M. Roques mentionne au debut de son rapport: "Le volume qui porte ...
M. Roques mentionne au debut de son rapport: "Le volume qui porte ...
M. Roques mentionne au debut de son rapport: "Le volume qui porte ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Le</strong> Roman <strong>de</strong> Renart, fragment o B.N.F • nouv. acq. fr. 5237 —<br />
(1) ...... texte et variantes*<br />
FUKUMOTO, Naoyuki<br />
M. <strong>Roques</strong> <strong>mentionne</strong> <strong>au</strong> <strong><strong>de</strong>but</strong> <strong>de</strong> <strong>son</strong> <strong>rapport</strong>: "<strong>Le</strong> <strong>volume</strong> <strong>qui</strong> <strong>porte</strong> le n° 5237 <strong>de</strong>s Nouvelles<br />
ac<strong>qui</strong>sitions francaises <strong>de</strong> la Bibliotheque nationale est un recueil factice oi ont ete reunis , en 1890,<br />
<strong>de</strong>s fragments <strong>de</strong> manuscrits en prose ou en vers <strong>de</strong> provenance variee . <strong>Le</strong> quatrieme groupe <strong>de</strong> ces<br />
fragments comprend sous les cotes 11, 12-13 , 12 bis-13 bis, trois fragments <strong>de</strong> parchemin<br />
provenant <strong>de</strong> la reliure du ms. latin 8580 <strong>de</strong> la Bibliotheque et <strong>de</strong>taches d'un meme manuscrit du<br />
Roman <strong>de</strong> Renart; l'ecriture appartient a la secon<strong>de</strong> moitie du XIIIe siecle ." (p. 33).<br />
Cet album <strong>de</strong> recueil <strong>de</strong> fragments monte in folio (36.5cm X 27cm X 2.8cm) <strong>de</strong>mi-reliure gris-<br />
noir consiste <strong>de</strong> 64 feuillets, et est inscrit sur le dos: "Recueil <strong>de</strong> fragments <strong>de</strong> manuscrits" .<br />
Aprês une page <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> it se trouve <strong>de</strong>ux feuilles <strong>de</strong> papiers (32cm X 24cm): A la premiere<br />
feuille on lit <strong>de</strong> h<strong>au</strong>t en bas; "Fr. nouv. acq. 5237 / Recueil <strong>de</strong> Fragments Manuscrits / Volume<br />
compose <strong>de</strong> 64 Cotes plus le feuillet A preliminaire 7 juillet 1890 plus les feuillets 12 bis & 13 his 5<br />
septembre 1890 (avec un cachet <strong>de</strong> la B.N .)<br />
A la <strong>de</strong>uxieme, la lettre A marque <strong>au</strong> coin droit en h<strong>au</strong>t; Fragments en vers (avec un cachet <strong>de</strong><br />
la B.N.).<br />
<strong>Le</strong>s morce<strong>au</strong>x dont se compose ce recueil <strong>son</strong>t enurneres dans le Catalogue <strong>de</strong>s manuscrits<br />
francais, nouv, acq. fr. II, Nos. 3061-6500, par H. Omont, Paris, 1900, p. 313;<br />
Fragments d'anciens mss. fr:<br />
I (fol. 3)fragments d'une traduction <strong>de</strong> la Bible en vers fr . <strong>de</strong> dix syllabes<br />
II (fo. 7, 8) XIVe commencement , un fragment <strong>de</strong> roman<br />
III (fo. 9, 10) XVe, double feuillet d'un roman d'Alexandre<br />
IV (fo. 11-13) Fragments <strong>de</strong> roman <strong>de</strong> Renart, du Mlle siecle.<br />
V (fo. 14-15) double feuillet d'un ms. <strong>de</strong> la Chan<strong>son</strong> <strong>de</strong> Roland , en dialecte lorrain du<br />
XIlle s.<br />
IX (fo. 25-28) Fragments <strong>de</strong> Lancelot , <strong>de</strong> 13e S.<br />
X (fo. 29) Fragments <strong>de</strong> Lancelot, <strong>de</strong> 13e S.<br />
XI (fo. 30-37) roman <strong>de</strong> la Table ron<strong>de</strong><br />
XII (fo. 38-45) roman <strong>de</strong> la Table ron<strong>de</strong><br />
XIII (fo. 46-48) fragments du roman <strong>de</strong> Tristan , etc.<br />
* Mario <strong>Roques</strong> a déjà fait <strong>son</strong> <strong>rapport</strong> sur ce fragment: Fra<br />
gments d'un ms . du Roman <strong>de</strong> Renart, (Bracnhes I et VII) ,<br />
Romania, XXXIX (1910), pp. 33-43.<br />
21
22<br />
XIIIe et XIVe, Parchemin, 64 feuillets, montes in folio, Demi-reliure.<br />
La pagination <strong>de</strong> ce recueil est donnee directement sur recto <strong>de</strong> chaque fragment (pas sur un<br />
carton). <strong>Le</strong>s fol. 11-13 <strong>son</strong>t donnes a nos fragments par cet ordre numerique, ce <strong>qui</strong> correspond <strong>au</strong>x<br />
pp. 6-7 <strong>de</strong>s cartons.<br />
I. (Br. I)<br />
12 : 16cm X 11cm (=le premier feuillet simple <strong>de</strong> la partie superieure d'un double feuillet cote<br />
12 en crayon, note A h<strong>au</strong>t en marge.)<br />
12r-a: Martin Rogues F-H-S<br />
1<br />
2<br />
Que je li puisse rai<strong>son</strong> rendre =CMI<br />
Ou du laissier ou du <strong>de</strong>sfendre! =CMI<br />
3 Me doint sain et s<strong>au</strong>f repairier, =CMI<br />
Br. I, 1135 Br. I, 1153<br />
Unite 10.<br />
6793 (=1123)<br />
4 Qu'encore me puisse vengier =CMI 1156 6796 (=1126)<br />
5 De ch<strong>au</strong>s <strong>qui</strong> me font si grant guerre!<br />
6 Lors se coucha as <strong>de</strong>nz a terre 1140<br />
7 Et. iii. fois se rendi coupablez, =CM<br />
8 Et se sengnoit pour les <strong>de</strong>ablez. 1160 6800 (=1130)<br />
9 Or s'en vont li baron a court, =CMHI 1163<br />
10 Et passerent l'i<strong>au</strong>e <strong>qui</strong> court 1164<br />
11 Et les <strong>de</strong>strois et les montaingnes, =I 1145<br />
12 Puis passerent parmi les plaines. 6804 (=1134)<br />
13 En ce que Renart se <strong>de</strong>mente, =CMI<br />
14 Du bos of perdue le sente, 1168<br />
15 <strong>Le</strong> voie et le cemin ferre,=CMH<br />
16 Et neque<strong>de</strong>nt tant ont erre=CMH 1150 6808 (=1138)<br />
17 Qu'il s'avoierent parmi plains<br />
18 Delez une grange a nonnains. =CMI 1152 1172 6810 (=1140)<br />
A: 9-10 L'espace pour la lettrine 0 portant sur 2 lignes reste blanc , quoique le minuscule o est<br />
indique en marge — Apres 18 quelques traces d'un vers.<br />
B: Rogues: 4=lecon differente (1156: que je mon cuer puisse exclairier)<br />
