă că lumea nu<br />
poate fi salvată <strong>de</strong>cât în măsura în care<br />
poate fi convinsă să creadă în poezie şi să<br />
tindă spre ea. De scris n-am scris niciodată<br />
gândindu-mă la un public ţintă, cum se spune<br />
acum. Am scris pentru că nu puteam să nu o<br />
fac şi o făceam întot<strong>de</strong>auna pentru mine. Cu<br />
mult înainte <strong>de</strong> a ajunge o formă <strong>de</strong> comunicare,<br />
poezia este o formă <strong>de</strong> exprimare. Exprimarea<br />
unor a<strong>de</strong>văruri pe care, <strong>de</strong> altfel, nu le<br />
înţelegeam întot<strong>de</strong>auna, care veneau a<strong>de</strong>sea<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>asupra mea.<br />
Aţi publicat recent o tabletă neliniştitoare,<br />
„Numele sfârşitului lumii”. Care sunt<br />
aşteptările dumneavoastră <strong>de</strong> la literatura<br />
viitorului?<br />
Neliniştea venea din <strong>de</strong>scoperirea că împletirea<br />
binelui cu frumosul, kalokagathia, care a stat<br />
la baza culturii europene, <strong>de</strong> la Grecia antică<br />
încoace, e tot mai mult înlocuită <strong>de</strong> o realitate<br />
estetică născută din împletirea răului cu urâtul.<br />
Ceea ce nu poate <strong>de</strong>cât să mă înspăimânte,<br />
nu numai pentru că, în felul acesta, poezia dispare,<br />
ci şi pentru că dispare izvorul ei, iubirea.<br />
Ura poate fi combustibilul istoriei, dar numai<br />
dragostea poate fi combustibilul poeziei.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Sauver le mon<strong>de</strong> par la poésie...<br />
Née en 1942 près <strong>de</strong><br />
Timişoara, Ana Blandiana<br />
(pseudonyme d'Otilia Valeria<br />
Coman) représente<br />
aujourd’hui un nom incontournable<br />
du paysage littéraire<br />
roumain<br />
Poète et écrivain (auteur <strong>de</strong> plus <strong>de</strong><br />
trente livres traduits en vingt langues),<br />
Ana Blandiana a toujours écrit car „je ne<br />
pouvais pas ne pas le faire et je l'ai toujours<br />
fait pour moi, car la poésie, avant<br />
tout est une façon d'expression”.<br />
Considérée comme un „écrivain classique<br />
vivant”, Ana Blandiana a été la plus<br />
jeune poète à recevoir le prix Her<strong>de</strong>r,<br />
en 1982. Le comité voulait alors saluer<br />
la „dimension supratemporelle <strong>de</strong> son<br />
œuvre”, ce prix intervenant surtout<br />
après une pério<strong>de</strong> d'interdiction <strong>de</strong><br />
publication. En effet, après la parution<br />
<strong>de</strong> son premier poème en 1959, elle est<br />
dénoncée comme étant „la fille d’un<br />
ennemi du peuple” et perd pour quatre<br />
ans le droit <strong>de</strong> s’inscrire à la faculté et se<br />
voit interdite <strong>de</strong> publication.<br />
Après ce faux départ imposé par le<br />
régime communiste, elle se réinscrit en<br />
1963 à la Faculté <strong>de</strong> philologie <strong>de</strong> Cluj<br />
et publie, en 1964, son premier recueil<br />
<strong>de</strong> poésie, „La Première personne du<br />
pluriel”. Elle connaît un succès rapi<strong>de</strong><br />
auprès <strong>de</strong> ses contemporains, grâce au<br />
Poezie<br />
ton limpi<strong>de</strong>, pur et simple qu’elle adopte<br />
pour abor<strong>de</strong>r les thèmes <strong>de</strong> la mort et <strong>de</strong><br />
la survie, <strong>de</strong> l’amour comme désir d’absolu<br />
et <strong>de</strong> l’évasion <strong>de</strong> la matérialité. Vue<br />
comme „une <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s voix poétiques<br />
d'une époque tourmentée, où le meilleur<br />
côtoie le pire”(Jean-Pierre Rosnay), elle a<br />
été célébrée au Premier Festival International<br />
<strong>de</strong> Poésie <strong>de</strong> Paris (1978).<br />
Après la chute du régime <strong>de</strong> Ceausescu,<br />
Ana Blandiana crée, en 1990, l’Alliance<br />
Civique, maillon essentiel dans la vie<br />
d'après 1989. Elle fon<strong>de</strong> également le<br />
Mémorial <strong>de</strong>s Victimes du Communisme<br />
et <strong>de</strong> la Résistance, à Sighet (nord <strong>de</strong><br />
la Roumanie). Elle a été traduite dans<br />
<strong>de</strong> nombreuses langues. De son talent<br />
romanesque, on se fera une idée grâce<br />
à la traduction d'un chapitre du „Tiroir<br />
aux applaudissements”, l'histoire d'un<br />
peuple qui ne voit pas d'issue à son<br />
enfermement, publié dans „Douze écrivains<br />
roumains”, Les Belles Etrangères<br />
(L'Inventaire, 2005).<br />
Au présent le poète se voit inquiétée par<br />
le fait que la poésie disparaît et à la fois<br />
sa source qui est l'amour. La disparition<br />
est dûe à une réalité esthétique qui naît<br />
du couple mauvais − mal, au détriment<br />
du kalokagathia, le mélange du bien<br />
avec le beau . à son avis „la haine peut<br />
être le combustible <strong>de</strong> l'histoire, mais<br />
l'amour seul peut être le combustible<br />
<strong>de</strong> la poésie”.<br />
Document transmis<br />
Poésie<br />
31
Littérature<br />
32<br />
Literatură<br />
convorbiri<br />
L a<br />
Fănuş neagu<br />
Târgovişte l-am reîntâlnit pe Fănuş Neagu, după douăzeci <strong>de</strong> ani.<br />
Prozatorul lipseşte din „istoria...” interviurilor mele, <strong>de</strong>şi în urmă cu ani<br />
buni i-am trimis întrebări pentru un interviu. N-am putut rata ocazia,<br />
<strong>de</strong>şi ceea ce mi-ar fi spus acum aproape două <strong>de</strong>cenii ar fi fost cu totul altceva<br />
şi <strong>de</strong>spre altceva <strong>de</strong>cât acum<br />
entretien<br />
propus <strong>de</strong> nIColae BăCIuț<br />
„Literatura este provocată <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> viață”<br />
COnveRgenCe: Maestre Fănuş Neagu, literatura<br />
română a acestui început <strong>de</strong> mileniu a fost<br />
supusă unui lanţ <strong>de</strong> provocări şi încercări.<br />
A fost <strong>de</strong>turnat <strong>de</strong>stinul literaturii române<br />
<strong>de</strong> criza pe care o traversează societatea<br />
românească?<br />
FĂnUş neAgU: Dac-ar fi să fac un joc <strong>de</strong> cuvinte,<br />
literatura română este provocată <strong>de</strong> provocatori.<br />
Dar literatura este provocată <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> viaţă, <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> <strong>de</strong>stin şi <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> naţiune. Eu cred în<br />
<strong>de</strong>stinul unei naţiuni, cu ţărani autentici şi clasă<br />
muncitoare autentică. Deocamdată, tot ceea ce<br />
reprezenta această formulă tragică s-a diluat într-o<br />
clasă <strong>de</strong> semidocţi, <strong>de</strong> paparu<strong>de</strong> şi <strong>de</strong> milogi.<br />
Termen foarte dur, dar din păcate cel puţin optzeci<br />
la sută dintre intelectuali au trădat.<br />
Ce şanse mai are scriitorul român într-o astfel<br />
<strong>de</strong> lume? Mai poate supravieţui literatura?<br />
Are o lume fascinantă pe care s-o observe şi<br />
<strong>de</strong>spre care să scrie. Acum rămâne să aibă şi puţin<br />
noroc financiar, ca să-şi creeze o in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţă a<br />
scrisului. Dacă înainte se putea scrie ca lefegiu,<br />
astăzi e imposibil. Îmi pare rău pentru scriitorul<br />
român în care eu cred, şi cred că vor veni<br />
după noi genii autentice, e vorba <strong>de</strong> scriitorul<br />
român care n-are bani să-şi susţină visul, un vis,<br />
un sprijin real, un vis fără arborele autentic nu<br />
poate exista.<br />
Vorbeaţi <strong>de</strong>spre incapacitatea acestei<br />
generaţii <strong>de</strong> a avea <strong>de</strong>zinvoltură şi libertatea<br />
<strong>de</strong> a comunica. Ce îi lipseşte acestei generaţii<br />
pentru a putea comunica, pentru a-i putea fi<br />
perceput mesajul?<br />
Deocamdată îi lipseşte timpul şi distanţa dintre<br />
insultă şi glorie, care poate să dureze<br />
trei, patru, cinci vieţi sau trei, patru, cinci<br />
veacuri.<br />
Aţi scris proză, teatru, aţi făcut publicistică.<br />
În ce fel s-au susţinut cele trei genuri? Care<br />
pe care a ajutat?<br />
Pe mine m-a ajutat foarte mult pictura, civilizaţia<br />
ochiului, din păcate prea puţin muzica, pentru<br />
că sunt un afon, şi dragostea pentru împerecherea<br />
cuvintelor. Jocul acesta magic al culegerii<br />
cuvintelor din marii scriitori ai lumii şi ai neamului<br />
şi al azvârlirii lor peste un vis.<br />
V-aţi implicat în gazetărie, la toate nivelele.<br />
Ce înseamnă pentru un scriitor să aibă<br />
direcţia unei publicaţii?<br />
Înseamnă să se lepe<strong>de</strong> <strong>de</strong> ea la timp. Eu am întârziat<br />
<strong>de</strong> multe ori în jurnalistică şi asta din cauză că<br />
eram sărac. Aş dori tuturor scriitorilor autentici –<br />
poeţi, prozatori, dramaturgi, critici – să întârzie<br />
cât mai puţin în jurnalistică, însemnând să întârzie<br />
cât mai puţin ca publicist în această meserie.<br />
Dar să citească în fiecare zi douăzeci <strong>de</strong> ziare,<br />
pentru că vor găsi acolo, cândva, mari subiecte.<br />
Aţi avut, o vreme, direcţia celui mai important<br />
teatru din România, Teatrul Naţional din<br />
Bucureşti. Ce aţi fi vrut să împliniţi în acest<br />
teatru dar nu aţi reuşit să duceţi la capăt?<br />
N-am reuşit să împlinesc, întrucât timpul s-a<br />
dovedit a fi şi scurt, montarea unei piese <strong>de</strong>spre<br />
Eminescu sau a unor piese închipuite la opera<br />
lui Eminescu.<br />
Cum priviţi spre trecutul dumneavoastră, cu<br />
mânie? – ca să invoc titlul unei piese celebre<br />
a lui John Osborne.<br />
Cu încântare. Dar şi cu mare strângere <strong>de</strong> inimă<br />
pentru clipele <strong>de</strong> cumpănă. Cred că trecutul<br />
nostru ne îndreptăţeşte să avem o speranţă, o<br />
bogăţie pentru viitor. Sunt ferm convins că cei<br />
convergence #3<br />
Document transmis
ce vor fi după noi vor fi <strong>de</strong> o mie <strong>de</strong> ori mai <strong>de</strong>ştepţi şi mai<br />
înţelepţi.<br />
Aţi avut mo<strong>de</strong>le literare?<br />
Multiple. Din România, Sadoveanu, Voiculescu, Istrati,<br />
G. M. Zamfirescu, practic, toţi clasicii români, vorbesc<br />
dintre prozatori, iar din literatura lumii aş spune că nu am<br />
timp să-i enumăr, începând cu literatura franceză, cu cea<br />
anglo-saxonă. Am uitat, trebuia să încep cu literatura rusă.<br />
Nu există mari clasici ai lumii pe care să nu-i invidiez.<br />
Plâng <strong>de</strong> mânie că nu cunosc toate limbile în care au scris<br />
marii scriitori. Din păcate, am traversat o epocă foarte<br />
stupidă, în care am învăţat numai două limbi străine. Ar fi<br />
trebuit să ştiu, să vorbesc curent, vreo zece limbi străine.<br />
Dacă m-aş mai naşte o dată, m-aş <strong>de</strong>dica meseriei <strong>de</strong> filolog,<br />
care urmăreşte trecerea unui cuvânt prin douăzeci<br />
<strong>de</strong> limbi. Ce aventură stranie şi fabuloasă, aventura unei<br />
mari culturi, trecerea unui cuvânt din antichitate până în<br />
literaturile mo<strong>de</strong>rne.<br />
Aţi trecut şi prin experienţa şcolii <strong>de</strong> literatură. E<br />
posibilă o şcoală <strong>de</strong> literatură, se pot învăţa tainele<br />
creaţiei într-o şcoală?<br />
Eu mărturisesc că fără Şcoala <strong>de</strong> literatură n-aş fi fost Fănuş<br />
Neagu <strong>de</strong> astăzi. Acolo am avut marea revelaţie a culturii,<br />
marea revelaţie a literaturii şi acolo am audiat şi mari profesori.<br />
Se povestesc multe <strong>de</strong>spre Şcoala <strong>de</strong> literatură, dar<br />
acolo, ţin să vă spun că i-am auzit prima oară pe Mihail<br />
Sadoveanu, George Călinescu şi Tudor Vianu.<br />
Sunteţi unul dintre scriitorii care au fost fascinaţi <strong>de</strong><br />
sport. Nu sunt foarte mulţi scriitori care să aibă fascinaţia<br />
sportului. De un<strong>de</strong> vine ea la dumneavoastră?<br />
Vreau să vă spun foarte sincer: fascinaţie au avut şi Eugen<br />
Barbu şi Mirodan şi Radu Cosaşu şi Teodor Mazilu. Această<br />
fascinaţie a venit dintr-o dorinţă absolut fermecătoare şi<br />
omenească: am vrut să călătoresc. Pe acele vremuri nu se<br />
putea călători <strong>de</strong>cât ca ziarist sportiv. Şi-atunci m-am <strong>de</strong>dicat<br />
ziaristicii sportive şi am făcut-o timp <strong>de</strong> patruzeci <strong>de</strong><br />
ani. Dar ţin să precizez că după primii doi – trei ani am<br />
înţeles că fascinant e să faci din cronica sportivă cronica<br />
limbii. Eu am făcut mai mult cronica limbii <strong>de</strong>cât cronică<br />
sportivă, crezând că prin acest mijloc <strong>de</strong> comunicare fac<br />
un mare serviciu limbii române. Patruzeci <strong>de</strong> ani am slujit<br />
limba română prin sport.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Literatură<br />
„La littérature est provoquée par<br />
l'idée <strong>de</strong> vie”<br />
Fanus Neagu (1932),<br />
écrivain et commentateur<br />
sportif débute en<br />
1959 avec le volume „Il<br />
neigeait dans le Baragan”<br />
, avec lequel il<br />
crée son propre espace<br />
littéraire et une matrice<br />
<strong>de</strong> style unique en son<br />
ge<strong>nr</strong>e<br />
Il continue avec <strong>de</strong> nombreux<br />
volumes <strong>de</strong> nouvelles, parmi lesquels<br />
„La sieste” (1960), „Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s<br />
sables” (1962), „Les chevaux blancs<br />
<strong>de</strong> Bucarest” et „L’été excentrique”<br />
(1967). En 1968 il publie le roman<br />
„L’ange a crié” qui reçoit le prix <strong>de</strong><br />
l’Union <strong>de</strong>s Ecrivains. Il revient en<br />
2004 dans l’actualité cuturelle avec<br />
„L’amant <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> Madame<br />
Dracula” et „Journal à la face cachée”<br />
en 2005.<br />
En dialogue avec le journaliste<br />
Nicoale Baciut, il tente <strong>de</strong> décrypter<br />
le sens et le rôle <strong>de</strong> la littérature<br />
aujourd'hui. „Si je faisais un mauvais<br />
jeu <strong>de</strong> mots, je dirais que la littérature<br />
roumaine est provoquée par <strong>de</strong>s<br />
provocateurs. Mais la littérature est<br />
initiée par l’idée <strong>de</strong> la vie, l’idée du<br />
<strong>de</strong>stin et l’idée <strong>de</strong> nation. Je crois<br />
dans le <strong>de</strong>stin du peuple roumain,<br />
à condition que nous continuions<br />
à avoir <strong>de</strong>s paysans et <strong>de</strong>s ouvriers<br />
authentiques.<br />
L'écrivain a à sa disposition un mon<strong>de</strong><br />
fascinant qu'il doit observer et décrire.Ensuite,<br />
il lui faut encore un peu<br />
d’argent afin qu’il puisse gar<strong>de</strong>r son<br />
indépendance en tant que créateur.<br />
Si avant, on pouvait écrire comme<br />
un salarié, <strong>de</strong> nos jours ceci n’est plus<br />
possible. Je suis désolé pour l’écrivain<br />
roumain. Mais je crois en lui et je<br />
suis convaincu que d’autres vrais<br />
talents vont apparaître après nous, le<br />
problème c’est que l’écrivain roumain<br />
d’aujourd’hui n’a pas l’argent qui<br />
puisse lui conférer l’indépendance<br />
nécessaire pour pouvoir rêver. Il ne<br />
bénéficie pas d’un réel soutien et un<br />
rêve sans l’arbre originel ne peut pas<br />
exister”.<br />
Littérature<br />
33
Artă<br />
34<br />
Art<br />
Expo Picasso<br />
Confronter le plus grand artiste du XX-ème siècle à ses maîtres, si nombreux, voici le défi<br />
que relève l'exposition „Picasso et les Maîtres” , présentée par les Galeries Nationales du<br />
Grand Palais jusqu'au 2 février 2009<br />
texte gInA pUICĂ • photos gALeRIeS nATIOnALeS DU gRAnD pALAIS<br />
Picasso et les maîtres:<br />
l’exposition du siècle<br />
„Infanta Margarita”, Pablo Picasso<br />
„Portrait <strong>de</strong> l'Infante Marie-Marguerite”, Don Diego<br />
Velasquez<br />
Beaucoup <strong>de</strong> nos confrères eurent l’occasion<br />
<strong>de</strong> le proclamer avant nous: ce<br />
n’est pas seulement l’événement artistique<br />
<strong>de</strong> la rentrée<br />
française 2008, mais<br />
<strong>de</strong> l’année entière,<br />
voire du siècle (et<br />
l’un <strong>de</strong>s événements<br />
les plus chers jamais<br />
organisés, son coût<br />
s’élevant à 4,3 millions<br />
d’euros). Vouloir<br />
confronter le<br />
plus grand artiste du<br />
XXe siècle à ses maîtres<br />
– qui furent bien<br />
nombreux – c’était<br />
proposer un voyage<br />
éblouissant au cœur<br />
<strong>de</strong> l’art européen, sinonmon-<br />
dial, <strong>de</strong><br />
tous les<br />
temps.<br />
Parce que<br />
l’extraordinaire<br />
vrai faux<br />
paradoxe <strong>de</strong> celui<br />
dont le nom est synonyme<br />
d’innovation<br />
continuelle, <strong>de</strong> révolution<br />
permanente<br />
et d’une incessante<br />
remise en question<br />
<strong>de</strong>s fon<strong>de</strong>ments et<br />
<strong>de</strong>s procédés artistiques<br />
est qu’il se<br />
reconnaissait fièrement<br />
<strong>de</strong>s filiations,<br />
<strong>de</strong>s modèles, <strong>de</strong>s inspirateurs.<br />
Le propre<br />
<strong>de</strong> son génie consiste<br />
Un voyage<br />
éblouissant<br />
d’ailleurs en cette extraordinaire capacité<br />
<strong>de</strong> tout assimiler, <strong>de</strong> tout essayer, pour tous<br />
dépasser et, en fin <strong>de</strong> compte, surpasser. Tel<br />
est Picasso.<br />
Proposant un dialogue exceptionnel entre le<br />
génial disciple et <strong>de</strong>s maîtres à sa mesure –<br />
et, en tout cas, grâce à cette confrontation,<br />
redimensionnés –, l’exposition accueillie par<br />
les Galeries Nationales du Grand Palais, Le<br />
Musée du Louvre et le Musée d’Orsay <strong>de</strong>puis<br />
le 8 octobre 2008, outre qu’elle rassemble<br />
