27.06.2013 Views

PDF (46 Pages)

PDF (46 Pages)

PDF (46 Pages)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pesco... » (Boerio), noce pesca (Bondardo), cf. Pline, nuciprunum d'où nux persica > naspèrsego.. ,<br />

vic. naspèrsega 'nocepesca'.<br />

Arbre fruitier: vic. persegàro 'persico o pesco' (Pajello), vér. persegàr, persegara; vic. naspèrsego<br />

'nocepesco'.<br />

Lombardie:<br />

mant. pèrsak, cann. pèrsech, crem. pèersech « pesca, pesco », berg., bresc. pèrsech, mil., pav.<br />

pèrsagh .<br />

Piémont:<br />

pèrsi, pèrssi, pèssi, pèrsich :<br />

pèrsi carné « duracina « (Brero),<br />

p. s-ciapor « spiccace » (Brero),<br />

p. patanù, p. plà: « a buccia liscia » (Brero)<br />

Arbre fruitier: pèrsi, pianta 'd pèrsi; pessi, pianta 'd pessi.<br />

Ligurie:<br />

Persico « pesca » (De Cuneo 1495, Savone),<br />

pèrsego [Amygdalus Persica], lig. or. pèrsegu .<br />

Variétés (selon Paganini):<br />

pèrsego spartilosso: « pesca spiccatoia o partitoia »,<br />

p. taccalosso: « pesca duràcine »,<br />

p. bàscin: « p. maddalena o della Maddalena »,<br />

p. de Savonha lüggengo; p. San Jacopo,<br />

p. de Savonha grosso: « giallona burrona di Savona », « burrona massima » (Gallesio),<br />

p. de San Martin: « pesca settembrina. V'è la spiccagnola e la duràcine »,<br />

p. marascinha « mosca della seròtina »; « damaschina ou marasina » (Gallesio),<br />

p. moscatello: « pesca moscatella – pesca cotogna: ha la fragranza del cotogno »,<br />

p. moscatello grosso: « giallona di Verona – pesca cotogna durona massima ».<br />

Romagne:<br />

Pēsga (pl. Pēsg) ,<br />

p. spicânta « pesca spicca » (Ercolani),<br />

p. tusgona « duracina » (Ercolani),<br />

p. parmadeza « p. precoce o primaticcia » (Ercolani );<br />

p. noşa: « noce persica » (Ercolani)<br />

alberges (Emilie-Romagne, Gallesio).<br />

ITALIE MERIDIONALE<br />

Campanie:<br />

pèrzeca, piérzeco 'pêcher et pêche', pumo ,<br />

percòca/percuóco « pianta e frutto del pescocotogno » (Salzano);<br />

alberge : « varietà di pesche » (Salzano);<br />

nocepèrzeca/nocepiérzeco « noce pesca » (Salzano);<br />

Variété: Vernino di Napoli(Gallesio).<br />

Sardaigne:<br />

pèssiche, pèrsighe/pèssighe (log.), pèssighe/pèssiche (nuor.), prèssiu (camp.), pèssighi (sass.),<br />

pèssicu (sept.), presca (gall.), pésca, pèrsegu (tabarchino), prèssec (algh.);<br />

arbre fruitier: persico.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!