Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Division Technique de<br />
chauffage et sanitaires<br />
Division Cuisines et réfrigération<br />
Division Fenêtres et portes<br />
Division Technique<br />
de traitement de l’acier<br />
Division Technologie de<br />
traitement de surfaces<br />
Logistique<br />
AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
Amriswilerstrasse 50 · Case postale 134<br />
CH-9320 Arbon TG<br />
T +41 71 447 41 41 · F +41 71 447 45 88<br />
afgworld@afg.ch · www.afg.ch<br />
Technique de chauffage<br />
et sanitaires<br />
Technique de<br />
chauffage<br />
Technique de<br />
chauffage<br />
Technique de<br />
chauffage<br />
Cuisines<br />
Réfrigération<br />
Cuisines<br />
Fenêtres et portes<br />
Portes<br />
Fenêtres et portes<br />
Tubes d’acier<br />
de précision<br />
Systèmes de profilés<br />
Technologie<br />
des surfaces<br />
Logistique<br />
Le magazine du groupe AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
<strong>100%</strong> <strong>Forster</strong>: <strong>esth</strong>étique<br />
et fonctionnalité<br />
Talent page 17<br />
Kermi dévoile les<br />
espaces douches<br />
du futur<br />
Ensemble page 23<br />
Philippe Starck<br />
et AFG repensent<br />
la cuisine<br />
Juillet 2009<br />
n Chauffage et sanitaires pages 14 – 21<br />
n Cuisines et réfrigération pages 22 – 31<br />
n Fenêtres et portes pages 32 – 39<br />
n Technique de l’acier pages 40 – 43<br />
n Technologie des surfaces pages 44 – 49<br />
Victoire page 33<br />
EgoKiefer<br />
n° 1 avec<br />
«Topfenster»
Sommaire<br />
n Point de départ<br />
Editorial .............................................................................. 1<br />
n En bref<br />
News .................................................................................. 2<br />
n Focus<br />
Profilés <strong>Forster</strong> sous les feux de la rampe ........................... 4<br />
Construmat 2009: <strong>Forster</strong> «on stage» ................................ 9<br />
n AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
La culture d’entreprise et l’éthique comme<br />
facteurs clés de succès? ..................................................... 10<br />
L’assemblée générale 2009 a suscité un fort intérêt ........... 12<br />
AFG ARENA: le FC Saint-Gall à nouveau en Super League! 12<br />
n Chauffage et sanitaires<br />
Du nouveau à l’international ............................................. 15<br />
L’avantage provient du haut ET du côté! ............................ 17<br />
Kermi: même pour le chauffage c’est le n° 1<br />
en Allemagne dans ce secteur ............................................ 18<br />
Arbonia et Kermi: le succès sur le salon ISH 2009<br />
de Francfort ...................................................................... 19<br />
Système de gestion reconnu: fiable et durable ................... 20<br />
Aqualux: leader sur le marché grâce à la qualité<br />
et à l’innovation ................................................................ 21<br />
n Cuisines et réfrigération<br />
Un partenariat prometteur! ............................................... 23<br />
La Dolce Vita avec les cuisines en acier <strong>Forster</strong> ................... 25<br />
Einstein veut le savoir: d’où vient le réfrigérateur? ............. 26<br />
Hambourg: ouverture d’un flagship store de Miele Cuisines 27<br />
Une flexibilité illimitée avec les cuisines Piatti ..................... 28<br />
Piatti est un partenaire MINERGIE ® officiel ......................... 29<br />
Piatti dévoile le secret de la cuisine suisse .......................... 30<br />
Histoires sur le site www.piatti.ch ...................................... 30<br />
n Fenêtres et portes<br />
EgoKiefer «swiss topwindows»: plus qu’une simple fenêtre 33<br />
1 ère place pour les «top fenêtres» ....................................... 33<br />
Simple, rapide, informatif: le nouveau site web EgoKiefer 34<br />
XL ® : l’isolation thermique X-tra Large! ............................... 34<br />
EgoKiefer, des fenêtres pour la vie ..................................... 36<br />
Le réflexe écologie: la certification FSC pour RWD Schlatter 37<br />
L’attente a valu le coup! RWD Schlatter est «en ligne» ...... 38<br />
Portes ouvertes, pour les concurrents aussi ........................ 38<br />
Nouveaux profilés ID 8000: pertes d’énergie en chute libre 39<br />
Slovaktual figure parmi les trois meilleurs employeurs! ...... 39<br />
n Technique de l’acier<br />
Nouvelle ligne de soudage RS60: gain de potentiel<br />
pour <strong>Forster</strong>! ..................................................................... 41<br />
Les variations de prix sur l’acier ......................................... 42<br />
Bau 2009 .......................................................................... 43<br />
Des fenêtres de sécurité pleines d’effet qui viennent d’Italie 43<br />
n Technologie des surfaces<br />
Foire de Hanovre 2009 – qualité, rapidité et<br />
efficacité maximales .......................................................... 45<br />
Encore plus de valeur ajoutée grâce au nouveau<br />
laboratoire R&D ................................................................ 47<br />
Dans les starting-blocks: le nouveau STI Westside Center ... 48<br />
Impression<br />
AFG WORLD, le magazine du groupe AFG<br />
Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG, paraît trois fois par an,<br />
dans quatre langues, en Suisse, en Allemagne, en<br />
Grande-Bretagne, en République Tchèque, en Slovaquie<br />
ainsi que dans d’autres pays partout dans le monde.<br />
Tirage à 20 000 ex.<br />
Adresse de la rédaction<br />
AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
Rédaction AFG WORLD<br />
Dr Christoph Schönenberger<br />
Case postale 134<br />
CH-9320 Arbon TG<br />
T +41 71 447 41 41<br />
F +41 71 447 45 88<br />
afgworld@afg.ch<br />
Réalisation<br />
Concept/Layout/Rédaction du texte:<br />
E,T&H Werbeagentur AG BSW,<br />
CH-9401 Rorschach SG<br />
Impression: Druckerei Flawil AG, CH-9230 Flawil SG<br />
Couverture: la tour Edificio Mediapro à Barcelone<br />
est équipée des excellents systèmes de profilés<br />
<strong>Forster</strong> unico.<br />
Affronter l’avenir avec<br />
du courage et de la ténacité!<br />
Mesdames, Messieurs,<br />
Cher personnel,<br />
Ces derniers mois nous ont amenés à redéfinir notre conception<br />
des grandeurs numériques. Jusque-là, nous avions l’habitude de<br />
juger élevées des sommes à six, neuf ou douze chiffres. Entretemps,<br />
les médias nous abreuvent d’informations sur les milliers<br />
de milliards que les parlements et les gouvernements injectent<br />
dans l’économie. A titre d’exemple, le budget fédéral américain<br />
dépassera en 2009 de plus de 100 milliards les prévisions établies.<br />
Il en va de même pour la compréhension de l’évolution des intérêts,<br />
l’augmentation du nombre de salariés confrontés à une réduction<br />
du temps de travail ou au chômage. Les monnaies s’effondrent<br />
ou explosent. Les prix des matières premières, par exemple de<br />
l’acier ou de l’aluminium, ou les coûts du pétrole brut, enregistrent<br />
d’abord une hausse foudroyante de 300 pour cent, puis<br />
une chute tout aussi spectaculaire. Le bois pour les fenêtres s’est<br />
raréfié, etc.<br />
Aujourd’hui, nous constatons une surabondance sur toute la planète:<br />
qu’il s’agisse d’acier, d’aluminium, de pétrole brut, d’énergie<br />
en général, de voitures, etc. Tout est en trop, et surtout les salariés,<br />
d’où une forte progression du chômage, du travail à temps réduit,<br />
du nombre de jeunes sortant de l’école sans trouver d’emploi et<br />
sans réelles perspectives. D’un autre côté, les Etats et les gouvernements<br />
manquent d’argent. Les milliards d’euros, de dollars, de<br />
livres, de RMB ou de yens octroyés selon le cas aux économies<br />
nationales, dans différentes monnaies, sortent de l’imprimerie<br />
des banques d’émission et ne résultent donc pas vraiment d’activités<br />
économiques.<br />
La chute mondiale simultanée des intérêts tient à la crise financière<br />
et économique qui frappe tous les pays. Les intérêts constituent<br />
la rémunération des créanciers auxquels nous empruntons<br />
de l’argent. Ce que personne ne veut, perd de la valeur. C’est<br />
aussi le cas des intérêts. Bien que les banques nationales les aient<br />
considérablement diminués dans le cadre d’efforts communs,<br />
la demande en crédits reste timide. Cette situation se répercute<br />
durablement sur la sollicitation de prestations, de biens d’investissement,<br />
sur la consommation, etc.<br />
Crise financière, économique ou crise de confiance<br />
Au début, il y avait certainement la crise financière. Le système<br />
s’est emballé avec une fureur incroyable. La cupidité, les spéculations,<br />
la profusion de produits financiers témoignant d’une<br />
inventivité sans égale, l’obtention de revenus sans travail, tout<br />
cela a concouru à l’écroulement du système économique mondial.<br />
Il est certainement juste de chercher les protagonistes, d’analyser<br />
les erreurs et leurs causes, et de prendre des mesures adéquates<br />
pour crever l’abcès. Des centaines de milliers de personnes actives<br />
dans les gouvernements, organismes internationaux, parlements<br />
nationaux et sociétés de conseils se sont attelées à cette tâche.<br />
Chacun veut trouver la pierre philosophale.<br />
Mais ce qui fait défaut, c’est la confiance dans notre système.<br />
Des millions de personnes travaillent à temps réduit ou ont perdu<br />
leur emploi. Mais dans les pays les plus civilisés, elles ne sont pas<br />
immédiatement jetées à la rue, bénéficient, le cas échéant, d’allocations,<br />
de prestations sociales ou, du moins, d’une aide alimentaire.<br />
Suite aux énormes pertes subies, les entreprises et les<br />
particuliers ne sortent pas non plus indemnes de la récession.<br />
Et pourtant<br />
Aujourd’hui, nous souffrons essentiellement d’une crise de<br />
confiance. Il appartient à chacun d’entre nous de contribuer, selon<br />
ses moyens, à juguler cette crise. Les gens veulent travailler.<br />
Les gouvernements et les États souhaitent favoriser le bien-être<br />
social. L’humanité aspire à la paix. Nous œuvrons en faveur d’un<br />
monde pacifique et sûr. Il y a toujours encore une forte demande<br />
en biens de consommation et en investissements. Avec l’injection<br />
massive de fonds dans les économies nationales, nous ne manquons<br />
pas non plus d’argent. Par ailleurs, des centaines de millions<br />
de personnes continuent, fort heureusement, à travailler<br />
comme par le passé, développent des produits, en fabriquent et<br />
en vendent.<br />
Cela signifie que nous devons retrouver le chemin de la foi. Au<br />
début, il y a la confiance dans le système. Mais aussi la confiance<br />
