2. <strong>The</strong> By-<strong>Law</strong> is amended by adding the following section:Assignment <strong>of</strong> tasks, functions: mediation<strong>of</strong> ancillary issues relating to catastrophicimpairment claimsAssignation de tâches et de fonctions :médiation portant sur des questionsaccessoires liées à des demandesdécoulant d’une déficience invalidante5.1 (1) Despite clause 6 (1) (c), alicensee who holds a Class L1 licence maypermit a non-licensee who holds a Class P1licence to participate in mediation <strong>of</strong> ancillaryissues relating to a claim <strong>of</strong> an individual whohas or appears to have a catastrophicimpairment, but only if the non-licensee isemployed by the licensee or by the law firm <strong>of</strong>which the licensee is a member.(2) For the purposes <strong>of</strong> subsection(1), ancillary issues do not include issuesrelating to the determination <strong>of</strong> whether animpairment is a catastrophic impairment.5.1 (1) Malgré l’alinéa 6 (1) c), un ouune titulaire de permis de la catégorie L1 peutpermettre à un ou à une non-titulaire depermis qui est titulaire d’un permis de lacatégorie P1 de participer à la médiationportant sur des questions accessoires liées àune demande d’un particulier qui souffre ouqui semble souffrir d’une déficienceinvalidante, mais seulement si le ou la nontitulaireest engagé par le ou la titulaire ou parle cabinet d’avocats dont celui-ci ou celle-ciest membre.(2) Pour l’application duparagraphe (1), les questions liées à laqualification d’une déficience commeinvalidante ne constituent pas des questionsaccessoires.3. Section 20 <strong>of</strong> the By-<strong>Law</strong> is amended by adding the following definitions:“electronic funds transfer” means the transfer<strong>of</strong> funds from one financial institution orfinancial entity to another initiated by thetransmission, through any electronic, magneticor optical device, telephone instrument orcomputer, <strong>of</strong> instructions for the transfer <strong>of</strong>funds, where the record <strong>of</strong> the transferincludes a reference number, the name <strong>of</strong> thefinancial institution or financial entity sendingthe funds, the name <strong>of</strong> the financial institutionor financial entity receiving the funds, the date<strong>of</strong> the transfer <strong>of</strong> the funds, the amount <strong>of</strong>funds transferred, the currency <strong>of</strong> the fundstransferred, the name <strong>of</strong> the holder <strong>of</strong> theaccount from which the funds transferred aredrawn and the name <strong>of</strong> the holder <strong>of</strong> theaccount to which the funds transferred aredeposited;« virement électronique » S’entend duvirement de fonds entre établissementsfinanciers ou entités financières parl’intermédiaire de la transmission, par desmoyens électroniques, magnétiques ouoptiques, par téléphone ou par ordinateur,d’instructions demandant le virement, lorsquela consignation du virement comprend unnuméro de référence, la dénomination del’établissement financier ou de l’entitéfinancière qui vire les fonds, celle del’établissement financier ou de l’entitéfinancière qui les reçoit, la date du virement, lemontant du virement, la monnaie dans laquellese fait le virement, le nom du titulaire ducompte d’où les fonds virés sont tirés et celuidu titulaire du compte dans lequel ils sontdéposés.18
“financial entity” means a financial entityheadquartered and operating in a country thatis a member <strong>of</strong> the Financial Action TaskForce on Money Laundering;« entité financière » Entité financière ayant sonsiège social et exploitant ses activités dans unpays membre du Groupe d’action financièresur le blanchiment des capitaux.4. <strong>The</strong> definition <strong>of</strong> “financial institution/ établissement financier” in section 20 <strong>of</strong> theBy-<strong>Law</strong> is amended by deleting “or” at the end <strong>of</strong> clause (f), adding “, or” at the end <strong>of</strong>clause (g) and adding the following clause:(h)a subsidiary <strong>of</strong> an entity mentioned inclauses (a) to (g) where the financialstatements <strong>of</strong> the subsidiary areconsolidated with the financialstatements <strong>of</strong> the entity;h) d’une filiale d’une entité visée auxalinéas a) à g) si les états financiers dela filiale sont consolidés avec ceux del’entité.5. <strong>The</strong> definition <strong>of</strong> “private company/ compagnie privée” in section 20 <strong>of</strong> the By-<strong>Law</strong>is revoked.6. Section 20 <strong>of</strong> the By-<strong>Law</strong> is amended by adding the following definition:“proceeding” means a proceeding before anadjudicative body;« instance » Instance dont est saisi unorganisme juridictionnel.7. <strong>The</strong> definition <strong>of</strong> “public body/ organism public” in section 20 <strong>of</strong> the By-<strong>Law</strong> isrevoked and the following substituted:“public body” means, « organisme public » S’entend, selon le cas :(a)(b)a ministry, department or agent <strong>of</strong> thegovernment <strong>of</strong> <strong>Canada</strong> or <strong>of</strong> a provinceor territory <strong>of</strong> <strong>Canada</strong>,a municipality incorporated by or underan Act <strong>of</strong> a province or territory <strong>of</strong><strong>Canada</strong>, including a city, town, village,metropolitan or regional municipality,township, district, county, ruralmunicipality, any other incorporatedmunicipal body and an agent <strong>of</strong> any <strong>of</strong>them,a) d’un ministère, d’un service ou d’unmandataire du gouvernement du<strong>Canada</strong> ou d’une province ou d’unterritoire du <strong>Canada</strong>;b) d’une municipalité constituée sous lerégime d’une loi d’une province ou d’unterritoire du <strong>Canada</strong>, notamment unecité, une ville, un village, unemunicipalité de communauté urbaineou régionale, un canton, un district, uncomté, une municipalité rurale, toutautre organisme municipal constitué enpersonne morale et leurs mandataires;19