Apres 8 aj. 2 vers=1161-2: et par Dant Noble le lion / mout fu en grant afflicion .<br />
C: 1 1. face r.=H — 2 0. bien noiier o. bien d.=H — 3 lai moi s.=H — 4 que je mon cuer puisse<br />
esclairier=HI — 5 D. ceus q.=CM; q. m'ont mis en tel g.=H; d. cheux q.=I — 6 c. a<strong>de</strong>nz a=CM;<br />
L. s'enclina R' a t.=H; A tant se couche a.=I — 7 Et mq., s. rent adieu c.=H; Quatre fois se<br />
conman<strong>de</strong> a De=I — 8 s. seigna p.=CM; Puis se saigna p.=H; Et se saingne p. 1. malfe=I — Apres<br />
8 H aj. 2 vers: et por dan Noble le lyon / mout fu en grant affliction — 9 <strong>Le</strong>ttrine 0=CMHI — 10<br />
Et mq., q. la c.=CM; E. passent li albe q. la c.=H; Sainne passerent <strong>qui</strong> tost cort=I — 11 e. la<br />
montaingne=CM; E. le d. <strong>de</strong> la montaigne=H — 12 Et puis chev<strong>au</strong>chent par la plaingne=CM , I<br />
(p. les plainnes); H mq. — 13 A c.=H — 14 b. ont p.=CMI; Andoi ont p. for s.=H — 15 c. ferrei=I<br />
— 16 E . ore que tant t.=l — 17 Qu'i. s'avoie p. m. les p.=C, M (Qu'i . s'avoient p.); Que it vinrent<br />
enmi .i. p.=H; Qu'i. s'aduoierent a uns p.=I — 18 les n. g. <strong>de</strong> n. =H
12r-b Martin Rogues F-H-S<br />
1<br />
2<br />
Et aviez merchi crie?=CMI<br />
Fait il: "Je l'avoie oublie.=1<br />
3 Alonz ent, vez moi tout prest.<br />
Br. I, 1 167 Br. I, 1185 Unite 10.<br />
6825 (1155)<br />
4 —Renart , Renart, pour noient est. =CMHI 1170 1188 6828 (1158)<br />
5 Tu parjurez ta foi mentie, 1189<br />
6 Tous jorz durra te lecherie,=CM 1172 mq. 6830 (1160)<br />
7 Honniz soit ta coustumoi<strong>son</strong>! mq. mq. mq.<br />
8 Je sui chi alec prodon, mq. mq. mq.<br />
9 Et tu as tant foie nature mq. mq. 6831 (1161)<br />
10 Que es <strong>de</strong> mort en aventure mq. 1192 6832 (1162)<br />
11 Et as pris or confession, 1175<br />
12 Et or vius faire trai<strong>son</strong>!<br />
13 Chertez granz perchiez te court sore; =H1<br />
14 Vien t'en, m<strong>au</strong>dite soit hui l'ore 1196 6836 (1166)<br />
15 Que tu caIs sus tere mere! 1197<br />
16 —Belement le ditez , bi<strong>au</strong> frere, =CMI 1180 mq.<br />
17 Alonz nos ent ensanle amblant." 1201<br />
18 N'en ose faire <strong>au</strong>tre sanblant=CM 6840 (1170)<br />
19 Pour <strong>son</strong> / / / / / / / / / / castoie =CMHI? 1183 1203 6841 (1171)<br />
A: 4 noient avec n efface — 16 frere presque efface<br />
B: Martin: 6/11 aj. 2 vers=1173-4: Con tu es fole criature! / Tu es <strong>de</strong> mort en aventure,<br />
Rogues: 1=lecon differente (1185: Ensi as tu Dieu renoie?) — 5/11 aj. 2 vers=1190-1: vos ne<br />
serez ja chastoiez, / Or me di, fole creature: — 15/17 aj. 3 vers=1198-1200: dolante<br />
puet estre la mere / <strong>qui</strong> te porta a itele eure / que toz ii mon<strong>de</strong>s te <strong>de</strong>veure."<br />
C: 1. E. si as Dieu m.=H — 2 Sire j.=CM; R' l'avoit ja o.=H —3 A. nos e.=CMI; Alons vees moi ci<br />
t.=H — 5 Dieu p. Dieu f.=CMI; Dans p. dans renoies=H — 6 H mq; Tous tamps d.=I — 7 CMHI<br />
mq — 8 CMHI mq. — 9 H mq.; Con tu es fole creature=CM; En toi ha f. creature=I — 10 Qui<br />
e.=CM, Tu e..=H, I (T. ies d.) — 11 Et apres ta c.=CMI; Av. 10 H aj. 2 vers: Vos ne seres ja<br />
catoiies/ Or me di fole creature a. dit ta c.=H — 12 Et ja vels f. <strong>de</strong>srai<strong>son</strong>=CM; Et si voef faire<br />
occision=H; Voloies f.=I — 13 Et tes g.=M, C (t. vont s.) — 14 t'e. que m., hui mq.=CMI; Toute<br />
soit maleoite l'eure=H — 15 tu mq., t. <strong>de</strong> m.=CM; t. nasquesis <strong>de</strong> ta m.=H; t. fu onques nes <strong>de</strong><br />
m.=I — 16 H mq.; B. me chastoie frere=I — Av. 17 H aj. 3 vers: Dolans en doit estre tes peres/<br />
Qui te menra en itel heure/ Que tous Ii siecles te <strong>de</strong>veure — 17 e. en pes a.=CM; Andoi s'en vont<br />
souef a.=H, Et a.e. en pais ensamble=I — 18 Cils n'ose f.=H; Tous li corps li fremit est<br />
tramble=I<br />
23
24<br />
12v-a Martin Rogues F-H-S<br />
1 Et tant ant le montaingne alee =CM 1197 1217 6855 (1185)<br />
2 K'il <strong>son</strong> venu en le valee=CMH 6856 (1186)<br />
3 Ki en le cart le roi avale;=CMI<br />
4 Descendu <strong>son</strong>t enmi le sale.=I 1200 1220<br />
5 Si tost con Renart vint a court, =CMI<br />
6 n'i a beste ne s'atourt=CMH 6860 (1190)<br />
7 Ou <strong>de</strong> prouver ou <strong>de</strong> respondre.<br />
8 Or est Renart prez <strong>de</strong> confundre; =CMHI 1224<br />
9 N'en puet torner gull ne s'en cuise, 1205<br />
10 Kar Isengris ses <strong>de</strong>nz aguise =CMHI 6864 (1194)<br />
11 Et Tibers le cas ii conseille=CMI<br />
12 Et Brunz <strong>qui</strong> le teste ot vermeille.=CMHI 1228<br />
13 Mais <strong>qui</strong> hee et nuise Renart,<br />
14 II ne fait mie le couart, 1210 1232 6868 (1198)<br />
15 Ainz conmence enmi le mai<strong>son</strong>, =CMI<br />
16 Teste levee, se rai<strong>son</strong>:=CMHI<br />
"Rois<br />
17<br />
, fait Renart, je vos salu =CMHI<br />
18 Con cil <strong>qui</strong> plus vos a value =CMHI 1236 6872 (1202)<br />
19 Et plus vos ai fait (...) ice 1215 1237 6873 (1203)<br />
A: 5-6 L'espace pour la lettrine S portant sur 2 lignes reste blanc. — 10 Iseqs — 13 h. zz n. avec<br />
le premier z gratte<br />
B: Martin; 19=lecon differente (1215: Que baron <strong>qui</strong> soit en l'empire)<br />
Rogues: 4=lecon differente (1220: par le pont entrent en la sale) — 12/13 aj. 2 vers=1229-30: et<br />
Chanteclers pas ne <strong>son</strong>moille/ et Raonniax se raparoille.— 19= lecon differente (1237:<br />
que tuit Ii baron <strong>de</strong> I'ampire.)<br />
F-H-S: 19=lecon differente (6873: Que tuit li baron <strong>de</strong> l'empire)<br />
C: 1. E. ont tant I.=H; o. l'ambleure a.=I —2 Que venu sunt e.=I — 3 Q. vers 1. c. tout droit a.=H —4<br />
s. <strong>de</strong>vant 1.=CM: Par le pont entrent en 1.=H — 5 S. con R. v. en la c. — 6 n'y ha b. <strong>qui</strong> n'y<br />