dans notre aptitude à participer, chacune et chacun, à la remise<br />
en route de ce système. Le groupe AFG doit, lui aussi, faire des<br />
efforts et avancer sur la route cahoteuse. La tâche ne sera pas facile.<br />
Partout se dressent des obstacles. Mais il nous faut surmonter<br />
la peur de l’avenir, car nous réalisons d’excellents produits. Sinon<br />
nous aurions été dans l’impossibilité de réaliser avec nos quelque<br />
6 000 employés un chiffre d’affaires d’un peu plus de 1.6 milliard<br />
de CHF en 2008! Alors, retroussons nos manches et allons de<br />
l’avant en défiant tempêtes, infortunes et désagréments! Nous<br />
y parviendrons ensemble, avec nos clients et nos fournisseurs.<br />
AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
Président et Délégué du Conseil d’administration<br />
Dr Edgar Oehler<br />
Point de départ<br />
1
news<br />
2 Focus En bref<br />
3<br />
Fedon séduit par ses lignes épurées,<br />
son design élégant et son haut degré<br />
de fonctionnalité.<br />
And the winner is: EgoKiefer<br />
Après avoir remporté l’iF product design award, le système de fenêtre<br />
EgoKiefer en PVC XL ® est désormais également lauréat de l’iF material<br />
award. Une fois de plus, la fenêtre EgoKiefer en PVC XL ® marque des points.<br />
Déjà en 2007, elle avait obtenu pour la première fois<br />
une distinction de portée internationale, avec le trophée<br />
de l’iF product design award 2007. Avec sa nomination<br />
au Designpreis de la République fédérale d’Allemagne<br />
en 2008, la fenêtre EgoKiefer en PVC XL ® a apporté une<br />
nouvelle preuve de son exclusivité – avant d’«enfoncer<br />
le clou» début 2009 avec l’iF material award 2009. «<br />
Kermi: le radiateur Fedon primé<br />
Le radiateur design Fedon a reçu un prix convoité lors du salon international<br />
ISH à Francfort. Face à 111 entreprises et plus de 250 produits en lice, Fedon<br />
a réussi à s’imposer avec son design convaincant et sa fonctionnalité bien pensée.<br />
Le tout nouveau radiateur design a remporté la distinction ô combien enviée «Design<br />
Plus 2009» à l’occasion du salon ISH 2009 à Francfort, rendez-vous international<br />
majeur de la branche. Ce label mondialement reconnu est décerné par la foire<br />
de Francfort en collaboration avec le Conseil allemand du design (Rat für Formgebung).<br />
«<br />
Toujours n° 1:<br />
la fenêtre EgoKiefer en PVC XL ® .<br />
Philippe Starck, nouveau designer<br />
vedette pour Miele Cuisines<br />
Philippe Starck (2 ème en partant de la gauche) dessine pour Miele Cuisines.<br />
DE DE<br />
UNIVERS<br />
UNIVERS<br />
FENETRES<br />
FENETRES<br />
NOUVEL<br />
NOUVEL<br />
UN UN<br />
AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG a conclu un accord de<br />
collaboration exclusif pour Miele Cuisines avec la star<br />
du design français Philippe Starck. Ce dernier va créer<br />
des cuisines exclusives et compléter l’assortiment dans le<br />
segment haut de gamme. Les cuisines Philippe Starck seront<br />
lancées à l’automne 2009 sur le marché. Les premiers modèles<br />
doivent être présentés en septembre 2009 à l’occasion du<br />
salon allemand du mobilier de cuisine «Küchenmeile A30»,<br />
avant d’être commercialisés à partir d’octobre. Ils porteront<br />
en eux la signature unique de Philippe Starck, dont de nombreuses<br />
créations, devenues entre-temps des objets cultes,<br />
ont raflé les prix de design et d’architecture les plus prestigieux<br />
au monde. «<br />
Systèmes de profilés <strong>Forster</strong>,<br />
champions de la polyvalence<br />
La nouvelle brochure générale détaille la diversité des applications<br />
possibles des systèmes de profilés <strong>Forster</strong>, qu’elle illustre abondam-<br />
ment avec des réalisations de référence à l’appui. Les différents produits<br />
y sont présentés de façon claire et variée, accompagnés par des photos des<br />
divers domaines d’application. Les systèmes de profilés <strong>Forster</strong> se retrouvent<br />
ainsi dans plusieurs réalisations de référence, comme par exemple des struc-<br />
tures modernes en verre et acier pour des portes, fenêtres ou façades. La bro-<br />
chure fait aussi la part belle aux sujets de la sécurité et de l’isolation thermique,<br />
en comparant les différents systèmes à la lumière de ces critères de performance<br />
et de bien d’autres encore. Elle est disponible au format PDF en trois langues<br />
(allemand, français, anglais) sur le site www.forster-profile.ch. Une version<br />
papier peut également être commandée sur notre site web. «<br />
Nouveau labo R&D<br />
chez STI | Hartchrom<br />
Pour épauler ses clients encore plus efficacement sur<br />
des cahiers des charges complexes, STI | Hartchrom a<br />
entièrement modernisé son laboratoire de recherche et<br />
développement (laboratoire R&D). Chaque jour amène<br />
son lot de nouvelles problématiques, qui nécessitent la mise<br />
au point de solutions sachant tenir leurs promesses. D’où la<br />
nécessité d’étudier les données du problème de façon détaillée<br />
dès la formulation de la demande. Dans cette optique,<br />
il est important de les examiner, de les remettre en question<br />
et de les éprouver à la lumière de différents points et angles<br />
de vue, jusqu’à parvenir au développement de la<br />
solution optimale. En collaboration avec<br />
ses clients, STI | Hartchrom élabore des<br />
solutions de traitement de surfaces<br />
sur mesure. Grâce au déplacement<br />
du laboratoire dans le Centre<br />
de Technologie, les clients ont<br />
à leur disposition actuellement<br />
13 bains, avec une capacité de<br />
320 à 500 litres, situés dans l’atelier<br />
moderne d’essai de galvanoplastie. «<br />
Une mine d’informations:<br />
la nouvelle brochure générale.<br />
Piatti et<br />
MINERgIE ®<br />
Depuis le printemps 2009, Piatti est partenaire<br />
MINERGIE ® , un standard axé sur le développement<br />
durable dans le cadre de constructions<br />
neuves et de rénovations. L’alliance nécessaire<br />
du confort de l’habitat et de l’efficacité<br />
énergétique est à l’origine d’un meilleur bilan<br />
énergétique, c’est ce que garantit MINERGIE ® .<br />
S’appuyant sur ce principe, Piatti conseille ses<br />
clients dans la planification et la réalisation de<br />
leur cuisine MINERGIE ® . Selon une étude, les<br />
constructions conformes à cette norme affichent<br />
une plus-value de 9% après 30 ans. L’optimisation<br />
du bilan énergétique permet en outre d’atteindre<br />
une meilleure qualité de l’air, de réduire<br />
les nuisances sonores et d’avoir une température<br />
intérieure équilibrée. Et en plus, c’est bon pour le<br />
portefeuille! Bref, un investissement résolument<br />
durable. «
4<br />
Profilés <strong>Forster</strong> sous<br />
les feux de la rampe<br />
L’Edificio Mediapro à Barcelone est à ce jour le plus grand projet immobilier en<br />
Espagne mettant en œuvre le nouveau système de profilés <strong>Forster</strong> unico,<br />
à l’image de bien d’autres édifices. Partout en Europe, les systèmes<br />
de profilés <strong>Forster</strong> laissent leur griffe reconnaissable entre mille.<br />
Intemporel: le système <strong>Forster</strong> unico dans le bâtiment Edificio Mediapro à Barcelone.<br />
Focus 5<br />
Photos: Alejo Bagué<br />
«Une architecture exceptionnelle appelle<br />
des solutions exceptionnelles.»<br />
La fascination qu’exerce la tour Edificio Mediapro, dont la construction vient de<br />
s’achever sur le campus audiovisuel de Barcelone, ne tient pas seulement à son<br />
intégration harmonieuse dans le paysage urbain, l’édifice renferme également<br />
de multiples joyaux architectoniques. Les systèmes de profilés <strong>Forster</strong> y sont pour<br />
beaucoup.<br />
Accord parfait entre l’ancien et le moderne<br />
Deuxième plus grande ville d’Espagne et capitale de la Catalogne, Barcelone est<br />
célèbre pour son urbanisme et son architecture sans pareils. Cette ville de la côte<br />
méditerranéenne a l’art et la manière pour s’emparer rapidement des tendances de<br />
la vie moderne et les transposer avec les résultats qu’on connaît. Ici, le neuf et l’ancien<br />
vivent en parfaite harmonie. L’objectif est on ne peut plus clair: la beauté du<br />
centre-ville doit être préservée, tout en procurant à la population et au monde des<br />
affaires une excellente offre de services. A la différence de nombreuses villes européennes,<br />
où l’ancien et le moderne se font souvent face sans jamais se rencontrer,<br />
les urbanistes et architectes barcelonais ont fait se mêler quartiers historiques et architecture<br />
moderne d’une manière fascinante. Au détour des rues, on perçoit littéralement<br />
la façon dont les bâtiments modernes s’intègrent au sein de l’architecture<br />
historique.<br />
Leadership international en ligne de mire<br />
Dans la rue Bolivia, en plein cœur du centre de Barcelone, se dresse le Media Park,<br />
avec ses 60 000 m² de surface. Il a été conçu pour promouvoir la recherche et le<br />
développement dans le secteur audiovisuel. Le gouvernement catalan vise avec ce<br />
projet la «pole position» sur la scène internationale. Outre l’université de technologie,<br />
le site accueillera le siège social de diverses entreprises connues. Ici s’élève depuis<br />
la fin 2008 la tour Edificio Mediapro, aussi discrète qu’impressionnante. Elle<br />
est l’emblème d’un centre de formation moderne pour les journalistes. Les tracés<br />
de l’atrium sont alignés de manière à s’harmoniser avec la physionomie de la rue<br />
Bolivia. Ils invitent le visiteur à entrer et à s’arrêter. Le passage s’inscrit en prolongement<br />
de l’espace public et du système de trottoir continu.<br />
Carte d’identité<br />
■ Objet: Edificio Mediapro sur le campus audiovisuel, Barcelone<br />
■ Maître de l’ouvrage: Mediapro – imagin@, Barcelone<br />
■ Architectes: Carlos Ferrater, Patrick Genard, Xavier Martí Galí<br />
■ Fournisseur du système: <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés, Arbon<br />
■ Constructeur des façades: Grupo Calvia, Barcelone
6<br />
Focus 7<br />
Forme et fonction<br />
Solution technique unique en son genre<br />
L’élégance architectonique de la tour Edificio Mediapro recèle<br />
un véritable tour de force technique, dans lequel les systèmes<br />
de profilés <strong>Forster</strong> ont joué un rôle déterminant. Une analyse<br />
statique a en effet clairement mis en lumière toute une série<br />
de réactions indésirables et indéterminées, susceptibles de se<br />
produire sur le plan statique au niveau de la structure quadrillée<br />
configurée en premier. Ceci est dû à une grande console qui<br />
n’a pas pu être consolidée comme voulu. Si l’on y rajoute les<br />
exigences en matière de protection incendie et l’impossibilité<br />
de doter la dalle de fond d’une structure en acier, il est clair<br />
