12.07.2015 Views

REMS Hot Dog 2 - Megaobrabiarki

REMS Hot Dog 2 - Megaobrabiarki

REMS Hot Dog 2 - Megaobrabiarki

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

slkb) Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje, ktorých spínač je poškodený.Elektrický prístroj, který se nedá zapnút’ alebo vypnút’, je nebezpečný a musíbyt’ opravený.c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým ako budete prevádzat’ nastavovanieprístroja, vymieňat’ diely príslušenstvo alebo odkladat’ prístroj. Toto bezpečnostnéopatrenie zabraňuje samočinnému zapnutiu prístroja.d) Uschovávajte nepoužívané elektrické prístroje mimo dosah detí. Nenechajtes elektrickým prístrojom pracovat’ osoby, které s nim neboli oboznámenéalebo tieto pokyny nečítali. Elektrické prístroje sú nebezpečné, pokiaľ súpoužívané neskúsenými osobami.e) Starajte sa o elektrický prístroj svedomite. Kontrolujte, či pohyblivé častiprístroja bezchybne fungujú a neviaznu, či diely nie sú zlomené alebo takpoškodené, že je týmto funkcia elektrického prístroja ovplivnená. Nechajtesi poškodené diely pred použitím elektrického prístroja opravit’ kvalifikovanýmodborníkom alebo niekterou z autorizovaných zmluvných servisnýchdielní <strong>REMS</strong>. Veľa úrazov má príčinu v zle udržovanom elektrickom náradí.f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo udržované rezné nástroje sostrými reznými hranami menej viaznú a nechajú sa ľahšie viest’.g) Zaistite polotovar. Používajte upínacie prípravky alebo zverák k pevnémuupnutiu polotovaru. Týmito prostriedkami je bezpečnejšie upevnený ako Vašourukou, a Vy máte mimotoho obidve ruky volné k ovládaniu el. prístroja.h) Používajte elektrické prístroje, príslušenstvo, nástavce a pod. odpovedajúctýmto pokynom a tak, ako je pre tento špeciálny typ prístroja predpísané.Zohľadnite pritom pracovné podmienky a prevádzanú činnost’. Použitieelektrických prístrojov pre inú predom stanovenú činnost’ môže viest’ k nebezpečnýmsituáciam. Akákoľvek svojvoľná zmena na elektrickom prístroji nie je zbezpečnostných dôvodov dovolená.E) Servisa) Nechajte si Váš prístroj opravovat’ len kvalifikovanými odborníkmi a len zapoužitia originálnych náhradnych dielov. Týmto bude zaistené, že bezpečnost’prístroja zostane zachovaná.b) Dodržujte predpisy pre údržbu a opravy a upozornenie na výmenu náradia.c) Kontrolujte pravidelne prívodné vedenie elektrického prístroja a nechajteho v prípade poškodenia obnovit’ kvalifikovanými odborníkmi alebo autorizovanouzmluvnou servisnou dielňou <strong>REMS</strong>. Kontrolujte pravidelnepredlžovacie káble a nahraďte ich, ak sú poškodené.Špeciálne bezpečnostné upozorneniaVAROVANIE● Tvarovacie súčasti spájkovacích klieští dosahujú teplotu cca 800°C.● Po zapojení spájkovacích klieští sa preto nedotýkajte žeravých patron ani týchtosúčastí. Pri spájkovaní ani po ňom sa takisto nedotýkajte spojovaných častí! Poodpojení klieští určitú dobu trvá, než tvarovacie súčasti vychladnú. Neurýchlujtechladenie ponorením do kvapaliny. Žeravá patrona vy sa poškodila.● Pri poškodení žeravých spájkovacích klieští dbajte na to, aby sa ich predná čast’nedostala do styku s horľavým materiálom.● Teplé spájkovacie kliešte odkladajte len požiaru vzdornú podložku (napr. tehlu)alebo do skrinky z oceľového plechu z vložkou zabraňujúcou ohňu.● Ak sa uložia žhavé spájkovacie kliešte do oceľovej skrinky, je treba dbat’ na to,že sa i napriek použitiu vložky zabraňujúcej ohňu môže pri dlhšej práci dno skrinkyrozžeravit’. Preto skrinku neodkladajte na horľavý materiál, ako je napr. papieralebo koberec.● Osoby (vrátane detí), ktorých– physické, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo– nedostatky na skúsenostiach a vedomostiachnedovoľujú bezpečnú prevádzku prístroja bez dozoru alebo inštruktáže, nesmúprístroj používať.