n~ s~rvo m3'nUluitlso.Dt. G,lejusso·rihu, servi.De soliJi solu'tiene.De prQcuratore.n 1 CES T E, L 1 V Il Etur : non puto divortio facto virum vet.anteSeia eum fun<strong>du</strong>ln Cornelio tutù rcdditurumesse: sicuti si cum pactum COllvcntulnnu\lum intercessÎsset, divortiofaclomulier jussisset ClllU fllndllm CornelioreLIdi : deinde, antcquàm reclderetur, vetuisset,non tutù redderetur. Sed si antequilmScia vetaret, Cornelio eUIl1 fun<strong>du</strong>mreddidisset, nec causam habuisset existimandiid invita Scia facturum esse, 11ecIneÎiùs nec requiùs esse exislimarem eumfun<strong>du</strong>m Seire rcddi.83. Pomponius lih. 14 ex ~'ariis Lect/ani/JUs.Si tuo servo credidero , eumque red\~ruera,et i5 manumissus mi!ü solverit, mmr.epelet.8,+. procullis lib. 7 Epi~tolù'·llln.Egisti de peculio servi llomine cumdomino: non esse liberatos fidejussoresejus resp{)ndit. At si idem servus ex peeuiiosuo permissa administratiollc pecuIii nUll1mus wh'is5Ct, liberutos esse th1ejussoresejus rectè iegisti.85. Caltistralus lt'h. r Edù::ti monitorù:Soli<strong>du</strong>fl1 non solvitur non mimIs quautitate, quàm die.86. Paulus lib. 8 ad Edt'ctum.Hoc jure utimur, ut titis procuratori11011 reclè soivatur : nam et absur<strong>du</strong>lll est,cui judicati actio non datur, ci ante remjlldicatam solvi posse. Si tamen ad hocdatus sit, ut et solvi possit, solvendo eiliberabilur.87. Celsus lib. 20 Digestorum.Quodlihet dt'bîtum solutum à procuratoremeo, non repeto : quüuiam ct'unquis procuratorem omnium rerum sual'umco..stituit, ill quoque mandare videtur,Il t creditoribus suis ppcuniam "olval:neque posteà expectan<strong>du</strong>m est u l ralmnhabeat.X LVI, T 1 T Il E II 1.nus de le rendre en cas de divorce à Cornélius,je ne crois pas que te divorce arrivant,le mari puisse sûrement, malgré ladélj:mse de Séia, rendre ce fonds à Cornélius:de même que si, n'ayant fait aucunpacte de ret<strong>ou</strong>r, la femme après son divorce,a ordonné que le fonds fût ren<strong>du</strong> à Cornélius;et ensuite. avant que la restitutionen t'tit faite, a défen<strong>du</strong> de le rendre, il neseroit pas sûrement ren<strong>du</strong>. Mais si, avantla défense de Séia, il a ren<strong>du</strong> le fonds àCornélius, el qu'il n'ait pas eu de raisonde croire que, s'il le faisoit. ce serait malgréSéia, je ne croirois ni meilleur ni plus justede le rendre à Séia.S3. Pomponius au liv. J 4 de ses différentesLecons.Si je prête à votr~ esclave et que je leracliète, et qu'étant affranchi il me paye.il ne p<strong>ou</strong>rra. rien redemander.84. proculus au lev•. 7 des Epi'tres.V<strong>ou</strong>s avez intenté l'action de péculecontre le m'4Î1re p<strong>ou</strong>r la delte de l'esclave;il a répon<strong>du</strong> que les fidéjusseurs n'étoientpoint libérés. Mais si le même esclave ftqui <strong>ou</strong> aurait remis l'administration librede SOIl pécule avait payé, il a écrit avecraison que les fidéiusseurs étoient libérés.$5. Catlistrate au tiv. l de l'Elid 11!onÜoire.On paye moins que le t<strong>ou</strong>t, soit par laquantité, soit par le temps.86. Paul au bi•. 8 sur l'Edit.Tel est le <strong>droit</strong> reçu, que 1'011 ne peutpas valablement payer au procureur encause: car il est. absurde qu'à celui à quin'appartient pas l'action <strong>du</strong> jugé, on puissepayer avant le jugement. Mais S'Il a étédOllné à l'effet qu'on puisse lui payer, enlui payant on sera libéré.d7. Celse ait liv. 20 <strong>du</strong> Digeste.Ce qui est dû, s'il est payé pltr mon procureurfondé, je ne peux: le répéter; parceque, lorsque quelqu'un établit p<strong>ou</strong>r ses affaireslm fon:1é de p<strong>ou</strong>voir général, il paroît luidonner aussi le mandemtlllt de payer à sescréanciers ce qui leur est dû, et il ne fautpas après attendre que le maître ralifie.De nc!;"tii,l'u'l'HI", gestis.88. Scœl'ola ilb. 5 D/gestorum.Filire inles!alo patri heredis negotiamaterSI:!. Scévola au !t'v. 5 <strong>du</strong> Digeste.Une fille étoit héritière ab intestat de sonpère;
