12.07.2015 Views

Download die druckfertige Fassung des UIC-Kodex

Download die druckfertige Fassung des UIC-Kodex

Download die druckfertige Fassung des UIC-Kodex

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

777-1 Mesures pour prévenir les chocs <strong>des</strong> véhicules routiers contre lesponts-rails et visant à empêcher la pénétration de véhicules sur lavoie ferréeR2e édition, Juin 2002 - Version traduite121 €777-1 Measures to protect railway bridges against impacts from roadvehicles, and to protect rail traffic from road vehicles fouling thetrackR2nd edition, June 2002 - Original121 €777-1 Maßnahmen zum Schutz der Eisenbahnbrücken gegen Anprall vonStraßenfahrzeugen und <strong>des</strong> Schienenverkehrs vor abirrendenStraßenfahrzeugenE2. Ausgabe, Juni 2002 - Übersetzung121 €777-2 Constructions situées au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> voies ferrées - Dispositionsconstructives dans la zone <strong>des</strong> voiesR2e édition, Décembre 2002 - Version traduite288 €777-2 Structures built over railway lines - Construction requirements in thetrack zoneR2nd edition, September 2002 - Original288 €777-2 Überbauung von Bahnanlagen - Bautechnische Maßnahmen imGleisbereichE2. Ausgabe, Oktober 2002 - Übersetzung288 €778-1 Recommandations relatives aux facteurs de fatigue à considérer lorsdu dimensionnement <strong>des</strong> ponts ferroviaires en acier, notamment <strong>des</strong>dalles ortotropesR3e édition, Septembre 2009 - Version originale115 €778-1 Recommendations for the consideration of fatigue in the <strong>des</strong>ign ofsteel railway bridges, especially with orthotropic decksR3rd edition, November 2011 - Translation115 €778-1 Empfehlungen zur Berücksichtigung der Ermüdung bei derBemessung stählerner Eisenbahnbrücken, insbesondere mitorthotropen PlattenE3. Ausgabe, November 2011 - Übersetzung115 €179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!