De sen'o fu',;t!fO. . "IDe dote.ne el) 'llli jnsahnlii soh'i cuidonare rulcba!.Si .1ehitoT 'HC'••sserltcreditQriDe pr3lÙCnCIDe solutioneIlartÎs.ne exapt;<strong>ou</strong>epei'petu3 1 et con..dicuoneindel.itiuS Tl 1 C F. STE, L 1 V REX L V J, T 1 T REl l J.drbitor Cllsà existimaverit vohmtale meapecuniam se nmnerare, non libclilbitur:et ideo pwclIr;Jtori qui se ultra alienisnegotiis oHert, solvendo nelllO liberabitur.S' 5. Et cùm fogitivns qui pro libero segerehut, rem veudidis,et, rl"sponsum estemp!ores fugitivo soln;;utes à dominoliheratos non C3se.S. û. Si gener 80ce1'O ignoran!e filiadolem so\visset, non est libexatus, sedcondicere socaro potest, nisi ratum filiahnblli~set. Et prop€ll1o<strong>du</strong>m similis est ge11er ci qui abscntis procuratori solverel:(luia in cnusam doiis parti ceps , et (IuasisQcia obligationis patris filia esset.S. 7' Si rlebitorem meum jussero pecun;;wll'ilia dare, donaturus ei: qtlilInyisTitius ea men~e acceperit , ut IllGOS lIuntmosf?ceret, nihilorninùs debitor liberabilur.S~d si postea Titius eandern pecuniam111ihi dedisset , nummi mei fient.S. 8. Quidam filiumfamilias à, quo fide.jllSsorem acceperat , heredem instihwrat.QuœsituUl est, si jussu palds adisset hereditatem,an pater cum fi dejussore '!gereposser~ Di:l.Î, quotiens l'eus sat!sdandireo satis accipiendi heres Exisleret, fidejuss0resideo liberari: quia pro t'odamaplld eUJldem uebere 110n possent.S. 9. Si prœdo id quod à dehitoribllsheredital'iis e:xegerat , pl'tenti hereditatemrestitueiit, debitores liberabuntur.S. 10. Si decem aut ,~ominem dan' stipulah:sfuero, et <strong>du</strong>os fiùejussores accepero,Titillln et Mœvium, et Titius quinquesolverit, non liberabitur prius qnàmMœvius quoque quinque solvat. Quôd sil\hevius partem hominis solverit, uterqueobligatus rel1lanebit.S. 1 J. Qui perpetua exceptione se tllerÎpOlest, solutum rt'pelit : et ideo non libel'atm.Quare si ex <strong>du</strong>obus reis promittendialter pepigerit, ne ab eo pcleretur,qUi.!lllvÎs solverit, nihilominùs alter obligatusma part aucun mandat, a cr!] faussementque c'tHoit par ma volonté {ju'il comptoitde l'argent il un tiers, il ne sera pas libéré;et ainsi en p~yant 1\ celui i.jui s'ingète deluηmt\me d'administrer les atlil.Îres d'autrui,Oll n'obiient pas de libération.5. :Et un esclave fugitif qui se donnoit p<strong>ou</strong>rlibre, 2y:mt ven<strong>du</strong> quelque chose, il a étérépomlll que les acheteurs payant au fugitifn'étoient pas lib,'rés envers le maître.6. Si un gendre il payé une dot à sonbeau-père à l'insu de sa fille, il n'est paslibéré, mC\Îsil peut la redemander par condictianil son beau-père, à moins que la fmene ratifie le paiement. Et le gendre est presquesemblable à celui qui paierait au procureurfondé d'un absent; parce que, dansla cause de la dût, la fille est avec son pèreparticipante à l'obligation et comme s<strong>ou</strong> associée.7. Si j'ai donné ordre li. mon débiteur dedonner de l'argent à Titius, v<strong>ou</strong>lant lui faireun présent, qUOiqll~ Titius ait reçu dansl'intention de taire l'argent mien, le débiteurn'en sera pas ruoius libéré. :Mais, sipar ia suite Titius me donne le même argenl,les espèces deviendront les miennes.8. Quelqu'un avoit institllé un fils de famillede qui il avait reçu lin fidt1jusseur.On a demandé, dans le cas où il auroit accer;él'hérédité par l'ordre de son père, sile père p<strong>ou</strong>vait avoir action conlre le fidéjussear.J.'ai répon<strong>du</strong> que taules les foi~ quele fidéjussenr étoit héritier <strong>du</strong> stipulant caution,les fidéjusseurs sont libérés; parce qu'ilsne peuvent devoir au même p<strong>ou</strong>r le même.9. Si un possessell1' pal' vol restitue ilcelui qui intente la pétition d'hérédité cequ'il avoit retiré des débiteurs de l'hérédité, les débiteurs sont libérés.JO. Si j'ai stipulé de ctonner cl ix <strong>ou</strong>un homme, et pris p<strong>ou</strong>r cautions Titius etMœvius , et que Titius ait payé cinq, ilne sera pas libéré avant que Mrevins ait aussipayé cinq. Que si MawÎus a payé une partied'un homme, l'un et l'autre resteront obligés.1 I. Celui qlli peut se défnldre par uneexception perpétuelle, peut redemander cequ'il a payé, et par cela n'est P&S libéré.Cest p<strong>ou</strong>rquoi si de deux copromettans l'l.ilest convenu par un pacte qu'on ne lui demamleroit