acourt=I — 7 0. d' oposer o.=CMI; d. darner o.=H — 9 N'e. tornera qu'i.=CM; Ne tornera c'on<br />
ne Ii nuise=H; Yen tournera qu'i. n. cuise cuise=I — 11 c. s'aparelle=H — 12/13 H aj. 2 vers: Et<br />
Cantecler ne si oublie/ Et Roeni<strong>au</strong>s <strong>qui</strong> le respire — 13 q. q'aint ne hee R.=CM; H (n, hace); q.<br />
mesdie <strong>de</strong> R=I — 15 c. d'enmi m.=H — 19 Que tuit Ii baron <strong>de</strong> l'empire=CMHI
12v-b Martin Rogues F-H-S<br />
1 A croire les m<strong>au</strong>vais larronz =CM 1227 1249 6885 (1215)<br />
2 Et it laisse ses bonz baronz, =CMI<br />
3 Et guerpist le chief por le keue, =CMHI<br />
4 Des bons barons le cort <strong>de</strong>sneue; 1230 1252 6888 (1218)<br />
5 Et cil <strong>qui</strong> <strong>son</strong>t serf par nature<br />
6 Ne seivent esgar<strong>de</strong>r mesure. =CMI<br />
7 Se en court se poorent lever, =I<br />
8 Mout se painent d'<strong>au</strong>trui gaber; =HI 1256 6892 (1222)<br />
9 Chil enortent le mal a faire =I 1235 1261<br />
10 Ki bien en seivent leu preu faire<br />
11 Et enbourser <strong>au</strong>trui avoir. =H<br />
12 Iche vos di ge tout pour voir. 1264 6896 (1226)<br />
13 Que Brunz et Tibert me <strong>de</strong>man<strong>de</strong>? =MH<br />
14 Il est voirs, se Ii rois conman<strong>de</strong>, =CMI 1240<br />
15 Que mout bien me puet faire lait, =CM<br />
16 Mais encor ne l'ai ge forfait, 1268 6900 (1230)<br />
17<br />
Mais ne sei vent dire pourcoi.<br />
18 Se Brunz menga le miel, par foi,<br />
19 Et li vilains le (.........)=CMHI? 1245 1271 6903 (1233)<br />
A: En marge entre 12v-b et 13r-a: "Provient <strong>de</strong> la reliure du ms. latin 8580" en encre.<br />
B: Martin: 4=lecon differente (1230: Lors vet la terre a male veue) — 12---lecon differente (1238:<br />
Ice vodroie je savoir)<br />
Rogues: 4=lecon differente (1252: puis va la terre a male veue,) — 8/9 aj. 4 vers=1257-60: mes<br />
chiens familleus en cuisine/ n' a cure <strong>de</strong> beste voisine./ Cil font la povre gent tuer/ et<br />
les monnoies remuer; — 12 lecon differente (1264: Mes ce vodroie ge savoir)<br />
F-H-S: 4=lecon differente (6888: Lors vet la terre a male veue;) — 12=lecon differente (6896:<br />
Ice vodroie je savoir)<br />
C: 1. c. ses m.=H, I (c. ches m.) — 2 s. h<strong>au</strong>s b.=H — 4 Lors vet la terre a male veue=CM; Puis voist<br />
sa terre a male ouevre=H; Lors li chiefs chiet en male voie=I — 5 Qar c.=CM, H (s. <strong>de</strong> n.); Que<br />
c., p. mesure=I — 6 s. regar<strong>de</strong>r m.=H — 7 S' e., p. alever=CM, H (S'a c.) — 8 d' a. grever=CM — 8/<br />
9 H aj. 4 vers: Car chiens familleus en cuisine/ Nature est <strong>de</strong> beste voisine/ Cil font la povre<br />
gent tuer/ Et la monoie remuer — 9 C. si loent 1.=CM; C. amonestent mal a.=H — 10 s. a chief<br />
traire=CM; Mais mout b. s. for p.=H; b. y s.=I -- 11 E. enborsent a.=CMI — 12 I. vodroie je<br />
savoir=CM; Mais cou vodroie bien savoir=H; Et the v.=I — 13 m. <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt=C; B. ou T.=I —<br />
14 r. le c.=H — 15 mout mq., m. pueent f.=H; Que mq., b. it m.=I — 16 Mais mq., n. 1' aie<br />
j.=CMI; Et si ne for ai riens mesfait=H — 17 Qu'il n.=CM, H (Ne n.), I (Que n.) — 18 m.<br />
Lanfroi=CMHI<br />
25
26<br />
13: 10.7cm X 11 cm (=le second feuillet simple <strong>de</strong> la partie superieure d'un double feuillet<br />
numerote 13 en crayon.)<br />
13r-a: Martin Rogues F-H-S<br />
1 Bien i fust abatus li rois Br. Ia, 1759 1823 7413 (1743)<br />
2 Ja Renart n'i perdist .i. pois. =CM 1760 1824<br />
3 Ne font repos ne soir ne jor<br />
4 Que n'asaillent forment le tor, 7416 (1746)<br />
5 Mais ne la puent enpirier=I<br />
6 Dont v<strong>au</strong>sist mains .i. sol <strong>de</strong>nier. 1828<br />
7 .I. soir furent mout traveillie; =CMI 1765<br />
8 D' asalir furent ennuie,=CM 7420 (1750)<br />
9 Kascun dormi seurement=CM<br />
10 En se loge mout longuement. =CM 1832<br />
11 Et le roine fu irie,=CMI<br />
12 Et envers le roi courechie, 1770 7424 (1754)<br />
13 Se va couchier a une part.=CM<br />
14 A tant es vos sire Renart,=CM1 1836<br />
15 De <strong>son</strong> castel ist coiement.=I<br />
16 En se lolge dilivrement 7428 (1758)<br />
17 Dormoit kascun <strong>de</strong>souz .i. caisne =CM 1775 1839 7429 (1759)<br />
A: 9 kascun; — 14 sire avec re gratte, presqu'illisible — 161o(1)ge — 17 kascun;<br />
B: Martin: 16=lecon differente (1774: Vit les dormir seurement)<br />
Rogues: 16=lecon differente (1838: voit les dormir serreement)<br />
C: 1 f. <strong>de</strong>mi an 1.=CMHI — 2 Que R.=H; Qu'i n'i=I — 3 Onques ne finerent .i. jor=C, M (f. nul j.);<br />
Ains n'i l'assierent .i. seul j.=H; Onques n'y remet vassaour=I — 4 Qu'il n'as<strong>au</strong>sissent tot<br />
encor=C, M (n'a. tote jor), H (n'a. a la tour); Que n'assaillissent par vigour — 5 1. porent e.=C,<br />
M (n. la p.), H (Ains ne 1.) — 6 it mq., .i. sol d.=C, M (D. el v.); Dont on tenast .I. s.=H; Qui<br />
valsist pas .i. s.=I — 7 Un jor estoit mout anuies=H — 8 Li rois d'assalir travilliez=H; Que<br />
d'assaillir sunt annoie=I — 9 K. s'ala dormir forment=H; K. va dormir s.=I — 101. seurement=H;<br />
<strong>de</strong><strong>de</strong>ns, mout mq.=I — 11 n. estoit i.=H — 12 Et mq., r. mout c.=CM, H (r. et c.), I (E. vers 1.) —<br />
13 S'estoit couchie d'une p.=H, S'ala c.=I — 14 v. issu R.=H — 15 i. belement=CM , H (c.<br />
celeement) — 16 1. mout fermement=CMI; Veus les a dormir seurement=H — 17 H mq.;<br />
Ch<strong>au</strong>cuns dormoit seurement=I
13r-b+11r Martin Rogues F-H-S<br />
1 K'a li se vo/ /ra acor<strong>de</strong>r. 1788 1852 7442 (1772)<br />
2 Or poez / / / grant merveille: =CMI<br />
3 Cil a fait / / ele s'esveille. =CMI 1790 7444 (1774)<br />
4 Quant vi / / / Renart l'ot trale, =CM<br />
5 Si s'escr/ / : "/ Ye, ale!" =CM 1856<br />
6 Ja estoi / / / / / / /ube aparue,<br />
7 Li jors b/ / / granz et la veiie. 7448 (1778)<br />
8 Pour le / / / /ont tout estormi =H 1795<br />