DES PAIUtENS ETpère; sa mère a geré ses affaires et a faitveudre de ses eflt-ts par des banquiers, ett<strong>ou</strong>tes ces circonstances <strong>ou</strong>t été portéessur leur livre de compte. Les banquiers cntpayé t<strong>ou</strong>t le pro<strong>du</strong>it de la ,'ente; et depuis]e paiement, pendallt environ neuf ans, lamère a fait, au nom de la pupille, t<strong>ou</strong>tce que celle-ci avoit à faire, et a fini parla marier et lui remettre t<strong>ou</strong>t ce qui luiappartenoit. On a demandé si la fille a quelqueaction contre les banquiers lorsque cen'est pas elle, mais sa mère qui a stipuléle prix des choses données à vendre? 11 arépon<strong>du</strong> que sur la question de savoir si,parce que les banquiers étoient libérés, iltall0it décider qu'ils étaient libérés de plein<strong>droit</strong>. Claudius : car il y a cette questionpréliminaire à examiner, si le prix des effetsque les banquiers savoient appartenir à lapupille peut paraître avoir été payé de bonnefoi à la mère, qui n'avoit pas le <strong>droit</strong> d'administrer.C'est p<strong>ou</strong>rqeùi, s'ils le savaient, ilsne sont pas libérés. dans le cas où la mèrene seroit pas solvable.8S' Le même au /t'v. 29 <strong>du</strong> Digeste.Un créancier à qui on av oit fait plusieursbillets p<strong>ou</strong>r diverses causes, a donHé unequittance ainsi conçue: Moi, TitillS-MalvillS,reconnois avoir reçu de Gaïus - Titius,avoir en mes mains, de quoi je donne quittance,t<strong>ou</strong>t le reliquat <strong>du</strong> compte après uncalcul exaGt de l'argent p<strong>ou</strong>r lequel Sticlms ,esclave de GaÏus - Titius, ll1'avoit fait unbillet. On a demandé si l'action subsistet<strong>ou</strong>te entière en vertu des autres billetsnon li<strong>ou</strong>scrits par Stichus, mais par le seuldébiteur? 11 a répon<strong>du</strong> qu'il n'y avoit d'éteiBteque l'obligation sur laquelle on exposoitqu'avoit porté le paiement.1. Lucius-Titius avoit Séius p<strong>ou</strong>r débiteurde la somme de quatre cents livres ell deux:billets. l'un de ecu!, l'autre de trois cents.11 a écrit à Séius ùe lui envoyer le montant<strong>du</strong> biHet de cent par MrevÎus et Septicius.Je demande si Séius, disant qu'il a payéil Malvius et à.Septicius aussi p<strong>ou</strong>r le billetde trois cents, il est libéré? JI a répon<strong>du</strong>,si le créancier n'a pas mandé qu'on lui payâtà imputer aussi sur les trois cents, <strong>ou</strong> quétantpayé avl'c Cf'tle clause il ne l'a pasratifié, le Mhit{'\ur n'est pas libéré.2. Lucius-Titius a fait promettre le mêmeTome PIl.DES LI8 f.:RATION'S. ] 45mater gessit, et res venJenda~ per argentarinsdedit: idque ipsum codice conscrip.tum es!. Argentarii ulliversum redac[umyendilionis solvenmt : et post solutionemno\'em ferè annis quicquid agcll<strong>du</strong>merat, nomine pupillre mater egit, eamqnemarito lluplum colioca vît, et l'es ci tradi~dit. Qmrsitum est, an pnelia cum argentariisaliquam actionem habet, quandonon ipsa stiplliata sit pretium rerum qurein vendîtione datre sunt, sed mater?Rcspondit, si de eo qUalreretur, an jureea Bolutione argentarii libcrali essent ,responderi jure Jiberatos. Claudius: Sub.,est cnim illa ex: jurisdiclione pendensCjualstio , an pretia rerum qUal sciebantesse pupillre, bol'la Bde sol visse videanturmatri quœ jus administrationis nonhabebat. ldecque si hoc sciebant. nonliberantur: scilicet si mater solvendo nonsil.89- Idem l/b, 29 nigeslorum.Ex pluribus causis et chirographiscreditol' Ha eavit: Tt'tÛ1S Mœvius dico meaccepù;se, et habere, et accepta tulisse àGaia Til/a reliquum omne ratiane pasitaejus pecunzœ quam nulli Stichus GalÏ TitiisenJus cavera!. Quresi!um est. an creterischirographis qure non Stichus cavit, sedipse debi!or , integra manet aclio ex reliquischirographis per ipsum debitoremcauli3? Respondit eam 501am ohligationemdissolutam, ex qua solutum propo.neretur.