que seul du sur mesure pouvait résoudre la quadrature du<br />
cercle. Une solution a donc été élaborée au moyen d’un diagramme<br />
structurel pour détourner les surcharges latérales sur<br />
l’ossature complète de la façade. Les supports verticaux achèvent<br />
de filtrer ces forces, en les évacuant définitivement dans<br />
les fondations.<br />
Opéra de Valence<br />
■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: cloisons de la cour<br />
intérieure (147 éléments), entrée de la salle de musique,<br />
vitrage de la passerelle horizontale, portes et cloisons à<br />
haut degré d’insonorisation dans les salles de répétition<br />
■ Systèmes mis en œuvre: <strong>Forster</strong> presto, <strong>Forster</strong> therm tür<br />
■ Planification: D. Santiago Calatrava cl. Tinitarios,<br />
ES-Valence<br />
«<strong>Forster</strong> Systèmes de profilés est le partenaire<br />
idéal pour les défis exigeants.»<br />
Des profilés révolutionnaires<br />
La construction de l’Edificio Mediapro a nécessité la mise au<br />
point d’un profilé spécial pour maintenir en toute sécurité les<br />
imposantes surfaces vitrées qui peuvent aller jusqu’à 3.1 m<br />
de haut. Il a fallu plus de 13 000 m de profilés pour les 1 115<br />
éléments vitrés. La fabrication des éléments a été confiée au<br />
Grupo Calvia, l’un des plus grands constructeurs de façades<br />
espagnols. A ce jour, l’entreprise fondée en 1999 a à son actif<br />
la planification et la réalisation de plus de 200 000 m² de<br />
façades en acier, acier inoxydable ou aluminium. Divers prototypes<br />
ont été réalisés en amont pour les besoins de la procédure<br />
de sélection. Les valeurs statiques exceptionnelles du<br />
profilé <strong>Forster</strong> unico, d’une part, et sa construction révolutionnaire<br />
garante d’une isolation thermique sans isolateurs<br />
en plastique, d’autre part, ont été des facteurs déterminants<br />
dans le choix de cette solution pour l’Edificio Mediapro.<br />
Espagne: vitrine d’une culture architecturale futuriste<br />
L’Espagne suscite partout l’admiration pour son architecture<br />
audacieuse et futuriste, qui nécessite bien souvent l’élabora-<br />
BMW Welt à Munich<br />
■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: tous les éléments<br />
d’entrée en acier inoxydable, zone de parking avec portes<br />
coupe-feu EI30, cloisons coupe-feu EI30 de dimensions<br />
spéciales, portes pare-flammes RS en partie tôlées<br />
■ Systèmes mis en œuvre: <strong>Forster</strong> fuego, <strong>Forster</strong> fuego light,<br />
<strong>Forster</strong> therm tür, <strong>Forster</strong> presto<br />
■ Planification: Coop Himmelb(l)au Wolf D. Prix /<br />
W. Dreibholz & Partner ZT GmbH, AT-Vienne<br />
La finesse des profilés métalliques de l’Edificio Mediapro offre une vue panoramique grandiose sur Barcelone. A gauche, on peut voir l’église<br />
de la «Sagrada Família» du célèbre architecte catalan Antoni Gaudí.<br />
tion de solutions innovantes. La réputation dont jouit <strong>Forster</strong><br />
Systèmes de profilés, à savoir d’être le partenaire idéal pour<br />
la réalisation de projets ambitieux, est parvenue depuis aux<br />
oreilles des architectes espagnols également. Les échos positifs<br />
portent leurs fruits. C’est ainsi que deux prestigieux objets<br />
de référence ont pu voir le jour à Valence: l’Alinghi Main Base<br />
et l’Opéra de Valence du célèbre architecte Santiago Calatrava.<br />
Pour la Torre Espacio à Madrid, un autre projet retentissant,<br />
l’entreprise helvétique championne en matière d’innovations<br />
a livré le système de profilés <strong>Forster</strong> fuego light, aussi élégant<br />
que robuste. Avec ses 53 étages et une hauteur de 223 m, la<br />
Airside Center Aéroport Zurich-Kloten<br />
■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: espace cloisonné et<br />
salon (vitrages intérieurs coupe-feu F30 et R30 en acier,<br />
toutes les portes coupe-feu en acier et acier inoxydable),<br />
zone commerciale/galerie (cloisons coupe-feu T30/F30<br />
en acier)<br />
■ Systèmes mis en œuvre: <strong>Forster</strong> thermfix vario,<br />
<strong>Forster</strong> fuego light<br />
■ Planification: Planergemeinschaft Flughafenkopf Itten +<br />
Brechbühl AG, CH-Zurich ■ Nicholas Grimshaw & Partners<br />
Ltd., GB-Londres ■ E. Basler + Partner AG, CH-Zurich ■<br />
Ove Arup & Partners International Ltd., GB-Londres<br />
Torre Espacio est le quatrième plus haut bâtiment d’Espagne.<br />
Cet édifice montre clairement que les systèmes de profilés<br />
<strong>Forster</strong> savent allier une élégance extérieure avec une sécurité<br />
maximale en arrière-scène: en témoignent les diverses solutions<br />
techniques mises en œuvre sur les quelque 90 portes coupefeu,<br />
les cloisons coupe-feu, ou encore la fonction anti-panique<br />
associée au contrôle d’entrée au niveau des différents étages,<br />
qui doit également être garantie en cas d’incendie. Le système<br />
<strong>Forster</strong> fuego light en acier inoxydable a su répondre à toutes<br />
les exigences. «<br />
Beijing International Automotive Expo, Pékin<br />
■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: éléments de porte<br />
et vitrages, hauteur 3.6 m<br />
■ Systèmes: <strong>Forster</strong> presto<br />
■ Planification: Henn Architekten, DE-Munich
8 Focus 9<br />
Le Dr Edgar Oehler, Président et Délégué du Conseil d’administration<br />
du groupe AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG,<br />
explique dans une interview sa conception des facteurs<br />
réels et apparents de succès.<br />
Monsieur le Dr Oehler, nombreux sont ceux qui<br />
associent l’acier avec les notions de «robustesse»,<br />
de «poids» et d’«industrie lourde».<br />
Dr Edgar Oehler: Au cours des 20 dernières années, les<br />
orientations ont clairement évolué. La «robustesse» est<br />
la seule notion qui reste encore valable pour la Division<br />
technique de traitement de l’acier.<br />
Dr Edgar Oehler, Président et Délégué du<br />
Conseil d’administration du groupe AFG<br />
Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG.<br />
Qu’est-ce qui a donc changé?<br />
En ce qui concerne le matériau tout d’abord, l’acier a connu<br />
un perfectionnement technique continu, le rendant toujours<br />
mieux approprié à sa future application. Par ailleurs, et ceci<br />
explique en grande partie le succès de notre Division Technique<br />
de traitement de l’acier, les méthodes d’usinage ont été<br />
repensées en profondeur.<br />
Qu’est-ce que cela signifie concrètement?<br />
Je ne veux pas vous ennuyer avec des détails techniques, je<br />
préfère les résultats tangibles: l’acier permet aujourd’hui de<br />
réaliser des constructions extrêmement fines – sans sacrifier<br />
à la stabilité. Et ce matériau offre des valeurs d’isolation thermique<br />
et acoustique dont on n’aurait même pas osé rêver il<br />
y a encore quelques années.<br />
Comment les entités <strong>Forster</strong> Tubes d’acier de précision<br />
et <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés font-elles pour signer<br />
des commandes partout dans le monde?<br />
Cela tient d’une part au savoir-faire technique pointu des<br />
équipes, et d’autre part au formidable réseau international<br />
qu’offre le groupe AFG.<br />
«L’acier a de l’avenir»<br />
La Division Technique de traitement de l’acier, qui comprend <strong>Forster</strong><br />
Tubes d’acier de précision et <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés, est souvent<br />
associée à de prestigieux projets. Quel est le secret d’une telle réussite?<br />
Pouvez-vous nous citer quelques exemples?<br />
Un exemple de savoir-faire technique: nos systèmes de profilés<br />
se distinguent par d’excellentes propriétés statiques et<br />
thermo-isolantes. Comme ils sont constitués d’acier pur, ils<br />
affichent une longévité supérieure à la moyenne et peuvent<br />
être recyclés facilement avec une plus forte valeur ajoutée.<br />
En ce qui concerne le réseau mondial, <strong>Forster</strong> Systèmes de<br />
profilés couvre pratiquement toute l’Europe, la Russie, la<br />
Chine et les Etats-Unis grâce à son réseau de représentations<br />
et possède ainsi une connaissance très affinée du marché.<br />
Comment envisagez-vous les perspectives<br />
d’avenir de l’acier?<br />
Aujourd’hui comme demain, l’acier est un matériau incontournable<br />
et irremplaçable. Il offre un rapport/prix performances<br />
sans égal dans le cadre d’exigences spécifiques, comme une<br />
résistance élevée. La demande de tubes et profilés en acier<br />
est encore appelée à augmenter. Notre potentiel de développement<br />
est inentamé, non seulement dans l’industrie mais<br />
aussi dans le bâtiment. L’architecture moderne est en effet<br />
friande de sécurité, de fonctionnalité et d’<strong>esth</strong>étique. Exactement<br />
le trio que nous proposons avec nos systèmes de profilés<br />
innovants. «<br />
iew<br />
La veille de l’ouverture, le stand de <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés est fin prêt pour aborder une semaine intensive de salon.<br />
Construmat 2009:<br />
<strong>Forster</strong> «on stage»<br />
Construmat, le salon professionnel du bâtiment qui s’est tenu à Barcelone 2009, a offert à<br />
<strong>Forster</strong> Technique de traitement de l’acier l’occasion de présenter son plus grand projet jamais réalisé<br />
jusqu’ici, la tour «Edificio Mediapro», de même que ses derniers développements produits.<br />
Le secteur du bâtiment a connu un net ralentissement en<br />
Espagne également. En tant que baromètre, Construmat –<br />
le salon du bâtiment le plus important de la péninsule ibérique<br />
– n’a pas manqué de refléter cette tendance. Il n’en<br />
fallait pas tant pour motiver <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés à<br />
investir dans la prospection du marché et à marquer sa présence.<br />
L’attractivité du stand <strong>Forster</strong> et des solutions innovantes<br />
présentées a été telle que le nombre de contacts recueillis<br />
a pratiquement égalé celui d’il y a deux ans. Les visiteurs se<br />
sont montrés particulièrement intéressés par la nouvelle porte<br />
coulissante à levage et la finesse exceptionnelle du profilé du<br />
vantail du système <strong>Forster</strong> unico. L’autre nouvelle plus que<br />
réjouissante, ce sont les entretiens qui ont eu lieu avec des<br />
architectes renommés sur le plan international, concernant<br />
d’autres projets d’envergure planifiés en Espagne. Les nombreux<br />
contacts de qualité ont aussi joué un rôle essentiel<br />
dans le succès de cette édition 2009. «<br />
«Des entretiens<br />
prometteurs ont eu lieu<br />
cette année également.»<br />
Après un démarrage timide, les deux derniers jours<br />
de salon ont affiché une bonne fréquentation.