9 Cil <strong>qui</strong> / / / /ient endormi; =CMHI 1860<br />
10 De Renart / / /os s'esbahirent, =CMH<br />
11 Ki avec / / / dame virent, 7452 (1782)<br />
12 Et pour / / / / / it li faisoit =CMHI<br />
13 Tel giu / / / /as ne li plaisoit, =C 1800 1864<br />
14 Si crien/ /uit: "<strong>Le</strong>vez, levez, =I<br />
15 Et cel lar/ / pour Diu prenez!" =CM 7456 (1786)<br />
16 Mesirez / / ... piez s<strong>au</strong>t, =CMHI<br />
17 Mais ... rien ne li v<strong>au</strong>t; 1868<br />
18 //////////en'aronpue:=CMHI 1805<br />
19 //////////e est estendue. =CMI 7460 (1790)<br />
20 / / / / / / / / / / en grant martire:<br />
21 / / / / / / / / / / saque et tire. =CMI 1872<br />
22 / / / / / / / / / /rdis li limechonz =CMHI<br />
23 / / / / / / / / / /er le gonfanon, =CMHI 1810 7464 (1794)<br />
24 //////////nartalier.=CMI<br />
25 / / / / / / / / / /ous <strong>de</strong>slier; =CMI 1876<br />
26 ////////// si les <strong>de</strong>sneue,=CMHI<br />
27 //////////pieoukeue.=CMI 7468 (1798)<br />
28 / / / / / / / / / / est si hastiez =CMHI 1815<br />
29 //////////e.c.amez;=CM 1816 1880 7470 (1800)<br />
A: <strong>Le</strong> commencement <strong>de</strong>s 17 premiers vers est conserve dans 13r-b; la fin <strong>de</strong> tous ces 29 vers dans<br />
11r. — 15 p'nez (lu pernez par <strong>Roques</strong>) — 16-17 L'espace pour la lettrine M portant sur 2 lignes<br />
reste blanc, quoique le minuscule m est indique en marge. — 20 q9; en g. — 21 saque<br />
B: Martin: 20-21=lecons differentes (1807-8: Et li <strong>au</strong>tre sachent et tirent,/ Par you li cul ne for<br />
<strong>de</strong>scirent.)<br />
<strong>Roques</strong>: 20-21=lecons differentes (1871-2: Et li <strong>au</strong>tre sachent et tirent/ apoi li cul ne for<br />
<strong>de</strong>scirent.)<br />
C: 1. s. vousist a.=CMI; s. venist racor<strong>de</strong>r=H — 2 Ja pores oir g.=H — 3 C. li fait / / =H — 4 Q. sot<br />
que R.=H; Q. voit R. <strong>qui</strong> 1' a t.=I — 5 s' e. toute esbahie=H; Lors s'e.=I — 6 I' a. crevee=CMI, H<br />
(Et j.) — 7 Du jor est grant la matinee=C, M (j. et g.); j. grans et la matinee=HI — 8 Par laiens<br />
s.=CM; c. sunt e.=I — 10 R. foment s'e.=I — 11 Quant a., d. le v.=CMI, H (le roine 1.) — 13 g.<br />
que p.=M, I (<strong>Le</strong> g.); Sachies qu'el bi<strong>au</strong>l ne for estoit — 14 S. dient t. =CMH — 15 1. prove p.=H;<br />
1. tantost p.=I — 17 Ce sache bien r.=CM; Et saches que r.=I; Sache et tire mais n.=H — 19 l'a<br />
e.=H — 20 Par poi li cuir ne li <strong>de</strong>scire=CM; Et li <strong>au</strong>tre sachent et tirent=H; A peu que ne rompt<br />
et <strong>de</strong>sire=I — 21 Por peu le cul ne li <strong>de</strong>scirent=H — 24 a loiier=H — 25 / / les <strong>au</strong>tres <strong>de</strong>sloiier=H —<br />
27 / / cope <strong>de</strong> la lieue=H — 29 Qu'ases i of <strong>de</strong>s enchainnes=H; Que it est udrement lasses=I<br />
27
28<br />
11v+13v-a Martin Rogues F-H-S<br />
1 Ainz qu'il soient tout / / /ue, =CM 1817 1881 7471 (1801)<br />
2 En <strong>son</strong>t tuit li plus / / /ue. =CM 7472 (1802)<br />
3 Envers le roi salient / / /t, =CM<br />
4 Si corn estoient, en grant / / /it, 1820 1884<br />
5 Et quant Renart les vit / / /r, =CMH<br />
6 Maintenant se mist / / /ir. 7476 (1806)<br />
7 A ce qu'il entre en se U/ /iere =CM<br />
8 Tardis le sivi par <strong>de</strong>rrie/ /, 1888<br />
9 Mout fu li limaz en grant / / /, 1826 1890<br />
10 Par .i. <strong>de</strong>s pans a soi le ti/ /. 1825 1889 7480 (1810)<br />
11 A tant i vint li rois po/ / /nt =HI<br />
12 Et tout li <strong>au</strong>tre espe/ / /ant =CMI 1892<br />
13 A tant Tardiz que Renart / / / /t,<br />
14 Au roi le rent <strong>qui</strong> <strong>de</strong>v/ / / vient. =CMHI 1830 7484 (1814)<br />
15 Trestout l'ost en frem/ / / bruit, 1832 1896<br />
16 De toutes pars le tiren/ / /it, =CM 1831 1895<br />
17 Es vos Renart <strong>qui</strong> tienen/ / /is; =CM 7489 (1819)<br />
18 Mout en <strong>son</strong>t lie cil / / / / / / =CMHI<br />
19 A fourques l'en menerent / / / / / / , 1835 mq.<br />
20 Noblez n'en vout raenc/ / / / / / / / mq. 7492 (1822)<br />
21<br />
"Sire<br />
, dist Isengrin <strong>au</strong> roi, =CMHI 1899<br />
22 Pour amor Diu baill/ / / / / / / ; =CMH 1900<br />
23 Et j'en ferai si grant ve/ / / / / =CMHI<br />
24 C'on le sara par toute Fra/ / / ." =CMHI 1840 7496 (1826)<br />
25 Li rois ne vout faire / / / / / , =H<br />
26 De ce <strong>son</strong>t tuit lie et / / / / / / / . =MH 1904<br />
27 Tantost li fist les ex b/ / / / / / ,<br />
28 Li rois et prist a <strong>de</strong>m////// : 7500 (1830)<br />
"Renart<br />
29<br />
, Renart, dist li lyons, =CMHI 1845<br />
30 Chi voi <strong>de</strong> tex escorpi/ / /=CMHI 1846 1908 7502 (1832)<br />
A: 13 q lu <strong>qui</strong> par Ropes — 17-18 L'espace pour la lettrine E portant sur 2 lignes reste blanc ,<br />
quoique le minuscule e est indique en marge. — En bas <strong>de</strong> marge: "Provient <strong>de</strong> la reliure du ms<br />
latin 8580."<br />
B: F-H-S: 16/17 aj. 2 vers=7487-8: Si l'ont batu et <strong>de</strong>scirez;/ Or est en male trape entrez .<br />
C: 1. A. que tuit soient <strong>de</strong>snoe=H; Ainsois qu'il fussent <strong>de</strong>snue=I — 2 Se <strong>son</strong>t li plusor embroe=H;<br />
En sunt li plusor <strong>de</strong>scoe=I — E. R'. s'adrecent tuit=H; Vers l'emperere s'en vont tuit=I — 4 c . it<br />
erent a g.=CM; c. it porent par g.=H; Demenant grant noise et grant bruit — 5 1 . voit v. =I — 6 Si<br />
s'apareille <strong>de</strong> fouir=HI — 7 Quant dut entrer e.=H; Si conme i.=I — 8 1. sieut par <strong>de</strong> d.=CM; T.<br />
<strong>qui</strong> le suit p.=H; T. le suit fors p.=I — 9 M. se contint bien conme sire=CM; H (Bien s. c. mout<br />
c.), I (M. par, bien mq.); (9: 10 intervertis=H) — 10 a lui 1.=CM; a. pies a=H; P. l'un d., a lui 1.=I<br />