tant <strong>de</strong> chefs-d’œuvre côte à côte, consacre<br />
définitivement – si besoin était encore – un<br />
symbole <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnité <strong>de</strong>venu un classique,<br />
par la disposition face à face <strong>de</strong>s productions<br />
<strong>de</strong> Picasso et <strong>de</strong> ses maîtres plus<br />
anciens ou plus récents – ces <strong>de</strong>rniers, amenés<br />
ainsi <strong>de</strong> plain pied dans le contemporain,<br />
se laissant eux aussi un peu mieux lire<br />
désormais à travers <strong>de</strong>s grilles mo<strong>de</strong>rnistes.<br />
Car l’ambition <strong>de</strong> Picasso était<br />
non <strong>de</strong> répéter par son geste ce<br />
que ses prédécesseurs admirés<br />
avaient déjà „dit”, mais bien <strong>de</strong><br />
faire exprimer par son œuvre<br />
personnelle – alors même que<br />
celle-ci ne se voulait qu’un exercice<br />
d’atelier – ce qu’ils n’avaient<br />
pas osé ou pu dire, mais que leurs créations<br />
contenaient à l’état virtuel. En cela, le travail<br />
picassien n’a rien d’iconoclaste dans sa<br />
finalité, s’avérant au contraire le plus abouti<br />
et le plus utile exercice d’admiration.<br />
Vu par ses exégètes et par lui-même (la réflexion<br />
sur son propre geste créateur l’ayant<br />
toujours accompagné) comme un „ogre”,<br />
comme un „cannibale”, symbole <strong>de</strong> l’heureuse<br />
„démesure”, il a su digérer <strong>de</strong>s pans<br />
entiers <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’art pour mieux<br />
s’exprimer lui-même et conduire la peinture<br />
(mais aussi la sculpture, le <strong>de</strong>ssin) à<br />
une vision polyphonique sans précé<strong>de</strong>nt.<br />
Ainsi, l’exposition présentée actuellement<br />
convergence #3
à Paris offre-t-elle au passionné d’art une<br />
image globale, à la fois savante et didactique,<br />
<strong>de</strong>s influences explicites ou cachées<br />
sur Picasso <strong>de</strong> El Greco, Ribera, Zurbarán,<br />
Velásquez, Mazo, Murillo, Melén<strong>de</strong>z, Goya,<br />
Dubois, Poussin, Le Nain, Chardin, Ingres,<br />
Delacroix, Courbet, Puvis <strong>de</strong> Chavannes,<br />
Manet, Degas, Cézanne, Renoir, Le Douanier<br />
Rousseau, Gauguin, Toulouse-Lautrec,<br />
Titien, Cranach, Rembrandt, Van Gogh.<br />
AUTOpORTRAITS, genTILShOmmeS, nUS,<br />
FIgUReS DIveRSeS eT nATUReS mORTeS<br />
Dans les autoportraits, figurent aux côtés <strong>de</strong><br />
neuf tableaux <strong>de</strong> Picasso (dont le célèbre Yo,<br />
Picasso, 1901, vendu en 1969 à 500000 dollars)<br />
<strong>de</strong>s autoportraits, l’ayant évi<strong>de</strong>mment<br />
marqué, <strong>de</strong> Nicolas Poussin, Vincent Van<br />
Gogh, Paul Goguin, Paul Cézanne, Francisco<br />
De Goya, El Greco, Eugène Delacroix,<br />
parmi d’autres. La catégorie dite <strong>de</strong>s „Modèles”<br />
met face à face respectivement la<br />
Gran<strong>de</strong> baigneuse, le Grand nu <strong>de</strong>bout, La<br />
Coiffure et le Garçon conduisant un cheval<br />
<strong>de</strong> Picasso avec La Baigneuse assise dans un<br />
paysage <strong>de</strong> Renoir, la Femme nue <strong>de</strong>bout<br />
<strong>de</strong> Cézanne, La Coiffure <strong>de</strong> Renoir, Saint<br />
Martin et le Mendiant du Greco – où la copie<br />
<strong>de</strong> Pablo Picasso s’éloigne souvent du modèle<br />
pour mieux faire saisir le non-dit <strong>de</strong> l’art<br />
précé<strong>de</strong>nt. Tandis que ses étu<strong>de</strong>s académiques<br />
sur <strong>de</strong>s modèles antiques (d’une extraordinaire<br />
précision et fidélité) sont, vu les<br />
modifications qu’il fait subir à la plupart <strong>de</strong><br />
ses autres modèles, la preuve <strong>de</strong> la volonté<br />
<strong>de</strong> Picasso <strong>de</strong> s’éloigner <strong>de</strong> ce qui n’aurait<br />
été qu’un exercice servile face à ses maîtres<br />
admirés et parfois enviés.<br />
Sous la désignation „Couleurs”, c’est à un<br />
voyage au cœur <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s „bleue” et<br />
„noire”, mais aussi du cubisme synthétique<br />
<strong>de</strong> Picasso que nous convie l’exposition.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
expoziţia secolului: Picasso şi maeştrii săi<br />
Consi<strong>de</strong>rată <strong>de</strong> unii<br />
evenimentul secolului,<br />
expoziţia „Picasso et les<br />
maîtres” aduce în lumină<br />
influenţele marilor pictori<br />
în arta lui Picasso<br />
Găzduită în mare parte <strong>de</strong> Galeriile<br />
Naţionale <strong>de</strong> la Grand Palais,<br />
dar şi <strong>de</strong> Muzeul Luvru (Picasso şi<br />
Delacroix), respectiv Muzeul d’Orsay<br />
(Picasso şi Manet), expoziţia adună<br />
la Paris între 8 octombrie 2008 şi<br />
2 februarie 2009 un număr impresionant<br />
<strong>de</strong> picturi, <strong>de</strong>sene, sculpturi<br />
aparţinînd lui Pablo Picasso şi<br />
diverşilor artişti europeni care l-au<br />
influenţat, direct sau indirect, vizibil<br />
Art<br />
„Femme avec chat”, Pablo Picasso<br />
„Odalisque en grisaille”, Dominique Ingres<br />
sau subteran, <strong>de</strong>-a lungul a optzeci<br />
<strong>de</strong> ani <strong>de</strong> muncă artistică.<br />
De la El Greco şi Velásquez la<br />
Zurbarán sau Goya, <strong>de</strong> la Poussin, Le<br />
Nain, Chardin la Ingres, Delacroix,<br />
Courbet, Manet, Degas, Cézanne,<br />
Renoir, Gauguin sau Toulouse-Lautrec,<br />
<strong>de</strong> la Rembrandt la Van-Gogh<br />
– cu toţii puşi faţă în faţă cu Picasso<br />
–, expoziţia propune un vast periplu<br />
care nu doar îl consacră <strong>de</strong>finitiv pe<br />
iconoclastul artist al secolului XX<br />
printre marii clasici ai artei mondiale<br />
din toate timpurile, dar reuşeşte să-i<br />
redimensioneze şi pe pre<strong>de</strong>cesori.<br />
Picasso se revelează într-a<strong>de</strong>văr,<br />
graţie acestei expoziţii, în modul cel<br />
mai<br />
Artă<br />
35
Artă<br />
36<br />
Art<br />
didactic şi explicit cu putinţă, ca<br />
fiind acel artist genial care a ştiut<br />
să asimileze totul pentru a <strong>de</strong>păşi şi<br />
reinventa întreaga tradiţie.<br />
Dincolo <strong>de</strong> plăcerea pură <strong>de</strong> a<br />
vizita atâtea capodopere (portrete<br />
şi autoportrete diverse, figuri şi<br />
chipuri <strong>de</strong>sfigurate, nuduri, naturi<br />
moarte...), evenimentul reprezintă<br />
o lecţie şi o reflecţie <strong>de</strong>spre<br />
semnificaţia gestului artistic, precum<br />
şi <strong>de</strong>spre înscrierea subiectului<br />
creator în tradiţie, dar şi <strong>de</strong>spre<br />
<strong>de</strong>taşarea <strong>de</strong> aceasta şi, implicit,<br />
afirmarea i<strong>de</strong>ntităţii.<br />
„Figurile” expuse sunt acolo pentru<br />
„Saint Martin et le Mendiant”, El Greco<br />
a arăta cât <strong>de</strong> mult înseamnă<br />
<strong>de</strong>sfigurările <strong>de</strong> tot felul pentru<br />
Picasso. Nudurile, uneori foarte<br />
îndrăzneţe, erau unele dintre<br />
obsesiile lui, pictorului plăcându-i<br />
să reamintească în permanenţă,<br />
că urmărește „spunerea nudului”,<br />
<strong>de</strong>scrierea lui în scopul invetării unui<br />
veritabil sistem <strong>de</strong> simboluri.<br />
De la Tiziano la Goya, <strong>de</strong> la Ingres la<br />
Degas, pictorii care l-au impresionat<br />
pe Picasso și l-au <strong>de</strong>terminat să mediteze<br />
asupra propriului său univers,<br />
pot fi admiraţi în oglinda tablourilor<br />
lui și vice-versa.<br />
Expoziţia rămâne <strong>de</strong>schisă până la<br />
data <strong>de</strong> 2 februarie 2009.<br />
De nombreux tableaux du génial disciple<br />
du XXe sont ainsi exposés à côté <strong>de</strong> ceux<br />
du Greco, <strong>de</strong> Manet, <strong>de</strong> Ribera, Zurbarán,<br />
Velásquez, Murillo.<br />
Les Gentilhommes du Siècle d’or, présents<br />
eux aussi, attestent la fascination <strong>de</strong> Picasso<br />
pour les travestis en mousquetaires et son<br />
„retour aux sources littéraires” et à son hispanidad<br />
(comme l’indique le Catalogue <strong>de</strong><br />
l’exposition).<br />
Signes <strong>de</strong> son labeur créateur acharné, <strong>de</strong><br />
son génie, <strong>de</strong> ses capacités <strong>de</strong> transformation<br />
du vécu, du vivant et <strong>de</strong>s grands moments<br />
<strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> la peinture sont ses<br />
nombreuses variations sur les Femme d’Alger<br />
<strong>de</strong> Delacroix, L’infante Marie Marguerite<br />
<strong>de</strong> Velásquez, Le Déjeuner sur l’herbe <strong>de</strong> Manet,<br />
<strong>de</strong> même que sur <strong>de</strong>s sujets historiques<br />
ou mythologiques représentés en leur temps<br />
par un David ou un Poussin.<br />
La catégorie <strong>de</strong>s natures mortes, vanités<br />
et bo<strong>de</strong>gones rappelle la passion constante<br />
<strong>de</strong> Picasso pour ces sujets, lequel avait en<br />
cela pour modèles Zurbarán, Chardin, Cézanne<br />
ou encore Delacroix, parmi quelques<br />
autres.<br />
Les „figures” exposées, elles, sont là pour<br />
montrer à quel point les défigurations <strong>de</strong><br />
toutes sortes <strong>de</strong> Picasso (par rapport à leurs<br />
modèles picturaux ou humains) représentent<br />
dans son expérience <strong>de</strong> peintre et dans<br />
l’histoire <strong>de</strong> la peinture un ensemble incontestablement<br />
original et riche. Les nus,<br />
enfin, parfois très osés, étaient une <strong>de</strong> ses<br />
obsessions, Picasso aimant à rappeler qu’il<br />
veut „Dire le nu”, le raconter, inventer pour<br />
celui-ci un vrai système <strong>de</strong> signes. Du Titien<br />
à Goya, d’Ingres à Degas, les peintures qui<br />
ont su toucher Picasso et le faire réfléchir à<br />
sa propre démarche peuvent être regardées à<br />
loisir dans le miroir <strong>de</strong> ses propres tableaux<br />
et vice-versa.<br />
Allez voir tout cela. L’exposition pourra encore<br />
être visitée jusqu’au 2 février 2009.<br />
convergence #3
Pratique<br />
picasso et les maîtres<br />
GALERIES NATIONALES DU GRAND<br />
PALAIS<br />
8.10.08 - 2.02.09<br />
Billeterie et réservation:<br />
Internet: Billet imprimable à domicile:<br />
digitick (+1 €), Fnac (+2 €)<br />
Billet classique: Fnac (+1,5 €), ticketnet<br />
(+1,5 €)<br />
Téléphone (+1,5 €): du lundi au samedi <strong>de</strong><br />
9h à 19h (0,34 € la minute)<br />
Fnac: 0.892.684.694<br />
Ticketnet: 0.892.390.100<br />
Sur place: Galeries Nationales (pas <strong>de</strong> frais<br />
<strong>de</strong> réservation) : en caisse uniquement,<br />
selon les horaires d’ouverture.<br />
Fermeture exceptionnelle à 18 h 00 le 9<br />
octobre, les 24 et 31 décembre. Fermeture<br />
le 25 décembre.<br />
Prix d’entrée<br />
Plein tarif: 12 €<br />
Tarif réduit: 8 € (13-25 ans, famille nombreuse,<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur d’emploi)<br />
Gratuit pour les moins <strong>de</strong> 13 ans, les bénéficiaires<br />
du RMI et du minimum vieillesse.<br />
STRASBOURG<br />
Art<br />
„Garçon conduisant un cheval”, Pablo Picasso<br />
Artă
Art<br />
38<br />
Artă<br />
Siegfried „Aimer savoir,<br />
text nARCISA bAyeR • foto ASSOCIATIOn „LeS AmIS De SIegFRIeD”<br />
pictor, <strong>de</strong>corator, creator <strong>de</strong> costume<br />
<strong>de</strong> teatru, Siegfried este un geniu<br />
uitat, care a marcat istoria artei<br />
românești și europene.<br />
Discret și talentat, a lăsat în urma lui<br />
o moștenire prețioasă: o paletă <strong>de</strong><br />
culori ale vieții, caldă și optimistă<br />
Siegfried, născut în 1909<br />
la Bârlad, face primii paşi<br />
artistici în atelierul pictorului<br />
Ion Theodorescu-Sion,<br />
la Bucureşti. Devine <strong>de</strong>corator şi<br />
creator <strong>de</strong> costume pentru Teatrul<br />
Naţional. Doi ani mai târziu,<br />
i se organizează prima expoziţie <strong>de</strong><br />
pictură la Paris şi începe o carieră<br />
artistică, care va dura o jumătate<br />
<strong>de</strong> secol: <strong>de</strong>corator permanent la<br />
Teatrul Lucia Sturdza-Bulandra,<br />
profesor <strong>de</strong> scenografie la Institutul<br />
<strong>de</strong> Artă Nicolae Grigorescu, creează<br />
<strong>de</strong>coruri şi costume pentru „Scrisoarea<br />
pierdută” a lui Caragiale<br />
la Théâtre <strong>de</strong>s Nations din Paris.<br />
Lucrează cu Théâtre Mogador <strong>de</strong><br />
Paris, Petit-Théâtre du Port-Marly,<br />
Casino <strong>de</strong> Paris, participă la Festivalul<br />
Internaţional <strong>de</strong> la Veneţia,<br />
colaborează la studiourile <strong>de</strong> film<br />
din Boulogne, ilustrează romanul<br />
lui Mircea Elia<strong>de</strong> „La Forêt<br />
convergence #3
savoir aimer“<br />
interdite” şi cartea lui Maurice Martenot,<br />
expune <strong>de</strong> nenumărate ori în toate colţurile lumii,<br />
<strong>de</strong> la Bucureşti la Paris, Madrid, Veneţia,<br />
Varşovia, Rusia sau China.<br />
Postum i se organizează o expoziţie retrospectivă<br />
<strong>de</strong> către Primăria din Neuilly, sub patronajul actualului<br />
preşedinte al Franţei, Nicolas Sarkozy.<br />
O paletă vastă a unui creator complex şi sensibil<br />
pentru culori, tendinţe şi estetică, compusă cu<br />
fantezie şi umor. Prin opera sa, Siegfried oferă<br />
un veritabil documentar al epocii în care a trăit,<br />
intens şi internaţional.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Artă<br />
„Portrait <strong>de</strong> Jeune Fille“ (sus), portretul lui<br />
Cella Voiescu, soția lui, aici alături <strong>de</strong> Siegfried. Iubitori <strong>de</strong> frumos, amândoi și-au consacrat<br />
viața, entuziasmul și talentul, teatrului și artei<br />
Proiect <strong>de</strong> <strong>de</strong>cor pentru „Pelléas et Mélisan<strong>de</strong>” (alăturat)<br />
SIegFRIeD<br />
„Aimer savoir, savoir aimer“<br />
Peintre, décorateur, costumier<br />
<strong>de</strong> théâtre, Siegfried est un<br />
génie oublié, qui nous a fait<br />
ca<strong>de</strong>au d’une palette <strong>de</strong> couleurs<br />
<strong>de</strong> la vie, chaleureuse et<br />
optimiste<br />
Siegfried, né en 1909 à Barlad, fait<br />
ses débuts artistiques dans l’atelier du<br />
peintre Ion Theodorescu-Sion, à Bucarest.<br />
Il <strong>de</strong>vient décorateur et créateur <strong>de</strong><br />
costumes <strong>de</strong> théâtre pour le Théâtre<br />
National. Deux ans plus tard, il expose<br />
pour la première fois à Paris et débute<br />
une carrière artistique, qui va durer un<br />
<strong>de</strong>mi-siècle: décorateur permanent<br />
au Théâtre Lucia Sturdza-Bulandra,<br />
professeur <strong>de</strong> scénographie à l’Institut<br />
d’Art Nicolae Grigorescu, il crée <strong>de</strong>s décors<br />
et <strong>de</strong>s costumes pour „La lettre égarée”<br />
<strong>de</strong> Caragiale mise en scène au Théâtre<br />
<strong>de</strong>s Nations à Paris et s’occupe <strong>de</strong> décors<br />
et costumes pour les théâtres parisiens<br />
Mogador, Petit-Théâtre du Port-Marly<br />
et pour le Casino. Il participe au Festival<br />
International <strong>de</strong> Venise, travaille dans les<br />
studios <strong>de</strong> cinéma <strong>de</strong> Boulogne,illustre le<br />
roman <strong>de</strong> Mircea Elia<strong>de</strong> „La forêt intérdite”<br />
et le livre <strong>de</strong> Maurice Martenot, et il continue<br />
à exposer <strong>de</strong> nombreuses fois un peu<br />
partout dans le mon<strong>de</strong> (Bucarest, Paris,<br />
Madrid, Venise, Varsovie, Russie, Chine).<br />
Une éxposition retrospective lui est<br />
dédiée par la Mairie <strong>de</strong> Neuilly, sous le<br />
patronnage <strong>de</strong> l'actuel Prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
République, Nicolas Sarkozy.<br />
Une oeuvre très vaste pour un créateur<br />
complexe et sensible aux couleurs, aux<br />
tendances et à l’esthétique, composée<br />
avec imagination et sens <strong>de</strong> l’humour.<br />
Siegfried <strong>de</strong>vient ainsi un précieux<br />
témoin <strong>de</strong> son époque.<br />
Son art pourrait être décrit métaphoriquement<br />
comme <strong>de</strong>s tunnels coloriés par<br />
<strong>de</strong>s graffitis, représentant un mon<strong>de</strong><br />
Document transmis<br />
Art<br />
39
Art<br />
40<br />
Artă<br />
„Carmen”, costum pentru Casino <strong>de</strong> Paris<br />
Lucia Sturdza-Bulandra în „La forêt” <strong>de</strong> Ostrovski<br />
Jean Cocteau<br />
Arta lui Siegfried s-ar putea <strong>de</strong>scrie metaforic,<br />
ca tuneluri colorate cu graffiti, reprezentând o<br />
lume mo<strong>de</strong>rnă şi alertă, dar într-o formă care<br />
creează o iluzie pozitivă a vieţii.<br />
Iubeşte frumosul, eleganţa, subtilitatea şi reuşeşte<br />
să le re<strong>de</strong>a, ca observator sensibil, în diferite forme<br />
ale artei. Tablouri, acuarele, schiţe, portrete,<br />
<strong>de</strong>coruri, costume, totul are preciziunea văzută<br />
ca printr-o lentilă magică, cu multiple faţete colorate,<br />
un fel <strong>de</strong> ochean prismatic mişcător.<br />
Profund ancorat în viaţa culturală, cariera lui<br />
este marcată <strong>de</strong> prezenţa unor personalităţi precum:<br />
Emil Cioran, Jean Cocteau, Mircea Elia<strong>de</strong>,<br />
George Matei Cantacuzino, Didier Lazare, Guy<br />
<strong>de</strong> Malherbe, Ginette Martenot, Marthe Nochy,<br />
Ciril Popovici, Éliane <strong>de</strong> Vilette, Jean Serre,<br />
Gilda Thomas, Anna-Maria Tudury sau Manuel<br />
Augusto Garcia Vinola.<br />
În volumul „SIEGFRIED - Peintures Dessins<br />
Costumes Décors”, editată <strong>de</strong> către asociaţa „Les<br />
