30.12.2013 Views

6 Positions- und Geschwindigkeitsregler Position ... - Bosch Rexroth

6 Positions- und Geschwindigkeitsregler Position ... - Bosch Rexroth

6 Positions- und Geschwindigkeitsregler Position ... - Bosch Rexroth

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

182 Industrial Hydraulics<br />

y<br />

Vorteile durch Verwendung der DPC<br />

yy<br />

Advantages of using the DPC<br />

yyy<br />

Avantages de la commande DPC<br />

– Einfache, kostengünstige<br />

Maschinensteuerung<br />

Das Modul kann in jede gängige,<br />

kostengünstige SPS-Steuerung eingeb<strong>und</strong>en<br />

werden. Die erforderlichen<br />

Geschwindigkeits- <strong>und</strong> Lagesollwerte<br />

können digital <strong>und</strong> damit genau reproduzierbar<br />

vorgegeben werden.<br />

Der Lageregelkreis mit allen erforderlichen<br />

Systemparametern wird im<br />

DPC-Modul überwacht <strong>und</strong> gestaltet.<br />

– Simple, low-cost machine control<br />

The module can be incorporated in<br />

any commonly available, low-cost PLC<br />

control system. Input of the required<br />

speed and position setpoints is digital,<br />

and therefore accurate and repeatable.<br />

The position control loop with all<br />

the necessary system parameters is<br />

monitored and formed in the DPC<br />

module.<br />

– Commande de machine simple et<br />

de coût avantageux<br />

Le module peut être intégré au sein de<br />

toutes les commandes API courantes.<br />

Les valeurs de consigne de vitesse et<br />

de position nécessaires peuvent être<br />

présélectionnées de manière numérique.<br />

Elles sont donc précises et reproductibles.<br />

La boucle d’asservissement<br />

de position avec tous les paramètres<br />

système nécessaires est contrôlée et<br />

mise en forme dans le module DPC.<br />

– Einfache Bedienbarkeit<br />

Sämtliche Eingabeparameter sind per<br />

Tastatur einzugeben <strong>und</strong> vom Display<br />

eindeutig abzulesen. Es sind keine<br />

Potentiometer einzustellen. Sollte der<br />

Nennvolumenstrom des Regelventils<br />

größer sein als der Bedarf des Antriebs<br />

bei Eilgang, so ist eine einfache<br />

Normierung für 100% Sollwert, entspricht<br />

Eilgang vorgesehen (Größenanpassung<br />

des Ventils).<br />

– Simple operation<br />

All input parameters are entered via<br />

the keyboard and can be easily viewed<br />

on the display. No potentiometers<br />

need to be set. If the nominal flow rate<br />

of the servo solenoid valve is greater<br />

than the drive requires, scaling to<br />

“100% setpoint value equals rapid<br />

traverse” is provided for (valve size<br />

adaptation).<br />

– Manipulation facile<br />

Tous les paramètres doivent être entrés<br />

par le clavier et clairement lisibles à<br />

l’écran. Il n’y a aucun potentiomètre à<br />

régler. Si le débit volumique nominal<br />

du servo-distributeur est plus important<br />

que les besoins de la commande en<br />

marche rapide, il est prévu une simple<br />

normalisation sur une valeur de consigne<br />

de 100% correspondant à la<br />

marche rapide (adaptation de la taille<br />

du distributeur).<br />

6<br />

– Vereinfachte Inbetriebnahme,<br />

Service <strong>und</strong> Wartung<br />

Bei Serienmaschinen mit identischen<br />

Antrieben wird die Inbetriebnahme<br />

vereinfacht, da einmal ermittelte Parameter<br />

immer wieder übernommen<br />

werden können. Dies gilt auch für den<br />

Austausch von Ventilen bei evtl. vorkommenden<br />

Reparaturen. Die Fehlerdiagnose<br />

wird durch Klartextanzeige<br />

von Fehlermeldungen vereinfacht.<br />

– Simplified start-up,<br />

service and maintenance<br />

For series machines with identical<br />

drives, start-up is simplified, as parameters<br />

can be easily configured once<br />

defined. This also applies to the<br />

replacement of valves where repairs<br />

are necessary.<br />

Error diagnosis is simplified by means<br />

of plain text display of error messages.<br />

– Mise en service, service aprèsvente<br />

et maintenance simplifiés<br />

Pour les machines de série à commandes<br />

identiques, la mise en service est<br />

simplifiée, les paramètres calculés une<br />

fois pouvant toujours être réutilisés.<br />

Cela vaut également pour le remplacement<br />

des distributeurs en cas de réparations<br />

éventuelles.<br />

Le diagnostic de défauts est simplifié<br />

par l’affichage en clair de messages<br />

d’erreur.<br />

– Typische Anwendungen<br />

Geregelte Vorschubantriebe in Werkzeugmaschinen.<br />

Transportsysteme mit<br />

kontrollierten Beschleunigungs- <strong>und</strong><br />

Verzögerungsabläufen. Materialbearbeitung<br />

in der Stein- <strong>und</strong> Holzverarbeitungsindustrie<br />

usw. <strong>Position</strong>ierantriebe<br />

aller Art.<br />

Alle Anwendungen des allgemeinen<br />

Maschinenbau, bei denen es auf ein<br />

wiederholgenaues Nachfahren eines<br />

Bewegungsprofils oder Gleichlauf ankommt.<br />

– Typical applications<br />

Closed-loop control of feed drives in<br />

machine tools. Conveying systems<br />

with defined acceleration and deceleration.<br />

Material processing in the<br />

stone and wood processing industry,<br />

etc.<br />

All kinds of positioning drives. All<br />

general mechanical engineering applications<br />

in which accurate implementation<br />

of a motion profile or synchronous<br />

operation is essential.<br />

– Applications typiques<br />

Commandes d’avance régulées dans<br />

les machines-outils. Systèmes de<br />

transport avec cycles d’accélération et<br />

de décélération contrôlés. Travail des<br />

matériaux dans les industries du travail<br />

du bois et de la pierre, etc. Commandes<br />

de positionnement de tous types.<br />

Toutes les applications de construction<br />

mécanique générale, où c’est la<br />

reproductibilité du mouvement ou la<br />

marche en parallèle qui importe avant<br />

tout.<br />

– Große Varianz an Wegaufnehmern<br />

SSI, inkremental <strong>und</strong> Ultraschall-<br />

Wegaufnehmersysteme auf der digitalen<br />

Seite oder aber analoge Wegaufnehmer<br />

(Potentiometer) werden<br />

akzeptiert.<br />

Bei Ultraschall-Systemen kann auf die<br />

Auswerteelektronik des Herstellers<br />

verzichtet werden.<br />

Die Auswahl erfolgt softwaremäßig.<br />

– Great variety of position<br />

transducers<br />

Both digital position transducer<br />

systems (SSI, incremental and ultrasonic)<br />

and analog position transducers<br />

(potentiometers) may be used.<br />

With ultrasonic systems, the manufacturer’s<br />

signal conditioning electronics<br />

is not needed.<br />

These systems are selected via the<br />

software.<br />

– Grande variété de capteurs de<br />

position<br />

Sont acceptés des systèmes de capteurs<br />

de position SSI, incrémentaux<br />

ou à transsoniques numériques ou<br />

également des capteurs de position<br />

analogiques (potentiomètres).<br />

Dans le cas des systèmes à transsonar,<br />

on peut se passer de l’électronique<br />

d’évaluation du fabricant.<br />

La sélection s’effectue de manière logicielle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!