— 11 i vient 1 .=H — 12 a. affuiant=H — 13 Et dant T. <strong>qui</strong> R.=CMHI — 15 Tote l'o .=CMI; (15: 16<br />
intervertis H) — 16 1. tienent t.=H; 1. prennent t.=I — 16/17 CM aj . 2 vers: Si l'ont batu et<br />
<strong>de</strong>scirez;/ Or est en male trape entrez.; I aj. 2 vers: Or est R' mal atiries / Et les affaires<br />
empiries — 17 Este v. R'<strong>qui</strong> est pris=H; Or ont R' loie et pris=I — 19 f. le menent/ / =CM , H<br />
mq.; f. l'ont mene por pendre=I — 20 Li rois n'e.=CMI, H mq. — 25 r. n' en v.=CMI — 26 tuit<br />
mq.=C; s. it 1.=I — 27 <strong>Le</strong>s eulz 1. f. le roi b.=CM; <strong>Le</strong>s iex ont fait R. ben<strong>de</strong>r=H; L'empereres li<br />
fait ben<strong>de</strong>r=I — 28 Lors li a pris a=CM; Li rois li prist a d.=H; <strong>Le</strong>s ieux puis prist a d .=I
13v-b Martin Rogues F-H-S<br />
1 Ki vos vendront ancui l' outrage =CMHI 1847 1909 7503 (1833)<br />
2 Que fait avez en vostre aage=H 7504 (1834)<br />
3 Et le <strong>de</strong>duit <strong>de</strong> le roine,=CMHI<br />
4 Que tenIez ennuit souvine.=I 1850<br />
5 Or vos metron el col le hart, =CMI 1854 1915 7509 (1839)<br />
6 Puis parlerons d'<strong>au</strong>tre Bernart." =CM 1853 1916<br />
7 Dant Isengrin en piez se dresce, =CMHI 1855<br />
8 Aert Renart par le cevesce, 7512 (1842)<br />
9 Du poing li donna tel bufet<br />
10 Du cul li fist voler .i. pet. 1920<br />
11 Et Brun l'aert par le talon, =CM<br />
12 <strong>Le</strong>s <strong>de</strong>nz li mist jusc'<strong>au</strong> braon; =CM 1860 7516 (1846)<br />
13 Et Roonni<strong>au</strong>s parmi le gorge=CM<br />
14 .III. tors li fist faire en .i. orge. =CM 1924<br />
15 Tiberz li cas jete les <strong>de</strong>nz=CM<br />
16 Et les ongles qu'il of pongnans, =CM 7520 (1850)<br />
17 Saisi Renart <strong>au</strong> pelichon,=CM 1865 1927 7521 (1851)<br />
A: 7 priez<br />
B: Martin: Apres 4 aj. 2 vers=1851-2: De moi honir vos vi tot prest./ Mais je sai bien conment it<br />
est.<br />
Rogues: Apres 4 aj. 2 vers=1913-4: <strong>de</strong> ma honte vos vi ge prest./ mais or sai bien comment it<br />
est.<br />
F-H-S: 4/5 aj. 2 vers=7507-8: De moi honir vos vi tot prest,/ Mes je sai bien conment it est.<br />
C: 2 Q. avez fait e.=CM; f. leur a.=I -- 4 Q. tenistes e.=CM; Q. vos t. ore s. =H — 4/5 CMHI aj. 2<br />
vers: De moi honir vos vi tot prest,/ Mes je sai bien conment it est (I=v. voi t.) — 5 Nous v.=H —<br />
6 d'a. R'=H; Si parleres d'a.=I — 8 S'a.=CM; Si prent R' par la lievete=H, I (Et p., 1. c.) — 9 1.<br />
donne t.=CM, p. .i. si grant cop li donne=H; I mq. -- 10 Que it en f.=CM; HI mq. — 11 H mq.; 1.<br />
prent p.=I — 12 H mg.; Ses d.=I — 13 HI mq. — 14 HI mq. — 15 H mq.; Et T. y j.=I — 16 H mq.; o.<br />
poin<strong>de</strong>ns=I — 17 H mq.; R. saisist a.=I<br />
29
30<br />
II. (Br. Ib)<br />
12bis : 16.5cm X 15.6cm (=1e premier feuillet simple <strong>de</strong> la partie inferieure d'un<br />
feuillet cote 12bis en crayon, note A bas en marge.)<br />
12bis-r-a: Martin Rogues F-H-S<br />
1<br />
2<br />
—Vos i mentez , pute sorchiere, =CMHI<br />
Taisiez vos que je ne vos fiere. =CMI<br />
3 —Vos me ferrez , pute mer<strong>de</strong>use, =CMHI<br />
Br. Ib, 3149<br />
3150<br />
Br. I, 3199<br />
3200<br />
double<br />
Unite 13.<br />
8805 (55)<br />
4 Pute puans, pute veseuse? =CM 8808 (58)<br />
5 Se l'aviez pense a chertez, =CM<br />
6 Il i aroit p<strong>au</strong>mes ouvertes 3204<br />
7 Et pi<strong>au</strong>s trenchiez et ronpues, =CM 3155<br />
8 Se ne me falent <strong>de</strong>ns agues." =CMHI 8812 (62)<br />
9 Ameline plus n'i <strong>de</strong>more, =CMHI<br />
10 Isnelement li courut sore, =CM 3208<br />
11 Et Hersent par mout grant air =CMHI<br />
12 Reva Ameline en vair;=CM 3160 8816 (66)<br />
13 Par tere se hurtent et herchent<br />
14 Si durement que les pi<strong>au</strong>s perchent. =CM 3212<br />
15 Si veissiez en mout poi d'ire =CM 3167 8823 (73)<br />
16 L'une <strong>de</strong>soz, l'<strong>au</strong>tre <strong>de</strong>sore. =CMH 8824 (74)<br />
17 Dame Hersent of grant esfors,<br />
18 Soz li la tient et bat <strong>son</strong> cors. 3170 3216<br />
19 En (...) .i. fust l'a (...) versee, =I<br />
20 (..............................) 8828 (78)<br />
21 (.....) it i vint .i. (.....) 3173 3219 8829 (79)<br />
A: Avant 1 quelques traces d'un vers. — 20 gratte et illisible.<br />
B: Martin: 14/15 aj. 4 vers=3163-6: As <strong>de</strong>nz agues les <strong>de</strong>trencent,/ Lor maltalant forment i<br />
venchent,/ Rompent et sachent et <strong>de</strong>scrirent,/ As <strong>de</strong>nz durement ce martirent.<br />
F-H-S: 14/15 aj. 4 vers=8819-22: As <strong>de</strong>nz agues se <strong>de</strong>tranchent,/ Lor m<strong>au</strong>talent sovent i<br />
vengent,/ Rompent et sachent et <strong>de</strong>scirent,/ As <strong>de</strong>nz s'ocient et empirent .<br />
C: 2 v. tost q., je mq. =H — 4 p. hi<strong>de</strong>use =CMHI — 5 S. vos l'a. =H, I (1'a dit) —6 Ja i =CMHI —7 P.<br />
rompues et trenchies =H; Et mq., e. <strong>de</strong>rompues =I —10 Ireement tost 1. =H; Hastivement 1. =I —<br />
12 A. saisir =H; Et la Hermeline e. =I —13 t. se boutent e.=M, C (e. percent), I (e versent) —14<br />
Par ire se vorent et hercent =H; Si que les pelz rompent et percent =I —14/15 CM aj. 4 vers: As<br />
<strong>de</strong>nz agues se <strong>de</strong>tranchent,/ Lor m<strong>au</strong>talent sovent i vengent,/ Rompent et sachent et <strong>de</strong>scirent ,/<br />
As <strong>de</strong>nz s'ocient et empirent.; I aj. 4 vers: agues les se .../ m. illuecques v ./ e. <strong>de</strong>tirent/<br />
Amb<strong>de</strong>ux se blescent et e. —15 La v., p. d'eure =H; I (v. en petite heure) —16 L'u . <strong>de</strong>seure l'a.<br />
=I —17 H. fu grant et fort =CMH , I (g. et gros) —18 t. par grant esfort =CM; S. soi 1. t. par tel<br />
esfors =H, I (t. a garnt e.) —19 la engoulee =CM; Qu'entre .ii. fus la enanglee =H —21 Mes estes<br />
vos .i. pelerin =CMH; I mq.