10 AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
11<br />
La culture d’entreprise et l’éthique<br />
comme facteurs clés de succès?<br />
Culture d’entreprise et éthique. Voilà deux concepts qui finissent toujours par revenir sur le<br />
devant de la scène. Et en ces temps de crise, on en redemande. Pourquoi, et qu’apportent-ils au juste?<br />
Roger Herzig, dirigeant de RWD Schlatter, a bien voulu se pencher sur la question.<br />
Chaque jour, nous sommes noyés dans un flot d’informations.<br />
Partout circulent des concepts savants qui nous font miroiter<br />
plus de résultats et de performances. Or, face à tant de promesses<br />
d’améliorations, il arrive souvent que nous soyons<br />
sourds à tout processus de changement. Depuis le Kaizen<br />
jusqu’au Beyond Budgeting en passant par le Balanced Scorecard,<br />
de nouvelles approches voient régulièrement le jour,<br />
qu’il convient d’évaluer et, éventuellement, de mettre en<br />
œuvre au sein de l’entreprise. Mais quiconque s’empare de<br />
toutes ces nouveautés pour tenter de les mettre en pratique,<br />
va inévitablement se heurter à la résistance de ses collaborateurs.<br />
Il y a tant de modifications déjà engagées qu’il devient<br />
difficile pour les collaborateurs de «digérer» une énième nouveauté,<br />
tant intellectuellement qu’émotionnellement – car<br />
déjà la suivante se profile à l’horizon. Alors, stop! Arrêtonsnous<br />
et réfléchissons.<br />
L’ultime benchmark: notre terre<br />
«Une entreprise florissante est une entreprise qui contribue<br />
à l’amélioration de la société et qui concentre ses efforts en<br />
vue d’assurer sa survie dans les 200 prochaines années.» Vous<br />
vous demandez peut-être pourquoi la notion de profit ne<br />
figure pas au premier plan ici. L’entreprise a besoin de faire<br />
des profits, bien entendu, mais les stratégies de succès qui ne<br />
mettent l’accent que sur la valeur actionnariale sont rapidement<br />
vouées à l’échec. Que signifie d’ailleurs le succès au<br />
juste? Si nous prenons 200 ans comme horizon pour définir<br />
la notion de succès, nous sommes alors en complet décalage<br />
avec le système économique actuel. Aucun prêteur ne mettra<br />
de moyens à votre disposition si vous lui expliquez que c’est<br />
un bon investissement à moyen terme, c’est-à-dire dans les<br />
60 prochaines années. Où doit-on alors mettre la barre?<br />
Regardons un peu ce qui se passe du côté de la terre. C’est<br />
une «entreprise», qui peut tout à fait servir de benchmark<br />
pour un nouveau système d’évaluation. En 4.5 milliards<br />
d’années d’existence, elle a eu raison de toutes les crises<br />
durable<br />
possibles et imaginables, sans jamais sombrer. Elle modifie<br />
à peine sa biomasse, recycle tout, ne produit aucun déchet<br />
insensé ni excédent, et rend possible l’existence de tout être<br />
vivant en vertu de systèmes de régulation complexes.<br />
D’où venons-nous? Qui sommes-nous? Où allons-nous?<br />
Indépendamment de la vision du monde ou de la tradition<br />
dont on se réclame, une entreprise ne peut avoir de succès<br />
sans valeurs éthiques fondamentales. Que nous jurions sur<br />
la bible, sur Kant ou sur le Tao Te King, c’est égal. Tout ce qui<br />
importe, c’est que nous nous mettions en quête du «texte<br />
originel», sans céder aux sirènes de n’importe quels produits<br />
et interprétations. Quand on gère une entreprise, c’est exactement<br />
pareil: notre angle de réflexion devrait davantage englober<br />
la vie dans son ensemble et ne pas s’arrêter au chiffre<br />
d’affaires immédiat du prochain trimestre! Ce n’est qu’à cette<br />
condition que l’on peut diriger une entreprise dans sa globalité.<br />
Car une activité dont l’horizon va au-delà de sa propre<br />
espérance de vie conduira nécessairement à prendre d’autres<br />
décisions stratégiques pour l’entreprise. Prenons un exemple<br />
concret tiré du quotidien de notre entreprise: RWD Schlatter<br />
s’est vu récemment attribuer le label FSC, garant d’une exploitation<br />
durable des forêts tropicales. Si l’on se place du<br />
point de vue de la maximisation des profits, ce label ne mérite<br />
même pas qu’on se penche sur la question. En revanche,<br />
quand on sait que nous avons deux fournisseurs essentiels<br />
d’oxygène sur cette terre, à savoir les mers et les forêts, la décision<br />
stratégique ne peut que privilégier le label FSC. Car nos<br />
enfants ne nous diront pas merci, si nous avons fait de super<br />
profits tout en leur laissant une catastrophe écologique sur<br />
les bras.<br />
Culture d’entreprise<br />
La culture d’entreprise est finalement le signe visible d’une<br />
gestion d’entreprise éthique et durable. Chaque entreprise en<br />
a une. Elle est notamment le reflet de la direction. Une culture<br />
«Si tu veux construire un bateau, ne rassemble pas<br />
des hommes pour aller chercher du bois, préparer<br />
des outils, répartir les tâches, alléger le travail … mais<br />
enseigne aux gens la nostalgie de l’infini de la mer.»<br />
d’entreprise se construit pour l’essentiel à partir des gens et<br />
de la façon dont ils interagissent. Elle subit en outre une forte<br />
influence des cadres dirigeants, en fonction de ce qu’ils font<br />
mais aussi de ce qu’ils ne font pas. C’est pourquoi nous devrions<br />
toujours nous interroger: que faisons-nous ici? Et –<br />
quel va être le bénéfice pour la prochaine génération? Penchons-nous<br />
à nouveau sur nos enfants. Ils ne sont pas là juste<br />
pour la «déco», comme le dernier costume à la mode ou la<br />
nouvelle voiture. On ne peut pas non plus les mettre au pressing<br />
ou en révision quand c’est nécessaire! Nous devrions<br />
d’autant plus nous employer à être toujours respectueux et<br />
corrects envers nos enfants, nos collaborateurs et nos collègues<br />
de travail. Car c’est là dessus que se construit une culture<br />
d’entreprise qui possède ce petit supplément d’âme – elle est<br />
authentique, et pas simplement une histoire de mode.<br />
En résumé ...<br />
Dès lors que nous réussissons à asseoir l’entreprise sur un<br />
ciment durable et éthique, nous ne serons plus obligés de<br />
prendre les prévisions conjoncturelles comme modèle. Un<br />
autre exemple concret: RWD Schlatter ne doit pas seulement<br />
chercher à innover davantage, il lui faut aussi réussir à emporter<br />
l’adhésion de ses collaborateurs, de ses clients et<br />
du public. Prenons l’industrie du thé: elle est une<br />
preuve tangible qu’un produit vieux comme le<br />
monde, qui dispose en soi d’un potentiel d’innovation<br />
réduit, est tout à fait en mesure de<br />
réussir sur le marché mondial. Une dernière<br />
chose: une spirale positive ne tourne certes<br />
pas aussi vite qu’une spirale négative –<br />
mais elle tourne au moins constamment.<br />
Une forte culture d’entreprise<br />
apporte de nombreux avantages:<br />
Antoine de Saint-Exupéry<br />
■ Moins de problèmes de chiffre d’affaires et de rendement<br />
■ Pratiquement aucune rotation de personnel<br />
■ Aucun problème de recrutement<br />
■ Diminution des accidents du travail<br />
■ Faible taux d’absentéisme pour maladie<br />
■ Réputation de l’entreprise en interne et vis-à-vis<br />
de l’extérieur<br />
D’ailleurs, même la Bourse commence à miser sur le développement<br />
durable, à l’image de l’indice action VÖNIX, qui<br />
regroupe des entreprises autrichiennes cotées en Bourse<br />
affichant un engagement de premier plan en matière sociale<br />
et environnementale. Pratiquement dès ses débuts, VÖNIX<br />
a réalisé une meilleure performance que l’indice ATX Prime.<br />
Un signe fort qui nous montre que l’éthique et le développement<br />
durable sont pleinement compatibles avec le succès<br />
économique. «
12 AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
13<br />
L’assemblée générale 2009<br />
a suscité un fort intérêt<br />
Lors de la 22 e assemblée générale ordinaire d’AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG du 17 avril 2009,<br />
les actionnaires, venus en nombre, ont démontré leur fort attachement à l’entreprise.<br />
Le vif intérêt suscité par l’assemblée générale de cette année<br />
tient certainement aussi au fait qu’AFG avait, en amont,<br />
abondamment communiqué publiquement sur les différents<br />
points figurant à l’ordre du jour.<br />
Augmentation du capital-actions de 113 millions de CHF<br />
L’augmentation du capital-actions va permettre à AFG de<br />
garantir sa souplesse financière à long terme et d’honorer<br />
dans le même temps les engagements financiers découlant<br />
des conventions de crédit conclues – et ce, compte tenu de<br />
la conjoncture actuelle difficile et qui continue de se dégrader.<br />
L’augmentation du capital servira en outre au préfinancement<br />
partiel de l’emprunt qui arrivera à échéance en juin<br />
2010. Dans ce contexte, l’augmentation du capital de 113<br />
millions de CHF demandée par le Conseil d’administration a<br />
été entérinée à une grande majorité. Etant donné l’exigence<br />
des conditions économiques mondiales et les enjeux qui en<br />
découlent pour AFG, les actionnaires ont suivi à une large<br />
majorité la recommandation du Conseil d’administration de<br />
renoncer cette année au versement d’un dividende.<br />
Focalisation sur la présidence du Conseil d’administration<br />
Le Dr Edgar Oehler a également informé les actionnaires<br />
présents de sa décision de se consacrer exclusivement à la<br />
présidence du Conseil d’administration d’ici un an. Le double<br />
mandat qu’il occupait jusqu’ici, en tant que président<br />
du Conseil d’administration et directeur opérationnel du<br />
groupe, lui a en effet donné une incroyable masse de travail<br />
au cours des six dernières années. Il souhaite à présent se<br />
délester d’une partie. En parallèle, il a annoncé la convocation<br />
d’une assemblée générale extraordinaire à la fin 2009,<br />
lors de laquelle les actionnaires seront appelés à s’exprimer<br />
sur l’introduction d’une action unique.<br />
Les actionnaires ont suivi à une grande majorité les requêtes<br />
du Conseil d’administration.<br />
Réélection et nouvelle élection du<br />
Conseil d’administration<br />
L’assemblée générale a réélu le Dr Arthur Loepfe, Andreas<br />
Gühring et Paul Witschi à une grande majorité, pour un<br />
nouveau mandat de trois ans au sein du Conseil d’administration.<br />
Le Dr Ernst Buob, quant à lui, ne briguait pas de<br />
troisième mandat. Au cours des six années d’exercice de<br />
son mandat (2003 – 2009) en tant que vice-président du<br />
Conseil d’administration, il a posé les principaux jalons de<br />
la remarquable croissance qu’a connue le groupe AFG.<br />
Le Dr Edgar Oehler a remercié son vice-président de longue<br />
date et l’a salué pour son formidable engagement, toujours<br />
empreint de circonspection. L’assemblée générale lui a choisi<br />
un successeur en la personne de l’avocat saint-gallois<br />
Christian Stambach. «<br />
AFg ARENA: le FC Saint-gall<br />
à nouveau en Super League!<br />
Le FC Saint-Gall a de quoi être fier: il a assuré son retour en Axpo Super<br />
League de la façon la plus expéditive qui soit. Le bilan de la saison 2008/09<br />
est impressionnant! Avec ses 25 victoires, 3 matchs nuls, 2 défaites, une différence<br />
de buts de 78 / 22 et 78 points, le FC Saint-Gall a clairement dominé la Challenge<br />
League! Le groupe AFG se félicite tout particulièrement de ce succès, car le<br />
prête-nom de l’AFG ARENA entretient des contacts étroits avec le football. AFG tire<br />
son chapeau au FC Saint-Gall pour son brillant retour en Axpo Super League et se<br />
réjouit que le stade AFG ARENA héberge désormais un club de premier plan. «<br />
Photographe: Nicolas Senn<br />
Nouveau au Conseil d’administration:<br />
Christian Stambach<br />
Christian Stambach, le nouveau membre du Conseil d’administration<br />
d’AFG, dispose d’une carte de visite impressionnante – et d’une précieuse<br />
expérience qu’il entend bien mettre au service de l’entreprise.<br />
Christian Stambach a été élu lors de la 22 e assemblée générale ordinaire, en<br />
tant que successeur du Dr Ernst Buob au sein du Conseil d’administration d’AFG<br />
Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG. Depuis 2004, Christian Stambach est associé dans<br />
le célèbre cabinet d’avocats international Bratschi Wiederkehr & Buob. Expert<br />
avéré en droit des affaires international, il met ainsi son inestimable expérience<br />
au service d’AFG. Le Conseil d’administration d’AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />
souhaite la bienvenue à Christian Stambach et se réjouit d’ores et déjà du succès<br />
de cette future collaboration.<br />
Formation/activité d’enseignant<br />
■ Lic. iur., université de Saint-Gall<br />
■ Brevet d’avocat<br />
■ Directeur d’études pour les cursus post-grades à<br />
l’université de Saint-Gall, en droit des affaires européen<br />
et international M.B.L., HSG<br />
Carrière professionnelle<br />
■ Directeur des comités de pilotage pour l’Audit 2003<br />
et avocat-conseil du groupe, Adecco SA<br />
■ Vice-président du groupe, directeur de la gestion des<br />
risques et directeur juridique, membre de la direction,<br />
Centerpulse Ltd<br />
■ Collaborateur chez DJ Freeman Solicitors, Londres<br />
brillant<br />
■ Collaborateur chez Bär & Karrer Rechtsanwälte, Zurich<br />
■ Juriste stagiaire chez Henrici, Wicki & Guggisberg<br />
Rechtsanwälte, Zurich<br />
■ Collaborateur au sein de la Commission Européenne,<br />
Direction générale de la concurrence, Bruxelles /<br />
Luxembourg<br />
Informations personnelles<br />
■ Né le 3 juin 1970<br />
■ Domicilié à Thal SG<br />
■ Marié, 2 enfants<br />
Nouveau membre du<br />
Conseil d’administration:<br />
Christian Stambach.<br />
■ Centres d’intérêt: famille et sport, en particulier voile,<br />
ski et cyclisme<br />
L’AFG ARENA offre un cadre idéal<br />
au FC Saint-Gall, qui joue désormais<br />
de nouveau en Super League.<br />
Le groupe AFG félicite le club et<br />
lui souhaite plein de succès pour<br />
l’avenir!
