12.07.2015 Views

1 - Singer

1 - Singer

1 - Singer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEURA. Elevez le pied presseur. Veillez à toujours élever le releveurde pied presseur avant d’enfiler le fil supérieur. (Si le releveurde pied presseur n’est pas élevé, vous ne pourrez pas obtenirune tension de fil correcte.)ENHEBRADO DEL HILO SUPERIORA. Levante el prensatelas. Siempre asegúrese de levantar elprensatelas antes de bobinar el hilo superior. (Si no selevanta el prensatelas, no se podrá lograr la tensión correctadel hilo.)B. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit enposition haute et que le releveur de fil soit visible.B. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posiciónmás alta y el tirahilos quede a la vista.C. Enfilez le fil de la machine avec votre main gauche tout entenant le fil fermement de la main droite dans l’ordre suivantcomme montré dans l’illustration.* Faites passer le fil par le guide-fil (1), puis tirez-le dans leguide de prétension (2).* Tirez le fil dans les disques de tension en faisant passerle fil à la gauche de la plaque (2). Puis guidez le fil au fondde la rainure.* Faites faire un demi-tour au fil autour de l’intérieur de lalanguette (3).* Faites passer le fil par le releveur de fil (4) de la droitevers la gauche.* Tirez le fil à l’intérieur du levier de releveur de fil jusqu’àce qu’il atteigne l’orifice du levier.* Guidez le fil dans le guide-fil (5).* Faites passer le fil par l’orifice de l’aiguille (6) de l’avantvers l’arrière. (Reportez-vous à la page suivante pour lesinstructions concernant le fonctionnement de l’enfileurde chas d’aiguille automatique.)C. Enhebre la máquina con su mano izquierda mientras tomafirmemente el hilo con su mano derecha en el ordensiguiente tal como está ilustrado.* Guíe el hilo a través de la guía de hilo (1), y luego páselopor la guía de tensión preliminar (2).* Tire del hilo entre los discos de tensión, pase el hilo porla izquierda de la placa (2). Luego guíe el hilo hasta elfondo de la ranura.* Dé una vuelta en U alrededor del interior de la lengüeta(3).* Pase el hilo a través del tirahilos (4) de derecha aizquierda.* Pase el hilo por el interior de la palanca de tirahilos hastaque llegue al ojo de la palanca.* Guíe el hilo por la guía de hilo (5).* Pase el hilo a través del ojo de la aguja (6) de adelantehacia atrás. (Continúe con la página siguiente porinstrucciones sobre el funcionamiento del enhebradorautomático de agujas.)IMPORTANT:Pour vous assurer que la machine est correctement pourvuede fil dans les disques de tension, effectuez cette simplevérification:1.) Avec le pied presseur relevé, tirez le fil vers l’arrière dela machine. Vous ne devriez sentir qu’une légèrerésistance ainsi qu’une faible ou aucune déflexion del’aiguille.2.) Ensuite, abaisser le pied presseur et tirez de nouveaule fil vers l’arrière de la machine. Cette fois, vous devriezsentir une forte résistance et beaucoup plus de déflexionde l’aiguille. Si vous ne sentez pas de résistance, le fil aété mal enfilé et vous devez le réenfiler.IMPORTANTE:Para verificar que la máquina ha sido bien enhebrada en losdiscos de tensión, realice esta verificación sencilla:1.) Con el pie prensatelas levantado, tire del hilo hacia atrásde la máquina. Deberá detectar solo una ligeraresistencia y una pequeña o ninguna deflexión de laaguja.2.) Ahora vuelva a bajar el pie prensatelas y vuelva a tirardel hilo hacia atrás de la máquina. En ese momentodeberá detectar una cantidad considerable deresistencia y mucha más deflexión de la aguja. Si nodetecta la resistencia ha enhebrado mal la máquina ydeberá volver a enhebrarla.19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!