You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
02544<br />
Cuchillas<br />
Para alcanzar resultados mejores las cuchillas de la segadora<br />
hay que mantenerlos afilados. Sustituya las cuchillas torcidos<br />
y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.<br />
NOTA: Es muy importante que los dos lados de la cuchilla<br />
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.<br />
C'MO DESMONTAR LAS CUCHILLAS:<br />
• Eleve la segadora hasta su posición más alta para poder<br />
alcanzar las cuchillas.<br />
• Remover el perno de la cuchilla.<br />
• Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero<br />
hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.<br />
IMPORTANTE: Para asegurar un montaje correcto el orificio<br />
central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del<br />
mandril.<br />
• Colocar otra vez el perno de la cuchilla y apr<strong>et</strong>ar firmemente<br />
(Par 62-75 Nm. pies/libra).<br />
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado<br />
de Calidad 8.<br />
57<br />
6<br />
Lame<br />
Per avere il migliore risultato di taglio, è necessario che le<br />
lame siano ben affilate. Sostituirle se usurate o danneggiate.<br />
A tale scopo utilizzare una lima o una mola.<br />
NOTA: E’ importante affilare le due estre mi tà della lama in<br />
modo uniforme per non creare disequilibri.<br />
RIMOZIONE DELLE LAME:<br />
• Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.<br />
• Rimuovere il bullone dalla lama.<br />
• Montare una nuova lama o una lama con pal<strong>et</strong>taura<br />
posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.<br />
ATTENZIONE: Per assicurare un buon fissaggio centrale<br />
della lama, è necessario che questa combaci perf<strong>et</strong>tamente<br />
con il mozzo.<br />
• Riposizionare il bullone sulla lama, quindi serrare accuratamente<br />
(coppia 62-75 Nm. piedi/libbra)<br />
ATTENZIONE: bullone speciale per lama, trattato termicamente,<br />
secondo la Classe 8.<br />
Messen<br />
Voor de beste resultaten mo<strong>et</strong>en de maaimessen scherp<br />
gehouden worden. Vervang gebogen of beschadigde messen.<br />
H<strong>et</strong> slijpen kan geschieden m<strong>et</strong> een vijl of m<strong>et</strong> een<br />
slijpschijf.<br />
N.B.: H<strong>et</strong> is zeer belangrijk dat beide uiteinden van h<strong>et</strong> mes<br />
even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.<br />
MES VERWIJDEREN<br />
• Z<strong>et</strong> de maaier in de hoogste stand om bij de messen te<br />
kunnen.<br />
• Haal de mesbout eraf.<br />
• Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij h<strong>et</strong> sleep<br />
(hulp) mes omhoog naar h<strong>et</strong> maaidek gericht mo<strong>et</strong> zijn,<br />
zie afbeelding.<br />
BELANGRIJK: Om zeker te zijn van goede montage mo<strong>et</strong> h<strong>et</strong><br />
centrumgat in h<strong>et</strong> mes passen m<strong>et</strong> de ster op de mandrijn.<br />
• Z<strong>et</strong> de mesbout er weer op en draai goed aan (62-75<br />
Nm. Koppel).<br />
BELANGRIJK: Speciale mesbout is he<strong>et</strong>-behandeld, Graad<br />
8.