14 Chauffage et sanitaires<br />
Chauffage<br />
et sanitaires<br />
Technique thermique révolutionnaire ou objet de design inhabituel? Le design de radiateur Ideos matérialise de façon originale les deux points de vue.<br />
Du nouveau à l’international<br />
Arbonia et Kermi ont présenté leurs nouveautés sur l’ISH, le plus grand salon international des techniques<br />
de chauffage, climatisation et sanitaires qui se tient à Francfort-sur-le-Main. Arbonia a suscité l’enthousiasme<br />
avec trois nouveaux corps de chauffe au design élégant et des convecteurs sous plancher déclinés dans<br />
des variantes complémentaires. Kermi a pour sa part présenté plusieurs nouveautés dans le domaine du<br />
chauffage et des sanitaires.<br />
Les nouveautés d’Arbonia<br />
Flagtherm Le nouveau corps de chauffe Flagtherm évoque<br />
sans conteste le drapeau national suisse et séduit par son<br />
aspect rectiligne. Il s’approprie du même coup le rôle idéal<br />
d’objet raffiné et incontournable dans un décor d’habitation<br />
moderne. La découpe en croix, si caractéristique, permet<br />
d’ajouter au choix une incrustation miroir ou un cache en<br />
métal laqué.<br />
Optotherm Le design étiré s’affirme de manière souveraine<br />
et inégalable dans toutes les formes de construction du nouvel<br />
Optotherm. Le porte-serviette, monté en série, est à la<br />
fois un élément de design flatteur et un détail pratique. Il fait<br />
de l’Optotherm un serviteur muet confortable dans la salle de<br />
bain et le corridor.<br />
Plantherm Sa surface épurée, totalement plane, ses lignes<br />
droites et son utilisation exclusive dans les angles droits font<br />
du Plantherm un objet de design doté d’une logique hors du<br />
commun. La découpe latérale, asymétrique, est pratiquée au<br />
choix à droite ou à gauche du Plantherm. Le porte-serviette<br />
monté en série, est rapporté comme en suspension au-dessus<br />
de la découpe. Cela procure un espace confortable pour poser<br />
ou reprendre la serviette. »<br />
Réchauffer, aérer et refroidir avec Ascotherm<br />
La série de convecteurs sous plancher existants s’est élargie<br />
avec les variantes à 2 ou 4 conducteurs. Elle refroidit maintenant<br />
les pièces l’été et les chauffe l’hiver. Dans le mode<br />
à 2 conducteurs, le réseau des conduites de chauffage est<br />
utilisé l’été pour distribuer l’eau froide servant au refroidissement.<br />
Ce système permet de réchauffer ou de rafraîchir<br />
un bâtiment dans sa totalité. La régulation thermique, par<br />
zone ou par pièce, adapte les températures aux besoins.<br />
Grâce à leur performance élevée, les modèles prévus pour<br />
fonctionner avec 2 conducteurs, conviennent également<br />
au fonctionnement en mode chauffage seul, dans la plage<br />
des basses températures. Le système à 4 conducteurs procure<br />
un très haut confort. L’eau chaude et l’eau froide sont<br />
Un design captivant: le nouveau corps de chauffe Plantherm<br />
avec sa découpe asymétrique et le porte-serviette «flottant»<br />
qui s’adapte dessus.<br />
Ascotherm réchauffe<br />
et refroidit selon les<br />
besoins.<br />
acheminées dans deux circuits différents, ce qui permet de<br />
disposer du fluide approprié dans chaque plage de réglage.<br />
Le chef de projet Hanspeter Bieri explique: «Tandis que<br />
certaines pièces sont encore chauffées, d’autres parties du<br />
bâtiment ou d’autres pièces peuvent déjà être refroidies.»<br />
Le matériau de base utilisé dans le système est l’aluminium.<br />
15
16<br />
La fonction de battant repliable de Diga offre une grande liberté<br />
d’accès, un entretien très facile et un gain de place appréciable.<br />
L’accès d’angle peut au choix se replier contre le mur vers l’intérieur<br />
ou vers l’extérieur.<br />
«Le marché de la rénovation<br />
a le vent en poupe.»<br />
Les nouveautés de Kermi<br />
Therm X2 est le seul radiateur plat au monde doté de la<br />
technologie brevetée X2 qui permet une économie énergétique<br />
efficace même lors du transfert de chaleur. La version V<br />
assure un gain de temps évident à l’installation avec ses vannes<br />
à débit Cv préréglées en usine. Par ailleurs, Therm X2<br />
s’impose comme solution de remplacement sur l’important<br />
marché de la rénovation, avec un entraxe des raccordements<br />
aux canalisations conforme aux normes DIN.<br />
Fedon donne une orientation toute nouvelle. Le joint fonctionnel,<br />
en deux parties, disposé au choix à droite ou à gauche<br />
permet d’y insérer librement un large éventail d’accessoires, et<br />
ce de manière très fiable. Les pièces de fixation et de raccordement<br />
sont masquées, le réglage de la température se fait<br />
via un thermostat encastré dans le joint fonctionnel.<br />
Ideos est la nouvelle star des corps de chauffe design. Les<br />
modules en forme d’étoile assurent un rayonnement inégalé<br />
de la chaleur. Dans la version avec vanne, un élément fait<br />
office de cache et masque toute la robinetterie, la tête du<br />
thermostat étant parfaitement intégrée dans le design de<br />
cet élément isolé. Et dans la version compacte, la fixation<br />
n’est pas visible de face.<br />
Diga est une merveille de mobilité grâce à la technique intelligente<br />
de ses profilés muraux pivotants et dotés de charnières.<br />
Grande aisance d’installation, entretien facile et encombre-<br />
ment réduit: en cas de besoin, le modèle Diga peut être replié<br />
à plat contre le mur.<br />
Le nouvel Optotherm d’Arbonia (voir page 15), avec son aspect à la<br />
fois remarquable et discret, se veut autonome et d’une présentation<br />
sans égale.<br />
Pasa/Pasa XP Deux nouveautés qui se démarquent dans<br />
le segment du haut de gamme. Elles se caractérisent par le<br />
design remarquablement plat et rectiligne de leurs armatures<br />
et de leurs poignées, aussi élégantes qu’ergonomiques. Une<br />
<strong>esth</strong>étique souveraine intégrant la fonctionnalité et le confort<br />
avec la mécanique élaborée et peu encombrante des portes<br />
battantes qui s’ouvrent vers l’intérieur et vers l’extérieur.<br />
Atea Le système de douche étonnant décliné en cinq nouveaux<br />
formats, rapporté sur l’astucieux profilé Atea. Atea est<br />
désormais prêt à s’engouffrer sur le marché prometteur du<br />
«tout coulissant». Cette nouvelle fonctionnalité offre un confort<br />
d’accès optimal, un faible encombrement, une grande<br />
facilité de nettoyage, une bonne étanchéité contre les projections<br />
d’eau et un montage simple. Pour une gestion du<br />
stock plus rationnelle et un montage simplifié, les demi-accès<br />
d’angle et les éléments de portes sont identiques en haut et<br />
en bas, ce qui permet de les utiliser indifféremment à droite<br />
et à gauche.<br />
xnet Le secteur de la rénovation a le vent en poupe. C’est<br />
une évolution dont Kermi tient compte avec ses systèmes<br />
précis destinés au chauffage ou au refroidissement des surfaces.<br />
Les postes de régulation xnet mini et mini-plus s’intègrent<br />
parfaitement aux installations déjà existantes dans les<br />
locaux.<br />
Retrouvez toutes ces nouveautés en ligne sur les sites:<br />
www.arbonia.ch, www.kermi.de «<br />
Chauffage et sanitaires<br />
Idées<br />
L’avantage provient du haut<br />
ET du côté!<br />
Le progrès technique avance au galop; bien des choses, encore inimaginables<br />
il y a quelques années, vont de soi aujourd’hui. Kermi ose se projeter dans la douche<br />
du futur – avec des résultats stupéfiants.<br />
«Espaces douches du futur» – tel est l’intitulé de l’initiative lancée par Kermi avec<br />
le soutien d’une génération décomplexée de designers. Douze étudiants du cycle<br />
«Le design intégré aux produits» de l’Université de Cobourg ont réfléchi sur les<br />
douches actuelles dans le cadre de leur projet d’études universitaires; ils ont proposé<br />
de nouvelles approches d’aménagement visionnaires. Kermi a récompensé<br />
les trois meilleurs projets en les dotant d’un prix non négligeable.<br />
Des idées fortes<br />
Le premier prix fut attribué à Andreas Siegismund pour la présentation de son projet<br />
«Alena». Lorsqu’elle n’est pas utilisée, c’est une simple douche sur un bras. Ce<br />
n’est qu’avec la pression d’eau survenant à l’ouverture des robinets qu’une protection<br />
circulaire anti-projection se dresse autour de l’utilisateur; elle est faite dans un<br />
matériau souple mais des sortes de ramifications rapportées et parcourues d’eau lui<br />
procurent la rigidité nécessaire. Une fois la douche terminée, la protection anti-projection<br />
se replie dans sa position de retrait. Le deuxième prix fut attribué à Annalena<br />
Schieb pour son projet «lean». Il s’agit d’un élément conique chauffé en béton léger<br />
invitant à prendre appui. Une plaque de verre cintré se referme autour du corps de<br />
douche pour assurer la protection contre les projections d’eau et permettre de poser<br />
confortablement serviette et accessoires. Les projets «Spring» et «Sail away» se<br />
sont partagé la troisième place. «Spring» intègre la douche, le bac et la protection<br />
anti-projection en un seul élément qui entoure l’utilisateur comme une feuille. Le<br />
projet «Sail away» se démarque par sa protection contre les projections d’eau en<br />
forme de voile de bateau, faite d’un textile étanche, très résistant et pourtant souple.<br />
Il offre une surface pour s’appuyer ou s’asseoir pendant la douche.<br />
Une collaboration fructueuse avec les universités<br />
Kermi a présenté les projets plébiscités sur son stand à l’occasion du salon international<br />
du sanitaire et du chauffage (ISH) de Francfort. Le Dr Roger Schönborn, directeur<br />
du marketing et des ventes de Kermi GmbH, a remercié personnellement chacun<br />
des participants à l’étude et a félicité les lauréats. La sélection des prix attribués et<br />
les modèles présentés ont reçu un écho très positif dans la presse professionnelle<br />
et ont suscité un grand intérêt chez les visiteurs. Reste à savoir si l’une des études<br />
se fraiera un chemin jusqu’à la production en série. En effet, les coopérations avec<br />
les universités sont pour Kermi un moyen idéal de trouver un élan dans l’innovation<br />
et de l’explorer. Le meilleur exemple en est la présentation du nouveau design<br />
du corps de chauffe «Ideos» sur le salon ISH. Ce projet est né de la coopération<br />
avec l’école Peter Behrens School of Architecture de Düsseldorf. Ces modèles axés<br />
sur le chauffage du futur avaient déjà été présentés sur l’ISH en 2007. «<br />
Le Dr Roger Schönborn félicite le lauréat<br />
du premier prix Andreas Siegismund.<br />
17<br />
Le projet «Alena»: la protection anti-<br />
projection se dresse sous l’effet de la pression<br />
de l’eau et se replie automatiquement dans<br />
le sol après usage.
