10PRODUCTOS / NOVEDADESCouverture immergéeProcopi propose au travers de sagamme Delta, différents modèles decouvertures automatiques, dont la couvertureimmergée Coverdeck, avectransmission dans l’axe. Un produit<strong>com</strong>plet et innovant, qui ne nécessitepas de fosse sèche pour le moteur. Lesystème de motorisation breveté se<strong>com</strong>pose d’un moteur indépendant del'axe, de faible consommation, d’unetransmission capotée et d’un réducteurplanétaire situé dans l'axe. Coverdecks’installe sous les margelles, sans toucherà l'étanchéité du bassin. Lemoteur d’entraînement est aisémentaccessible sans aucun démontage.Immersed coverProcopi offers different models of automaticcovers, including immersed coverCoverdeck, with transmission in theshaft as a part of its Delta range. A<strong>com</strong>plete and innovative product thatdoes not require dry pit for the motor.The patented motorisation systemconsists of a low-consumption independentmotor of shaft, a covered transmissionand a planetary gear unit locatedin the shaft. Coverdeck can be installedunder the coping without touchingthe imperviousness of the pool.The driving motor is easily accessiblewithout any need for disassembly.Cubierta sumergidaCon su gama Delta, Procopi ofrece diferentesmodelos de cubiertas automáticas,entre ellas la cubierta sumergidaCoverdeck, con transmisión en el eje.Se trata de un producto nuevo e innovadorque no necesita fosa seca para elmotor. El sistema de motorizaciónpatentado está formado por un motorindependiente del eje y de bajoconsumo, por una transmisión cubiertay por un reductor planetario situado enel eje. Coverdeck se instala bajo los brocalessin afectar a la estanqueidad dela piscina. Es muy fácil acceder almotor de tracción sin necesidad de desmontar.marketing@procopi.<strong>com</strong> / www.procopi.<strong>com</strong>Couverture à barresAfin de <strong>com</strong>pléter sa gamme de couverturesclassiques qu’elle développedepuis plus de 15 ans(Isothermiques, hivernage, automatiques…)la société Interpool Ibérica(Groupe Interpool) propose désormaisla couverture « Sardane ». EnPVC 550 g/m2 renforcé de barres enaluminium, cette couverture bénéficied’un nouveau système facilitantl’enroulement et le déroulement de lacouverture, permettant une utilisationfacile en toute saison. Afin d’offrirl’excellence en matière de techniqueset de sécurité, les couverturesd’Interpool Ibérica sont fabriquéesconformément à la norme françaiseNF P 90-308.Cover with barsFrom now on, Interpool IbéricaCompany (Interpool Group)offers the "Sardane" cover to<strong>com</strong>plete its range of conventionalcovers (Isothermal, forwinter, automatic…). Thiscover, made of 555 g/m² PVCreinforced with aluminiumbars, has a new system thatfacilitates the winding andunwinding of the cover thusenabling easy use in every season.In order to offer excellenceas far as technique and safetyis concerned, the Interpool Ibéricacovers are manufactured according tothe French norm NF P 90-308.Cobertores de barrasCon el fin de <strong>com</strong>pletar su gama decobertores clásicos (isotérmicas, deinvierno, automáticas…), la empresaInterpool Ibérica (Grupo Interpool)propone ahora el cobertor “Sardana”.En PVC 550 grs./m2 reforzado conbarras de aluminio, este cobertor disponedel nuevo sistema de ruedasque facilita el enrollamiento y desenrollamientodel cobertor, permitiendouna utilización fácil en todas lasestaciones del año. Para ofrecer lamejor técnica y seguridad, los cobertoresde Interpool Ibérica estánfabricados en conformidad a lanorma francesa NF P 90-308.info@interpooliberica.<strong>com</strong>Options AbrisudAprès le revêtement exceptionnel del’abri Cristal - réalisé en polycarbonateplein, d’une extrême légèreté - de nouvellesoptions sont aussi mises à la dispositiondes consommateurs, parAbrisud cette année. La béquille àvérin permet désormais de relever etredescendre les modules en toute facilité,tandis que la béquille de levageélectrique fonctionne par le biais d’unsimple bouton à presser. De même, unetoute nouvelle télé<strong>com</strong>mande (lire page15) et le panneau solaire alimentantles moteurs de l’abri motorisé séduiraquant à lui les adeptes d’une énergienaturelle, en parfaite harmonie avecl’environnement. Retrouvez toutes cesoptions sur le site web du fabricant,accessible désormais en 6 langues.Abrisud optionsFollowing the exceptional Cristalenclosure lining – made of solid,extremely lightweight polycarbonate.This year Abrisud is offering consumersnew options. The telescopicstrut can now be used for easymodule raising and lowering. Theelectrically operated raising strut iscontrolled by a simple pushbutton. Inthe same way, a very new remotecontrol <strong>com</strong>patible with