DES P AIEMENS ETmanderoit pas ; s'il vient à. payer, l'autren'en restera pas moins obligé.35. Alphénus-Parus au liv. 1\ <strong>du</strong> Digesteabrégé par Paul.Ce dont l'esclave s'est crédité, <strong>ou</strong> ce qu'ila déposé de s<strong>ou</strong> pécule, soit que dans la.suite on le vende <strong>ou</strong> on l'all'ranchisse, peutlui être valablement payé, à moins que quelquechose ne fasse cOllcevoir qu'on lui apayé malgré celui dont alors il étoit l'esclave.Et aussi quelqu'un ayant pris de luià intérêt l'argent de son maître, si l'esclavea fait cette affaire par l'ordre de son maître,le même <strong>droit</strong> sera observé. Car celui quia traité avec l'esclave paroît avoir reçu etpayé par la volonté <strong>du</strong> maître.DES LIBÎ:ltATIONS. 129galus manebit.55. A!fenus Panlslt6. 2 Digestorum àPaulo epi'tomatorum.Quod servus ex peculio sua credidisset,aut deposuisset, id ei sive venisset,sive manumissus esset, rectt~ sol vi potest:nîsi aliqua causa interciderit, ex qua intelligipossit invita eo cujus tum Îs servusfuisset j ci so\vi. Sad et si quis dominicampecuniam ab eo fœneratus esset, si permissudomini servus negotium dominicumgessîsset , idem jurîs est. Videtur enimvoluntate domini, qui cum servo negotiumcontraherct, et ab eo accipere, et ei 501vere.De serve.36. Julùm au liv. 1 sur Ursét'us-Férox.Si mon père décède en laissant sa femmeenceinte, et que, comme héritier, j'aie demandét<strong>ou</strong>t ce qui lui éloit dû , quelquesunspensent que l'action. reste encore t<strong>ou</strong>teentière; que si aucun enfant ne vient aumonde, j'ai eu <strong>droit</strong> de l'intenter, parcequ'il se tr<strong>ou</strong>ve vrai que j'étois le seul héritier.Julien observe: il est plus vrai quej'ai employé J'action p<strong>ou</strong>r ma part héréditaireavant qu'il fût certain que personnen'étoit né; <strong>ou</strong> le quart, parce qu'ils p<strong>ou</strong>vaientnaître trois en~ans; <strong>ou</strong> le sixième, parcequ'ils p<strong>ou</strong> voient naître cinq. Cal' Aristote aécrit qu'ils p<strong>ou</strong>voient naître jusqu'à cinq,parce que le sein des femmes a autant dereceptacles, et qu'il y avoit à Rom~ unefemme d'Alexandrie en Egypte, q,ui avaitmis au monde cinq el1fims il la fois et t<strong>ou</strong>svivans. Et cela m'a été confirmé à moi enEgypte.:37. Le même au liv. 2 sur Urséius-Férox.T<strong>ou</strong>tes les fois qu'un des fidéjusseurs apayé sa part, comme faisant l'aflà.ire <strong>du</strong> débiteur, cela doit être regardé comme si ledébiteur lui· même payoit la part d'un seulfidéjusseur; mais cela ne diminue pas leprincipal, seulement le fidéjusseur au nom<strong>du</strong>quel le paiement a été fait est libéré.38. Africain au liv. 7 des, Questùms.Lorsque quelqu'un a stipulé que l'on :/onneroità lui <strong>ou</strong> à Titius, il est plus justede dire que le paiement est fait valablementà Titius, si Titius est resté dans le même:rome PLI.56. Julianus lib. 1 ad Urseium Ferocem.Si pater meus prœgnante l1xore relictadecesserit, et ex causa hereditaria totumhoc quod patri meo debitum fuisset,petissem, nihil me consumpsisse quidamexistimant : si nemo natus sÎt, rectè meegisse ; qum in rerUlll natura verum [uissetme soillm heredem fuisse. Julianusnotat: Verius est me eam partem p~rdidissepro qua heres fuisscm, antequàrucertum fuissel neminem nasci: aut quartampadern, quia tres nasei potuerunt:aut sextam, quia qllinque. Nam et A ristotelesscripsit quinque nascÎ posse : quiavulvre mulierum totidem receptacula haberepossunt: et esse ruuliereru RomreAlexandriam ab JEgypto, qure quinquesimul peperit. et tum habebat incolumes.Et hoc et inJEgypto adfirmatum est mi hi.37. Idem lih• .2 ad UrseiU/n Ferocem.Quotiens nnus ex fidejussoribus suampartem solvisset, tanquam negotium reogessisset: perinde haben<strong>du</strong>m est, ac sireus ipse unius fidejussoris partern solvisset: sed tamen ut nOIl ex sorte decedat:sed IS fidejussor solus liberatur, cujusDomine solulio facla fuerit.55. Afrlcanus !l'b. 7 QU(l!Siùmum.Cùm quis sibi aul Titio dan' stipulatussit, magis esse ait, ut ita demum rectèTitio solvi dicend1:!m sit, si in eodemstatu maneat, quo fuit cùm stipulatio17Si eim 'lui ln:~'rem p!'