18<br />
Le stand Arbonia sur le salon: la communication y est inscrite en lettres capitales.<br />
Kermi: même pour le chauffage c’est<br />
le n° 1 en Allemagne dans ce secteur<br />
Ils se réjouissent de cette distinction. De gauche à droite:<br />
Volkmar Harnischmacher, Christian Ludewig, Hans Georg Pauli,<br />
rédacteur en chef de markt intern, le Dr Roger Schönborn.<br />
Dans un sondage indépendant réalisé sur les fabricants<br />
et les produits, 25 000 professionnels allemands ont placé<br />
Kermi au premier rang dans le secteur des corps de<br />
chauffe et du chauffage par le sol. C’était en 2009 la<br />
première fois qu’un sondage portait sur ces deux domaines<br />
en même temps. Après une première place obtenue à trois<br />
reprises pour les pare-douches et pare-douches de baignoires<br />
dans les années 2003, 2005 et 2007, les premières places<br />
obtenues au niveau de performance actuel des systèmes de<br />
chauffage, constituent un gage notable de qualité des produits<br />
et services.<br />
Le Dr Roger Schönborn, directeur du marketing et des ventes<br />
de la société Kermi GmbH, a fait à la presse la déclaration<br />
suivante: «Cette distinction remarquable obtenue au niveau<br />
de performance actuel dans le secteur des corps de chauffe<br />
et du chauffage par le sol nous réjouit particulièrement. En<br />
toute logique, l’échange thermique a été introduit dans l’évaluation<br />
de la performance, laquelle a une signification largement<br />
sous-évaluée mais néanmoins importante pour le système<br />
de chauffage global. Les bons résultats nous confirment<br />
que nous avons bien manœuvré les aiguillages. Voir que notre<br />
marque, pour la catégorie des corps de chauffe, occupe<br />
Chauffage et sanitaires 19<br />
Arbonia et Kermi: le succès sur<br />
le salon ISH 2009 de Francfort<br />
A l’occasion du cinquantenaire du grand salon international<br />
des sanitaires, du chauffage et de la climatisation,<br />
200 000 visiteurs venus du monde entier se sont rendus<br />
sur l’ISH à Francfort-sur-le-Main. La Division technique<br />
de chauffage et sanitaires était représentée par trois<br />
stands – Arbonia, Kermi chauffage et Kermi sanitaires.<br />
Les deux «dômes» du stand Arbonia étaient éclairés en orange,<br />
la couleur chaude d’Arbonia et dispensaient une atmosphère<br />
conviviale sur le stand où le maître-mot était la communication.<br />
L’architecture attirante et impressionnante du stand reflétait<br />
les deux aspects essentiels de la philosophie de la division<br />
«Design & Innovation». Les jeux de lumière changeants dans<br />
les «dômes» du secteur chauffage, suspendus à des hauteurs<br />
variant entre 5 m et 7.5 m, plaçaient le visiteur dans des mondes<br />
mutants. Le «dôme» de la division chauffage diffusait<br />
une lumière rouge. Souligné de lumières vacillantes dans des<br />
tonalités de jaune, cette combinaison associait le feu et la<br />
chaleur dans une atmosphère colorée. Dans la division aménagée<br />
des sanitaires en revanche, l’accentuation de couleur<br />
était bleue et symbolisait l’élément de l’eau. «<br />
les trois premières places dans sept des neuf classements,<br />
et se retrouve même à la première place à trois reprises, est<br />
pour nous une immense motivation, mais c’est aussi un engagement<br />
énorme pour l’avenir. Nous sommes les premiers<br />
surpris que l’évaluation des produits de chauffage par le sol,<br />
relativement récents pour nous, nous place, toutes catégories<br />
Le salon ISH en faits & chiffres<br />
Les critères d’évaluation en un coup d’œil Les entreprises primées<br />
■ Qualité des produits / fabrication<br />
■ Aisance de montage / formation sur le produit<br />
■ Fourniture de pièces détachées / traitement<br />
des réclamations<br />
■ Service de livraison<br />
■ Prise en charge par le service après-vente<br />
■ Publicité pour l’utilisateur final<br />
■ Infrastructure de vente<br />
■ Attitude partenaire<br />
■ Prix applicable pour le client final<br />
Lieu Parc des Expositions de Francfort (D)<br />
Cible public spécialisé<br />
Durée du 10 au 14 mars 2009<br />
Fréquence tous les 2 ans<br />
Visiteurs env. 202 000, dont 1 sur 3<br />
vient d’un pays étranger<br />
Exposants 2 361 de 58 pays<br />
Surface d’exposition 250 000 m 2<br />
Prochain salon ISH du 15 au 19 mars 2011<br />
confondues, parmi les trois premiers. Mais là encore, cela ne<br />
nous empêchera pas de mettre tout en œuvre pour continuer<br />
à progresser. Ce résultat va inciter Kermi à prendre encore<br />
mieux en compte les besoins des professionnels et à entretenir<br />
des partenariats plus étroits avec eux. Encore mille fois<br />
merci!» «<br />
Chauffage par le sol 2008 / 2009<br />
Résultat global<br />
Corps de chauffe 2008 / 2009<br />
Résultat global
20 Chauffage et sanitaires 21<br />
Système de gestion reconnu:<br />
fiable et durable<br />
La Division technique de chauffage et sanitaires a obtenu<br />
la certification ISO 14001, relative à la gestion de l’environnement.<br />
Il existe désormais un système de gestion intégré conformément<br />
aux normes ISO 9001/14001, internationalement reconnues.<br />
Le principe de la durabilité, érigé en ligne directrice supérieure<br />
pour le groupe, a donné l’occasion à la Division technique de<br />
chauffage et sanitaires d’instaurer un système de gestion de<br />
l’environnement. Grâce à la systématisation, les risques liés à la<br />
dégradation de l’environnement continueront à être limités et<br />
les potentiels économiques à être exploités. Le responsable<br />
du système de gestion pour la division, Roland Hofinger, a<br />
reçu pour mandat de structurer un système digne d’obtenir<br />
la certification ISO 14001 sur les sites de Arbon, Riesa, Stříbro<br />
et Plattling. La certification, conformément à cette norme,<br />
offre les conditions optimales pour avoir une reconnaissance<br />
internationale, une image de marque valorisée, une présentation<br />
de rapports commerciaux favorables, de bonnes évaluations<br />
et bien d’autres choses encore.<br />
Une équipe composée de membres des quatre sites a élaboré<br />
un projet pour la division concernée dans chaque usine.<br />
Un travail remarquable a été fourni – l’équipe responsable de la Division<br />
technique de chauffage et sanitaires, de gauche à droite: Roland<br />
Hofinger, Milan Sramek, Anton Lang, Roland Senft, Claudia Schneider,<br />
Johann Knott.<br />
Un certificat de durabilité.<br />
Raisonnablement, il fut décidé de l’intégrer à la matrice existante<br />
de système de gestion prévu et déjà établi selon la norme<br />
de qualité ISO 9001; il s’agissait donc d’une étape logique vers<br />
un système allégé de gestion intégrée, grâce à l’utilisation de<br />
ressources existantes. Les responsables de l’environnement,<br />
nouvellement nommés dans les usines, Anton Lang à Arbon,<br />
Claudia Schneider à Riesa, Filip Zbranek et Milan Sramek à<br />
Stříbro ainsi que Johann Knott à Plattling, ont rapidement été<br />
confrontés aux problématiques les plus diverses qu’il fallait<br />
résoudre en respectant un calendrier très serré. L’étroite implication<br />
des secteurs spécialisés pertinents dans la transposition<br />
sur site était indispensable dès le début si l’on voulait<br />
réaliser les travaux dans les délais impartis. Idéalement, il<br />
fallait bien comprendre dès le départ le système commun<br />
élaboré ici pour pouvoir le transposer sans rupture dans le<br />
flux des affaires courantes.<br />
Améliorer et étoffer les procédés<br />
La mise en œuvre a eu lieu dans les délais, en mars 2009,<br />
par le biais de l’organisme de certification SQS, à l’usine de<br />
Plattling. Les documents élaborés dans les usines de Arbon,<br />
Riesa et Stříbro ont également été présentés pour discussion<br />
à l’équipe des auditeurs. D’après le SQS, la division dispose<br />
d’un système d’une grande transparence, qui autorise des<br />
adaptations spécifiques à chaque site et permet à tout moment<br />
d’intervenir de manière globale sur l’ensemble du système<br />
et des sous-systèmes. Il s’agit maintenant de poursuivre<br />
l’amélioration des procédés élaborés et de les étoffer. «<br />
Aqualux: leader sur le marché<br />
grâce à la qualité et à l’innovation<br />
Un développement et une amélioration incessants des produits, une qualité<br />
élevée constante et une grande réactivité aux conditions du marché, tels sont<br />
les facteurs du succès d’Aqualux, une réussite qui ne se dément pas.<br />
Aqualux détient sur le marché intérieur britannique une part<br />
de marché très importante dans le domaine des pare-douches<br />
pour baignoires. La mise au point de produits novateurs et<br />
attrayants devrait permettre de gagner d’autres parts de marché.<br />
Voilà pourquoi le spécialiste des douches s’implique dans<br />
le développement et met au point des produits offrant un<br />
usage optimal, pour chaque tranche d’âge et dans chaque<br />
application. C’est ainsi que la série à succès AquaSpace est<br />
actuellement complétée avec un profilé mural. Cela permet<br />
de monter le pare-douche modulaire, soit librement, soit<br />
contre le mur. D’autres séries ont été complétées avec de nouveaux<br />
panneaux fixes ou portes coulissantes. Les documents<br />
accompagnant les produits ont également été retravaillés.<br />
La série Pura avec le nouveau panneau fixe.<br />
Sandra Hyde, directrice marketing chez Aqualux, explique à<br />
propos de la stratégie de l’entreprise: «Grâce à notre orientation<br />
consistant à nous adapter en permanence aux conditions<br />
de marché fluctuantes et à poursuivre sans cesse le développement,<br />
même sur des produits et des séries qui connaissent<br />
un grand succès, nous sommes en mesure de répondre aux<br />
attentes de nos clients. C’est ainsi que nous restons compétitifs<br />
et gardons toujours un temps d’avance.» «<br />
«Aqualux connaît<br />
les souhaits de ses clients.»