Amis <strong>de</strong> Siegfried”, Emil Cioran îl caracterizează<br />
pe Siegfried ca fiind „radios în prezenţa celorlalţi<br />
”, întrebându-se nu fără uimire, „cum a reuşit să<br />
frecventeze atâta lume fără să fie <strong>de</strong>testat?”.<br />
Siegfried este romantic şi caricaturist în acelaşi<br />
timp, prin<strong>de</strong> pentru un moment frumuseţea, dar<br />
şi grotescul unei expresii sau al unei situaţii, şi<br />
reuşeşte să creeze sentimentul generos al unei<br />
imperfecţii... aproape perfectă.<br />
convergence #3
Elvire Popesco, „La Voyante”, 1964<br />
„Bateaux à Saint-Jean <strong>de</strong> Luz”, 1976<br />
novembre 2008 no embrie<br />
mo<strong>de</strong>rne et toujours en alerte, mais<br />
sous une forme optimiste <strong>de</strong> la vie.<br />
Il aime ce qui est beau, élégant, subtil<br />
et arrive à le rendre, en tant qu’observateur<br />
attentif, sous <strong>de</strong>s formes<br />
artistiques différentes. Tableaux,<br />
peintures, ésquisses, portraits, décors,<br />
costumes, tous ont la précision <strong>de</strong><br />
l’observateur vue par une<br />
lentille magique, avec <strong>de</strong>s multiples<br />
facettes en toutes les couleurs, une<br />
sorte <strong>de</strong> lunette prismatique en<br />
mouvement.<br />
Profondément ancrée dans la vie<br />
culturelle, sa carrière est marquée<br />
par la présence <strong>de</strong> personnalités<br />
comme par exemple: Emil Cioran,<br />
Jean Cocteau, George Matei Cantacuzino,<br />
Didier Lazare, Guy <strong>de</strong> Malherbe,<br />
Ginette Martenot, Marthe Nochy, Ciril<br />
Popovici, Éliane <strong>de</strong> Vilette, Jean Serre,<br />
Gilda Thomas, Anna-Maria Tudury ou<br />
„Port Trevignon”, 1979<br />
Artă<br />
encore Manuel Augusto Garcia Vinola.<br />
Dans le volume „SIEGFRIED - Peintures<br />
Dessins Costumes Décors”,<br />
édité par l'association „Les Amis <strong>de</strong><br />
Siegfried”, Emil Cioran le décrit „eminemment<br />
sociable, il était radieux<br />
en présence <strong>de</strong>s autres”. „Comment<br />
est-il parvenu à fréquenter le mon<strong>de</strong><br />
sans le détester ? Le contact humain<br />
correspondait chez lui à un besoin<br />
profond: gar<strong>de</strong>r l’équilibre entre<br />
l’illusion et la lucidité, refuser <strong>de</strong><br />
pactiser avec le Tragique. D’où la<br />
transparence et le charme aérien <strong>de</strong><br />
son œuvre”, rajoute l'auteur d'Histoire<br />
<strong>de</strong>s Religions.<br />
Siegfried est romantique et caricaturiste<br />
dans le même temps, capte la<br />
beauté pour un instant, mais aussi le<br />
grotesque d’une expression ou celui<br />
d’une situation, et arrive à créer le<br />
sentiment généreux d’une imperfection...<br />
presque parfaite.<br />
Art<br />
41
Essai<br />
42<br />
Eseu<br />
<strong>de</strong> radu preda<br />
Minima Moralia mediatică<br />
minima moralia médiatique<br />
Depuis plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux décennies,<br />
les <strong>Roumain</strong>s se plaignent<br />
<strong>de</strong> la même chose: les crises<br />
politiques, ou les scandales<br />
économiques<br />
Les cas <strong>de</strong> corruption dans les plus hautes<br />
sphères politiques, les révélations concernant<br />
les collaborations <strong>de</strong>s hommes<br />
publics avec l’ancienne „police politique”,<br />
le rapport entre la société civile et le<br />
pouvoir, le manque <strong>de</strong> cohérence entre<br />
les priorités <strong>de</strong> la hiérarchie ecclésiastique<br />
et celles <strong>de</strong> la laïcité, les guerres<br />
entre les sphères d’influence et <strong>de</strong><br />
décision ou les tensions entre les groupes<br />
<strong>de</strong> aproape două <strong>de</strong>cenii ne plângem<br />
consecvent <strong>de</strong> acelaşi lucru. Crizele politice,<br />
scandalurile economice, cazurile<br />
<strong>de</strong> corupţie la nivel înalt, <strong>de</strong>zvăluirile legate <strong>de</strong><br />
colaboratorii fostei poliţii politice, receptarea<br />
imaginii României în străinătate, raportul dintre<br />
societatea civilă şi putere, lipsa <strong>de</strong> coerenţă între<br />
priorităţile ierarhiei ecleziale şi cele ale propriului<br />
laicat, războaiele dintre sferele <strong>de</strong> influenţă<br />
şi <strong>de</strong>cizie, tensiunile dintre grupurile şi subgrupurile<br />
fiecărei bresle în parte – toate sunt puse<br />
pe seama unei proaste gestionări a comunicării.<br />
Invariabil, mesajul este <strong>de</strong>format pe drum, presupunerea<br />
transformată în dovadă şi zvonul în<br />
ştire verificată „pe surse”. Asemeni spaţiului<br />
politic şi mediului <strong>de</strong> afaceri, existenţa unei Minima<br />
Moralia şi în domeniul mediatic este un<br />
<strong>de</strong>zi<strong>de</strong>rat urgent şi necesar <strong>de</strong>opotrivă. Critica<br />
la adresa agenţilor comunicării publice – „presa<br />
e <strong>de</strong> vină” sau „aţi minţit poporul cu televizorul”<br />
– este doar parţial întemeiată, <strong>de</strong>oarece ea<br />
nu are în ve<strong>de</strong>re faptul simplu că în orice raport<br />
<strong>de</strong> comunicare prin instrumentele mass-media<br />
există doi parteneri: vânzătorul informaţiei şi<br />
et les sous-groupes <strong>de</strong> chaque branche<br />
professionnelle, tout est mis sur le dos<br />
d’une mauvaise gestion <strong>de</strong> la communication.<br />
Le message est indubitablement<br />
déformé, la supposition se déguise en<br />
preuve irréfutable et la rumeur <strong>de</strong>vient<br />
une info confirmée sans droit d’appel.<br />
Ainsi, tout comme l’espace politique et<br />
le cercle <strong>de</strong>s affaires, l’existence d’un<br />
Minima Moralia médiatique s’impose <strong>de</strong><br />
manière urgente. La critique adressée<br />
aux acteurs <strong>de</strong> la communication publique<br />
– c’est la faute à la presse – n’est que<br />
partiellement fondée puisqu’elle ne tient<br />
compte d’un fait indéniable:<br />
Radu Preda<br />
este profesor la<br />
Universitatea<br />
Babeș-Bolyai din<br />
Cluj, Facultatea <strong>de</strong><br />
Teologie Ortodoxă.<br />
Este director fondator<br />
al INTER și membru al<br />
Forumului European<br />
al Facultăților <strong>de</strong><br />
Teologie Ortodoxă<br />
cumpărătorul acesteia. Toate instituţiile <strong>de</strong> la<br />
noi s-au înzestrat în ultimii ani cu un purtător<br />
<strong>de</strong> cuvânt, ofiţer <strong>de</strong> presă, director pentru<br />
comunicaţie sau responsabil cu relaţiile publice.<br />
Aceştia sunt în situaţia <strong>de</strong> a „vin<strong>de</strong>”, în sens simbolic,<br />
informaţia către piaţa liberă a presei audio<br />
(radiouri), vi<strong>de</strong>o (televiziuni), print (ziare) sau<br />
virtuală (publicaţii electronice). Conferinţele <strong>de</strong><br />
presă, comunicatele şi <strong>de</strong>claraţiile sunt mijloacele<br />
curente ale acestui transfer. De cele mai<br />
multe ori însă, comunicarea are pentru personajele<br />
sau instituţiile implicate un alt rol <strong>de</strong>cât<br />
acela genuin al informării opiniei publice <strong>de</strong>spre<br />
realităţi şi fapte <strong>de</strong> interes general. De pildă, omul<br />
politic vorbeşte la o conferinţă <strong>de</strong> presă <strong>de</strong>spre<br />
multe fără să comunice nimic concret, ministrul<br />
<strong>de</strong> resort ne anunţă scumpirea preţurilor<br />
nu însă şi baza reală <strong>de</strong> calcul a acestora, reprezentantul<br />
justiţiei citează câteva paragrafe<br />
<strong>de</strong> lege fără să ne lămurească <strong>de</strong>loc, purtătorul<br />
<strong>de</strong> cuvânt al CNSAS ne transmite că nu sunt<br />
întrunite toate condiţiile pentru a constata colaborarea<br />
unui important om politic cu Securitatea,<br />
biroul <strong>de</strong> presă al Patriarhiei <strong>de</strong>clară la ora<br />
12 una şi la ora 20 cu totul alta (dacă nu tace)<br />
etc. Pe scurt, toţi încearcă, unii chiar reuşind,<br />
să mimeze transparenţa, să evite acuza <strong>de</strong> a fi<br />
tăcut atunci când ar fi trebuit să vorbească, să<br />
răstoarne logica sistemului comunicaţional şi<br />
să se folosească <strong>de</strong> instrumentele acestuia ca <strong>de</strong><br />
nişte enorme dispozitive producătoare <strong>de</strong> fum.<br />
În loc să genereze claritate, majoritatea momentelor<br />
<strong>de</strong> comunicare se transformă în tot atâtea<br />
momente <strong>de</strong> ambiguitate, ceaţă şi confuzie.<br />
Comunicarea <strong>de</strong>vine suma pre-textelor care ascund<br />
în fapt textul, informaţia propriu-zisă, <strong>de</strong><br />
cele mai multe ori incomodă.<br />
Cel care „cumpără”, tot în sens simbolic, aceste<br />
informaţii, adică mass-media, şi le dă mai <strong>de</strong>parte<br />
publicului, clienţilor, nu este mai puţin<br />
complice la acest joc. Pentru că omul <strong>de</strong> presă<br />
nu este un simplu transportator <strong>de</strong> informaţii,<br />
un vehicol, ci un filtru. Aceasta este, în cele din<br />
urmă, arta jurnalismului: capacitatea <strong>de</strong> a transmite<br />
informaţii după ce, în prealabil, te-ai asigurat<br />
că nu sunt scoase din context, ai verificat<br />
convergence #3
autenticitatea acestora, ai mers la faţa locului,<br />
ai operat traducerea conţinutului pe înţelesul<br />
unui public cât mai larg, fără să tră<strong>de</strong>zi sensul<br />
iniţial, ai consultat specialiştii în domeniul din<br />
care este luată informaţia, ai ascultat şi opiniile<br />
altora, ai coroborat datele <strong>de</strong> ultimă oră cu cele<br />
<strong>de</strong> acum o săptămână, un an sau un <strong>de</strong>ceniu,<br />
adică ai o imagine pe cât <strong>de</strong> atentă la <strong>de</strong>taliu pe<br />
atât <strong>de</strong> lucidă şi clară în ceea ce priveşte întregul.<br />
Cam acestea ar fi datele tehnice ale unui<br />
act jurnalistic <strong>de</strong> calitate. Ca să operezi însă<br />
cu acestea ai nevoie <strong>de</strong> o formaţie pe măsură:<br />
să cunoşti bine limba în care scrii sau vorbeşti,<br />
cu tot cu gramatică, să înţelegi limbajul specific<br />
domeniilor (să nu comentezi alegerea unui<br />
nou papă în termenii unui campionat <strong>de</strong> fotbal),<br />
să ai curiozitatea intelectuală <strong>de</strong> a citi minima<br />
literatură <strong>de</strong> specialitate (pentru a nu confunda<br />
Consiliul Europei cu Consiliul European sau<br />
Curtea Europeană a Drepturilor Omului cu<br />
Tribunalul Penal Internaţional <strong>de</strong> la Haga sau<br />
Comisia <strong>de</strong> la Veneţia cu Festivalul <strong>de</strong> Film sau<br />
Bienala din acelaşi oraş), să ştii pe cine să întrebi<br />
şi să stăpâneşti tehnica dialogului (adică să nu<br />
vorbeşti mai mult <strong>de</strong>cât cel invitat şi să pui corect<br />
întrebările), să rezumi fără să simplifici şi să<br />
explici fără să manipulezi.<br />
Pe cât <strong>de</strong> frumoasă teoria, pe atât <strong>de</strong> sinistră<br />
realitatea comunicării cotidiene <strong>de</strong> la noi. Pe pagina<br />
tipărită sau pe ecranul televizorului întâlnim<br />
zi <strong>de</strong> zi gafe, bâlbe, <strong>de</strong>zacorduri, dovezi <strong>de</strong><br />
incultură şi <strong>de</strong> proastă creştere, mahalagisme,<br />
prostie înfumurată şi grotesc sublim, între viaţă<br />
şi filmul acesteia existând o strânsă luptă, încă<br />
ne<strong>de</strong>cisă. Toate ar fi scuzabile până la un punct,<br />
dacă nu ar fi atât <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nt că majoritatea celor<br />
care ne servesc informaţiile în acest <strong>de</strong>cor nu<br />
sunt <strong>de</strong> fapt în slujba comunicării publice, ci a<br />
cuiva care vrea să ne transmită ceva anume, să<br />
ne influenţeze şi, la urma urmei, să ne mintă<br />
în faţă. Că mass-media nu va scăpa niciodată <strong>de</strong><br />
prezumţia falsificării şi nici jurnalistul <strong>de</strong> cea a<br />
mercenariatului, este o banalitate ce se poate<br />
verifica în toate ţările cu tradiţie <strong>de</strong>mocratică<br />
şi comunicaţională. Motiv pentru care pe orice<br />
piaţă serioasă <strong>de</strong> informaţii va exista mereu câte<br />
novembre 2008 no embrie<br />
ceva pentru gustul fiecăruia: <strong>de</strong> la ziarul cu fete<br />
pe prima pagină la cotidianul sobru, informat, cu<br />
comentarii soli<strong>de</strong>. Boala noastră rezidă tocmai<br />
în cultivarea, doar cu câteva excepţii, a aceluiaşi<br />
tip <strong>de</strong> abordare jurnalistică, amestecată valoric,<br />
indiferent <strong>de</strong> public sau <strong>de</strong> subiect. Or, o societate<br />
incapabilă să discearnă la nivel mediatic, să<br />
opereze diferenţe <strong>de</strong> bun simţ, este în real pericol<br />
să nu mai facă, într-o bună zi, nici diferenţa<br />
dintre libertate şi prizonierat. Ajunşi acolo, am<br />
trăi un foarte trist paradox ca primul fruct al<br />
eliberării <strong>de</strong> comunism, libertatea <strong>de</strong> opinie, să<br />
fie şi primul care putrezeşte.<br />
tout rapport <strong>de</strong> communication suppose<br />
l’existence <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux partenaires – le<br />
ven<strong>de</strong>ur et l’acheteur.<br />
Toute institution qui se respecte détient<br />
aujourd’hui un porte-parole ou un<br />
chargé <strong>de</strong> communication. Ces <strong>de</strong>rniers<br />
sont <strong>de</strong> véritables ven<strong>de</strong>urs d’information<br />
vers le libre marché <strong>de</strong> la presse,<br />
qu’il s’agisse <strong>de</strong> la radio, la télé, la presse<br />
écrite ou internet. En règle générale,<br />
ces „chargés” réussissent très souvent<br />
à mimer la transparence, à éviter le<br />
reproche <strong>de</strong> s’être tus alors qu’ils auraient<br />
du parler et parviennent, à la fin, à<br />
retourner la logique du système <strong>de</strong> communication<br />
et en utiliser les instruments<br />
non pas pour éclaircir, mais pour créer<br />
la confusion. La communication <strong>de</strong>vient<br />
ainsi la somme <strong>de</strong> tous prétextes qui<br />
cache le texte en soi-même ou l’information<br />
brute, et gênante pour la plupart<br />
du temps. L’acheteur, plus précisément<br />
les médias, transmet ces informations<br />
et <strong>de</strong>vient complice. Car il ne faut pas<br />
imaginer le journaliste comme un simple<br />
„transporteur” d’informations, mais plus<br />
comme un philtre. Un bon journaliste est<br />
celui qui véhicule <strong>de</strong>s informations sans<br />
Eseu<br />
les détourner <strong>de</strong> leur contexte, il opère<br />
un contenu <strong>de</strong>stiné au grand public<br />
sans trahir le sens premier et il offre une<br />
vision d’ensemble sur le sujet à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />
professionnels <strong>de</strong> chaque domaine. Mais<br />
nul ne doit se voiler la face, la théorie<br />
est très éloignée <strong>de</strong> la pratique. Les<br />
médias ne se débarasseront jamais <strong>de</strong><br />
la présomption <strong>de</strong> faux et le journaliste<br />
n’échappera jamais aux qualités <strong>de</strong><br />
mercenaire. Voilà pourquoi, il y aura<br />
toujours sur le marché <strong>de</strong> la presse <strong>de</strong>s<br />
produits aussi divers que nombreux, du<br />
quotidien politique sérieux à la <strong>de</strong>rnière<br />
publication „people” qui affiche <strong>de</strong>s filles<br />
en première couverture. Notre maladie<br />
rési<strong>de</strong> justement dans l’entretien, à<br />
quelques exceptions près, du même<br />
style <strong>de</strong> traitement journalistique, toutes<br />
valeurs confondues, sans importance<br />
pour le sujet ou le public. Or, une société<br />
incapable <strong>de</strong> discerner les faits au niveau<br />
médiatique se trouve en danger <strong>de</strong> ne<br />
plus jamais faire la différence entre<br />
liberté et privation. Arrivés à ce point,<br />
un triste paradoxe s’installe et le premier<br />
fruit après la chute du communisme,<br />
la liberté d’opinion, sera le premier à<br />
pourrir.<br />
Essai<br />
43
Talente<br />
44<br />
Talents<br />
SCénographIe – elena CoStelIan<br />
le jeune talent, Elena Costelian, est double diplômée <strong>de</strong> l'Ecole Nationale <strong>de</strong>s Arts décoratifs <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, en scénographie<br />
et en art. Elle rentre sur la scéne artistique dans le cadre du spectacle „les Nuits blanches” pour lequel Elena Costelian<br />
a préparé le décor en 2006. <strong>de</strong>puis, elle a enchaîné <strong>de</strong>s collaborations et réalise, au printemps 2009, son propre spectacle<br />
„Transit” au Théâtre du Maillon à <strong>Strasbourg</strong><br />
texte OvIDIU-SORIn pODhAR photo DOCUmenTS TRAnSmIS (eLenA COSTeLIAn)<br />
„Transit”, un certain regard sur la Roumanie<br />
Elle est née en 1979 à Pitesti, espoir<br />
d’un „Age d’Or” au sein d’une République<br />
Socialiste <strong>Roumain</strong>e. Elle sera<br />
marquée profondément en 1983 par<br />
la départ <strong>de</strong> son père fuyant la dictature<br />
<strong>de</strong> Ceausescu. Papa qu’elle stigmatise<br />
à l’époque comme traître et<br />
ennemi du Peuple en le comparant<br />
à ce Père <strong>de</strong> la Nation, <strong>de</strong>s ouvriers,<br />
Père <strong>de</strong> tous les pères. C’est l’école n°<br />
5 <strong>de</strong> sa ville natale qui va lui donner,<br />
en contrepartie, l’énorme satisfaction<br />
<strong>de</strong> porter le numéro matricule<br />
345676891007 sur son uniforme.<br />
Elle sera ensuite „pionnière” <strong>de</strong> la<br />
construction du socialisme arborant,<br />
dès la cérémonie, le ban<strong>de</strong>au rouge<br />