12bis-r-b: Martin Rogues F-H-S<br />
1 Que it estoit sainz honz et prestre, =CM 3184 3230 8840 (90)<br />
2 Et it for a donne conseil:<br />
3 Kascune voit a <strong>son</strong> pareil.=CM 8842 (92)<br />
4 Dame Hersent a fait aler=CMH 3189 3235 8845 (95)<br />
5 A Isengrinz por acor<strong>de</strong>r;=CMHI 3190 3236<br />
6 Dame Ameline en maine arriere =M<br />
7 A dan Renart en se taisniere.=CMHI 8848 (98)<br />
8 Tant est sainz et religieus=CM<br />
9 Que les a acor<strong>de</strong>z an<strong>de</strong>us, 3240<br />
10 Et tant i a s'entente mise=CMH 3195<br />
11 Que par tout a le pais assise.=MI 8852 (102)<br />
12 Puis fu Renart en se mai<strong>son</strong>=CMI<br />
13 0 sa moullier mout grant foi<strong>son</strong>.=I 3244<br />
14 Trestout li dit et tout li conte =CM<br />
15 Conment it dut recevoir honte, =CMHI 3200 8856 (106)<br />
16 Quant en le cave fu salis,=CMHI 3248<br />
17 Con it dut estre malbaillis=CM 3247<br />
18 Et escarni le tainturier,=CM<br />
19 Dist qu'il estoit <strong>de</strong> <strong>son</strong> mestier; =CM 8860 (110)<br />
20 Coment it fist le coulle perdre=CMI 3205<br />
21 A Isengrin le puant mer<strong>de</strong>. 3206 3252 8862 (112)<br />
A: Avant 1 quelques traces d'un vers. — 5 Isengz<br />
B: Martin: 3/4 aj. 2 vers=Merci li crit et li re<strong>qui</strong>ere/ Qu'il l'aint et qu' it la tiegne chiere.<br />
Rogues: 3/4 aj. 2 vers=merci li crit et li re<strong>qui</strong>ere/ qu'i l'aint et qu'i la tiengne chiere.<br />
F-H-S: 3/4 aj. 2 vers=Merci for crie et for re<strong>qui</strong>ere/ Qu'il l'aint et qu' it la tiengne chierre.<br />
C: 1 Car i. =HI —2 E. cil 1. donne bon c. =CM; 1. done b. =H; 1. re<strong>qui</strong>ert par proiere =I —3 Que k., s.<br />
repair =H; Que 1' une amoit l'<strong>au</strong>tre et tiengne chiere =I —3/4 CMH aj. 2 vers: Merci for crie et<br />
for re<strong>qui</strong>ere/ Qu'il l'aint et qu' it la tiengne chierre (H=M. li c. e. li r.)-4 H. en fait a. — 6 A.<br />
amene a. =C; e. va a. =H; Et H. maingne a. =I —8 T. fu s. =HI —9 Qu'il 1. =C, M (a mq.); Q.<br />
acor<strong>de</strong>es <strong>son</strong>t a. =H; Qu'il les acor<strong>de</strong>s amb<strong>de</strong>ux =I —10 tant mq. =I —11 t. est 1. =C; Qu'entreles<br />
a =H —12 R. mout longuement=H —13 g. sai<strong>son</strong> =CM; s. feme m. lieement =H —14 e. li reconte<br />
=I -- (16:17 intervertis HI) —17 Comant d. =H; C. cuida e. =I —18 Come e. =H; Et com gaba le t.<br />
=I —19 qu' i. ert d. =H; Dis ans qu'i. e. dou m. =I —20 Et come i. f. sa c. =H —21 Y. <strong>qui</strong> ne pot<br />
cerdre =CMI; Y. car ne puet ferdre =H<br />
31
32<br />
III. (Br. VII)<br />
12bis-v-a: Martin Rogues F-H-S<br />
1<br />
2<br />
Fox est <strong>qui</strong> croit se fole pense; =CMH<br />
Mout remaint <strong>de</strong> ce que fol pense. =CMH<br />
3 Fox est <strong>qui</strong> croit fole esperance, =CMH<br />
Br. VII-1 Br. XIV, 14167<br />
14168<br />
Unite 24.<br />
12545 (1)<br />
4 Quar tous li mons est en balance. =CMH 4 12548 (4)<br />
5 Fortune se lieve du mont:<br />
6 Li .i. vienent, li <strong>au</strong>tre vont, =CMHI 14172<br />
7 L'un va en bien et l'<strong>au</strong>tre en brice<br />
8 Si fait l'un bien l'<strong>au</strong>tre trice. 8 12552 (8)<br />
9 Tex est le coustume Fortune =HI<br />
10 Que li uns ainme, l'<strong>au</strong>tre rancune. =H 14176<br />
11 Ele n'est mie amie a tous: =CMI<br />
12 L'un met <strong>de</strong>sus, l'<strong>au</strong>tre <strong>de</strong>sous. =CMH 12 12556 (12)<br />
13 A celui qu'ele met plus h<strong>au</strong>t 13 14179 12557 (13)<br />
A: L'espace pour la lettrine F portant sur 10 lignes reste blanc; on y note: "Provient <strong>de</strong> la reliure<br />
du ms latin 8589" en encre; en bas <strong>de</strong> marge: LAT 8580.; <strong>au</strong> coin du h<strong>au</strong>t: 1<br />
C: 1 c. la f. =I —2 M. remet d. =I — (3:4 intervertis I); c. sa foie pamse =I —4 A<strong>de</strong>s est li mons en<br />
balance =I —5 s. joue d. =CMI; d. mon<strong>de</strong> =H —7 L'u. en fet povre e. 1'a riche =CM; v. a b., et<br />
mq., 1' a. a b. =H; I mq. —8 L'u. met avant l'a. en la briche =CM; h . et l'a. =H; I mq. —Av. 91 aj.<br />
4 vers: Li uns <strong>de</strong>vant l'<strong>au</strong>tre darriere/ Che est li geux <strong>de</strong> la chiviere/ Che samble lei geu <strong>de</strong> la<br />
briche/ L'un fait povre et l'<strong>au</strong>tre riche. —9 e. maniere <strong>de</strong> F . =CM —10 L'un <strong>porte</strong> a mort l'a. =C,<br />
M (p. amor l'a.); L'un ainme et l'a. =I —11 m. (?) a. =H —12 m. en h<strong>au</strong>t l'a. =I —13 Et c. =CMI;<br />
c. <strong>qui</strong> le met p. =H.
A<br />
C<br />
12bis-v-b: Martin Rogues F-H-S<br />
1 Tex a ore grant poestez, =CMH 23 14189 12567 (23)<br />
2 Qu'enchois que li mois soit passez, =H 12568 (24)<br />
3 Sera it mout povre por voir;=H 25<br />
4 Ice sachiez vos bien <strong>de</strong> voir. =CMH 14192<br />
5 Par mon chief, ce n'est mie gas. =CMHI<br />
6 On va mout bien <strong>de</strong> h<strong>au</strong>t en bas; 12572 (28)<br />
7 Par mon chief et <strong>de</strong> grant basseche =I<br />
8 Revient on bien a grant h<strong>au</strong>tesche. 30 14196<br />
9 Por ce est drois que je m'en taise; =CMH mq.<br />
10 D'<strong>au</strong>trui avoir a on grant aise. =CMH mq. 12576 (32)<br />
11 Je cuit que bien i avenrroit,=H mq.<br />
12 Ki a rai<strong>son</strong> i gar<strong>de</strong>roit;=HI mq.<br />
13 Kar <strong>qui</strong> euvre selonc rai<strong>son</strong>,=CMH 35 mq.<br />
14 Ne puet avoir se le bien non. mq. 12580 (36)<br />
15 Mout est fox <strong>qui</strong> maine posnee=HI 14197<br />
16 De cose <strong>qui</strong> li est prestee.=HI<br />
17 Coustume est d' <strong>au</strong>trui garnement, =CMHI<br />
18 Ki froit l'enprunte, c<strong>au</strong>t le rent. =CMHI 40 14200 12584 (40)<br />
19 Fox est <strong>qui</strong> por <strong>son</strong> grant eur =CMH mg.<br />
20 Est en cest siecle asseiir;=H 42 mq. 12586 (42)<br />
Avant 1 quelques traces d'un vers<br />