22 Cuisines et réfrigération<br />
Cuisines et<br />
réfrigération<br />
Holger Stromberg, grand chef de cuisine, qui assure aussi la restauration de l’équipe d’Allemagne de football,<br />
a concocté des plats délicieux avec son équipe pour célébrer le partenariat avec Philippe Starck.<br />
Un partenariat<br />
prometteur!<br />
A la foire internationale de Cologne «Die Passagen»<br />
qui s’est tenue début 2009, Miele Cuisines a créé la<br />
surprise en annonçant aux invités son partenariat avec<br />
Philippe Starck. Retour sur le salon et revue des prochaines<br />
étapes clés.<br />
«Die Passagen» est actuellement le plus grand événement<br />
design du salon international du mobilier. Miele Cuisines a<br />
participé à cette manifestation avec un show-room original<br />
mis au point par son partenaire Gerhard Draxler. Warendorfer<br />
Küchen GmbH y a présenté sept concepts d’aménagement de<br />
l’«espace d’habitation cuisine», reflets des nouvelles tendances<br />
d’exploitation de la cuisine comme zone fonctionnelle et<br />
lieu de séjour. Le coup d’envoi du salon a été donné à l’occasion<br />
de la soirée d’ouverture, où Hansgeorg Derks, directeur<br />
de la Division cuisines et réfrigération, a réservé un accueil<br />
spécial aux partenaires de longue date.<br />
Placage précieux et laque brillante mis en scène: chez Miele Cuisines, le design conserve une place de choix.<br />
Car c’est à ce public qu’il a communiqué la grande nouvelle<br />
de la collaboration entre Miele Cuisines et Philippe Starck,<br />
l’un des plus célèbres designers au monde, une initiative<br />
présentée en ces termes: «Ce partenariat constituera une<br />
nouvelle étape clé pour le design et le développement de<br />
produits dans notre groupe. Avec ses conceptions révolutionnaires,<br />
Philippe Starck s’engouffre dans le monde magique<br />
des idées et des sentiments humains.» Cette nouvelle a été<br />
savourée une deuxième fois au moment du succulent repas<br />
servi par le grand chef de cuisine Holger Stromberg pour<br />
célébrer cet accord. »<br />
23
24 Cuisines et réfrigération 25<br />
«Servir l’humanité<br />
le mieux possible.»<br />
Coup d’œil dans les coulisses et visions d’avenir<br />
Au cours de l’automne 2009 seront dévoilées les premières<br />
créations de Philippe Starck, dont l’exposition débutera au<br />
salon allemand des cuisines «Küchenmeile A30». L’équipe de<br />
Miele Cuisines et le styliste vedette travaillent d’arrache-pied<br />
pour donner former à leurs idées foisonnantes. AFG Arbonia-<br />
<strong>Forster</strong>-Holding AG a conclu avec le designer Philippe Starck<br />
un contrat de coopération exclusif pour Miele Cuisines. Cet<br />
accord vise à étoffer la gamme Premium avec des produits<br />
d’un design incomparable. Bientôt le voile se lèvera: Starck<br />
est déjà une star, la nouvelle cuisine le deviendra. Comme<br />
tant d’autres marques et objets estampillés «star(ck)»:<br />
Alessi; Duravit; Kartell; Hansgrohe; Felix Bar, Hongkong;<br />
Mama Shelter, Paris (Best Design Hotel 2009).<br />
Une cuisine pour tout le monde<br />
«Je cherche encore ce qui justifie l’élaboration de cette cuisine<br />
précisément», a confié Philippe Starck lors de la présentation<br />
de ses premières esquisses. «L’existence du produit<br />
doit être fondée, sinon il n’a aucune substance et ne mérite<br />
pas d’être réalisé.» Philippe Starck et son équipe ne pourraient<br />
obéir à de plus hauts impératifs dans le cadre de la conception<br />
d’une nouvelle gamme de Miele Cuisines. L’aspect fonctionnel<br />
doit occuper le devant de la scène. «Cette cuisine nous pose<br />
un très grand défi parce que tous les modèles disponibles sur<br />
le marché, du moins ceux que nous étudions, sont excellents.<br />
Mais je suis sûr que nous donnerons un nouveau visage à la<br />
cuisine, un visage très humain, sympathique, rieur.»<br />
A partir de la gauche: Philippe Starck, Hansgeorg Derks, directeur<br />
Division cuisines et réfrigération, Anette Ponholzer de f/p design et<br />
Thierry Gauguin, designer en chef chez STARCK, en pleine discussion.<br />
Philippe Starck – un des plus grands stylistes<br />
contemporains.<br />
Servir l’humanité le mieux possible<br />
La personnalité de Philippe Starck est marquée par la volonté<br />
farouche de se détacher du marché pour élever la création<br />
au plus haut niveau. Il ne s’agit pas seulement de faire autre<br />
chose, mais de «servir l’humanité le mieux possible». C’est<br />
pour cela qu’il se place lui-même dans la cuisine afin de mieux<br />
comprendre ses fonctions et les processus qui s’y déroulent.<br />
«Il faut passer beaucoup de temps dans ce lieu pour en saisir<br />
l’essence et lui donner une forme appropriée, en tenant<br />
compte de la diversité des cultures. On en arrive tout naturellement<br />
à éprouver un très grand respect pour les cuisiniers<br />
et à redécouvrir l’espace.»<br />
Précurseur d’une architecture hôtelière moderne<br />
A travers ses produits, Philippe Starck a, sinon transformé,<br />
du moins imprégné le quotidien de nombreuses personnes.<br />
«J’éprouve déjà une immense satisfaction si nos produits<br />
agrémentent un tant soi peu la vie des gens», déclare-t-il.<br />
Le plaisir que procurent ses produits est manifeste – il est<br />
célébré à New York, Londres, Chicago, Munich, Barcelone,<br />
Kyoto et Paris. Les hôtels portant sa griffe sont les précurseurs<br />
d’une architecture moderne – le Paramount et le<br />
Royalton à New York ont été les premiers à emprunter<br />
cette voie au début des années 90.<br />
Le voile sera levé en automne<br />
«Je crois que l’extraordinaire potentiel des éléments modulaires<br />
de ce centre industriel moderne (Miele Cuisines) est loin<br />
d’être épuisé – c’est ce que nous allons démontrer.» L’équipe<br />
du designer a été impressionnée lors de sa première visite de<br />
l’usine à Warendorf. «C’est comme si nous avions atterri sur<br />
un terrain offrant des possibilités de création illimitées – le<br />
tour guidé du centre de production et les entretiens avec le<br />
personnel ont donné lieu à un feu d’artifice d’idées», commente,<br />
enthousiaste, Thierry Gauguin, un collaborateur de<br />
Starck. Le voile sera levé le 18 septembre 2009: Starck est<br />
déjà une star – la cuisine le deviendra. «<br />
La cuisine en acier <strong>Forster</strong> se fond dans l’environnement moderne.<br />
La Dolce Vita avec<br />
les cuisines en acier <strong>Forster</strong><br />
Il y a quatre ans, le bureau d’architectes Veneri-Willeit-Niederstätter<br />
a commencé à planifier la transformation et l’extension d’une vieille ferme<br />
à Algund, Italie. Le choix de cuisines <strong>Forster</strong> coulait de source!<br />
La ferme se situe à un endroit idyllique, au-dessus des vergers<br />
et vignes, et offre une vue saisissante sur toute la région.<br />
Cette terre est devenue le socle d’une œuvre encore plus<br />
grandiose: le projet avait d’une part pour but de transformer<br />
la ferme en cinq locations de vacances, et prévoyait d’autre<br />
part la construction d’une annexe comportant quatre logements,<br />
ainsi que d’une maison pour le jeune arboriculteur<br />
fruitier et sa famille. Veneri-Willeit-Niederstätter avait décidé<br />
d’équiper toutes les résidences de cuisines en acier <strong>Forster</strong>,<br />
un choix qui s’est concrétisé.<br />
Il fait bon vivre et cuisiner ici!<br />
Le rez-de-chaussée est occupé par un espace séjour-cuisine<br />
étendu, dont l’architecture moderne marie avec bonheur<br />
l’acier, le béton et le fer noir. La cuisine en acier <strong>Forster</strong> présente<br />
des caractéristiques optimales grâce à sa longévité et<br />
à son entretien facile. C’est ainsi que l’îlot a été recouvert d’une<br />
plaque de béton. Par ailleurs, le fer noir met en valeur les embrasures<br />
de porte et la cheminée. Une grande table aux lignes<br />
épurées et la banquette cheminée font de cette pièce un lieu<br />
de séjour accueillant. Le sol cimenté sans joints souligne l’harmonie<br />
de l’aménagement. Une réussite complète! «<br />
Un lieu agréable où la détente et la cuisine sont à l’honneur.
26 Cuisines et réfrigération 27<br />
Les réfrigérateurs <strong>Forster</strong> étaient les «stars»<br />
de l’émission «Einstein», très appréciée.<br />
Einstein veut le savoir:<br />
d’où vient le réfrigérateur?<br />
L’émission scientifique «Einstein», diffusée sur la chaîne suisse SF1, a<br />
cherché à savoir comment le réfrigérateur, initialement considéré comme<br />
un objet de luxe, est devenu un appareil ménager indispensable. Inutile<br />
de préciser que l’unité de fabrication de réfrigérateurs <strong>Forster</strong> a occupé le<br />
devant de la scène.<br />
Depuis 1953, cette société réalise des réfrigérateurs à Arbon TG. <strong>Forster</strong> est le seul<br />
fabricant suisse dans ce domaine à avoir pu maintenir la fabrication sur le territoire<br />
helvétique et couvre près de 70% des besoins au niveau national. «En raison de la<br />
spécialisation basée sur la norme 55 cm et des investissements exigés en moules<br />
et en outils, le marché n’est pas assez attrayant pour les concurrents étrangers»,<br />
note le directeur du service de fabrication, Mario Fausch. La Télévision Suisse a<br />
filmé le processus de production dans le centre situé sur la Zelgstrasse et en a fait<br />
un reportage de cinq minutes pour montrer la structure et le principe de fonctionnement<br />
d’un tel appareil. Du formage sous vide à l’assemblage final des composants<br />
techniques en passant par l’installation de moussage, le documentaire<br />
met en lumière toutes les étapes de production.<br />
Une histoire sans fin …<br />
Diabolisé jusqu’à la période de l’après-guerre comme objet de luxe «énergivore»,<br />
cet appareil s’est pourtant rapidement imposé comme équipement ménager<br />
standard. Aujourd’hui, ni le public ni le privé n’en contestent plus la nécessité.<br />
Les modèles actuels consomment beaucoup moins de courant que leurs ancêtres.<br />
La sensibilisation des utilisateurs à l’importance d’une gestion prudente des ressources<br />
tout comme les directives publiques en matière d’économie d’énergie<br />
ont favorisé le développement d’appareils à haute efficacité énergétique exigeant<br />
jusqu’à 50% moins d’électricité que par le passé. <strong>Forster</strong> manifeste son souci de<br />
l’environnement à travers trois modèles faisant partie de la classe d’efficacité<br />
énergétique A++ et de quatre versions A+. Par ailleurs, l’intérieur, segmenté en<br />
zones climatiques, garantit un stockage idéal et une longue conservation de divers<br />
produits alimentaires, comme les fruits, les légumes ou le vin. Et: «La société<br />
<strong>Forster</strong> a anticipé l’extension de la demande en gestion intelligente des contenus<br />
de réfrigérateur avec la mise au point d’une solution technique astucieuse», confie<br />
Thomas Dörwaldt, directeur du développement. L’histoire du réfrigérateur est donc<br />
loin de s’arrêter! «<br />
Coup d’œil dans l’unité de fabrication de réfrigérateurs <strong>Forster</strong>: les processus sont optimisés en continu<br />
grâce aux grandes capacités d’innovation.<br />
Design séduisant et accueil cordial: près de 150 visiteurs sont venus à l’inauguration du nouveau flagship store.<br />
Le grand cuisinier Heinz Wehmann (2 e photo, à droite) a régalé les invités avec ses créations culinaires.<br />
Hambourg: ouverture d’un<br />
flagship store de Miele Cuisines<br />
Au printemps 2009, Warendorfer Küchen GmbH a ouvert son deuxième<br />
flagship store en Allemagne. Au cœur du quartier design renommé de Hambourg et<br />
en relation avec le centre «Stilwerk», comme à Düsseldorf.<br />
Les 150 visiteurs ont à la fois pu apprécier les remarquables<br />
qualités <strong>esth</strong>étiques et culinaires: le soir de l’inauguration, ils<br />
se sont délectés avec les fines bouchées finger food préparées<br />
par le célèbre chef de cuisine Heinz Wehmann. L’aménagement<br />
élégant de ce studio de 350 m² situé au rez-de-chaussée<br />
illustre une fois de plus l’incroyable liberté d’agencement<br />
qu’offrent les produits Miele. Non seulement les six cuisines<br />
exposées, mais aussi les espaces conseil, modèle et salon ont<br />
été équipés de highboards, de sideboards, de lowboards et<br />
d’étagères issus du large éventail Miele et mis en valeur par<br />
un éclairage d’ambiance ingénieux. L’exposition a laissé<br />
de profondes empreintes dans l’esprit du public. Werner<br />
Hörnschemeyer, directeur de Warendorfer Küchen GmbH<br />
et des flagship stores à Düsseldorf et Hambourg, note à ce<br />
propos: «La communication directe avec le client final nous<br />
livre de précieuses impulsions pour la conception de nouveaux<br />
produits. En établissant un flagship store à Hambourg,<br />
nous avons étendu cette base et consolidons le succès de<br />
Miele Cuisines.» «<br />
Le verre fait de l’effet: grâce à ce matériau, le blanc des meubles hauts et armoires hautes d’une part, et le noir de l’îlot<br />
et du plan de travail d’autre part, gagnent en profondeur. Au fond: les blocs cuisine, compacts et séduisants.