autour du cou et l’insigne avec emblème<br />
du progrès…<br />
Nous aimerions vous faire connaître,<br />
parmi les autres talents <strong>de</strong> Convergences,<br />
un nom qui, se faisant déjà,<br />
ne peut que promettre encore plus<br />
dans le théâtre contemporain: la<br />
franco-roumaine Elena Costelian.<br />
Artiste et auteur elle-même, Elena<br />
est issue à la fois <strong>de</strong> l'école <strong>de</strong>s Beaux-<br />
Arts <strong>de</strong> Nantes et <strong>de</strong> l'Ecole Nationale<br />
<strong>de</strong>s Arts Décoratifs <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, où<br />
elle suivit un double cursus. D’abord<br />
en scénographie, sous l’enseignement<br />
<strong>de</strong> Pierre André Weitz, et en<br />
art, ce qui lui donnera la possibilité<br />
<strong>de</strong> signer pas mal <strong>de</strong> décors. Durant<br />
sa formation, elle fait <strong>de</strong> nombreux<br />
stages dans diverses structures<br />
théâtrales ainsi qu’aux ateliers <strong>de</strong><br />
construction du TNS. Enfin elle sera<br />
assistante au sein <strong>de</strong> compagnie et<br />
collectifs au Théâtre <strong>de</strong>s Luciolles à<br />
Rennes. Mais les strasbourgeois l’ont<br />
certainement aperçue, car Le Maillon<br />
est fort <strong>de</strong> sa présence. Elle obtient<br />
son diplôme DNSEP en 2007.<br />
Son parcours est le reflet d’une démarche<br />
artistique qui questionne<br />
la zone frontalière entre le champ<br />
convergence #3
<strong>de</strong> l'art contemporain à travers la performance et<br />
l’installation, et celui <strong>de</strong> la „représentation” théâtrale.<br />
Elena réalise sa première scénographie professionnelle<br />
en novembre 2006 pour le spectacle<br />
„Les Nuits Blanches” d’après Dostoïevski, au sein<br />
<strong>de</strong> la compagnie la Querelle à Lyon. C’est l’occasion<br />
pour Elena Costelian <strong>de</strong> révéler, sur 3 nuits une<br />
histoire d’amour entre un rêveur et une femme<br />
fuyante. Depuis Novembre 2008, Elena réalise la<br />
scénographie et le décor du premier texte dramaturgique<br />
<strong>de</strong> M. Meyer, „Ma vie sur les murs”, une<br />
création au CREA, Scène Conventionnée Jeune<br />
Public du Haut-Rhin. Elle saura souligner les rapports<br />
troubles qu'entretiennent la jeune détenue<br />
et sa gardienne au fil <strong>de</strong> l’histoire.<br />
Mais attardons-nous un instant sur l’installationperformance<br />
<strong>de</strong> ce spectacle vivant qu’est le Transit<br />
et qui sera réalisé en collaboration avec Bruno<br />
Carpentier, en 2009 au Théâtre du Maillon à <strong>Strasbourg</strong>.<br />
Il évoque la „révolution” roumaine qui fut<br />
la première <strong>de</strong> l’histoire à être télédiffusée sur les<br />
chaînes du mon<strong>de</strong> entier. Le point culminant étant<br />
le procès du dictateur Nicolae Ceausescu et <strong>de</strong> sa<br />
femme qui s'acheva par leur exécution le 25 décembre<br />
1989. Le Transi-test, le dispositif dans lequel elle<br />
nous invite ici, est une salle <strong>de</strong> classe, lieu à la fois<br />
<strong>de</strong> sa mémoire et du procès <strong>de</strong>s dictateurs. Transitest.<br />
L’installation est la reconstitution, à l’échelle<br />
1, <strong>de</strong> l’espace où s’est déroulé le procès à partir du<br />
<strong>de</strong>ssin <strong>de</strong> B. Carpentier publié dans „Libération”,<br />
le 28 avril 1990. Le <strong>de</strong>ssin prend comme point <strong>de</strong><br />
départ, les images du procès et montre la configuration<br />
<strong>de</strong> l’assemblée qui jugea les Ceausescu. On<br />
s’imagine alors une salle <strong>de</strong> tribunal, mais cette reconstitution<br />
révèle un espace exigu (une pièce <strong>de</strong><br />
5mx4m) où s’entassent, les uns „contre” les autres,<br />
les acteurs <strong>de</strong> la „farce” (juges, avocats, greffier,<br />
militaires), témoins malgré eux jusqu’à la mort.<br />
Au procès <strong>de</strong>s Ceaucescu, théâtralisé avant tout par<br />
ses propres organisateurs, Elena Costelian nous y<br />
convie <strong>de</strong> manière suggestive, subtile et drôle, à revivre<br />
ces tensions entre l’Histoire et le quotidien,<br />
l’héritage et l’avenir, la violence et l’innocence.<br />
A revivre enfin ces images manipulées qui <strong>de</strong>puis<br />
novembre 2008 no embrie<br />
restent gravées dans la mémoire collective. Ce<br />
qu’elle nous donne à voir est le reflet d'un régime<br />
qui a mis en scène l'histoire d'un pays ainsi que<br />
celle <strong>de</strong> ses citoyens. La performance Transit met<br />
en parallèle une page <strong>de</strong> l'histoire collective si mal<br />
assumée, et un témoignage personnel livré par<br />
la voix d'une enfant roumaine, celle-là même <strong>de</strong><br />
l'artiste qui a vécu sous le régime, mais qui trouve<br />
l’analyse avec le recul <strong>de</strong> ce coup <strong>de</strong> théâtre. De la<br />
même manière, la performance interroge la mise<br />
en scène <strong>de</strong> l'Histoire et use par conséquent <strong>de</strong> l’intégralité<br />
du vocabulaire théâtral. Ici le croisement<br />
<strong>de</strong>s disciplines si merveilleusement maîtrisées par<br />
Elena est au service <strong>de</strong> son sujet. Et gageons fort<br />
que son inspiration, ses talents et son travail nous<br />
offriront encore d’intenses moments d’Art.<br />
Talents<br />
„Transit”, o privire asupra României<br />
La vârsta <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> ani, Elena Costelian,<br />
<strong>de</strong>ține o dublă diplomă, la Școala<br />
Națională <strong>de</strong> Artă Decorativă <strong>de</strong> la<br />
<strong>Strasbourg</strong>, în scenografie și în <strong>de</strong>cor,<br />
precum și diploma DNSEP oferită <strong>de</strong><br />
teatrul „Le Maillon”.<br />
Din Noiembrie 2006, când realizează<br />
prima ei scenografie pentru spectacolul<br />
„Nopți Albe ” după Dostoievski,<br />
își începe viața <strong>de</strong> artistă ghidată <strong>de</strong><br />
artiștii din marile teatre și școli <strong>de</strong><br />
artă. De exemplu, Bruno Carpentier<br />
este cel cu care colaborează pentru<br />
realizarea primului ei spectacol,<br />
„Transit”. Acesta din urmă reprezintă<br />
evocarea revoluției române, prima<br />
din istorie difuzată pe toate canalele<br />
din întreaga lume. Punctul culminant<br />
este procesul dictatorului Nicolae<br />
Ceaușescu și al soției sale, încheiat prin<br />
executarea lor pe 25 Decembrie 1989.<br />
Transit-est, <strong>de</strong>corul în care ne invită<br />
aici, este o sală <strong>de</strong> clasă, atât locul<br />
memoriului ei cât și cel al procesului<br />
ceaușeștilor. Sala este reconstituirea<br />
i<strong>de</strong>ntică, la scara 1, a spațiului un<strong>de</strong><br />
s-a <strong>de</strong>rulat procesul având ca și sursă<br />
<strong>de</strong> sprijin <strong>de</strong>senele lui B. Carpentier<br />
publicate în „Liberation” , pe 28 Aprilie<br />
1990. Așadar, este evi<strong>de</strong>nțiată o sală <strong>de</strong><br />
tribunal, dar care se pare a fi un spațiu<br />
exagerat <strong>de</strong> mic (<strong>de</strong> 5mx4m) în care se<br />
înghesuie unii pe alții atât ju<strong>de</strong>cători,<br />
avocați, militari cât și acuzații. „Transit”<br />
este evi<strong>de</strong>nțierea paralelă între o<br />
pagină din istoria colectivă și mărturia<br />
personală din perspectiva unui copil,<br />
artista însăși, care a trăit sub regimul<br />
comunist. împletirea, aici, atât <strong>de</strong><br />
armonioasă a Elenei între diferitele<br />
discipline îi servește pe <strong>de</strong>plin. Și<br />
suntem convinși că inspirația ei, talentul<br />
și munca ei ne vor mai oferi și alte<br />
momente intense <strong>de</strong> emoție artistică.<br />
Talente<br />
45
Agenda culturel<br />
Agenda culturală<br />
ren<strong>de</strong>z-vous<br />
propus <strong>de</strong> tanIa pașCu<br />
noIemBrIe - FeBruarIe 2008/2009 novemBre - FévrIer<br />
beRLIn<br />
eXpOzIŢIe/eXpOSITIOn<br />
„Works on Paper”<br />
Adrian Ghenie<br />
Colaje şi lucrări alb-negru<br />
în acrilic<br />
Expoziţia <strong>de</strong> la Berlin a lui<br />
Adrian Ghenie este cea <strong>de</strong><br />
a doua expoziţie <strong>de</strong>schisă<br />
în spaţiile proprii ale noii<br />
galerii româneşti Plan B din<br />
Berlin. Vor fi expuse câteva<br />
studii pregătitoare pentru<br />
lucrări <strong>de</strong>ja cunoscute pe<br />
plan internaţional, precum<br />
“Pie Fight” şi “Laurel and<br />
Oliver”, tablouri cu care<br />
Ghenie a participat recent<br />
la Bienala din Liverpool.<br />
„Works on Paper” − Adrian<br />
Ghenie - Collages en noir et<br />
blanc<br />
31 Octombrie - 20<br />
Decembrie Galeria Plan B,<br />
Hei<strong>de</strong>strasse 50, 10557<br />
Berlin, www.plan-b.ro<br />
http://www.icr.ro/filiale<br />
bIRmInghAm<br />
eXpOzIțIe/eXpOSITIOn<br />
„ATTEBASILE @”<br />
Victor Man<br />
Artistul român Victor Man<br />
expune o serie <strong>de</strong> lucrări<br />
noi și recente la Ikon<br />
Gallery Birmingham, care<br />
investighează tradițiile,<br />
miturile și istoria recentă a<br />
Europei <strong>de</strong> Est.<br />
Puternic expresive, obscure<br />
cromatic și conceptual<br />
totodată, lucrările lui<br />
Victor Man sugerează o<br />
lume alternativă, dincolo<br />
<strong>de</strong> experiența comună.<br />
Artistul reciclează imagini<br />
și obiecte din surse variate,<br />
găsite în atelier sau acasă,<br />
pe care le juxtapune apoi în<br />
reprezentări ale contextului<br />
românesc prezent sau al<br />
generațiilor anterioare.<br />
Lumea re-contextualizată<br />
din lucrările lui Victor Man,<br />
reflectând transformările<br />
din Europa <strong>de</strong> Est, confirmă<br />
că istoria nu se uită, ci<br />
poate fi reconstituită și<br />
resemnificată.<br />
26 noiembrie 2008 - 25<br />
ianuarie 2009<br />
Ikon Gallery, 1 Oozells<br />
Square, Brindleyplace,<br />
Birmingham B1 2HS<br />
bUCUReșTI<br />
eXpOzIŢIe/eXpOSITIOn<br />
„LINIA ŞI CULOAREA, Desene<br />
florentine din secolul al XVIIlea.<br />
Capodopere din Muzeul<br />
Luvru”.<br />
Expoziţia <strong>de</strong> faţă este prima<br />
pe care Muzeul Luvru o<br />
prezintă în România. În<br />
colecţia Cabinetului său <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sene, una din cele mai<br />
valoroase din lume, <strong>de</strong>senul<br />
italian ocupă un loc aparte,<br />
dar operele maeştrilor<br />
florentini din secolul XVII<br />
au făcut abia relativ recent<br />
obiectul unor cercetări<br />
sistematice.<br />
În anul 1981, a fost<br />
organizată la Luvru o<br />
mare expoziţie <strong>de</strong>dicată<br />
<strong>de</strong>senului baroc florentin.<br />
Ulterior a început<br />
publicarea cataloagelor<br />
ştiinţifice. Ultimul volum<br />
din Inventarul <strong>de</strong>senelor<br />
italiene, cel consacrat<br />
<strong>de</strong>senului toscan din<br />
secolele XVII-XVIII, a apărut<br />
în anul 2005 şi a stat la baza<br />
acestei expoziţii.<br />
„Dessins florentins du XVIIème<br />
siècle. Chefs-d'oeuvre<br />
du Musée du Louvre”.<br />
Muzeul Naţional <strong>de</strong> Artă al<br />
României, Corp Ştirbei.<br />
26 septembrie 2008 – 11<br />
ianuarie 2009<br />
hALIFAX<br />
eXpOzIŢIe/eXpOSITIOn<br />
„Illustrate This!”<br />
Illustrate This! propune o<br />
călătorie în acest univers<br />
prin experimente vizuale<br />
și povești create <strong>de</strong><br />
ilustratori din România și<br />
Yorkshire, invitați să expună<br />
împreună la Dean Clough<br />
Gallery Halifax <strong>de</strong> curatorul<br />
Gabriela Boiangiu.<br />
Jurnalele și caietele <strong>de</strong><br />
schițe sunt elemente<br />
permanente ale practicii<br />
artiștilor când explorează și<br />
imaginează concepte. Sunt<br />
spontane, sincere și libere<br />
<strong>de</strong> constrângeri estetice,<br />
oferind o incursiune intimă<br />
în procesul creativ și viața<br />
artiștilor. Participă artiștii:<br />
Alexandra Rădulescu,<br />
Alexandra Ujeuca, Alina<br />
Antemir, Alina Samoschi,<br />
Alina Spătariu, Amalia<br />
Dulhan, Anca Popescu,<br />
Ciprian Udrescu, Doina<br />
Butusina, Doina Roman,<br />
Elena Ghiocel, Florin<br />
Patilimon, Ioana Ursa, Irina<br />
Dobrescu Iulian Frățilă,<br />
Mihaela Paraschivu, Patricia<br />
Suliman, Sebastian Oprita,<br />
Silvia Olteanu Ștefan<br />
Ungureanu, Stela Lie, Claire<br />
Cooper, Louise Atkinson,<br />
Larna Cooper and June<br />
Russell.<br />
Dean Clough Gallery<br />
Halifax, HX3 5AX;<br />
Zilnic 10:00-17:00<br />
Intrarea: liberă.<br />
www.icr.ro<br />
mADRID<br />
FeSTIvAL<br />
„INGRAFICA”<br />
În cadrul festivalului<br />
"Ingrafica", artistul român<br />
Ciprian Ciuclea expune o<br />
serie <strong>de</strong> lucrări grupate sub<br />
titlul „Monolog/Dialog”.<br />
Cu o activitate bogată,<br />
printre care se numără<br />
participările la nenumărate<br />
Bienale şi Trienale<br />
Internaţionale <strong>de</strong> gravură,<br />
artistul se distinge şi<br />
prin activitatea sa legată<br />
<strong>de</strong> organizarea Bienalei<br />
Internaţionale <strong>de</strong> Gravură<br />
Experimentală din<br />
România, cu două ediţii<br />
la Timişoara şi una la<br />
Bucureşti şi Istorie.<br />
„Monolgues/Dialogues”<br />
Real Hospital <strong>de</strong> Santiago,<br />
c/ Mateo Miguel Ayllón 14,<br />
Cuenca<br />
06 noiembrie - 14 <strong>de</strong>cembrie<br />
Historisches Museum Olten<br />
Ko<strong>nr</strong>adstrasse 7<br />
4600 Olten<br />
3 iunie – 5 octombrie<br />
pARIS<br />
COnCeRT<br />
Triptyque roumain<br />
Un concert <strong>de</strong> colin<strong>de</strong><br />
care se înscrie în seria <strong>de</strong><br />
manifestări organizate <strong>de</strong><br />
către Institutul Cultural<br />
Român în lume petru a<br />
marca Ajunul Anului Nou<br />
și Sărbătoarea <strong>de</strong> Crăciun.<br />
Conceput si realizat <strong>de</strong><br />
către Ilinca Gheorghiu,<br />
regizor, „Triptyque roumain”<br />
reunește transcrieri și<br />
adaptări muzicale semnate<br />
<strong>de</strong> pianistul Corneliu<br />
Gheorghiu, și va fi<br />
interpretat <strong>de</strong> către<br />
muzicieni români care au<br />
obținut burse <strong>de</strong><br />
specializare în Franța :<br />
Ruxandra Cioranu –<br />
soprano, Sorin Dumitrașcu<br />
– tobe, Eduard Sabo – flaut,<br />
Kyrre Slind – cobza.<br />
Eglise Saint-Séverin<br />
1 rue <strong>de</strong>s prêtres Saint-<br />
Séverin, 75005 Paris.<br />
Rezervări: 01 47 05 15 31<br />
16 <strong>de</strong>cembrie la 21h.<br />
pARIS<br />
CĂRŢI/LIvReS<br />
„La Roumanie post 1989”/<br />
„România după 1989”<br />
<strong>de</strong> Catherine Durandin,<br />
Zoe Petre,<br />
Editions L'Harmattan, 2008<br />
46 convergence #3
pRAhA<br />
CReAțIe/CReATIOn<br />
„Poezie pentru călători”.<br />
„Poezie pentru călători“:<br />
campanie <strong>de</strong> promovare<br />
a poeziei româneşti<br />
contemporane în<br />
mijloacele <strong>de</strong> transport<br />
în comun din Praga.<br />
Campania va consta în<br />
prezentarea poeţilor<br />
români traduşi în cehă<br />
pe parcursul ultimilor doi<br />
ani: Robert Şerban, Sorin<br />
Gherguţ, Ileana Mălăncioiu,<br />
Ioana Ieronim, Ioan Es.<br />
Pop, Elena Vlădăreanu,<br />
Claudiu Komartin, Răzvan<br />
Ţupa, Elena Ştefoi, Denisa<br />
Pişcu, Emil Brumaru, Adrian<br />
Popescu, Adrian Alui<br />
Gheorghe, Angela Baciu-<br />
Moise, Vasile Baghiu, Attila<br />
F. Balász, Andrei Bodiu,<br />
Hanna Bota, Ion Cristofor,<br />
Nichita Danilov, Gellu<br />
Dorian, Gabriel Chifu, Zsolt<br />
Karácsonyi, Ioan Moldovan,<br />
Alexandru Muşina, János<br />
Dénes Orbán, Mircea<br />
Petean, Ion Petraş, Cassian<br />
Maria Spiridon, Dinu Virgil,<br />
Marius Ianuş, T.O. Bobe,<br />
Domnica Drumea.<br />
Poeziile acestora vor<br />
apărea sub formă <strong>de</strong> afişe<br />
în mijloacele <strong>de</strong> transport<br />
în comun din Praga, astfel<br />
călătorii putând să citească<br />
din creaţiile româneşti<br />
contemporane în timpul<br />
<strong>de</strong>plasării cu metroul sau<br />
tramvaiul.<br />
„Poèmes pour les voyageurs”<br />
11noiembrie - 11<strong>de</strong>cembrie<br />
ROmA<br />
CĂRțI/LIvReS<br />
„Mircea Elia<strong>de</strong> esoterico.<br />
Ioan Petru Culianu e i<br />
„non <strong>de</strong>tti” <strong>de</strong> Marcello <strong>de</strong><br />
Martino.<br />
Mircea Elia<strong>de</strong> istoric al<br />
religiilor. Mircea Elia<strong>de</strong><br />
filozoful. Mircea Elia<strong>de</strong><br />
scriitorul. Mircea Elia<strong>de</strong><br />
antropologul. Mircea Elia<strong>de</strong><br />
novembre 2008 no embrie<br />
inepuizabilul. Acca<strong>de</strong>mia di<br />
Romania prezinta volumul<br />
„Mircea Elia<strong>de</strong> esoterico.<br />
Ioan Petru Culianu e i „non<br />
<strong>de</strong>tti” scrisã <strong>de</strong> Marcello<br />
<strong>de</strong> Martinon, impreuna cu<br />
stu<strong>de</strong>nţi la arte plastice.<br />
Edizioni Settimo Sigillo<br />
2008, Roma<br />
STOCkhOLm<br />
TeATRU/TheâTRe<br />
„White Embers”<br />
Premieră mondială a noului<br />
thriller semnat Saviana<br />
Stănescu, Vita Glö<strong>de</strong>n (titlu<br />
original: White Embers).<br />
O autoare <strong>de</strong> cărţi <strong>de</strong><br />
bucate e luată ostatică<br />
în propria casă. Un cuplu<br />
pleacă să adopte un copil.<br />
Thriller românesc <strong>de</strong>spre<br />
graniţe, limbă şi i<strong>de</strong>ntitate.<br />
Actori: Elina Du Rietz,<br />
Caroline Ilea, Jo Ri<strong>de</strong>out<br />
şi Martin Odh<br />
Regie: Dag Thelan<strong>de</strong>r<br />
Proiectul este o colaborare<br />
între Dramalabbet, Institutul<br />
Cultural Român <strong>de</strong> la<br />
Stockholm şi Intercult. Din<br />
program mai fac parte<br />
discuţii, lecturi <strong>de</strong> piese<br />