1 a or poeste asses =I —2 Qu'mq., q. li an s. =CM; Que ains que li ans s. =I —3 it mq., p. pouoir<br />
=CMI —4 I. poes vous bien savoir =I —6 L'en dit bien <strong>de</strong> si h. si b. =CM; Que on vient =H; Elle<br />
m' est mains dou h<strong>au</strong>t an bas =I —7 Et bien sovent d. =CM; Et p., et mq. =H —8 Remonte l' en en<br />
g. =CM; b. en g. =H; Remet souvent en g. =I —9 j. me t. =I —10 a. est en bien a. =I —11 c.<br />
qu'<strong>au</strong>cun bien en voudroit =CM; c. bien qu'a plusors valroit =I —12 a mq. =CM —13 Que q. =I —<br />
14 N.1'en puet venir, le mq. =CMI; s. nul b. =H —15 q. tient a donnee =CM —16 La chose =CM<br />
—19 s. bon e. =I —20 Cui<strong>de</strong> estre e. =CM, I (C. en c. s. estre a.)<br />
33
34<br />
13bis-r-a: Martin Rogues F-H-S<br />
1 Qui soit <strong>de</strong> (.....) 567 mq. 13113 (569)<br />
2 Por qu'il eiist <strong>au</strong>tel <strong>de</strong> cuivre, mq.<br />
3 Por c' apuie <strong>son</strong> cul eust, mq.<br />
4 Ki tantost abatuz ne fust. 570 mq. 13116 (572)<br />
5 Ses cons ne sera ja oiseus, =H 573 mq. 13119 (575)<br />
6 Pour qu'ele puisse trouver leus. mq. mq. mq.<br />
7 Tant n'i puet on bouter ne traire =CMHI 577 mq. 13123 (579)<br />
8 Que ja len<strong>de</strong>main i repaire. mq. 13124 (580)<br />
9 Tout est perdu quanc'on i met, =CMI mq.<br />
10 Que le vielle seit trop d'abet. =CMI 580 mq.<br />
11 Par le cuer biu, jel di a chertes: =H mq.<br />
12 As tu escaces jamberetes=H 14684 13128 (584)<br />
13 Ou tu i montez a <strong>de</strong>grez=CMH mq.<br />
14 Ou ele se couce <strong>de</strong> ses grez. =H mq. 14686<br />
15 Par le cuer beu, c'est le fontaine =HI 583 mq.<br />
16 Ki toz dis sort ne ja n'iert plaine. mq. 13132 (588)<br />
17 A droit a nom Hersent la louve =HI 585 14671 mq.<br />
18 Kar c'est cele <strong>qui</strong> toz m<strong>au</strong>s couve, =H 14672 mq.<br />
19 Et <strong>au</strong> cul t' a si pris, Renart, =H 588 14674 13134 (590)<br />
20 Kar ele seit tout le barat,=H 587 14673 13133 (589)<br />
21 Et bien t'entingne et <strong>de</strong>choit =H<br />
22 Si que toz li mon<strong>de</strong>z le voit. =H 590 14676 13136 (592)<br />
23 Mix conchie ne sai ge nul =CMHI mq.<br />
24 Que celui <strong>qui</strong> est pris <strong>au</strong> cul =CM 592 mq. 13138 (594)<br />
A: 18 Kar avec K sali noir<br />
B: Martin: 4/5 aj. 2 vers=571-2: Ou qu'il ne fust brisies encoste./ L'en met el suen sovent et<br />
oste.; 5/7 aj. 3 vers=574-6: Des Morenci jusqu'a Poisous/ N'a nul n'i ait sovent bote,/<br />
Meint i ont tret et meint boute.<br />
F-H-S: 4/5 aj. 2 vers=13117-8: Ou ne fust abatu encoste./ L'en met en icelui et oste,; 5/7 aj. 3<br />
vers=13120-2: De Morenci jusque a Puiseus/ Ne troveroit on tant d'estopes,/ Qar tant<br />
i fierent et i boutent.<br />
C: 1 De dur lyois ne <strong>de</strong> coivre =CM; Sechies <strong>de</strong> liors ne <strong>de</strong> cuivre =H; I mq. —2 P. qoi eust<br />
<strong>au</strong>tretant c. =CM; Qu'i. fust lonctemps en tel c. =H; I mq. —3 Ne c'on i eust tant batu =CM;<br />
C'on m'a este ses puans culs =H; I mq. —4 C'on n'eiist le fons abatu =CM; Qui mout tost n. f. a.<br />
=H; I mq. —4/5 CM aj. 2 vers: On ne fust abatu encoste ./ L'en met en icelui et oste. —5 Ne voil<br />
que it soit j. =CM; I mq. —6 CM mq.; t. les 1. =H; I mq. —Av. 7 CM aj. 3 vers: De Morenci jusque<br />
a Puiseus/ Ne troveroit on tant d'estopes,/ Qar tant i fierent et i boutent —8 j. al. i pere =CMH; i.<br />
p. =I --9 quanque i =H —10 s. mout d'a. =H —11 Por 1. q'as to a c. =CM; I mq. —12 Veus t. =CM;<br />
I mq. —13 a dregre =C; I mq. —Av. 14 I aj. 1 vers: Trestout le mon<strong>de</strong> a abutei —14 Ou mq., d. bon<br />
g.=CM; Ou mq. =I —15 Por 1. =CM —16 t. jors s. tot jors est p. =CM; s. et j. =H; A<strong>de</strong>s effort<br />
a<strong>de</strong>s est p. =I —17 CM mq. —18 CM mq.; Que c'e. t. englouve =I — (19:20 intervertis CMI) —19<br />
Quant ele a pris <strong>au</strong> cul R. =CM, I (e. <strong>au</strong> cul ha pris R); Et <strong>qui</strong> <strong>au</strong> cul a p. =H —20 Auques set ele<br />
<strong>de</strong> b. =CM; Voir e. s. plus <strong>de</strong> b. =I —21 Celui <strong>qui</strong> tout le mont d. =CMI —22 Tout li siecle le set<br />
et v. =CM, I (T. li mons 1.) —24 De c. =H; C'on c. =I
A<br />
B<br />
13bis-r-b: Martin Rogues F-H-S<br />
I MI//Il 9 mq.<br />
2 Qlllll<br />
9 mq.<br />
3 A///// 9 mq. 9<br />
4 Que/////<br />
9 mq. 9<br />
5 I///// 9 mq. 13152 (608)<br />
6 E///// 607 mq.<br />
7 Ai///// mq.<br />
8 La //// mq.<br />
9 Ou //// 610 mq. 13156 (612)<br />
10 Mais //// mq. 13157 (613)<br />
11 Cele //// 612 mq. mq.<br />
12 Elm///// mq. 13161 (617)<br />
13 Ki l'en //// mq. mq.<br />
14 Qu'el nel //// mq. 13162 (618)<br />
15 Porce ///// mq. mq.<br />
16 Etvos la/ //// 617 mq. 13163 (619)<br />
17 Conme se///// 14682 13164 (620)<br />
18 Detant /////<br />
19 Qu'el est g / / / / / 620<br />
20 II t'estue/////<br />
21 S'el ne se //// 14686<br />
22 (............)<br />
23 C'estme////// 9 13170 (626)<br />
24 (............) 625 9 13171 (627)<br />
22, 24 <strong>de</strong>chires et illisibles.<br />
Rogues: 18-20 =lecons differentes (14683-5: Par les sainz Dieu, qant tu aresces,/ fais tu<br />
eschaces genberesces?/ ou it t'estuet faire <strong>de</strong>gre)<br />
F-H-S: 10/12 aj. 3 vers =13158-60: Qui tous les max fait et esveille,/ Une grant vielle a cul<br />
peteus/ Dont trestuit li mastin roigneus!<br />
9<br />
9<br />
9<br />
35
36<br />
13bis-v-a:<br />
"Colonne entierement rognee s<strong>au</strong>f quelques traits <strong>de</strong> lettres finales ."<br />
Par exemple, a la fin <strong>de</strong> la 8e ligne: (i)ce<br />
13bis-v-b: Martin Rogues F-H-S<br />
1 Ne lairoit que ne / / / / / =HI 673 14725 13219 (675)<br />
2 Ne li c<strong>au</strong>roit <strong>qui</strong> en pesast." =H 13220 (676)<br />
3 Renart se tait et cil parole =CMHI 675<br />
4 Qui est (............) male escole: =CMH 14728 13222 (678)<br />
5<br />
"Di<br />
