Version pdf du texte français uniquement - Nahj Al Balagha en ...
Version pdf du texte français uniquement - Nahj Al Balagha en ...
Version pdf du texte français uniquement - Nahj Al Balagha en ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(10) N’êtes-vous point dans les demeures de ceux qui, avant vous, avai<strong>en</strong>t<br />
plus longue vie, ceux qui laissèr<strong>en</strong>t plus de traces, et nourrir<strong>en</strong>t plus<br />
d’espoirs, qui fur<strong>en</strong>t plus puissants <strong>en</strong> troupes et <strong>en</strong> armes ? Ils ont aimé la<br />
vie au maximum, l’ont préférée à tout puis l’ont quittée sans être pourvus<br />
de provisions, sans montures pour le grand voyage.<br />
(11) Vous-a-t-il été dit que le monde les a rachetés, secourus ou pris leur<br />
déf<strong>en</strong>se ? Au contraire, il les a accablés de soucis, les a fustigés, les a fait<br />
trembler de peur, leur a fait ployer le front, les a foulés aux pieds et les a<br />
livrés aux affres de la mort. Vous savez comme le monde tourne le dos au<br />
mom<strong>en</strong>t de la mort à ceux qui s’y attach<strong>en</strong>t, s’<strong>en</strong> épr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t et lui font<br />
confiance.<br />
(12) Leur a-t-il donné autre chose que la faim <strong>en</strong> guise de provisions pour<br />
le grand voyage ? Ne leur a-t-il pas fait habiter les lieux de l’oppression,<br />
fait apparaître les ténèbres pour de la lumière, <strong>en</strong> les plongeant dans les<br />
regrets ?<br />
(13) Est-ce cela que vous voudrez pr<strong>en</strong>dre comme exemple ! Est-ce cela<br />
que vous préférez, <strong>en</strong> quoi vous mettez votre espoir et où vous voudriez<br />
vous maint<strong>en</strong>ir ! Misérable séjour pour qui ne le trouve pas suspect et pour<br />
qui n’y serait pas sur ses gardes ! Sachez-le.<br />
(14) Or vous le savez bi<strong>en</strong>, que vous allez un jour le quitter et vous <strong>en</strong><br />
séparer ; tirez leçon de ceux qui ont dit : « Y-a-t-il plus puissant que<br />
nous ? »<br />
(15) Ils ont été mis <strong>en</strong> tombe, <strong>en</strong>fouis sous terre, ils ne seront pas<br />
accueillis <strong>en</strong> hôtes ; le tombeau est leur demeure, l’argile est leur linceul et<br />
les squelettes sont leurs voisins. Ces voisins sont sourds à leur appel,<br />
incapables de leur porter secours, ins<strong>en</strong>sibles aux pleurs.<br />
(16) Les pluies ne les réjouiss<strong>en</strong>t point et la sécheresse leur est<br />
indiffér<strong>en</strong>te. Ils sont <strong>en</strong>semble mais chacun est à part, ils sont voisins et<br />
loin les uns des autres, ils sont proches et ne communiqu<strong>en</strong>t point ; ils sont<br />
côte à côte sans se rapprocher les uns des autres.<br />
(17) Ils sont dev<strong>en</strong>us clém<strong>en</strong>ts et ont per<strong>du</strong> toute haine. Ils ignor<strong>en</strong>t<br />
désormais la rancune. On ne peut plus les craindre ni <strong>en</strong> espérer un appui.<br />
Ils étai<strong>en</strong>t sur terre et les voilà <strong>en</strong>terrés. Ils ont connu l’étroitesse après les<br />
grands espaces, l’isolem<strong>en</strong>t après la vie de famille, les ténèbres après la<br />
lumière.<br />
141