româneşti şi ateliere <strong>de</strong><br />
creaţie. Dramalabbet,<br />
Östgötagatan 2, Stockholm<br />
07 noiembrie 2008 –<br />
23 ianuarie 2009<br />
eXpOzIțIe/eXpOSITIOn<br />
„Between the Images”<br />
Pornind <strong>de</strong> la analiza<br />
rolului imaginii, proiectul<br />
„Between the images”<br />
readuce în discuţie rolul<br />
activ al imaginilor prin<br />
prezentarea unor lucrări în<br />
care artiştii folosesc explicit<br />
elementul vizual pentru<br />
a evi<strong>de</strong>nţia şi a renegocia<br />
convenţiile politice, sociale<br />
sau estetice. 25 octombrie<br />
2008 – 09 ianuarie 2009<br />
Informaţii şi programul<br />
integral vizitaţi: http://<br />
www.xposeptember.se.<br />
FeSTIvAL<br />
UTe<br />
Agenda culturală<br />
Tompa Gabor, directorul Teatrului Maghiar <strong>de</strong> Stat<br />
din Cluj-Napoca, la <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea festivalului<br />
Festivalul Uniunii Teatrelor din Europa este organizat anul<br />
acesta în România, la Bucureşti şi la Cluj-Napoca, <strong>de</strong> către<br />
Teatrul „Bulandra”, respectiv Teatrul Maghiar <strong>de</strong> Stat.<br />
La festival sunt invitate trupe <strong>de</strong> prestigiu din Europa, care<br />
vor prezenta spectacolele pe cele două scene în perioada<br />
2 noiembrie -18 <strong>de</strong>cembrie.<br />
Printre trupele <strong>de</strong> teatru prezente se numără Compagnie<br />
Roger Planchon (Franţa), Teatro Garibaldi (Palermo, Italia),<br />
Teatro da Rainha (Portugalia), Théâtre Vidy (Lausanne,<br />
Elveţia), Compagnie Rumpelpumpel (Franţa), Teatro <strong>de</strong> la<br />
Abadía (Madrid, Spania).<br />
http://www.ute-net.org/<br />
CĂRțI/LIvReS<br />
RALUCA STeRIAn-nAThAn, O LAnSARe De eXCepŢIe<br />
În 5 noiembrie, a fost<br />
lansat la Ambasada<br />
României la Paris<br />
volumul „L’Ame<br />
tatouée” („Sufletul<br />
tatuat”), <strong>de</strong> Raluca<br />
Sterian-Nathan. O<br />
carte care vorbeşte<br />
<strong>de</strong>spre experienţa<br />
<strong>de</strong> viaţă, <strong>de</strong>spre<br />
dramele şi bucuriile<br />
unei românce<br />
care a cunoscut<br />
atât tristeţea,<br />
singurătatea şi<br />
ameninţarea<br />
eşecului, cît şi<br />
succesul, dragostea<br />
şi prietenia înaltei<br />
societăţi pariziene.<br />
Evenimentul s-a<br />
bucurat <strong>de</strong> participarea unui mare număr <strong>de</strong> admiratori<br />
şi prieteni ai scriitoarei, printre care s-au numărat Charles<br />
Aznavour, Nana Mouskouri, Charlotte Rampling, Brigitte<br />
Fossey, Robert Hossein, Vladimir Cosma, Edgrad Reichmann,<br />
Dominique Perben, Maurice Levy, preşedintele grupului<br />
Publicis, Fre<strong>de</strong>ric Aurand, președintele grupului Hersant<br />
Media, Jean Hornain, președintele cotidianului Le Parisien,<br />
Laurence Piquet, prezentatoare la postul <strong>de</strong> televiziune<br />
France 3, Norbert Balit, realizator la France Televisions, Olivier<br />
Stirn, fost ministru, Marie Victoire Debré, fiica preşedintelui<br />
Consiliului Constituţional, precum şi alte nume sonore ale<br />
vieţii politice şi artistice franceze.<br />
Agenda culturel<br />
47
Ecrivains<br />
<strong>de</strong>stine • <strong>de</strong>stins<br />
48<br />
Document transmis<br />
Scriitori<br />
Monica Lovinescu<br />
În anul dispariției sale, cronicile literare ale Monicăi lovinescu, publicate după 1989, într-o<br />
suită <strong>de</strong> volume supraintitulate „Un<strong>de</strong> scurte“, stau astăzi la dispoziţia tuturor celor ce vor<br />
să înţeleagă, în linişte, fără exaltare, imensa influenţă pe care au avut-o în perioada citirii<br />
lor la postul <strong>de</strong> radio „Europa liberă”<br />
text ALeX șTeFĂneSCU<br />
Monica Lovinescu,<br />
<strong>de</strong>stinul unui critic literar<br />
Fiica lui Eugen Lovinescu nu a trădat<br />
principiul „autonomiei esteticului”, cum<br />
o acuză unii, nu a opus unei acţiuni <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ologizare a literaturii o altă acţiune <strong>de</strong> i<strong>de</strong>o-<br />
logizare. Campania ei a avut drept mobil permanent<br />
tocmai eliberarea literaturii <strong>de</strong> orice<br />
obligaţie propagandistică.<br />
Din cele peste 2000 <strong>de</strong> pagini ale volumelor <strong>de</strong><br />
„Un<strong>de</strong> scurte“ reiese clar: Monica Lovinescu<br />
i<strong>de</strong>ntifică şi sancţionează infiltrarea (igrasioasă)<br />
a i<strong>de</strong>ologiei comuniste în textul literar, cu<br />
aceeaşi fermitate cu care toţi marii noştri critici<br />
au i<strong>de</strong>ntificat şi sancţionat orice formă <strong>de</strong><br />
i<strong>de</strong>ologizare a literaturii. Ea <strong>de</strong>plânge nu faptul<br />
că i<strong>de</strong>ologia este comunistă, ci că este i<strong>de</strong>ologie<br />
şi că falsifică literatura. Comuniştii din Scrinul<br />
negru – arată Monica Lovinescu – „sunt, dar<br />
nu există. Ceilalţi beau, iubesc, se supără, se înveselesc,<br />
au păcate şi calităţi; comuniştii, nu.<br />
Sunt pozitivi, <strong>de</strong>ci inexistenţi. Nu strănută, nu<br />
trăiesc, nu dorm, n-au contur, nici culoare”.<br />
Monica Lovinescu nu confundă valoarea literară<br />
cu atitudinea politică. Dar aceasta nu înseamnă<br />
că refuză să ia în discuţie atitudinea politică. Din<br />
perspectiva puritanismului i<strong>de</strong>ologic (ipocrit, ca<br />
orice puritanism) practicat <strong>de</strong> adversarii Monicăi<br />
Lovinescu, un critic literar trebuie să fugă ca<br />
dracu' <strong>de</strong> tămâie <strong>de</strong> orice problemă i<strong>de</strong>ologică.<br />
Această concepţie (puerilă, dacă n-ar fi simulată şi<br />
interesată) nu poate <strong>de</strong>cât să ne amuze, făcândune<br />
să ne gândim la o persoană care, vrând să nu<br />
fure, şi-ar duce mâinile la ochi ori <strong>de</strong> câte ori ar<br />
ve<strong>de</strong>a portofele sau bijuterii. A<strong>de</strong>văratul om cinstit<br />
se uită fără reţinere la asemenea obiecte, le şi<br />
ia în palmă ca să le studieze, dacă este cazul, fără<br />
să-i treacă prin minte eventualitatea însuşirii lor<br />
frauduloase.<br />
Cu acelaşi firesc proce<strong>de</strong>ază Monica Lovinescu,<br />
analizând implicaţiile i<strong>de</strong>ologice ale oricărui<br />
text literar şi rămânând totuşi o apărătoare<br />
convinsă şi competentă a specificului literaturii.<br />
Gheorghe Grigurcu, cel mai clarvăzător şi subtil<br />
comentator al Un<strong>de</strong>lor scurte, explică foarte bine<br />
mecanismul: „În fapt, e vorba <strong>de</strong> un militantism<br />
specific estetic, necesar apărării valorilor artei,<br />
în momente <strong>de</strong> confuzie şi primejdie, recunoscut<br />
şi practicat şi <strong>de</strong> mentorul Sburătorului, ca şi<br />
<strong>de</strong> Titu Maiorescu. Nu <strong>de</strong> un ethos introdus din<br />
afara artei, ci <strong>de</strong> unul propriu acesteia, trebuitor<br />
pentru a-i conserva i<strong>de</strong>ntitatea”.<br />
Esenţa activităţii critice a Monicăi Lovinescu o<br />
constituie tocmai <strong>de</strong>zi<strong>de</strong>ologizarea literaturii,<br />
realizată inclusiv prin metoda – eficientă – a numirii<br />
cazurilor <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologizare. În loc să stea <strong>de</strong>oparte,<br />
să nu se amestece, aşa cum îi pretin<strong>de</strong>au şi<br />
cum îi pretind şi azi adversarii ei, autoarea Un<strong>de</strong>lor<br />
scurte se amestecă până peste cap în vârtejul<br />
<strong>de</strong> mistificări creat <strong>de</strong> propagandiştii partidului<br />
comunist şi separă literatura <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologie.<br />
Toată campania ei <strong>de</strong> susţinere a generaţiei lui<br />
Nichita Stănescu exprimă tocmai entuziasmul<br />
provocat <strong>de</strong> constatarea că, în anii ’60, literatura<br />
începe să-şi regăsească, în România, i<strong>de</strong>ntitatea.<br />
În fond, poezia lui Nichita Stănescu însuşi este<br />
fundamental apolitică (şi, uneori, pentru cine ia<br />
în consi<strong>de</strong>rare circumstanţele istorice, chiar <strong>de</strong><br />
un apolitism culpabil). Şi totuşi, Monica Lovines-<br />
convergence #3
cu (cea acuzată mereu <strong>de</strong> politizare) îi proclamă<br />
cu promptitudine şi elan valoarea, confirmânduşi<br />
apartenenţa la tradiţia maioresciană. La fel<br />
proce<strong>de</strong>ază când este vorba <strong>de</strong> Marin Sorescu,<br />
Ştefan Bănulescu sau Ioan Alexandru, şi ei autori<br />
„apolitici”. Departe <strong>de</strong> a promova o literatură<br />
anticomunistă, Monica Lovinescu susţine pur şi<br />
simplu una necomunistă, împotriva celei transformate<br />
într-un instrument <strong>de</strong> propagandă.<br />
Partidul comunist îi răsplătea pe scriitorii aflaţi în<br />
slujba sa nu numai prin asigurarea unei relative<br />
prosperităţi materiale, ci şi prin proclamarea lor<br />
ca scriitori importanţi, incluzându-i în manualele<br />
şcolare, facilitându-le traducerea „operei” în alte<br />
limbi, oferindu-le premii, permiţându-le accesul<br />
la radio şi televiziune etc. Cunoscătorii (şi, uneori,<br />
chiar scriitorii în cauză) nu se lăsau înşelaţi<br />
<strong>de</strong> toată această comedie a „recunoaşterii”. Nelegitim<br />
el însuşi, partidul comunist nu putea să<br />
legitimeze scriitori. În plus, dovada mistificării<br />
o constituiau, oricând, chiar scrierile respective,<br />
mostre <strong>de</strong> inautenticitate şi prost-gust. Şi<br />
totuşi o confuzie <strong>de</strong> valori tot s-a instaurat până<br />
la urmă, punând în primejdie în special educaţia<br />
estetică a tinerilor, lipsiţi <strong>de</strong> memorie culturală,<br />
şi inducând în eroare publicul larg. Confuzia <strong>de</strong><br />
valori a <strong>de</strong>venit mai gravă <strong>de</strong>cât oricând în anii<br />
'80, prin amestecarea intenţionată a profesionalismului<br />
cu amatorismul, în cadrul Festivalului<br />
Naţional „Cântarea României”.<br />
Monica Lovinescu s-a aflat permanent în conflict<br />
<strong>de</strong>schis cu impostura. Toate gloriile false, <strong>de</strong> la<br />
Mihai Beniuc la Corneliu Vadim Tudor, au fost la<br />
timp şi cu precizie <strong>de</strong>nunţate. Însă cea mai mare<br />
parte din energie a fost investită în susţinerea valorilor<br />
autentice. Nu există nume semnificativ al<br />
istoriei literaturii române contemporane care să<br />
nu fi beneficiat <strong>de</strong> această susţinere, generoasă<br />
şi eficientă. Eficientă pentru că se baza pe o<br />
competenţă profesională asemănătoare cu aceea<br />
a unei instituţii şi pe capacitatea <strong>de</strong> a formula<br />
expresiv verdictele critice. Ca să nu mai vorbim<br />
<strong>de</strong> faptul că, prin intermediul unor citate bine<br />
alese, opere literare valoroase, publicate în România,<br />
dar condamnate la o circulaţie restrânsă,<br />
erau practic repuse în circulaţie şi acreditate în<br />
conştiinţa publică. Mircea Elia<strong>de</strong>, Eugen Ionescu,<br />
Emil Cioran, Marin Preda, Nichita Stănescu, Nicolae<br />
Manolescu, Nicolae Breban, Ana Blandiana,<br />
Ion Caraion, Alexandru Paleologu, Radu Petrescu,<br />
Lucian Raicu, Gheorghe Grigurcu, Augustin<br />
Buzura, Mircea Horia Simionescu, Gabriel Liiceanu,<br />
Andrei Pleşu, Alexandru Papilian, Mircea<br />
Dinescu, Ileana Mălăncioiu şi foarte mulţi alţii,<br />
fără care nici nu ne putem imagina literatura<br />
română contemporană, au <strong>de</strong>venit, aşa cum se şi<br />
cuvenea, repere ale valorii şi datorită Monicăi Lovinescu.<br />
Invocarea lor la postul <strong>de</strong> radio „Europa<br />
Liberă” era, într-a<strong>de</strong>văr, „ten<strong>de</strong>nţioasă”, în sensul<br />
că reprezenta o provocare adresată valului<br />
novembre 2008 no embrie<br />
<strong>de</strong> amatorism care inundase şi, într-o oarecare<br />
măsură, înecase viaţa literară. În special generaţia<br />
optzecistă, formată mai ales din absolvenţi <strong>de</strong> filologie,<br />
a fost „folosită” ca argument în combaterea<br />
efectelor nefaste ale „Cântării României”.<br />
Din campania împotriva imposturii face parte şi<br />
strădania Monicăi Lovinescu <strong>de</strong> a oferi publicului<br />
din România, închis între graniţele ţării ca<br />
într-un lagăr, o perspectivă panoramică asupra<br />
culturii universale. Ce cre<strong>de</strong>a Raymond Aron<br />
<strong>de</strong>spre sensul istoriei, ce ecou avea în Occi<strong>de</strong>nt<br />
opera lui Soljeniţîn, ce scria Vačlav Havel, cum<br />
era interpretat <strong>de</strong> eseiştii francezi 1984 al lui<br />
Orwell, în ce circumstanţe fusese primit Eugen<br />
Ionescu la Aca<strong>de</strong>mia Franceză, cum se pronunţa<br />
Jean-Marie Benoist asupra <strong>de</strong>cesului marxismului,<br />
ce însemna „şobolanocraţia” în viziunea lui<br />
Zinoviev, ce afirmaţii făcea M. Voslensky în Nomenclatura,<br />
cum era receptat Kun<strong>de</strong>ra la Paris<br />
– iată genul <strong>de</strong> „noutăţi” propagate prin intermediul<br />
„Europei Libere”. Ca în celebra scenă din<br />
romanul Marile speranţe al lui Dickens, cineva<br />
ridica storurile şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>a larg ferestrele unei<br />
încăperi întunecoase, îmbâcsite <strong>de</strong> praf, lăsând<br />
să pătrundă înăuntru lumina şi aerul proaspăt<br />
<strong>de</strong> afară. Procedând astfel, Monica Lovinescu nu<br />
trebuia să se mai ostenească să „lupte” cu scriitori<br />
inventaţi <strong>de</strong> partidul unic.<br />
Aceştia se discreditau prin simpla comparaţie cu<br />
personalităţile din literatura străină.<br />
monica Lovinesco,<br />
le <strong>de</strong>stin d'un critique littéraire<br />
Humaniste, critique<br />
littéraire, traducteur, prosateur,<br />
Monica Lovinescu<br />
a marqué son époque par<br />
son esprit <strong>de</strong> combattant<br />
et sa tenacité pour la<br />
défense <strong>de</strong>s valeurs<br />
auxquelles elle a cru<br />
Journaliste à la radio „Europe libre”,<br />
elle a fait partie <strong>de</strong>s fers <strong>de</strong> lance <strong>de</strong><br />
la guerre médiatique contre le système<br />
communiste <strong>de</strong> Roumanie. Fille<br />
unique du critique littéraire roumain<br />
Eugen Lovinescu, elle n'a jamais<br />
trahi le principe <strong>de</strong> „l'autonomie <strong>de</strong><br />
l'esthétique”, comme certains l'ont<br />
accusée.<br />
Sa campagne a pour but l'élibération<br />
<strong>de</strong> la littéraiture <strong>de</strong> toute obligation<br />
propagandistique. Parmi les 2000<br />
Scriitori<br />
pages <strong>de</strong> l'oeuvre „Un<strong>de</strong> scurte”, il est<br />
clairement révèlé le fait que Monica<br />
Lovinesco i<strong>de</strong>ntifie et sanctionne l'infiltration<br />
<strong>de</strong>s idéologies communistes<br />
dans le texte littéraire avec la même<br />
fermeté avec laquelle les autres critiques<br />
in<strong>de</strong>tifiaient et sanctionnaient<br />
toute forme d'idéologisation <strong>de</strong> la<br />
littérature.<br />
Elle ne déplore pas le fait que l'idéologie<br />
soit communiste, mais qu'elle<br />
soit une idéologie et qu'elle fausse la<br />
littérature. Les communistes qu'elle<br />
montre du doigt, „<strong>de</strong>meurent, mais<br />
ils n'existent pas. Les autres boivent,<br />
aiment, se fâchent, se réjouissent ou<br />
pèchent. Les communistes n'ont rient<br />
<strong>de</strong> tout cela. Ils sont positifs, donc<br />
inexistants. Ils n'éternuent pas, ne<br />
vivent pas, n'ont pas <strong>de</strong> contour ni <strong>de</strong><br />
couleur”.<br />
Ecrivains<br />
49
Ecrivains<br />
50<br />
Scriitori<br />
Pamfletul lui...<br />
pan FIlet<br />
La trecutu-ţi mare, mare<br />
viitor(?)<br />
Il a fallu qu’au printemps <strong>de</strong><br />
cette année le <strong>de</strong>stin rapproche<br />
injustement dans le temps la<br />
disparition <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux personnalités,<br />
pour nous obliger à reconnaître<br />
que le sacrifice pour un<br />
idéal peut solidariser <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>stins<br />
qui paraissaient se trouver<br />
aux antipo<strong>de</strong>s politiques.<br />
Il s’agit, dans l’ordre <strong>de</strong> leurs disparitions tragiques,<br />
<strong>de</strong> George Pruteanu (qui a été évoqué<br />
lors du numéro précé<strong>de</strong>nt) et <strong>de</strong> Monica<br />
Lovinesco.<br />
Atrebuit ca în primăvara acestui an<br />
soarta să apropie nedrept <strong>de</strong> mult în<br />
timp dispariţia a două personalităţi,<br />
pentru a ne obliga să recunoaştem că sacrificiul<br />
pentru un i<strong>de</strong>al poate solidariza <strong>de</strong>stine<br />
ce păreau a fi politic antitetice.<br />
Este vorba, în ordinea dispariţiei lor tragice,<br />
<strong>de</strong> George Pruteanu (<strong>de</strong>spre care am vorbit<br />
în numărul trecut) şi Monica Lovinescu,<br />
căreia îi <strong>de</strong>dicăm rândurile <strong>de</strong> faţă, acest<br />
dublu <strong>de</strong>mers având ca scop sublinierea<br />
semnificaţiei acuzătoare pentru societatea<br />
noastră a dispariţiei lor.<br />
În 1943 marele critic şi om <strong>de</strong> cultură Eugen<br />
Lovinescu se stinsese la Bucureşti, lăsânduşi<br />
familia pradă talazurilor istoriei.<br />
În 1947 fiica sa, Monica Lovinescu (n. 19<br />
noiembrie 1923) era <strong>de</strong>ja jurnalist cultural<br />
şi asistenta lui Camil Petrescu la un seminar<br />
<strong>de</strong> artă dramatică, situaţie care i-a permis să<br />
dobân<strong>de</strong>ască o bursă la Paris şi unul din ultimele<br />
bilete spre libertate înainte <strong>de</strong> că<strong>de</strong>rea<br />
Cortinei <strong>de</strong> fier. Ca reacţie la instalarea forţată<br />