, di avant, mal ez bailliz, =H 679 14731 13227 (683)<br />
6 Ja ne seras espeneiz.=CMHI 680 13228 (684)<br />
7 — Sire , j' ai este mout divers; =CM<br />
8 Mainte cose ai faite a envers, =CMH<br />
9 Que je n'oi talent <strong>de</strong> bien faire. =H<br />
10 Mout ai estee <strong>de</strong> mal afaire =H 14736 13232 (688)<br />
11 Puis que li abez <strong>de</strong> Corbie =CM 687 mq.<br />
12 De toute l'ordre enorbie; 688 mq.<br />
13 Ne Herbez, cil que it set bor<strong>de</strong>s, 693 mq.<br />
14 Qui se f(......)al trouvez es cor<strong>de</strong>s, mq. 13236 (692)<br />
15 Ne sire Adan Pet <strong>de</strong> <strong>Le</strong>vriere 695 mq.<br />
16 Qui fait nape <strong>de</strong> sa suiere; =CMHI 696 mq.<br />
17 Ne Montez li clers d'(......) le =CMHI mq.<br />
18 Qui mout (.........) voir <strong>de</strong> guile, =CMHI mq. 13240 (696)<br />
19 Ne Co(............) forestiers =CM mq. 13241 (697)<br />
20 Qui or se fait ma(...)is lechiers; 700 mq. 13242 (698)<br />
21 Et (.....) <strong>qui</strong> (.....) <strong>de</strong> totes pars mq. 9<br />
22 Qui tant se(.)u(..)a le (.....) mq. 9<br />
23 Ne Trichars li gars (.........) 703 mq. 13245 (701)<br />
B: Martin: 4/5 aj. 2 vers=677-8: Et <strong>qui</strong> <strong>son</strong> diable <strong>de</strong>schasce/ Et <strong>qui</strong> <strong>son</strong> grant ennui porchace . -6<br />
lecon differente (=680: Et si to confesse molt bien!) -10/11 aj. 2 vers =685-6: Et si fel<br />
et si <strong>de</strong>srubez,/ Quant mon cervel est <strong>de</strong>tenpres: -12/14 aj. 4 vers =689-92: Hunant li<br />
roux ne Tabarie/ Qui tuit vivent <strong>de</strong> roberie,/ Ne Qo<strong>qui</strong>ns ne Hern<strong>au</strong>z li roux/ Qui vet<br />
contant <strong>de</strong>s roges trouz,<br />
Rogues: 4/5 aj. 2 vers=14729-30: et <strong>qui</strong> <strong>son</strong> doi<strong>au</strong>ble <strong>de</strong>chace/ et <strong>qui</strong> <strong>son</strong> grant anui porchace:<br />
-6 lecon differente (=14732: que tu soies confes mout bien .)<br />
F-H-S: 4/5 aj. 4 vers=13223-6: Et <strong>qui</strong> <strong>de</strong>able si porchace./ Et <strong>son</strong> grant anui ii portrace/ Si dist<br />
avant mal est bailliz,/ Ja ne sera espeneIz: -6 lecon differente (=13228=Que tu soies<br />
confes mout bien.)<br />
C: 1 1. qu'il n. =CM-2 ch. qu'il e. =CM; ch. quel part alast =I -4 Mais venu est a =I -4/5 CM aj. 3<br />
vers: Et <strong>qui</strong> <strong>de</strong>able si porchace/ Et <strong>son</strong> grant anui ii portrace/ Si dist avant mal est bailliz; 1 aj. 4<br />
vers: Qui li <strong>de</strong>ables li pourchace/ Son donmaige dont it l'entrape/ Li escoufles <strong>qui</strong> est <strong>au</strong>x pies/<br />
De Renart ne s' est <strong>de</strong>laies - (5:6 intervertis CM) - 5 a. se tu sez rien =CM; Or di a. =I -7 m.<br />
pervers =CM; j' a. m. d. e. =I -8 Souvent ai a envers ouvrei =I -9 Que mq., n'o. one t. =CM;<br />
Onques n'o. =I --10 d. put a. =CMI -11 Plus q. =I; H mq. -12 Dont t. l'o. est e. =CMI; H mq. -<br />
13 q. a les b. =CM; HI mq. -14 Qui fut fet el coing as c. =CM; HI mq. -15 d. Lieviere =CM;<br />
Que s. =H; I mq. -16-18 I mq. -19 Ne Tosterans li f. =H; I mq. -20 f. noviax 1. =CM; Q. se fait<br />
novi<strong>au</strong>s losengiers =H; I mq. -21 Ne dant Pierres li roux P<strong>au</strong>tras =CM; HI mq. -22 t. sovent<br />
joue ses //; HI mq. -23 N. Richarz li granz // =CMH; I mq.
I. (Br. I: 168 vers)<br />
P. folio vers F-H-S Martin Rogues<br />
1 12r-a 18 Unite 10<br />
6793 (1123)-6810 (1140)<br />
2 12r-b 19 6825 (1155)-6841 (1171)<br />
(mq. 2)<br />
Br. I<br />
1135-1152<br />
1167-1183<br />
(mq. 4; aj. 2 vers)<br />
Br. I<br />
1153-1172<br />
(aj. 2 vers)<br />
1185-1203<br />
(mq. 5; aj. 5 vers)<br />
3 12v-a 19 6855 (1185)-6873 (1203) 1197-1215 1217-1237<br />
(aj. 2 vers)<br />
4 12v-b 19 6885 (1215)-6903 (1233) 1227-1245 1249-1271<br />
(aj. 4 vers)<br />
5 13r-a 17 7413 (1743)-7429 (1759) 1759-1775 1823-1839<br />
6 13r-b<br />
+11r<br />
7 llv<br />
+13v-a<br />
29 7442 (1772)-7470 (1800) 1788-1816 1852-1880<br />
30 7471 (1801)-7502 (1832)<br />
(aj. 2 vers)<br />
8 13v-b 17 7503 (1833)-7521 (1851)<br />
(aj. 2 vers)<br />
II. (Br. lb: 42 vers)<br />
9 12bis-r-a 21 Unite 13<br />
8805 (55)-8829 (79)<br />
(aj. 4 vers)<br />
10 12bis-r-b 21 8840 (90)-8862 (112)<br />
(aj. 2 vers)<br />
III. (Br. VII: 103 vers)<br />
11 12bis-v-a 13 Unite 24<br />
12545 (1)-12557 (13)<br />
1817-1846<br />
1847-1865<br />
(aj. 2 vers)<br />
Br. Ib<br />
3149-3173<br />
(aj. 4 vers)<br />
3184-3206<br />
(aj. 2 vers)<br />
Br. VII<br />
1-13<br />
1881-1908<br />
(mq. 2 vers)<br />
1909-1927<br />
(aj. 2 vers)<br />
Br. I<br />
3199-3219<br />
3230-3252<br />
(aj. 2 vers)<br />
Br. XIV<br />
14167-14179<br />
12 12bis-v-b 20 12567 (23)-12586 (42) 23-42 14189-14200<br />
(mq. 8 vers)<br />
13 13bis-r-a 24 13113 (569)-13138 (594)<br />
(mq. 3; aj. 5 vers)<br />
14 13bis-r-b 24 ?-13152 (608)-13171 (627)<br />
(mq. 3; aj. 3 vers)<br />
15 (13bis-v-a)<br />
13bis-v-b<br />
23 13219 (675)-13245 (701)<br />
(aj. 4 vers)<br />
567-592<br />
(mq. 3; aj. 5 vers)<br />
?-607-625<br />
673-703<br />
(aj. 8 vers)<br />
14684-14686<br />
14671-14676<br />
(mq. 15 vers)<br />
14682-14686—?<br />
(mq. 16 vers)<br />
37<br />
14725-14736<br />
(mq. 13; aj. 2 vers)
38<br />
COMPOSITION DES FRAGMENTS:<br />
I. (Br. I) (12r)<br />
16cm<br />
(12v) (13r)<br />
— 10.7cm<br />
(11v) (13v)<br />
Provient <strong>de</strong> la reliure<br />
du ins latin 8580<br />
29v<br />
(11r)<br />
7.0cmE<br />
7 vers<br />
12 vers<br />
------ >7.5cm <<br />
V<br />
N<br />
u,<br />
f7<br />
A
II. (Br. Ib)<br />
U<br />
'D<br />
(12bis-r)<br />
III. (Br. VII)<br />
(12bis-v)<br />
21 vers<br />
Provient <strong>de</strong><br />
la reliure<br />
du ms<br />
latin 85801<br />
LAT 8580<br />
A bas<br />
13 vers<br />
16.5cm<br />
(13bis-v-a) (13bis-v-b)<br />
23 vers<br />
21 vers<br />
20 vers<br />
12 bis<br />
(13bis-r)<br />
9.7cm<br />
24 vers<br />
11.2cm<br />
13 bis<br />
21<br />
vers<br />
39