$. J. Lucills Titius ex <strong>du</strong>obus chirographis.quibus quadringenta ei à Seiodebebantur , altero centum, altero trecentllm, scripsit Seio , ut unius chirographicentum per Mrevium et S"pticiumsibi mittprenlur. QUalro, an SeÎus, siMrevio et Seplicio ex trecenll1ln quoqueso\visse se dicat, liberatus sil? Respondit,si nec mandavit ut ('x Irecentum 801vere!ur, nec solutum fatum habuit, nonesse liberatum.S. 2. LuCiQS Titius <strong>du</strong>abus stipulatiù19De cJ..irogral'bls.De l'fOC""!".re .x'gente ultraDlotlurn.Simpliciter se
- Page 2:
Si fl.Ytl.tsii{1t'J'eo J vel N!"iS
- Page 5 and 6:
DF.SFlOÉJUSSEUnsvision ne doit pas
- Page 7 and 8:
DES FIOÊ.JUSSW"I\S U ]!lES MANDAMS
- Page 9 and 10:
DESFIDIbuSSEURSil a pensé que l'ob
- Page 11 and 12: DESFIOÉJUSSEURSpour qu'i( ne soit
- Page 13 and 14: DES FIDÉJUSSEURS ETcautionne pOUl'
- Page 15 and 16: DJl:SP'IDÉJussiultlJjusseur est ob
- Page 17 and 18: promis à Capoue, lorsque le princi
- Page 19 and 20: DES FIDÉJUSSEURS ET5. Parmi plusie
- Page 21 and 22: DRS FI OIÜrSSEC RS ETcent qu'f!lle
- Page 24 and 25: De confus;oneeLt,gatioui••106 I
- Page 26 and 27: 1Detlnitio alqueétymolog;a no·'Va
- Page 28 and 29: Si oh]ig~ltîl) no'"\'1'!l!1. pr,('
- Page 30 and 31: Dé dipulationel'Q!nali,De servoQu'
- Page 32 and 33: An "Iiu, !cpahistiont'U:~l;(.vet.
- Page 34 and 35: De ou"hu$ reil!crc\leùù••De d
- Page 36 and 37: uS DIe EST E 1 L 1 V Pt E2. Florent
- Page 38 and 39: Dc ,ervo n
- Page 40 and 41: 'Et curatoribus.De p"pillo.Dehilor
- Page 42 and 43: D,~ stiÎu~.ti0ne,{{Ua'HO r:iir,u'i
- Page 44 and 45: De oblatiolUl.De "periore.De serva.
- Page 46 and 47: De sen'o fu',;t!fO. . "IDe dote.n
- Page 48 and 49: nIe li: STE. L 1 V REX LVI, T 1 T R
- Page 50 and 51: Si 'luis plO nIiali)1rcdt.De aCGusa
- Page 52 and 53: ne Sf"n~hl'H'
- Page 54 and 55: De Ilelloli~rumgestore.De n.li eclo
- Page 56 and 57: --De l'_pinu.J)e .allem parle''''p'
- Page 58 and 59: 140 :0 1 CES TF., L 1 V 1\ li:lum h
- Page 60 and 61: De pœD:!.DICJl:STP.:, LIVREdixisse
- Page 64 and 65: lutum ;., 'luàmcaus~.nl impu.teh,r
- Page 66 and 67: DeserYel sohon ~eDIGEST Et LITAEmos
- Page 68 and 69: Oc nalnraIif>hligatiolle.De .
- Page 70 and 71: lSi Eml'Iio etven:1i1iü> cui 6.d
- Page 72 and 73: D. ac!ione Fatiana.Bt! in integrunl
- Page 74 and 75: De fOl'"mn num~lau~ UlIl soh'ellil'
- Page 76 and 77: D(t rnajrtrlllu.'iu'ÇurÎ Il p.r c
- Page 78 and 79: De pacto tacito.ne sena commun.i.QU
- Page 80 and 81: Dé jurejurando.D, .cceptila-1:():l
- Page 82 and 83: lDr (lunhus rei~stipulalldi.164 D 1
- Page 84 and 85: DICFSTE, LIVnF..2 ';. Laheo lih 5 p
- Page 86 and 87: De procura!o'ribu••Au ."pius ca
- Page 88 and 89: ('010010(10 ca),Cl~I!(lm,L·c tt,
- Page 90 and 91: De @o quodft&- tutela dari)Ileri vp
- Page 92 and 93: Si pnl~st .xi ·•tete 'IUt defenJ
- Page 94 and 95: De mu,.tio"!!'contingente expifW d,
- Page 96 and 97: D l G r,; Iii T E,L 1 V Il ES. r. S
- Page 98 and 99: Si aliu.~ quàmstipulatur COIlTcn
- Page 100 and 101: s~ dnu'Înu$ nonÏ13bt!l'i ratulueg
- Page 102 and 103: l!fle;o .ju~iJt!mohli;~ti,,"i••
- Page 104 and 105: Si c~r!um .itmandatullI.Si p1ocurat
- Page 106 and 107: DIe EST E, L 1 V 1\ Etus pulsatus\'