03.08.2013 Views

6 - Plantes et Jardins

6 - Plantes et Jardins

6 - Plantes et Jardins

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

02544<br />

Cuchillas<br />

Para alcanzar resultados mejores las cuchillas de la segadora<br />

hay que mantenerlos afilados. Sustituya las cuchillas torcidos<br />

y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.<br />

NOTA: Es muy importante que los dos lados de la cuchilla<br />

sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.<br />

C'MO DESMONTAR LAS CUCHILLAS:<br />

• Eleve la segadora hasta su posición más alta para poder<br />

alcanzar las cuchillas.<br />

• Remover el perno de la cuchilla.<br />

• Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero<br />

hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.<br />

IMPORTANTE: Para asegurar un montaje correcto el orificio<br />

central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del<br />

mandril.<br />

• Colocar otra vez el perno de la cuchilla y apr<strong>et</strong>ar firmemente<br />

(Par 62-75 Nm. pies/libra).<br />

IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado<br />

de Calidad 8.<br />

57<br />

6<br />

Lame<br />

Per avere il migliore risultato di taglio, è necessario che le<br />

lame siano ben affilate. Sostituirle se usurate o danneggiate.<br />

A tale scopo utilizzare una lima o una mola.<br />

NOTA: E’ importante affilare le due estre mi tà della lama in<br />

modo uniforme per non creare disequilibri.<br />

RIMOZIONE DELLE LAME:<br />

• Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.<br />

• Rimuovere il bullone dalla lama.<br />

• Montare una nuova lama o una lama con pal<strong>et</strong>taura<br />

posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.<br />

ATTENZIONE: Per assicurare un buon fissaggio centrale<br />

della lama, è necessario che questa combaci perf<strong>et</strong>tamente<br />

con il mozzo.<br />

• Riposizionare il bullone sulla lama, quindi serrare accuratamente<br />

(coppia 62-75 Nm. piedi/libbra)<br />

ATTENZIONE: bullone speciale per lama, trattato termicamente,<br />

secondo la Classe 8.<br />

Messen<br />

Voor de beste resultaten mo<strong>et</strong>en de maaimessen scherp<br />

gehouden worden. Vervang gebogen of beschadigde messen.<br />

H<strong>et</strong> slijpen kan geschieden m<strong>et</strong> een vijl of m<strong>et</strong> een<br />

slijpschijf.<br />

N.B.: H<strong>et</strong> is zeer belangrijk dat beide uiteinden van h<strong>et</strong> mes<br />

even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.<br />

MES VERWIJDEREN<br />

• Z<strong>et</strong> de maaier in de hoogste stand om bij de messen te<br />

kunnen.<br />

• Haal de mesbout eraf.<br />

• Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij h<strong>et</strong> sleep<br />

(hulp) mes omhoog naar h<strong>et</strong> maaidek gericht mo<strong>et</strong> zijn,<br />

zie afbeelding.<br />

BELANGRIJK: Om zeker te zijn van goede montage mo<strong>et</strong> h<strong>et</strong><br />

centrumgat in h<strong>et</strong> mes passen m<strong>et</strong> de ster op de mandrijn.<br />

• Z<strong>et</strong> de mesbout er weer op en draai goed aan (62-75<br />

Nm. Koppel).<br />

BELANGRIJK: Speciale mesbout is he<strong>et</strong>-behandeld, Graad<br />

8.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!