● Deti sa nesmú s prístrojom hrať.Použitie v súlade s predpismiVAROVANIE<strong>REMS</strong> <strong>Hot</strong> <strong>Dog</strong> 2 používať len k účelu, ku ktorému je určený – k pájaniu medenýchrúrok na mäkko.Všetky ďalšie použitia nezodpovedajú určeniu a sú preto neprípustné.Vysvetlivky k symbolomPred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhuElektrické náradie zodpovedá triede ochrany IEkologická likvidáciaCE označenie zhody1. Technické údaje1.1. Čísla položiek<strong>REMS</strong> <strong>Hot</strong> <strong>Dog</strong> 2 v oceľový kufrík 163020<strong>REMS</strong> Lot Cu 3 160200<strong>REMS</strong> Paste Cu 3 160210Oceľový kufrík <strong>REMS</strong> <strong>Hot</strong> <strong>Dog</strong> 2 1633501.2. Pracovná oblast’Medené trubky tvrdé a mäkké 10 – 28 mm / ⅜ – 1⅛”1.3. Elektrické údaje230 V, 50 – 60 Hz, 440 W alebo 100 / 110 V, 50 – 60 Hz, 440 W1.4. Informácia o hlukuEmisná hodnota vzt’ahujúca sa k pracovnému miestu70 dB(A)1.5. VibráciaHmotnostná efektívna hodnota zrýchlenia2,5 m/s²Udávaná hodnota emisnej hodnoty kmitania bola zmeraná na základe normovanýchskúšobných postupov a môže byť použitá pre porovnanie s inýmprístrojom. Udávaná hodnota emisnej hodnoty kmitania môže byť tiež použiták úvodnému odhadu prerušenia chodu.Pozor: Emisná hodnota kmitania sa môže v priebehu skutočného použitiaprístroja od menovitých hodnôt odlišovať, a to v závislosti na druhu a spôsobe,akým sa bude prístroj používať. V závislosti na skutočných podmienkachpoužitia (prerušovaný chod) môže byť žiaduce, stanoviť pre ochranu obsluhybezpečnostné opatrenia.2. Uvedenie do prevádzky2.1. Pripojenie na sieťVAROVANIESpájkovacie kliešte je treba pripojit’ na zásuvku s ochranným uzemnením(ochranným vodičom). Pozor na napätie v sieti! Pred pripojením spájkovacíchklieští treba skontrolovat’, či napätie uvedené na výkonovom štítku odpovedánapätiu v sieti.3. Prevádzka3.1. Elektrické spájkovacie kliešteSpájkovacie kliešte sa zapínajú zastrčením prívodného vedenia do zásuvky.Približne po 5 minútach sú spájkovacie kliešte prevádzky schopné. Stlačenímdržadiel (3) sa otvoria spájkovacie tvarovky. Predná spájkovacia tvarovka jeurčená pre veľkost’ trubiek 10 –16 mm, zadná pre veľkosti 18 – 25 mm. Podľapriemeru trubky spájkovacej tvarovky priložit’ tak na trubku vedľa alebo nanátrubok, aby došlo k čo najväčšiemu plošnému styku medzi spájkovacímitvarovkami a trubkou (nátrubkom) a aby pri tom bolo možné privádzat’ spájkubez toho aby došlo k jej dotyku so spájkovacími tvarovkami.Spájkovanie samotné trvá podľa priemeru trubky a závislosti na taviacej teplote10 až 30 sekúnd.Spájkovacie kliešte možno použit’ aj v trvalej prevádzke.3.2. Spájací materiálNa spájanie na mäkko použit’ spájky <strong>REMS</strong> Lot Cu 3. Medené trubky a fitingymusia byt’ kovovo lesklé. Na prípravu spájaného miesta naniest’ na trubku pasu<strong>REMS</strong> Paste Cu 3. Táto pasta obsahuje spájkovací prášok a tavidlo. Výhodapasty spočíva v tom, že zafarbením ohriatej pasty sa dá poznat’ teplota potrebnána spájanie, a že sa docieli lepšie vyplnenie spájacej špáry. V každom prípadeje však nutné privádzat’ naviac ešte spájku <strong>REMS</strong> Lot Cu 3. Spájka <strong>REMS</strong> LotCu 3 a pasta <strong>REMS</strong> Paste Cu 3 boli špeciálne vyvinuté na potrubie pre pitnúvodu, takže zodpovedajú pracovným listom DVGW GW 2 a DW 7 ako aj príslušnejnorme DIN.4. ÚdržbaNEBEZPEČENSTVOPred údržbou a opravami vytiahnite vidlicu zo zásuvky! Tieto práce môžuvykonávať iba kvalifikovaní odborníci.Spájacie tvarovky udržiavat’ čisté, jednoduché spájky a tavidlá pretože totoznečistenie ovplyvňuje nepriaznivo prestup tepla. V prípade potreby tepléspájacie tvarovky očistit’ oceľovým kartáčom.5. LikvidáciaStroje sa po konci ich používania nesmú zlikvidovať cez domový odpad. Musiasa riadne zlikvidovať podľa zákonných predpisov.6. Záruka výrobcuslkZáručná doba je 12 mesiacov od predania nového výrobku prvému spotrebiteľovi.Dátum predania je treba preukázať zaslaním originálnych dokladov okúpe, ktoré musia obsahovať dátum zakúpenia a označenia výrobku. Všetkyfunkčné závady, ktoré sa vyskytnú behom doby záruky a u ktorých bude preukázané,že vznikli výrobnou chybou alebo vadou materiálu, budú bezplatneodstránené. Odstraňovaním závady sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje.Chyby, spôsobené prirodzeným opotrebovaním, neprimeraným zachádzanímalebo nesprávnym používaním, nerešpektovaním alebo porušením prevádzkovýchpredpisov, nevhodnými prevádzkovými prostriedkami, preťažením,použitím k inému účelu, ako je výrobok určený, vlastnými alebo cudzími zásahmialebo z iných dôvodov, za ktoré <strong>REMS</strong> neručí, sú zo záruky vylúčené.Záručné opravy smú byť prevádzané iba k tomu autorizovanými zmluvnýmiservisnými dielňami <strong>REMS</strong>. Reklamácie budú uznané iba vtedy, pokiaľ budevýrobok bez predchádzajúcich zásahov a v nerozobranom stave predanýautorizovanej zmluvnej servisnej dielni <strong>REMS</strong>. Nahradené výrobky a dielyprechádzajú do vlastníctva firmy <strong>REMS</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!