05.07.2013 Views

Syllabus de grec ancien - Athénée Léon Lepage

Syllabus de grec ancien - Athénée Léon Lepage

Syllabus de grec ancien - Athénée Léon Lepage

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les objectifs du cours<br />

INTRODUCTION<br />

Depuis 1990, l’enseignement est axé sur une pédagogie par « compétences » ; cela signifie que chaque<br />

discipline scolaire, dans son développement en classe, doit chercher à développer un certain nombre d’aptitu<strong>de</strong>s<br />

chez les élèves.<br />

Le cours <strong>de</strong> <strong>grec</strong>, par sa position <strong>de</strong> langue <strong>ancien</strong>ne, est régi par les mêmes objectifs légaux que le cours <strong>de</strong><br />

latin. Celui-ci est donc articulé autour <strong>de</strong> trois gran<strong>de</strong>s catégories d’activités : les activités liées à la langue ellemême<br />

(alphabet particulier, grammaire spécifique…), celles liées à la découverte <strong>de</strong> textes antiques et qui<br />

permettent un développement dans le domaine <strong>de</strong> la civilisation, et enfin l’aspect lexical, le vocabulaire <strong>grec</strong><br />

ayant particulièrement enrichi le vocable scientifique français.<br />

LES COMPÉTENCES PROPRES AU GREC<br />

Il existe cinq compétences que doit avoir atteint un élève en fin <strong>de</strong> 6 e année section latine. Bien sûr, c’est<br />

encore loin, mais au plus tôt celles-ci sont exercées, au mieux celles-ci seront maîtrisées.<br />

1°) En alliant l’analyse et la synthèse, comprendre un extrait d’auteur <strong>grec</strong> et le traduire en français<br />

contemporain correct, en disposant <strong>de</strong>s informations nécessaires et suffisantes. L’exercice <strong>de</strong> la version rendra<br />

les élèves capables <strong>de</strong> structurer leur pensée et d’organiser leur raisonnement.<br />

2°) Retraduire en français <strong>de</strong>s textes d’auteurs latins, traduits et analysés en classe dans une démarche<br />

collective guidée par le professeur, en justifier le fonctionnement linguistique et en commenter le contenu <strong>de</strong><br />

façon personnelle et critique à partir <strong>de</strong>s commentaires construits au cours.<br />

3°) Saisir et analyser tant le fonctionnement <strong>de</strong> cette langue flexionnelle que la constitution <strong>de</strong> lexiques, à<br />

l’origine du lexique français et sources d’emprunts pour lui, comme pour <strong>de</strong> nombreuses langues mo<strong>de</strong>rnes.<br />

4°) Mettre les aspects les plus importants <strong>de</strong> la civilisation <strong>grec</strong>que et <strong>de</strong> la civilisation romaine en rapport<br />

tant avec notre culture contemporaine qu’avec les éléments constitutifs <strong>de</strong> notre i<strong>de</strong>ntité individuelle et<br />

collective.<br />

5°) Mener <strong>de</strong> façon autonome, à partir <strong>de</strong> textes latins et/ou <strong>grec</strong>s, une recherche personnelle débouchant<br />

sur une synthèse orale ou écrite, répondant aux exigences d’une communication <strong>de</strong> qualité.<br />

6<br />

Oyez ! Oyez !<br />

Le cours <strong>de</strong> <strong>grec</strong><br />

peut recommencer !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!