- Page 2: Si fl.Ytl.tsii{1t'J'eo J vel N!"iS
- Page 5 and 6: DF.SFlOÉJUSSEUnsvision ne doit pas
- Page 7 and 8: DES FIOÊ.JUSSW"I\S U ]!lES MANDAMS
- Page 9 and 10: DESFIDIbuSSEURSil a pensé que l'ob
- Page 11 and 12: DESFIOÉJUSSEURSpour qu'i( ne soit
- Page 13 and 14: DES FIDÉJUSSEURS ETcautionne pOUl'
- Page 15 and 16: DJl:SP'IDÉJussiultlJjusseur est ob
- Page 17 and 18: promis à Capoue, lorsque le princi
- Page 19 and 20: DES FIDÉJUSSEURS ET5. Parmi plusie
- Page 21 and 22: DRS FI OIÜrSSEC RS ETcent qu'f!lle
- Page 24 and 25: De confus;oneeLt,gatioui••106 I
- Page 26 and 27: 1Detlnitio alqueétymolog;a no·'Va
- Page 28 and 29: Si oh]ig~ltîl) no'"\'1'!l!1. pr,('
- Page 30 and 31: Dé dipulationel'Q!nali,De servoQu'
- Page 32 and 33: An "Iiu, !cpahistiont'U:~l;(.vet.
- Page 34 and 35: De ou"hu$ reil!crc\leùù••De d
- Page 36 and 37: uS DIe EST E 1 L 1 V Pt E2. Florent
- Page 38 and 39: Dc ,ervo n
- Page 40 and 41: 'Et curatoribus.De p"pillo.Dehilor
- Page 42 and 43: D,~ stiÎu~.ti0ne,{{Ua'HO r:iir,u'i
- Page 44 and 45: De oblatiolUl.De "periore.De serva.
- Page 48 and 49: nIe li: STE. L 1 V REX LVI, T 1 T R
- Page 50 and 51: Si 'luis plO nIiali)1rcdt.De aCGusa
- Page 52 and 53: ne Sf"n~hl'H'
- Page 54 and 55: De Ilelloli~rumgestore.De n.li eclo
- Page 56 and 57: --De l'_pinu.J)e .allem parle''''p'
- Page 58 and 59: 140 :0 1 CES TF., L 1 V 1\ li:lum h
- Page 60 and 61: De pœD:!.DICJl:STP.:, LIVREdixisse
- Page 62 and 63: n~ s~rvo m3'nUluitlso.Dt. G,lejusso
- Page 64 and 65: lutum ;., 'luàmcaus~.nl impu.teh,r
- Page 66 and 67: DeserYel sohon ~eDIGEST Et LITAEmos
- Page 68 and 69: Oc nalnraIif>hligatiolle.De .
- Page 70 and 71: lSi Eml'Iio etven:1i1iü> cui 6.d
- Page 72 and 73: D. ac!ione Fatiana.Bt! in integrunl
- Page 74 and 75: De fOl'"mn num~lau~ UlIl soh'ellil'
- Page 76 and 77: D(t rnajrtrlllu.'iu'ÇurÎ Il p.r c
- Page 78 and 79: De pacto tacito.ne sena commun.i.QU
- Page 80 and 81: Dé jurejurando.D, .cceptila-1:():l
- Page 82 and 83: lDr (lunhus rei~stipulalldi.164 D 1
- Page 84 and 85: DICFSTE, LIVnF..2 ';. Laheo lih 5 p
- Page 86 and 87: De procura!o'ribu••Au ."pius ca
- Page 88 and 89: ('010010(10 ca),Cl~I!(lm,L·c tt,
- Page 90 and 91: De @o quodft&- tutela dari)Ileri vp
- Page 92 and 93: Si pnl~st .xi ·•tete 'IUt defenJ
- Page 94 and 95: De mu,.tio"!!'contingente expifW d,
- Page 96 and 97:
D l G r,; Iii T E,L 1 V Il ES. r. S
- Page 98 and 99:
Si aliu.~ quàmstipulatur COIlTcn
- Page 100 and 101:
s~ dnu'Înu$ nonÏ13bt!l'i ratulueg
- Page 102 and 103:
l!fle;o .ju~iJt!mohli;~ti,,"i••
- Page 104 and 105:
Si c~r!um .itmandatullI.Si p1ocurat
- Page 106 and 107:
DIe EST E, L 1 V 1\ Etus pulsatus\'