A passé prestigieux, futur prestigieux?<br />
(suite du numéro précé<strong>de</strong>nt)<br />
En 1943, le grand critique et homme <strong>de</strong><br />
culture Eugen Lovinescu s’éteint à Bucarest,<br />
laissant sa famille <strong>de</strong>venir proie <strong>de</strong> l’histoire.<br />
En 1947 sa fille, Monica Lovinesco était déjà<br />
journaliste culturel et assistante <strong>de</strong> Camil Petrescu,<br />
situation qui lui permit alors d’acquérir<br />
une bourse à Paris ainsi qu’un billet vers la<br />
liberté alors que le Ri<strong>de</strong>au <strong>de</strong> fer n’était pas<br />
encore tombé.<br />
Comme une réaction à l’installation forcée<br />
du communisme en Roumanie, elle <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra,<br />
et recevra, l’asile politique en France en<br />
1948. Mais, elle paye „Stalinistiquement”<br />
a comunismului în România, ea va cere, şi<br />
primi, azil politic în Franţa în 1948.<br />
Puterea <strong>de</strong> la Bucureşti a acţionat automat,<br />
aşa cum îi era felul, adică stalinist: o va aresta<br />
pe mama ei, o va ju<strong>de</strong>ca şi condamna ca<br />
duşman al poporului şi o va trimite în Gulagul<br />
autohton, un<strong>de</strong> printr-un regim <strong>de</strong> teroare<br />
o va lichida cu sânge rece. Ju<strong>de</strong>cătorul<br />
care o condamnase din ordin politic a fost<br />
„recompensat” prin mutarea sa în casa Lovinescilor,<br />
un<strong>de</strong> se ţinuse pe vremuri cenaclul<br />
„Sburătorul” (<strong>de</strong>sigur, numai după ce<br />
biblioteca a fost epurată!), iar torţionarii<br />
au trăit un frumos basm comunist ieşind la<br />
pensii grase, pe care – dacă-or mai fi trăind<br />
– le mai primesc şi astăzi in<strong>de</strong>xate copios!<br />
Aceste tragice evenimente au înăsprit fibra<br />
<strong>de</strong> luptătore a Monicăi Lovinescu, ea <strong>de</strong>venind<br />
la microfoanele Europei Libere şi ale<br />
Radiodifuziunii Franceze (din 1951) o expresie<br />
a libertăţii refuzate poporului său, până<br />
într-acolo încât a fost trecută <strong>de</strong> regimul<br />
ceauşist pe lista neagră a celor împotriva<br />
cărora s-au organizat campanii insultătoare<br />
<strong>de</strong> presă şi chiar atentate, ei venindu-i rândul<br />
în 1977. Grav rănită, va supravieţui şi<br />
va avea tăria să se întoarcă la <strong>de</strong>stinul ei radiofonic<br />
şi cultural, loc în care o vor găsi<br />
evenimentele din 1989. Cum momentul a<br />
marcat în scurt timp şi intrarea în caducitate<br />
a Radio Europa Liberă, dimpreună cu rigorile<br />
Războiului rece (în prima versiune!),<br />
Monica Lovinescu s-a orientat spre materializarea<br />
tipografică a operei sale… eterice.<br />
Astfel, renaşterea spirituală postcomunistă<br />
a României a inclus şi tipărirea la editura<br />
Humanitas din Bucureşti a volumelor sale<br />
duble: „Un<strong>de</strong> scurte”, „La apa Vavilonului”,<br />
precum şi un inedit roman <strong>de</strong> tinereţe intitulat<br />
„Cuvântul din cuvinte”.<br />
Şi nici nu s-a uscat bine cerneala pe ferparele<br />
celor doi apărători ai limbii şi culturii române,<br />
că iată-ne agresaţi <strong>de</strong> o realitate care<br />
s-ar fi sfiit poate să-şi arate colţii dacă ei mai<br />
convergence #3
„La Apa Vavilonului”, Monica Lovinescu, 2008 „O sută <strong>de</strong> zile cu Monica Lovinescu”, Doina Jela, 2008<br />
erau în viaţă… Ce-i drept, unul, în mediile<br />
intelectualiste <strong>de</strong> pe Sena, iar celălalt, în<br />
spaţiul universitar românesc (dar şi într-un<br />
partid în care se aflau şi unii din cei ce o<br />
atacaseră în media dâmboviţeană pe Monica<br />
Lovinescu în timpul Războiului rece!).<br />
Aşadar, pentru pregătirea viitorului grandios<br />
– cică! – al ţărişoarei noastre, funcţionari<br />
vremelnici au „epurat” sub pretexte europeniste<br />
(!?!) proba orală <strong>de</strong> limba şi literatura<br />
română a examenului <strong>de</strong> bacalaureat 2008<br />
<strong>de</strong> aproape toată literatura română, inclusiv<br />
marii clasici!<br />
Pentru a avea aici în Franţa dimensiunea<br />
clară a acestei samavolnicii culturale, ar trebui<br />
să ne închipuim cam cum ar reacţiona<br />
francezii dacă s-ar îndrăzni eliminarea din<br />
materia <strong>de</strong> bacalaureat a lui… Molière sau<br />
Bau<strong>de</strong>laire! Desigur, ar putea ieşi încă un<br />
mai ’68, numai că la noi acasă, în ciuda<br />
protestelor, s-a acţionat discreţionar, reeditându-se<br />
antiperformanţa stalinistă, când,<br />
la sfârşitul anilor ’50, poetul naţional Mihai<br />
Eminescu fusese scos din programa liceelor<br />
militare, rămânând să fie studiat trunchiat<br />
<strong>de</strong> cenzură la celelalte tipuri <strong>de</strong> licee…<br />
Şi cum o să mai vorbim <strong>de</strong> convergenţele<br />
culturale româno-franceze, când tânăra<br />
noastră generaţie, chiar dacă va mai<br />
cunoaşte limba franceză, nu va avea o i<strong>de</strong>ntitate<br />
culturală?<br />
novembre 2008 noiembrie<br />
avec la mort <strong>de</strong> sa mère arrêtée, jugée et<br />
condamnée comme ennemi du peuple. Elle<br />
sera envoyée au Goulag autochtone, où,<br />
sous un régime <strong>de</strong> terreur, elle sera liquidée<br />
<strong>de</strong> sang froid. Ces évènements tragiques ont<br />
aigri la fibre batailleuse <strong>de</strong> Monica Lovinesco,<br />
<strong>de</strong>venant, aux micros <strong>de</strong> l’Europe Libre et <strong>de</strong><br />
la Radiofusion française, une expression <strong>de</strong> la<br />
liberté refusée à son peuple, jusqu’à ce qu’elle<br />
soit mise sur la liste noire par le régime <strong>de</strong><br />
Ceausescu.<br />
Gravement blessée, elle survivra et aura la<br />
force <strong>de</strong> s’en retourner vers son <strong>de</strong>stin radiophonique<br />
et culturel, lieu où elle sera débusquée<br />
par les évènements <strong>de</strong> 1989. Comme le<br />
moment a marqué en un court laps <strong>de</strong> temps,<br />
autant la Radio <strong>de</strong> l’Europe Libre que les rigueurs<br />
<strong>de</strong> la guerre froi<strong>de</strong>, Monica Lovinesco<br />
s’orienta vers la matérialisation typographie<br />
<strong>de</strong> son œuvre... éthérique.<br />
Ainsi, la renaissance post communiste <strong>de</strong> la<br />
Roumanie a inclus l’impression <strong>de</strong> ses doubles<br />
ouvrages: „On<strong>de</strong>s courtes”, „A l’eau du Vavilon”,<br />
et „Le mot <strong>de</strong>s mots”.<br />
Et l’encre n’est même pas encore bien sèche<br />
sur les faire-part <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux défen<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> la<br />
langue et <strong>de</strong> la culture roumaine, que nous<br />
Scriitori<br />
voilà déjà agressés par une réalité qui aurait<br />
pu montrer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nts si ces <strong>de</strong>ux personnalités<br />
étaient encore parmi nous…<br />
Ainsi, pour la préparation du futur grandiose<br />
<strong>de</strong> notre pays, les fonctionnaires ont épuré, en<br />
utilisant <strong>de</strong>s prétextes européanistes, la partie<br />
orale <strong>de</strong> langue et <strong>de</strong> littérature roumaine du<br />
baccalauréat 2008 <strong>de</strong> presque l’entière littérature<br />
roumaine, y compris les grands classiques.<br />
Pour que les français puissent comprendre<br />
l’ampleur <strong>de</strong> cette „catastrophe” littéraire,<br />
il faudrait qu’ils s’imaginent leur réaction si on<br />
leur enlevait Molière ou Bau<strong>de</strong>laire <strong>de</strong> leur<br />
baccalauréat français!<br />
Malgré les protestations, il s’est actionné discrétionnairement<br />
et <strong>de</strong> manière staliniste, le<br />
retrait du poète Eminescu <strong>de</strong>s salles <strong>de</strong> classes<br />
militaires à la fin <strong>de</strong>s années 50, le laissant<br />
uniquement dans les autres classes, et ce<br />
bâfré par la censure. Et comment parler <strong>de</strong>s<br />
convergences culturelles franco-roumaines,<br />
alors que notre jeune génération, même en<br />
connaissant la langue française, n’en possè<strong>de</strong>ra<br />
jamais vraiment l’i<strong>de</strong>ntité culturelle?<br />
Mais nous ne <strong>de</strong>vons pas non plus attendre<br />
trop longtemps, puisque les résultats <strong>de</strong> ces<br />
temps d’inculture programmée se font déjà<br />
ressentir pleinement.<br />
Ecrivains 51
Deco<br />
tendinte te • tendAnces<br />
tend<br />
52<br />
© http://www.scandinavian<strong>de</strong>signcenter.com<br />
Déco<br />
déco Quand déco rime avec<br />
texte SAbInA SOCOL<br />
phénomène médiatique ou véritable<br />
prise <strong>de</strong> conscience, l’écologie est<br />
désormais au coeur <strong>de</strong>s préoccupations<br />
<strong>de</strong>s Français. Soucieux <strong>de</strong> vivre<br />
dans un habitat sain, respectueux <strong>de</strong><br />
la santé comme <strong>de</strong> l'environnement,<br />
le recours aux matières naturelles se<br />
fait <strong>de</strong> plus en plus fréquent<br />
Devant la multitu<strong>de</strong> d'alternatives<br />
écologiques et<br />
l’engouement croissant<br />
pour un intérieur à la fois écologique<br />
et mo<strong>de</strong>rne, l’alliage écologie<br />
et décoration s’impose comme une<br />
évi<strong>de</strong>nce. Désireux <strong>de</strong> vivre dans<br />
un habitat sain, respectueux <strong>de</strong> la<br />
santé comme <strong>de</strong> l'environnement,<br />
le recours aux isolants naturels,<br />
enduits à la chaux, peintures sans<br />
solvants, revêtements naturels,<br />
textiles non traités, se fait <strong>de</strong> plus<br />
en plus fréquent.<br />
Alignés à cette tendance, <strong>de</strong> faire<br />
valoir une plus-value éthique, les<br />
<strong>de</strong>signers et fabricants <strong>de</strong> meubles<br />
se mettent à produire en mo<strong>de</strong><br />
écologique et durable, <strong>de</strong> mettre<br />
au point une éco-conception.<br />
Démarche préventive qui intègre<br />
aux critères habituels <strong>de</strong> conception<br />
<strong>de</strong>s critères environnementaux<br />
qui prennent en compte le<br />
convergence #3
écolo<br />
cycle <strong>de</strong> vie du meuble, l'éco-conception résonne<br />
déjà dans la tête <strong>de</strong>s producteurs. Il s'agit<br />
<strong>de</strong> fabriquer un produit dont, à fonctions égales,<br />
les impacts négatifs sur l'environnement<br />
soient réduits. Dans le cadre d'un meuble en<br />
bois, il s'agit <strong>de</strong> garantir que le bois <strong>de</strong> fabrication<br />
provient d'une forêt durablement gérée,<br />
que les matières utilisées pour son traitement<br />
sont non polluantes (vernis à l'eau par exemple),<br />
ainsi qu'une valorisation en fin <strong>de</strong> vie<br />
assurée.<br />
„On retrouve, <strong>de</strong> plus en plus cette tendance,<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Le <strong>de</strong>signer Margot Barolo<br />
a ainsi crée la lampe<br />
Lampel, qui combine<br />
lampe et pot <strong>de</strong> fleurs (le<br />
tout garantie avec une<br />
sécurité optimum!).<br />
En plus d’être joli, ce petit<br />
objet <strong>de</strong> déco a une autre<br />
particularité : son look<br />
change au fil <strong>de</strong>s saisons!<br />
„bio-<strong>de</strong>corații”<br />
Fenomen <strong>de</strong> modă sau<br />
veritabilă conştientizare,<br />
ecologia este <strong>de</strong> ceva vreme<br />
în centrul preocupărilor<br />
noastre<br />
Cererea tot mai importantă a pieții către<br />
interioare care respectă sănătatea și mediul<br />
înconjurător îi împinge pe producători<br />
să utilizeze din ce în ce mai <strong>de</strong>s materiale<br />
<strong>de</strong> origine naturală.<br />
în fața multiplelor alternative ecologice și<br />
a creșterii cererii pentru un interior pe <strong>de</strong> o<br />
parte ecologic și pe <strong>de</strong> altă parte mo<strong>de</strong>rn,<br />
necesitatea alianței dintre ecologie și<br />
<strong>de</strong>corație interioară a <strong>de</strong>venit o evi<strong>de</strong>nță.<br />
Din cauza acestei tendințe <strong>de</strong> a trăi într-o<br />
locuință care respectă mediul și este<br />
„sănătoasă”, producătorii încep să propună<br />
izolanți naturali, prafuri <strong>de</strong> spălare pe bază<br />
<strong>de</strong> var, vopsele fără adaosuri chimice <strong>de</strong><br />
avec l’utilisation <strong>de</strong> matériaux non polluants<br />
dans certains meubles, et surtout dans les<br />
peintures. Les producteurs et les fournisseurs<br />
tiennent en effet à ne pas utiliser <strong>de</strong> formaldéhy<strong>de</strong>,<br />
un composant toxique que l’on retrouve<br />
dans les colles, et cherchent à le remplacer par<br />
<strong>de</strong>s matériaux respectueux <strong>de</strong> l’environnement.<br />
Mais je note toutefois un manque <strong>de</strong> recul <strong>de</strong> la<br />
branche vis-à-vis <strong>de</strong> la présence <strong>de</strong> l’écolo et du<br />
„bio”, puisque cette tendance n’a commencé à<br />
s’imposer que <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans”, explique Martine<br />
Blanchard, architecte d’intérieur.<br />
Déco<br />
dizolvanți, po<strong>de</strong>le <strong>de</strong> origine naturală,<br />
materiale textile netratate chimic.<br />
Conștienți <strong>de</strong> această tendință către o<br />
plus-valoare <strong>de</strong> ordin etic, <strong>de</strong>signerii și<br />
fabricanții <strong>de</strong> mobile încep să producă în<br />
mod ecologic și durabil, propunând pe<br />
piață un „eco-concept” al <strong>de</strong>corațiilor <strong>de</strong><br />
interior. Demers preventiv care adaugă<br />
criteriilor <strong>de</strong>ja cunoscute criterii <strong>de</strong> ordin<br />
ecologic care iau în consi<strong>de</strong>rație durata <strong>de</strong><br />
viață a unei mobile, eco-conceptul <strong>de</strong>vine<br />
esențial pentru fabricanți. Este vorba <strong>de</strong><br />
a fabrica un produs care are o calitate<br />
echivalentă cu produsele prece<strong>de</strong>nte din<br />
aceeași categorie, însă al cărui impact negativ<br />
față <strong>de</strong> mediul înconjurător este tot<br />
mai redus. De exemplu, pentru o mobilă<br />
<strong>de</strong> lemn, eco-conceptul garantează că<br />
lemnul provine dintr-o pădure care este<br />
gestionată în mod durabil,<br />
Deco<br />
53
Deco<br />
54<br />
© http://www.<strong>de</strong>co-line.fr<br />
© http://www.scandinavian<strong>de</strong>signcenter.com<br />
Déco<br />
că materialele utilizate pentru tratarea<br />
acestei mobile nu poluează și că mobila<br />
este reciclabilă. „Această tendință este<br />
din ce în ce mai prezentă, ni se propun<br />
tot mai <strong>de</strong>s mobile produse și mai ales<br />
vopsite pe bază <strong>de</strong> materiale nepoluante.<br />
Producătorii și furnizorii au hotărât <strong>de</strong><br />
exemplu să nu mai folosească lipici cu<br />
compozante chimice toxice, înlocuindu-le<br />
cu compozante naturale care respectă<br />
mediul înconjurător. Având însă în ve<strong>de</strong>re<br />
că acest fenomen a început doar acum doi<br />
ani, <strong>de</strong>ocamdată această tendință „ecomo<strong>de</strong>rnă”<br />
este prea recentă pentru a o<br />
consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>finitiv instalată”, explică Martine<br />
Blanchard, arhitect <strong>de</strong> interior. Loc<br />
<strong>de</strong> partaj și <strong>de</strong> regăsire între prieteni și în<br />
familie, locuința privată a <strong>de</strong>venit o vitrină<br />
și un pretext pentru un consum intens a<br />
ceea ce se numește „<strong>de</strong>corație”. Numai că,<br />
din cauza faptului că <strong>de</strong>corația <strong>de</strong> interior<br />
a <strong>de</strong>venit o tendință <strong>de</strong> modă, avem foarte<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>-a face cu utilizarea <strong>de</strong> materiale<br />
în mod neorganizat, fenomen care pune<br />
în pericol pădurile și care accentuează<br />
munca prost plătită a populației locale.<br />
Din imaginația <strong>de</strong>signerilor „verzi” se nasc<br />
aproape zilnic produse noi pe bază <strong>de</strong><br />
materiale reciclate, recuperate și naturale.<br />
Cadre din carton, coșuri <strong>de</strong> lenjerie din<br />
material reciclat, ziduri vegetale și plante<br />
care <strong>de</strong>poluează, vopsele ecologice și<br />
obiecte <strong>de</strong> <strong>de</strong>corație <strong>de</strong> tot felul se „invită”<br />
în interiorul locuințelor particulare.<br />
Lieu <strong>de</strong> partage et <strong>de</strong> réunion, la maison est <strong>de</strong>venue<br />
une vitrine et prétexte à une consommation<br />
effrénée en terme <strong>de</strong> décoration. Changer<br />
d’intérieur <strong>de</strong>vient aussi simple que <strong>de</strong> changer<br />
<strong>de</strong> chemise. Mais le problème c’est que ce<br />
changement <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> est souvent synonyme <strong>de</strong><br />
gaspillage, <strong>de</strong> forêts en péril, <strong>de</strong> travail souspayé<br />
pour les populations locales. Il est possible<br />
aujourd’hui <strong>de</strong> prendre soin <strong>de</strong> son intérieur tout<br />
en respectant la biodiversité et le travail humain.<br />
De nouveaux produits à base <strong>de</strong> matériaux recyclés,<br />
récupérés, équitables et naturels fleurissent<br />
chaque jour dans la tête <strong>de</strong>s <strong>de</strong>signers verts.<br />
Cadres en carton, corbeille à linge recyclées,<br />
murs végétaux et plantes dépolluantes, peintures<br />
écologiques et objets déco en tout ge<strong>nr</strong>e s’invitent<br />