the motorizedcover (Abrisud exclusiveness)allows the remote opening and coveringof the basin, without bendingdown to turn the key ordering theengines. And the solar panel with itsperfect environmentally-friendlynature will tempt those who favournatural energy sources.Opciones de AbrisudDespués del revestimiento excepcionaldel refugio Cristal - realizado en policarbonato lleno, de una gran ligereza -se pone a la disposición de los consumidoresuna nueva serie de opciones, esteaño de la mano de Abrisud. La palancacon cilindro permite de ahora en adelantelevantar y bajar los módulos contoda facilidad, mientras que la palancade levantamiento eléctrica funcionacon un simple pulsador. Del mismomodo, un nuevo mando a distancia (verpágina 15) y el panel de placas solaresque alimentan los motores del refugiomotorizado cautivará a los adeptos deuna energía natural, en perfecta armoníacon el medio ambiente. Podrá examinartodas estas opciones en lapágina web del fabricante, disponibledesde ahora en 6 idiomas.service.clientele@abrisud.fr / www.abrisud.<strong>com</strong>
PRODUCTS / INNOVATIONS 11Couverture 4 saisonsConforme à la norme NF P 90-308, Aquagard est une couvertureà bâche souple deTechnics & Applications quicircule dans un système derails latéraux fixés sur laplage ou dessous la margelle(plus discret) : manoeuvre trèsrapide (30 s pour un bassin8x4m), verrouillage de sécuritéautomatique (pas de sanglesou de cliquets…), intégrable enfosse sèche, possibilité de recouvrirles formes haricot, ovoïde,... Elles’enroule sur un axe de faible diamètrepermettant de l’installer horssol(h 35cm) ou dans une fosse sèche detrès petite taille (40x40cm).4 Seasons coverAccording to the norm NF P 90-308,Aquaguard is a cover made of soft tarpaulinmade by Technics &Applications that circulates in a systemof lateral tracks fixed on the beach orbelow the coping (more discrete) : veryfast manoeuvre (30 seconds for a 8x4 mpool), automatic safety lock-out facility(no straps or pawls…), integrable indry pit - possibility of covering formsbean, egg-shape. The system winds uparound a low-diameter axis letting oneinstall it above ground (h 35 cm) or in adry pit of very small size (40x40 cm).Cubierta 4 estacionesAquagard es una cubierta de lona flexiblefabricada por Technics & Applications quese mueve mediante un sistema de raíleslaterales fijados a la pista o por debajo delbrocal (más discreto) con numerosas ventajas: la maniobra es muy rápida (30segundos para una piscina de 8x4) – bloqueode seguridad automático (sin correasni trinquetes) – un sistema 4 estacionesque mantiene la calidad del agua – integrableen fosa seca – posibilidad de recubrirlas formas personalizadas (forma dehaba, ovoide). El sistema se enrolla sobreun eje de pequeño diámetro que se puedeinstalar sobre suelo (altura 35 cm) o sobreuna fosa seca de tamaño muy reducido(40x40cm).info@aquatop.be / www.aquatop.beEureka sousle signe du ZodiaqueEureka, le créateur du premier abri depiscine téléscopique, sans rail au sol,lance une nouvelle série d’abris sur lethème des signes du Zodiaque. Le premierde la Série se nomme « Verseau », unnouvel abri bas cintré télescopiquesans rail au sol avec un nouveauconcept breveté <strong>com</strong>prenant une équerreunique. Cette dernière permet de simplifierla fabrication, d’en diminuer les coûtset d’améliorer l’esthétique de l’abri. Pourtoutes les piscines de 3 x 6 m jusqu’à 5x10 m. Cet abri de piscine est équipéd'une façade démontable et d'un fondfixe avec porte centrale coulissante.Conforme à la norme NFP 90-309Eureka underthe sign of ZodiacEureka, the conceptor of the firsttelescopic cover for swimmingpoolswithout ground rails, launchesa new range of Sheltersunder the signs of Zodiac. The firstof this range, is called “LeVerseau”, with a new design thathas been patented with a singlecorner plate. This feature has simplifiedproduction, thus reducingcosts and enhancing the enclosure’sappearance. This enclosure can beused with all pools measuring from3x6m to 5x10 metres.Eureka bajoel signo del ZodiacoEureka, el creador de la primera cubiertade piscina telescópica, sin raíl en el suelo,lanza una nueva serie de cubiertas sobreel tema de los signos del Zodiaco. La primerade la Serie se llama “Acuario”, unanueva cubierta baja, curvada, telescópica,sin raíl en el suelo, con un nuevo conceptopatentado que incluye una escuadraúnica, la cual permite simplificar la fabricación,reducir los costes y mejorar laestética de la cubierta. Para todas las piscinasde 3 x 6 m hasta 5 x10 m. Estacubierta de piscina está equipada con unafachada desmontable y un fondo fijo conpuerta central corredera. Cumple lanorma NFP 90-309.jativabri@jativabri.<strong>com</strong> / www.eureka-worldwide.<strong>com</strong>