Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5<br />
NOTE!<br />
The machine is equipped with a saf<strong>et</strong>y switch which<br />
immediately breaks the current to the en gine if the driver<br />
leaves the seat with en gine run ning and with the con nection/dis<br />
con nec tion le ver in position “connection”.<br />
HINWEIS!<br />
Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter<br />
ausgerüst<strong>et</strong>, der den Strom zum Motor sofort unterbricht,<br />
wenn der Fahrer den Sitz bei laufendem Motor verläßt,<br />
und dabei der Schalthebel für das Mä hag gre gat auf<br />
“eingeschalt<strong>et</strong>” steht.<br />
REMARQUE!<br />
La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête<br />
le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement,<br />
lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.<br />
01931<br />
38<br />
NOTA!<br />
La máquina tiene un interruptor de seguridad que corta<br />
la corriente al motor si el con duc tor sale del asiento con<br />
el motor en marcha y con la palanca de acoplamiento/<br />
desacoplamiento en la posición de acoplamiento.<br />
NOTA!<br />
La macchina è dotata di interruttore di sicurezza che<br />
interrom pe l’alimentazione di corrente al motore quando<br />
l’operatore lascia il sedile con il motore acceso e il<br />
tagliaerba inserito.<br />
N.B.!<br />
De machine is uitgerust m<strong>et</strong> een veiligheidsschakelaar,<br />
die onmiddellijk de stroom naar de motor verbreekt,<br />
wanneer de bestuurder zijn plaats verlaat, terwijl de<br />
motor loopt en de aan/uitschakelhendel op “ingeschakeld”<br />
staat.<br />
Driving<br />
Lower the cutting unit by moving the lever forwards. Connect<br />
the cutting unit. Choose a driving speed which suits<br />
the terrain and required cutting results. Release the brake/<br />
clutch pedal slowly.<br />
B<strong>et</strong>rieb<br />
Das Mähaggregat durch Vorwärtsführen des Hebels absenken.<br />
Das Mähaggregat einkuppeln. Eine an das Gelände und<br />
das gewünschte Mähergebnis angepaßte Geschwindigkeit<br />
wählen. Kupplungs- und Bremspedal langsam zurückfedern<br />
lassen.<br />
Conduite<br />
Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant.<br />
Embrayer les lames. Choisir la vitesse d'avancement en fonction<br />
du terrain <strong>et</strong> de la qualité de tonte désirée (Généralement,<br />
la position optimale correspond à l'encoche prévue à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong><br />
au niveau de la commande des gaz). Relâcher doucement<br />
la pédale d'embrayage/frein.<br />
Conducción<br />
Descender la unidad de corte empujando la palanca haciaadelante.<br />
Acoplar la unidad de corte. Elegir la velocidad<br />
adecuada al terreno y al corte deseado. Soltar lentamente<br />
el pedal de embrague/freno.<br />
Guida<br />
Abbassare il dispositivo di taglio springendo in avanti la leva<br />
relativa. Inserire il tagliaerba. Selezionare una velocità di<br />
guida adeguata al terreno e al risultato di taglio desiderato.<br />
Rilasciare lentamente il pedale freno/frizione.<br />
Rijden<br />
Verlaag de maaikast doorde hendel naar voren te brengen.<br />
Schakel de maaikast. Kies een rijsnelheid die geschikt is<br />
voor h<strong>et</strong> terrein en voor h<strong>et</strong> gewenste maairesultat. Laat de<br />
koppelings-/rempedaal langzaam omhoogkomen.