dans l'intérieur <strong>de</strong>s maisons.<br />
„On peut parler effectivement d’une tendance<br />
et d’une mo<strong>de</strong>, mais la plupart <strong>de</strong>s créateurs ne<br />
la suivent pas encore, puisqu’ils préfèrent travailler<br />
<strong>de</strong>s choses intemporelles.<br />
De plus, il est difficile <strong>de</strong> donner un avis très<br />
juste sur la question puisqu’étant donné que<br />
cette tendance est toute nouvelle, on ne sait pas<br />
encore ce que donnent certains matériaux écologiques<br />
(tel que le carton par exemple) dans le<br />
temps, comment se passera leur vieillissement<br />
naturel”, rajoute Martine Blanchard.<br />
Si Alter Mundi est l’une <strong>de</strong>s premières enseignes<br />
à avoir proposé <strong>de</strong> la déco et du <strong>de</strong>sign éthique,<br />
<strong>de</strong> nouveaux acteurs et <strong>de</strong> nouveaux styles apparaissent.<br />
Acteur <strong>de</strong> l'économie solidaire sur<br />
l'hexagone, la Compagnie du Commerce Equitable<br />
offre une sélection <strong>de</strong> mobilier, d'objets<br />
<strong>de</strong> décoration responsable d’inspiration éthnique-chic.<br />
De son côté, Up&Up continue à faire<br />
rimer ethnique et éthique avec <strong>de</strong>s pièces issues<br />
directement <strong>de</strong>s artisans du Sud (sets <strong>de</strong> table<br />
tressés en fleur <strong>de</strong> coco, vases en aluminium<br />
venus d’In<strong>de</strong> ou miroirs en algues tressées du<br />
Bangla<strong>de</strong>sh).<br />
„Toutes les gran<strong>de</strong>s enseignes sont aujourd'hui<br />
sensibles à l’environnement, c’est pourquoi on<br />
ne peut pas non plus parler <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>, mais plutôt<br />
d’une véritable conscience écologique. Le plus<br />
important, c’est <strong>de</strong> vivre dans un intérieur sain<br />
et dépourvu <strong>de</strong> substances toxiques. Il ne s’agit<br />
donc pas <strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r à un effet <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>, mais <strong>de</strong><br />
songer honorablement à sa planète, et surtout<br />
à son environnement proche”, conclut Martine<br />
Blanchard.<br />
Ainsi, même si une partie <strong>de</strong>s producteurs ne<br />
suivent pas encore les... écologiques et que la<br />
déco-écolo n’en soit qu’à son prémisse, et il est<br />
important <strong>de</strong> pouvoir la situer correctement: elle<br />
ne doit pas être un effet <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>, mais une prise<br />
<strong>de</strong> conscience qui se traduit dans une recherche<br />
<strong>de</strong> produits écologiques avec <strong>de</strong>s garanties et<br />
une fin <strong>de</strong> vie assurée pour ces produits-là.<br />
convergence #3
Pratique<br />
Labels<br />
Respect <strong>de</strong> la nature et développement<br />
durable, „La<strong>de</strong>co” propose <strong>de</strong>s<br />
„productions référencées”. Cela signifie<br />
qu’aucun fabricant référencé ne<br />
touche à la forêt naturelle. Toutes les<br />
productions sont issues <strong>de</strong> forêts <strong>de</strong><br />
replantation. Les bois achetés pour la<br />
production <strong>de</strong>s meubles proviennent<br />
exclusivement <strong>de</strong>s circuits officiels<br />
gérant les forêts, et ce pour chaque<br />
pays concerné.<br />
Comment reconnaître ces produits?<br />
La marque NF Environnement, repose<br />
sur quinze critères écologiques. Les<br />
labels et certifications PEFC (Pan European<br />
Forest Council) et FSC (Forest<br />
Stewardship Council) garantissent<br />
la provenance du bois, issu <strong>de</strong> forêts<br />
gérées <strong>de</strong> façon durable. Les normes<br />
ISO 14001 et autres sont délivrées<br />
à <strong>de</strong>s entreprises engagées dans<br />
une démarche environnementale. A<br />
noter: l’apparition <strong>de</strong> l’Ecolabel Bois<br />
<strong>de</strong> Bourgogne.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Le père Noël lui-même<br />
ne s'y trompera pas,<br />
il repèrera au premier<br />
coup d'oeil ce foyer<br />
domestique qui brûle<br />
le plus écologique <strong>de</strong>s<br />
biocarburants, l'éthanol.<br />
Inutile désormais <strong>de</strong><br />
couper <strong>de</strong>s arbres!<br />
Structure aluminium,<br />
verre, marbre et pierre<br />
dépolie pour une diffusion<br />
optimale <strong>de</strong> la chaleur. Le<br />
modèle GF-11, 498 euros.<br />
www.planika<strong>de</strong>cor.com.<br />
„Putem într-a<strong>de</strong>văr discuta <strong>de</strong>spre o<br />
tendință și un fenomen <strong>de</strong> modă, însă<br />
artiștii nu o urmează încă majoritar, ei<br />
fiind mai <strong>de</strong>grabă interesați în crearea <strong>de</strong><br />
obiecte atemporale. în plus, este dificil să<br />
avem o opinie justă asupra acestui fenomen<br />
având în ve<strong>de</strong>re noutatea lui, încă<br />
nu știm foarte bine care sunt consecințele<br />
utilizării unor anumite materiale<br />
consi<strong>de</strong>rate ecologice și cum vor reacționa<br />
aceste materiale în timp”, adaugă Martine<br />
Blanchard.<br />
Dacă „Alter Mundi” este una dintre primele<br />
mărci care a propus pe piață obiecte<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>corație și <strong>de</strong>sign etic, noi actori și<br />
noi stiluri au apărut pe această piață.<br />
Actor al economiei solidare în Franța,<br />
Déco<br />
„La Compagnie du Commerce Equitable”<br />
propune pe piață o selecție <strong>de</strong> mobile și<br />
<strong>de</strong> obiecte <strong>de</strong>corative <strong>de</strong> inspirație „etnică<br />
șic”. Pe <strong>de</strong> altă parte, „Up&Up” continuă să<br />
găsească rimă între etic și etnic cu obiecte<br />
provenite direct <strong>de</strong> la producătorii artizani<br />
din Sud (seturi <strong>de</strong> masă cu flori <strong>de</strong> cocos,<br />
vaze <strong>de</strong> aluminiu din India și oglinzi din<br />
alge împletite din Bangla<strong>de</strong>sh). Astfel,<br />
chiar dacă există încă producători care<br />
nu se preocupă <strong>de</strong> ecologie și chiar dacă<br />
<strong>de</strong>corația ecologică nu este încă foarte<br />
avansată, este important ca ea să fie<br />
corect înțeleasă: nu un fenomen efemer<br />
<strong>de</strong> modă, ci o conștientizare care se traduce<br />
prin cercetare și căutare <strong>de</strong> produse<br />
ecologice cu garanții și un sfârșit <strong>de</strong> viață<br />
care respectă mediul înconjurător.<br />
Deco<br />
55
Cronică<br />
56<br />
La chronique<br />
par BenoIt leClerCq<br />
Crise <strong>de</strong> foi<br />
Criză <strong>de</strong> încre<strong>de</strong>re<br />
În împrejurările actuale <strong>de</strong><br />
agitaţie generală ale pieţelor<br />
financiare, cu greu stăpânită<br />
<strong>de</strong> intervenţiile masive ale<br />
Statelor, este momentul să<br />
ne punem întrebări asupra<br />
circumstanţelor imobiliare şi<br />
americane ale acestei crize,<br />
fără ca acestea să disimuleze<br />
cauzele veritabile în spatele<br />
marii zugrăveli mondiale<br />
Putem observa în sistemul <strong>de</strong> subprimes<br />
un simplu element initiator al marasmului<br />
actual. Este vorba <strong>de</strong> un credit ipotecar însoţit<br />
<strong>de</strong> o dobândă variabilă, fără garanţii, în care<br />
locuinţa celui care împrumută banii joacă<br />
rol <strong>de</strong> gaj. După acordarea acestor credite<br />
la persoane cu venituri mo<strong>de</strong>ste, băncile și<br />
organismele <strong>de</strong> credit au „securizat” aceste<br />
rate <strong>de</strong>cupându-le în obligațiuni care au fost<br />
Dans un climat <strong>de</strong> débâcle <strong>de</strong>s marchés<br />
contenu à grand peine par les interventions<br />
massives <strong>de</strong>s États, il convient <strong>de</strong><br />
s’interroger, certes, sur les circonstances immobilières<br />
et étasuniennes <strong>de</strong> cette crise, mais celles-ci<br />
ne doivent pas agir tel un écran <strong>de</strong> fumée<br />
en nous faisant occulter les véritables causes dissimulées<br />
<strong>de</strong>rrière la tapisserie du mon<strong>de</strong>.<br />
On peut en effet voir dans le système <strong>de</strong>s subprimes<br />
un simple déclencheur du marasme actuel.<br />
Il s’agit d’un crédit hypothécaire assorti d’un taux<br />
d’intérêt variable, sans garantie, gagé sur le logement<br />
<strong>de</strong> l’emprunteur. Après avoir octroyé ces<br />
prêts à <strong>de</strong>s ménages mo<strong>de</strong>stes, les banques et organismes<br />
<strong>de</strong> crédit ont titrisé ces créances en les<br />
découpant en obligations qui ont été mélangées à<br />
<strong>de</strong> multiples actifs financiers. Lorsque l’hiver fut<br />
venu et que le taux d’intérêt pour certains ménages<br />
passa <strong>de</strong> 1 à 8 %, l’insolvabilité <strong>de</strong>vint collec-<br />
amestecate cu alte multiple active financiare.<br />
La sosirea iernii, dobânda pentru unii dintre<br />
datornici a crescut <strong>de</strong> la 1 la 8% și fenomenul<br />
<strong>de</strong> insolvabilitate a <strong>de</strong>venit colectiv. Revânzarea<br />
bunurilor imobiliare a <strong>de</strong>venit imposibilă,<br />
prețurile au scăzut foarte mult și impreună<br />
cu ele cursul titlurilor Metoda care consistă<br />
în a continua <strong>de</strong> a ascun<strong>de</strong> aceste titluri fără<br />
valoare printre celelalte între active financiare<br />
complexe și oculte poartă un nume: este vorba<br />
<strong>de</strong> furt. Faptul că aceste produse financiare<br />
se „schimbă” la scară planetară datorită informaticii<br />
a avut ca rezultat o contagiune extrem<br />
<strong>de</strong> rapidă și a atins băncile. Prin propriile lor<br />
îndoieli și lipsă <strong>de</strong> încre<strong>de</strong>re în celelalte bănci,<br />
ele au început să frâneze schimburile pe piața<br />
interbancară și în consecință, creditele acordate<br />
întreprin<strong>de</strong>rilor. Criza <strong>de</strong> solvabilitate bancară a<br />
început să fie acompaniată <strong>de</strong> o criză puternică<br />
<strong>de</strong> lichidități<br />
Benoit Leclercq,<br />
professeur<br />
<strong>de</strong> Sciences<br />
Économiques et<br />
Sociales, Lycée<br />
Hugues Capet, Senlis<br />
tive, ce qu’un tel système ne peut supporter. Les<br />
biens immobiliers ne trouvèrent pas preneurs, les<br />
prix chutèrent, ainsi que les cours <strong>de</strong>s titres. La<br />
pratique qui consista à partir <strong>de</strong> cette époque à<br />
continuer <strong>de</strong> dissimuler ces titres désormais sans<br />
valeur parmi <strong>de</strong>s paniers d’actifs complexes et occultes<br />
porte un nom: c’est du vol.<br />
Ces produits financiers s’échangeant à l’échelle<br />
planétaire à la vitesse informatique, la contagion<br />
fut rapi<strong>de</strong> et toucha ceux qui en avaient mangé<br />
le plus: les banques. Doutant d’elles-même et <strong>de</strong>s<br />
autres, elles limitèrent leurs échanges sur le marché<br />
interbancaire et donc les crédits aux entreprises.<br />
La crise <strong>de</strong> solvabilité bancaire s’accompagna<br />
d’une crise <strong>de</strong> liquidité. La récession est à nos<br />
portes. La confiance est en berne. Les marchés<br />
s’effondrent. Voilà la rhétorique bien huilée que<br />
l’on nous sert à l’envi pour expliquer le pourquoi<br />
du comment.<br />
Le mal prend ses racines plus profondément, dans<br />
la déconnexion <strong>de</strong> l’économie financière vis-à-vis<br />
<strong>de</strong> l’économie réelle. Les entreprises créent <strong>de</strong>s<br />
actions et <strong>de</strong>s obligations pour financer leur activité,<br />
mais ces titres une fois émis ont une vie propre.<br />
Leur valeur est ballottée en fonction <strong>de</strong> l’idée<br />
tout à fait subjective que les offreurs et les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs<br />
se font <strong>de</strong> leur bonification. Olivier Go<strong>de</strong>chot<br />
rappelle avec discernement le „bazar <strong>de</strong> la<br />
rationalité” dans les sociétés financières et les salles<br />
<strong>de</strong> marché <strong>de</strong>s banques, où l’on utilise notamment<br />
l’astrologie comme technique <strong>de</strong> prévision !<br />
Les Bruno Kerviel y sont légion et boursicotent<br />
avec votre argent comme ils l’ont appris sur les<br />
bancs <strong>de</strong> l’université, avec la bénédiction <strong>de</strong> leur<br />
hiérarchie et <strong>de</strong>s pouvoirs publics. Il suffit que ces<br />
spéculateurs institutionnalisés qui manipulent<br />
<strong>de</strong>s sommes extravagantes anticipent <strong>de</strong>s hausses<br />
pour qu’elles se produisent dans un délire autoréalisateur.<br />
Ces bulles spéculatives n’ont d’autres<br />
fon<strong>de</strong>ments qu’elles-mêmes. La spéculation ne<br />
choque pas seulement la morale laborieuse qu’on<br />
nous distille en ces temps <strong>de</strong> rigueur salariale, elle<br />
dicte sa loi plus puissamment que ne le feraient<br />
les États. Elle est imprévisible et omnivore. Un<br />
beau matin, elle génère une hausse inconsidérée<br />
convergence #3
du prix <strong>de</strong>s biens alimentaires à l’échelle mondiale,<br />
provoquant ainsi la famine supplémentaire<br />
<strong>de</strong> dizaines <strong>de</strong> millions d’individus. Un autre jour<br />
en Roumanie, elle se saisit du leu comme d’un<br />
nouveau jouet pour s’empresser <strong>de</strong> déprécier la<br />
<strong>de</strong>vise nationale. On est très loin <strong>de</strong> préoccupations<br />
liées au plein emploi ou au développement.<br />
L’annonce d’un plan <strong>de</strong> licenciement fait mécaniquement<br />
augmenter le cours d’une action.<br />
L’irresponsabilité le dispute à l’inutile. Même le<br />
credo libéral du capitalisme financier, l’allocation<br />
optimale <strong>de</strong>s ressources, encourageant la libre<br />
circulation <strong>de</strong>s fonds à l’échelle planétaire pour<br />
qu’ils profitent aux investisseurs les plus efficaces,<br />
ne peuvent la justifier. Dans ce cas, pourquoi<br />
refuser la taxe Tobin qui permet <strong>de</strong> séparer<br />
le bon grain <strong>de</strong> l’ivraie? Elle ne pénalise pas les<br />
investisseurs, mais dissua<strong>de</strong> ceux qui échangent<br />
le même dollar quarante fois dans une journée.<br />
Cette situation ne s’impose pas à nous comme<br />
la loi <strong>de</strong> la pesanteur, elle fait l’objet d’un choix.<br />
Choix <strong>de</strong>s États, il y a 30 ans, d’ouvrir la boîte <strong>de</strong><br />
Pandore en libéralisant les marchés <strong>de</strong> capitaux<br />
pour financer leurs <strong>de</strong>ttes, <strong>de</strong> subir une pression<br />
fiscale et sociale à la baisse par la mise en<br />
concurrence <strong>de</strong>s pays. Penser l’économie autrement<br />
relève parfois du crime <strong>de</strong> lèse-majesté.<br />
Serions-nous parvenus à la fin <strong>de</strong> l’histoire? Notre<br />
idéal est-il atteint? La réaction <strong>de</strong>s pouvoirs<br />
publics à la crise actuelle est éloquente. Le signe<br />
le plus fort reste pour l’auteur <strong>de</strong> ces lignes<br />
la nationalisation bancaire au pays <strong>de</strong> l’oncle<br />
Sam, et l’interdiction <strong>de</strong> vente à découvert édictée<br />
au mois d’octobre par l’Autorité <strong>de</strong>s Marchés<br />
Financiers. Une telle autorité existe donc!<br />
La nécessité <strong>de</strong> sauver le système bancaire a soudainement<br />
permis <strong>de</strong> débloquer <strong>de</strong>s milliers <strong>de</strong><br />
milliards <strong>de</strong> dollars. Cette dépense nouvelle présentée<br />
hier comme inconcevable, antieuropéenne<br />
et j’en passe, est <strong>de</strong>venue réalité. Ceux-là même<br />
qui nous enseignent le dogme non-interventionniste<br />
et le mythe du marché autorégulateur nous<br />
préviennent d’un ton professoral : les circonstan-<br />
novembre 2008 no embrie<br />
ces l’exigent!<br />
La faim dans le mon<strong>de</strong> touche un milliard d’êtres<br />
humains d’après le rapport <strong>de</strong>s Nations Unies daté<br />
du mois d’octobre...<br />
Mais Jean-Pierre Gaillard, le monsieur rigolo qui<br />
énonce à perdre haleine les cotations boursières<br />
sur France Info vous le dira: „le rôle <strong>de</strong>s journalistes<br />
n’est pas <strong>de</strong> mettre <strong>de</strong> l’huile sur le feu”. Il<br />
faut aller <strong>de</strong> l’avant.<br />
De toute façon, ça y est, l’incendie est éteint, voilà<br />
la confiance revenue. Tout va bien à nouveau.<br />
Recesiunea bate la ușă. Iată pe scurt explicația<br />
la întrebările „<strong>de</strong> ce?” și „cum?”.<br />
însă rădăcinile sunt mult mai profun<strong>de</strong>:<br />
economia financiară este total <strong>de</strong>conectată<br />
<strong>de</strong> economia reală. întreprin<strong>de</strong>rile creează<br />
acțiuni și obligațiuni pentru a-și putea finanța<br />
activitățile, însă acestea trăiesc autonom față<br />
<strong>de</strong> cei care le-au creat. Valoarea lor se schimbă<br />
în funcție <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i cât se poate <strong>de</strong> subiective<br />
pe care ofertanții și cei care cumpără le au<br />
asupra eventualei lor rentabilități. Olivier<br />
Go<strong>de</strong>chot reamintește „bazarul raționalității”<br />
din societățile financiare și din sălile <strong>de</strong> piață<br />
ale băncilor. Este suficient ca speculanții<br />
instituționali care manipulează sume<br />
extravagante să anticipeze creșteri pentru<br />
ca acestea să aibă loc într-un <strong>de</strong>lir total fără<br />
un fundament solid și real. într-o bună zi,<br />
