07.01.2015 Views

Catalogo C.A.M.P. Safety

Catalogo C.A.M.P. Safety

Catalogo C.A.M.P. Safety

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

0211<br />

<strong>Safety</strong> Star<br />

18<br />

1264<br />

Rapida 0671<br />

D Shape Quick<br />

Link Alu 12 mm<br />

20300701<br />

Adjustable<br />

Rope Lanyard<br />

Fig.18 - La soluzione più semplice per prevenire il rischio di proiezione all’esterno dell’operatore è l’utilizzo<br />

di un’imbracatura completa a cui sia fissato un cordino regolabile. Fissando quest’ultimo agli opportuni<br />

punti di ancoraggio presenti sulla piattaforma, e regolandone opportunamente la lunghezza, l’operatore<br />

rimarrà ancorato alla superficie della piattaforma anche in caso di pericolose oscillazioni verticali.<br />

Qualora permanga il rischio di caduta all’esterno della piattaforma, è necessario valutare l’utilizzo di un<br />

cordino con assorbitore di energia oppure di un dispositivo anticaduta retrattile.<br />

1264 rapida<br />

Pag. 55<br />

0211 safety star<br />

Pag. 69<br />

20300701 adjustable<br />

rope lanyard<br />

Pag. 86<br />

Fig.18 - The simplest solution for preventing the risk of the operator being thrown is the use of a full body<br />

harness to which an adjustable lanyard is secured. Securing this to the appropriate anchoring points on<br />

the platform and appropriately adjusting the length, the operator will remain anchored to the surface of the<br />

platform even in the event of dangerous vertical oscillations.<br />

Should the risk of falling off the platform persist, the use of a rope with energy absorber or a retractable<br />

fall arrester must be evaluated.<br />

Fig.18 - La solution la plus simple pour prévenir le risque de projection de l’opérateur est l’utilisation<br />

d’un harnais complet auquel une longe réglable sera fixée. En fixant ensuite celle-ci aux points d’ancrage<br />

présents sur la plate-forme et en réglant de manière adéquate sa longueur, l’opérateur restera ancré à la<br />

surface de la plate-forme, et cela même dans le cas de dangereuses oscillations verticales.<br />

Si le risque de chute de la plate-forme persiste, il devient alors nécessaire d’évaluer l’utilisation d’une longe<br />

avec absorbeur d’énergie ou d’un dispositif anti-chute à rappel automatique.<br />

Abb.18 - Die einfachste Lösung zur Vorbeugung der Schleudergefahr nach außen ist für den Arbeiter die<br />

Verwendung eines Komplettgurtes, an dem eine verstellbare Leine befestigt ist. Wird diese an den dafür<br />

geeigneten Sicherungspunkten an der Hubbühne befestigt und ihre Länge zweckmäßig reguliert, bleibt der<br />

Arbeiter auch bei gefährlichen senkrechten Schwankungen an der Oberfläche der Hubbühne verankert.<br />

Besteht weiterhin eine Absturzgefahr von der Hubbühne, ist der Einsatz einer Leine mit Falldämpfer oder<br />

eines Höhensicherungsgeräts abzuwägen.<br />

Fig.18 - La solución más simple para evitar el riesgo de que el trabajador pueda salir proyectado es usar<br />

un arnés completo al que se fije una cuerda ajustable. Al sujetar dicha cuerda a los puntos de anclaje<br />

procedentes situados en la plataforma y ajustarla a la longitud precisa, el trabajador permanecerá anclado<br />

a la superficie de la plataforma incluso en caso de que se produzcan peligrosas oscilaciones verticales.<br />

Si no desaparece el riesgo de caída de la plataforma, es necesario plantearse la posibilidad de usar una<br />

cuerda con absorbedor de energía o un dispositivo anticaída retráctil.<br />

30<br />

2074 cobra 2<br />

Pag. 99<br />

0671 D shape quick link alu 12 mm<br />

Pag. 123<br />

51301 Shock Absorber<br />

adjustable rope lanyard<br />

Pag. 77<br />

1877 steel connector<br />

Pag. 124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!