generează creșteri consi<strong>de</strong>rabile <strong>de</strong> prețuri<br />
pentru bunurile alimentare la nivel mondial,<br />
provocând foametea a milioane <strong>de</strong> persoane.<br />
într-o altă zi, în România, ia moneda locală<br />
ca pe o jucărie nouă și o <strong>de</strong>preciază. Suntem<br />
foarte <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> a ne gândi la <strong>de</strong>plina<br />
ocupare a forței <strong>de</strong> muncă sau la <strong>de</strong>zvoltare.<br />
Anunțurile făcute <strong>de</strong>spre planuri <strong>de</strong> conce-<br />
„La parabole <strong>de</strong>s aveugles”,<br />
Pieter Brueghel le Jeune.<br />
Peinture qui fait référence<br />
à la parabole du Christ<br />
adressée aux Pharisiens:<br />
"Si un aveugle gui<strong>de</strong> un<br />
aveugle, tous les <strong>de</strong>ux<br />
tomberont dans un trou".<br />
Chronique<br />
diere au ca rezultat pur matematic creșterea<br />
cursului acțiunilor pentru întreprin<strong>de</strong>rile care<br />
concediază. Nici măcar i<strong>de</strong>ologia liberală a<br />
capitalismului financiar, <strong>de</strong> alocare optimă a<br />
resurselor și care încurajează libera circulație<br />
<strong>de</strong> fonduri la nivel planetar în așa fel încât să<br />
<strong>de</strong>vină o sursă <strong>de</strong> profit pentru investitorii cei<br />
mai eficienți nu ajunge ca să justifice acest fenomen.<br />
în acest caz, taxa Tobin nu penalizează<br />
investitorii, însă îi <strong>de</strong>scurajează pe toți cei care<br />
sunt ocupați în a schimba același dolar <strong>de</strong><br />
patruzeci <strong>de</strong> ori pe zi.<br />
Această situație nu este inevitabilă, ci este<br />
vorba <strong>de</strong> o alegere. Cea pe care au făcut-o<br />
Statele Unite, acum 30 <strong>de</strong> ani, prin eliberarea<br />
piețelor <strong>de</strong> capital pentru a-și rambursa<br />
datoriile, pentru a scă<strong>de</strong>a presiunea fiscală<br />
și socială prin intermediul fenomenului <strong>de</strong><br />
concurență între țări. Semnul cel mai puternic<br />
rămâne naționalizarea băncilor în State și<br />
interzicerea vânzărilor fără acoperire aplicată<br />
în luna octombrie <strong>de</strong> către Autoritatea Piețelor<br />
Financiare. Nevoia <strong>de</strong> a salva sistemul bancar a<br />
permis dintr-o dată eliberarea, imposibilă ieri,<br />
a mii <strong>de</strong> miliar<strong>de</strong> <strong>de</strong> dolari, <strong>de</strong>vine azi o realitate.<br />
Oricum, incendiul este stins și încre<strong>de</strong>rea<br />
revine. Totul este din nou în regulă.<br />
Cronică<br />
57
Opinii<br />
<strong>de</strong> lIvIu Capșa<br />
Ţara Murăturilor<br />
Istoria noastră veche ne-a învăţat că românul<br />
este frate cu codrul. În gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> ru<strong>de</strong>nie<br />
la fel <strong>de</strong> apropiate ar trebui plasate,<br />
mergând pe linia serviciilor reciproc avantajoase,<br />
după cum glăsuia o sintagmă cândva la<br />
mare modă, şi Marea Neagră, şi Delta Dunării,<br />
şi Munţii Carpaţi. De fapt, românul se află într-o<br />
relaţie cordială cu toate formele <strong>de</strong> relief<br />
înfrăţite în spaţiul carpato-danubio-pontic. Întreaga<br />
natură mioritică s-a pus în slujba sentimentului<br />
românesc al comunicării cu un biotop<br />
binecuvântat. Din altă parte ne-au venit nouă<br />
necazurile, iar, uneori, ni le-am creat şi singuri.<br />
Desigur, nu dintr-un viciu masochist, ci din<br />
prea multă imaginaţie altoită pe o prea puţină<br />
adaptare la realitate. Adică, prea cunoscuta poveste<br />
a diferenţei dintre teorie şi practică. De,<br />
fire <strong>de</strong> poet, românul! Cele mai virile proiecte îi<br />
eşuează în reverii. Sau în viziuni, în prognoze şi,<br />
mai nou, în programe <strong>de</strong> guvernare.<br />
Dar să ne întoarcem la subiect. După ce s-a<br />
înfrăţit cu codrul, mai nou, românul, îmboldit<br />
<strong>de</strong> un pragmatism <strong>de</strong> nevoie, şi-a extins aria<br />
relaţiilor privilegiate. De pildă, în prag <strong>de</strong> iarnă,<br />
are o atracţie <strong>de</strong>osebită pentru legumele găzduite<br />
temporar în recipienţi <strong>de</strong> forme şi mărimi diferite,<br />
<strong>de</strong> la borcane şi putinici, la bidoane şi butoaie.<br />
Legumă acrită în suc propriu, iată simbolul<br />
sub care vor fiinţa <strong>de</strong> acum înainte, până la<br />
primăvara izbăvitoare, bucătăriile, cămările, <strong>de</strong>baralele,<br />
balcoanele, pivniţele şi beciurile <strong>de</strong> pe<br />
cuprinsul patriei.<br />
Mai nou, aflăm din ziare că murătura românescă<br />
a atins statutul <strong>de</strong> marfă pentru export. Alături<br />
<strong>de</strong> broaşte, melci şi ghebe <strong>de</strong> pădure, ea va da<br />
măsura forţei noastre economice <strong>de</strong> mari exportatori<br />
pe piaţa occi<strong>de</strong>ntală, netezindu-ne<br />
drumul, cam plin <strong>de</strong> hârtoape în rest, spre mult<br />
visatul statut <strong>de</strong> economie natural-funcţională<br />
<strong>de</strong> piaţă.<br />
Voioşia bucălată a gogoşarului, isteţimea<br />
crocantă a castraveţilor, generozitatea multiplicată<br />
a conopi<strong>de</strong>i, vigilenţa exagerată a ar<strong>de</strong>ilor,<br />
utilitatea convertită a gogonelei şi, peste toţi<br />
şi toate, retorica inepuizabilă a verzei vor rescrie,<br />
timp <strong>de</strong> câteva luni, epopeea sfârşitului şi<br />
începutului <strong>de</strong> an.<br />
novembre 2008 no embrie<br />
Document transmis<br />
Vor că<strong>de</strong>a stele şi burse celebre, imperii se vor<br />
împuţina, speranţe şi pronosticuri se vor nărui,<br />
vor secătui bugete şi fonduri europene, vor <strong>de</strong>misiona<br />
consilieri şi miniştri, vor pieri ministere,<br />
dar murătura românească va fi <strong>de</strong> neclintit,<br />
singura certitudine într-o lume atât <strong>de</strong> nesigură.<br />
Unica prietenă într-un univers potrivnic. Se cuvine,<br />
aşadar, să-i omagiem fi<strong>de</strong>litatea neînvinsă<br />
<strong>de</strong> frigul apartamentelor, să-i aplaudăm solitudinea<br />
în care îşi face datoria pe masa golaşă a<br />
românului, să-i cinstim perseverenţa cu care ne<br />
împinge înainte o viaţa tot mai obosită.<br />
Cât timp are murătura alături, românul poate<br />
visa liniştit la viitoarea întâlnire cu frăgezimea<br />
primăvăratică a urzicii.<br />
Le pays <strong>de</strong>s muraturi*<br />
Un vieux proverbe affirme que le roumain<br />
est „Frère <strong>de</strong> la Forêt”. Il faudrait considérer,<br />
à la lumière <strong>de</strong>s services réciproquement<br />
consentis, que le même gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> parenté<br />
s’applique à la Mer Noire au Delta du<br />
Danube, et aux Carpates. En fait, le roumain<br />
cultive <strong>de</strong>s relations cordiales avec<br />
toutes les formes <strong>de</strong> relief <strong>de</strong> son pays.<br />
Toute la nature se met à la disposition<br />
du sentiment roumain <strong>de</strong> bienveillante<br />
communion avec un biotope riche et bien<br />
portant. Les malheurs du roumain, quand<br />
ils ne sont pas créés par lui, viennent<br />
toujours d’ailleurs. Bien sûr, il ne les crée<br />
pas par masochisme, mais par un surplus<br />
d’imagination doublée d’un manque<br />
d’adaptation aux réalités <strong>de</strong> la vie. Trop<br />
<strong>de</strong> théorie, pas assez <strong>de</strong> pragmatisme:<br />
c’est la rengaine habituelle du roumain. Il<br />
est poète dans l’âme! Les projets les plus<br />
virils finissent tous en rêverie... ou bien en<br />
visions, en prévisions et plus récemment<br />
en programmes gouvernementaux.<br />
Mais revenons à nos moutons. A l’approche<br />
<strong>de</strong> l’hiver, il sent une attraction<br />
Liviu Capșa<br />
este scriitor, membru<br />
al Uniunii Scriitorilor<br />
din România, avocat<br />
în Baroul București. În<br />
2005 a obținut premiul<br />
USR pentru volumul<br />
<strong>de</strong> versuri „Sinuci<strong>de</strong>re<br />
cu crini”<br />
spéciale pour les légumes temporairement<br />
entreposés dans <strong>de</strong>s récipients <strong>de</strong> formes<br />
et <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>urs différentes, <strong>de</strong>s petits pots<br />
à confiture, jusqu’aux bidons et même<br />
aux fûts. Le légume en saumure, voilà le<br />
nouvel étendard qui va flotter, jusqu’au<br />
printemps libérateur, au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> toutes<br />
les cuisines, les débarras, les balcons et les<br />
caves <strong>de</strong> Roumanie.<br />
Désormais, la muratura est <strong>de</strong>venue article<br />
d’exportation, avec les grenouilles, les<br />
escargots et les champignons, ouvrant la<br />
voie <strong>de</strong> l’économie locale vers un statut <strong>de</strong><br />
grand exportateur mondial!<br />
Les étoiles exploseront en supernovas, les<br />
bourses <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s capitales s’effondreront,<br />
les empires tomberont en ruine,<br />
les budgets et les fonds européens se<br />
volatiliseront, mais la muratura roumaine<br />
restera imperturbable, seule certitu<strong>de</strong><br />
dans un mon<strong>de</strong> en continuelle mutation.<br />
Temps que la muratura est à ses côtés,<br />
le roumain peut rêver en toute quiétu<strong>de</strong><br />
aux retrouvailles printanières avec l’autre<br />
symbôle <strong>de</strong> sa cuisine: l’ortie.<br />
* muratura – Accompagnement traditionnel roumain à base <strong>de</strong> légumes divers marinés, généralement<br />
consommées en hiver.<br />
Opinions<br />
59
Bloc-notes<br />
Stéphane Laurent<br />
est journaliste et l'auteur<br />
<strong>de</strong> fictions radiophoniques<br />
pour la RTBF<br />
Au début <strong>de</strong>s années 1990, un artiste contemporain<br />
avait connecté un yucca d’appartement<br />
à un système qui lui permettait d’envoyer<br />
<strong>de</strong>s ordres d’achat et <strong>de</strong> vente en bourse <strong>de</strong><br />
façon aléatoire. Au bout d’un an – durée <strong>de</strong> l’expérience<br />
– il est apparu que la plante n’avait pas perdu<br />
d’argent... Cette anecdote, rapportée par le critique<br />
d’art Nicolas Bourriaud sur l’antenne <strong>de</strong> France Inter,<br />
illustre bien le rôle salutaire dévolu à la culture:<br />
celui d’aiguillon <strong>de</strong> notre routine, <strong>de</strong> remise en cause<br />
<strong>de</strong> nos certitu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> réfraction du mon<strong>de</strong>.<br />
Mais la culture a un coût. Certes, le mécénat privé<br />
existe: on peut citer les exemples du Français Marc<br />
Ladreit <strong>de</strong> Lacharrière, patron du groupe financier<br />
Fimalac, qui soutient musées et création théâtrale<br />
contemporaine, ou <strong>de</strong> l’industriel allemand Reinhold<br />
Würth, qui a créé une douzaine <strong>de</strong> musées d’art<br />
mo<strong>de</strong>rne à travers l’Europe. Ces initiatives <strong>de</strong>meurent<br />
toutefois éparses et anecdotiques et le soutien<br />
à la culture relève la plupart du temps <strong>de</strong>s financements<br />
publics. Du reste, cette relation n’est pas<br />
nouvelle: la Comédie-Française, créée par Louis XIV,<br />
ou le musée du Louvre, fondé en 1793 par la République<br />
française, en sont d’illustres exemples. Vécue<br />
aujourd’hui à l’échelle européenne, cette question<br />
constitue un enjeu considérable. Les enfants <strong>de</strong> l’Europe<br />
actuelle ne sont-ils pas les héritiers d’Homère,<br />
<strong>de</strong> Shakespeare et <strong>de</strong> Michel-Ange? Un tel ciment ne<br />
vaut-il pas mieux que les fluctuations économiques?<br />
Nous évoquions <strong>de</strong>rnièrement dans ces pages la nécessité<br />
<strong>de</strong> considérer l’Europe autrement que comme<br />
Stéphane Laurent<br />
Homère, Shakespeare et Michel-Ange<br />
Homer, Shakespeare și Michelangelo<br />
La începutul anilor 1990, un artist contemporan a conectat<br />
un yucca <strong>de</strong> apartament la un sistem care îi permitea<br />
să trimită ordine <strong>de</strong> cumpărare şi <strong>de</strong> vânzare la bursă în<br />
mod aleatoriu. După un an – durata experimentului – s-a dovedit<br />
că planta nu a pierdut bani... Această întâmplare, povestită<br />
<strong>de</strong> către criticul <strong>de</strong> artă Nicolas Bourriaud pe un<strong>de</strong>le <strong>de</strong> radio<br />
ale postului France Inter, ilustrează foarte bine rolul salvator al<br />
culturii: acela <strong>de</strong> scoatere din rutină, <strong>de</strong> re-punere în discuţie a<br />
certitudinilor noastre, <strong>de</strong> oglindă a lumii. Însă cultura are un preţ.<br />
Desigur, există mecenatul privat: se pot cita aici exemplele francezului<br />
Marc Madreit <strong>de</strong> Lacharrière, patron al grupului financiar<br />
Fimalac, care sponsorizează muzee şi creaţii teatrale contemporane,<br />
sau cel al industriaşului german Reinhold Würth, care a creat<br />
o duzină <strong>de</strong> muzee <strong>de</strong> artă mo<strong>de</strong>rnă peste tot în Europa. Aceste<br />
iniţiative sunt totuşi rare şi anecdotice, iar susţinerea culturii este<br />
în cea mai mare parte a timpului atribuită finanţărilor publice.<br />
une bureaucratie supranationale et <strong>de</strong> lui donner du<br />
sens. La concrétisation <strong>de</strong> ce projet aussi ambitieux<br />
qu’indispensable rési<strong>de</strong> notamment dans l’importance<br />
que l’on voudra bien accor<strong>de</strong>r à la culture, synonyme<br />
<strong>de</strong> transfiguration du réel. Il existe d’ailleurs<br />
à ce sujet une véritable attente: en juin 2004 paraissait<br />
dans le journal Le Mon<strong>de</strong> un vibrant appel d’artistes<br />
en faveur d’une Europe fondée sur sa culture,<br />
signé par <strong>de</strong>s personnalités aussi emblématiques que<br />
Maurice Béjart, Patrice Chéreau, Jordi Savall, Amin<br />
Maalouf ou Wislawa Szymborska.<br />
Or, il semble que cette attente ne soit pour l’heure<br />
que très partiellement comblée. Les programmes<br />
européens dédiés à la culture représentent environ<br />
130 millions d’euros par an, soit 0,12 % du budget<br />
communautaire – moins <strong>de</strong> 30 centimes par habitant.<br />
Et si 2008 a été promue année européenne du<br />
dialogue interculturel, le montant <strong>de</strong> 10 millions<br />
d’euros réservé à cette heureuse initiative fait bien<br />
pâle figure comparé aux sommes astronomiques englouties<br />
récemment – avec le succès que l’on sait –<br />
dans la spéculation financière…<br />
Il convient donc <strong>de</strong> choisir ses priorités et <strong>de</strong> réaffirmer<br />
sans cesse l’importance capitale du développement<br />
culturel en Europe et donc <strong>de</strong> son financement.<br />
Même s’il est bon <strong>de</strong> rappeler aussi que l’art<br />
sait quoi qu’il arrive s’affranchir <strong>de</strong>s cadres imposés<br />
et qu’il trouve toujours une voie, y compris dans les<br />
pires dictatures. Pablo Neruda, Alexandre Soljenitsyne<br />
ou Lounès Matoub en sont – entre beaucoup<br />
d’autres – l’illustration archétypale.<br />
Bloc-notes<br />
De altfel, aceste legături nu sunt o noutate: Comedia Franceză,<br />
creată <strong>de</strong> către Ludovic XIV, sau muzeul Luvru, fondat în 1793 <strong>de</strong><br />
către Republica Franceză, sunt două exemple celebre.<br />
La scară europeană, acest obiectiv este consi<strong>de</strong>rabil. Copiii Europei<br />
<strong>de</strong> azi nu sunt ei moştenitorii lui Homer, ai lui Shakespeare<br />
şi ai lui Michelangelo? Nu cumva această moştenire este mai<br />
importantă <strong>de</strong>cât orice fluctuaţie economică?<br />
Or, se pare că această aşteptare nu primeşte până acum <strong>de</strong>cât<br />
răspunsuri parţiale. Programele europene <strong>de</strong>dicate culturii<br />
reprezintă în jur <strong>de</strong> 130 <strong>de</strong> milioane <strong>de</strong> Euro pe an, adică 0,12%<br />
din budgetul comunitar – mai puţin <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> cenţi pe cap <strong>de</strong> locuitor.<br />
Din fericire, arta ştie, indiferent <strong>de</strong> circumstanţe, să se afirme în<br />
afara cadrelor impuse, inclusiv în contextul celor mai teribile regimuri<br />
dictatoriale. Pablo Neruda, Alexandru Soljeniţîn sau Lounes<br />
Matoub sunt doar cateva arhetipuri celebre.<br />
60 convergence #3
Editură și Tipografie<br />
Noi vă imprimăm succesul!<br />
RO 300551 Timișoara | Str. Alexandru Vaida Voievod FN<br />
Tel/Fax: + 4 (0256) 293 809 | artpress@artpress.com.ro<br />
Château <strong>de</strong> l’Ile vous invite à découvrir<br />
A 10 minutes <strong>de</strong> <strong>Strasbourg</strong>, laissez-vous charmer par le calme et la sérénité <strong>de</strong> cette Ile <strong>de</strong> bien-être.<br />
Découvrez son hôtellerie 4 étoiles, ses restaurants et son spa, au cœur d’une nature préservée.<br />
Le Château <strong>de</strong> l’Ile vous accueille également pour vos manifestations professionnelles et privées<br />
avec ses 12 salles entièrement équipées et son parc verdoyant.<br />
En décembre, le Château <strong>de</strong> l’Ile vous invite dans son cadre d’exception<br />
à profi tez <strong>de</strong> la magie <strong>de</strong> Noël : soirées féeriques, menus festifs, idées-ca<strong>de</strong>aux...<br />
retrouvez vite tout le programme <strong>de</strong>s animations <strong>de</strong> fi n d’année<br />
www.chateau-ile.com<br />
Château <strong>de</strong> l’Ile - 4 quai Heydt - 67540 <strong>Strasbourg</strong> Ostwald<br />
Tél. 03 88 66 85 00 - ile@gran<strong>de</strong>setapes.fr