28<br />
Rendent l’habitat attrayant: les cuisines de Piatti, ici dans le lotissement résidentiel «Giardino», construit selon le standard MINERGIE ® .<br />
Une flexibilité illimitée<br />
avec les cuisines Piatti<br />
Quand le vieux devient du neuf: l’architecte Urs Nüesch a réussi à transformer le lotissement<br />
«Giardino», à Schlieren ZH, en zone résidentielle moderne et économique à partir de l’ancienne structure<br />
bâtie. Il a ainsi posé des jalons dans la construction communautaire.<br />
Les spacieux logements pourvus d’un balcon et d’un jardin,<br />
équipés d’une cuisine moderne et bénéficiant d’un grand espace<br />
extérieur garantissent une haute qualité d’habitat dans<br />
le quartier «Giardino» à Schlieren ZH. Lors de la planification<br />
des 171 unités, l’architecte Urs Nüesch a veillé à mettre au<br />
point une combinaison attrayante. La plupart des résidences<br />
disposent de plus de 4 pièces et demie et répondent aux besoins<br />
des familles. Le rez-de-chaussée abrite des appartements<br />
Urbain, individuel et familial: le lotissement résidentiel «Giardino»,<br />
à Schlieren ZH.<br />
pour personnes seules et couples âgés. Le projet prévoit aussi<br />
l’établissement d’une communauté pour personnes dépendantes,<br />
avec neuf places.<br />
Des logements pour tous les besoins<br />
Agrémenté de terrains de jeux et de bassins, le parc met en<br />
relief la haute qualité de vie de cet endroit. Avec son grand<br />
espace extérieur, «Giardino» est à la fois un lieu de résidence,<br />
de loisirs et de rencontre. La garderie d’enfants et le bâtiment<br />
polyvalent, constitué de pièces collectives, d’ateliers, de locaux<br />
de bricolage et d’un café, favorisent aussi les échanges.<br />
La cuisine reine<br />
Une fois de plus, les cuisines Piatti ont été choisies pour équiper<br />
une construction collective moderne. Les architectes et<br />
entrepreneurs apprécient hautement les conseils, la qualité<br />
et le respect des délais du fournisseur de cuisines leader en<br />
Suisse. Ces ensembles modernes rehaussent la qualité de<br />
l’habitat. Leur design ouvert efface les frontières entre la cuisine<br />
et l’espace séjour. Un concept qui célèbre la nouvelle ère<br />
d’intégration des pièces. «<br />
Cuisines et réfrigération<br />
Valeur ajoutée<br />
Piatti est un partenaire<br />
MInErgIE ® officiel<br />
MINERGIE ® accroît le confort résidentiel et l’efficacité énergétique. Depuis le printemps 2009,<br />
Piatti agit comme partenaire MINERGIE ® et assiste les clients dans l’étude et l’exécution<br />
de cuisines conformes à ce standard. Une étude montre que ces réalisations présentent une<br />
plus-value de 9% au bout de trente ans.<br />
MINERGIE ® est LE label de qualité pour les bâtiments neufs et<br />
les rénovations. Ce standard se caractérise en premier lieu par<br />
un haut confort d’habitation: meilleure qualité de l’air, moins<br />
de bruit et température intérieure équilibrée. Par ailleurs, il<br />
ménage le portemonnaie grâce à la gestion optimisée de<br />
l’énergie.<br />
Un investissement fructueux<br />
Une étude de la Zürcher Kantonalbank ZKB révèle que les bâtiments<br />
MINERGIE ® affichent au bout de trente ans une plusvalue<br />
de 9% par rapport à des biens immobiliers classiques.<br />
Les coûts supplémentaires des constructions MINERGIE ® , allant<br />
de 3 à 10%, sont amortis au bout de sept ans. Les déductions<br />
fiscales et crédits hypothécaires incitatifs prévus par<br />
certains cantons augmentent l’attrait de ces solutions. Le vif<br />
intérêt des investisseurs institutionnels et des propriétaires pour<br />
la qualité MINERGIE ® se reflète dans les 12 000 constructions<br />
de ce type réalisées jusqu’en février 2009. Aujourd’hui un<br />
quart des nouveaux bâtiments établis sont certifiés sur la<br />
base de cette norme.<br />
MINERGIE ® dans la cuisine<br />
Deux exigences du standard MINERGIE ® ont un impact sur<br />
la cuisine. D’une part le système d’évacuation à air extrait<br />
doit disposer d’une alimentation en air frais contrôlée, et la<br />
version à air recyclé d’un filtre à charbon actif grande surface.<br />
D’autre part, MINERGIE ® recommande pour les appareils<br />
ménagers la classe d’efficacité A, pour les réfrigérateurs et<br />
congélateurs A+. Le standard de qualité «MINERGIE ® -P»<br />
définit le domaine d’application de ces classes.<br />
Piatti: toujours de bons conseils,<br />
aussi dans le domaine MINERGIE ®<br />
Le label de qualité Partenaire MINERGIE ® est décerné à des<br />
entreprises qui ont réussi le test de certification ou peuvent<br />
justifier de la réalisation de deux constructions MINERGIE ® .<br />
Au printemps 2009, 20 conseillers Piatti ont passé cette<br />
épreuve avec succès. Depuis, Piatti œuvre comme partenaire<br />
MINERGIE ® officiel et prodigue des conseils en matière de<br />
conformité MINERGIE ® des cuisines. «<br />
Se complètent bien, les cuisines Piatti et le nouveau<br />
standard MINERGIE ® .<br />
29
30 Cuisines et réfrigération 31<br />
Piatti dévoile le secret<br />
de la cuisine suisse<br />
Piatti total: ici le client découvre l’incroyable richesse de la gamme<br />
du leader suisse.<br />
C’est de cette manière que Bruno Piatti AG a annoncé<br />
l’ouverture de la toute nouvelle exposition de cuisines<br />
au siège de l’entreprise, à Dietlikon ZH.<br />
Histoires sur le site www.piatti.ch<br />
«Le site Internet de<br />
Piatti ne reste jamais<br />
au point mort!»<br />
Depuis un an, le leader suisse du marché aiguise le profil de la<br />
marque. Piatti incarne la qualité suisse dans le domaine des<br />
cuisines. Grâce à sa menuiserie industrielle de pointe et à son<br />
réseau de 80 partenaires menuisiers à l’échelle nationale, Piatti<br />
peut associer ses excellentes capacités d’innovation et sa flexibilité<br />
hors pair à des prix séduisants. C’est ce que s’attache<br />
aussi à montrer la nouvelle exposition.<br />
L’apparition magique de cuisines de rêve<br />
Ce centre abrite l’exposition de cuisines la plus moderne de<br />
Suisse. Sur une superficie de 770 m 2 , Piatti exhibe douze nouveaux<br />
concepts, de la cuisine compacte pratique à la cuisine<br />
îlot satisfaisant aux plus hautes exigences. Toutes séduisent<br />
avec des matériaux tendance, des techniques de pointe et un<br />
rapport prix/performances attrayant. L’exposition a été conçue<br />
de manière à focaliser l’attention sur les cuisines. Les grandes<br />
zones dégagées autour des modèles présentés permettent au<br />
visiteur de s’imprégner de la configuration globale. Les cuisines<br />
sont là pour inspirer, mais on peut aussi les toucher et les<br />
essayer. Le célèbre bureau de design et d’architecture Greutmann<br />
Bolzern est parvenu à amalgamer avec élégance cuisine<br />
et séjour au moyen d’éléments sobres, comme des ensembles<br />
Il suffit d’un clic pour entrer dans l’univers virtuel de Piatti. La galerie de<br />
cuisines Piatti, avec ses idées, ses formes et ses couleurs, est une source<br />
d’inspiration. La nouvelle présentation web fournit aux intéressés de précieuses<br />
informations sur la cuisine et l’entreprise leader suisse. Sa conception exprime le<br />
souci d’une transparence maximale et d’un accès rapide aux renseignements souhaités.<br />
Le site relate les expériences passionnantes de la photographe Lea avec les<br />
cuisines Piatti (www.piatti.ch/kuechengeschichten), explique pourquoi Lisa et son<br />
frère se chamaillent et traite une multitude d’autres sujets. C’est certain: le site<br />
Internet de Piatti ne reste jamais au point mort! Bienvenue sur www.piatti.ch. «<br />
canapé-fauteuils, des étagères assorties ou une cheminée<br />
détachée. Le visiteur intéressé pourra appréhender l’incroyable<br />
richesse de l’assortiment Piatti d’une manière inédite et simple.<br />
Cet univers dédié met en valeur chaque meuble de cuisine.<br />
Un jeu de couleurs ingénieux permet au conseiller d’agencer<br />
la cuisine selon les désirs du client. Plus besoin d’imagination.<br />
En quelques secondes, l’image de la cuisine de rêve apparaît<br />
sur l’écran, et le client voit comment elle s’intègre chez lui.<br />
Le logiciel de conception le plus évolué affiche comme par<br />
magie différentes configurations en qualité photo tridimensionnelle.<br />
«<br />
Rapide et professionnel<br />
L’exposition de cuisines à Dietlikon est la première de ce<br />
type. Le concept sera étendu à d’autres points de vente.<br />
Il offre aux conseillers et aux clients la possibilité de réaliser<br />
une étude rapide, professionnelle et optimale du projet<br />
d’installation. Inspiration et compétence au même lieu –<br />
la nouvelle exposition Piatti.<br />
La présentation Internet traduit les<br />
hautes exigences de qualité de Piatti.<br />
Une relation fusionnelle entre<br />
cuisine et séjour, signée Piatti.
32<br />
Fenêtres<br />
et portes<br />
EgoKiefer «swiss topwindows»: top qualité du leader de marché.<br />
Fenêtres et portes<br />
éblouissant33<br />
EgoKiefer «swiss topwindows»:<br />
plus qu’une simple fenêtre<br />
La Confédération et les cantons helvétiques subventionnent cette année à hauteur de 200 millions<br />
de CHF la rénovation de bâtiments et l’utilisation d’énergies renouvelables. Selon l’édition de mai 2009<br />
du bulletin spécial pour les propriétaires fonciers, les aides abonderont.<br />
De nombreux cantons ont déjà gonflé pour 2009 leurs programmes<br />
incitatifs avec leurs propres ressources et celles de<br />
la Confédération. Ainsi, le canton de Saint-Gall consacre à<br />
partir du 1 er mai 2009 près de quatre millions de francs à<br />
ce secteur. Un engagement clair en faveur d’une gestion<br />
améliorée de l’énergie.<br />
Top fenêtres, top performances<br />
Le marché a donc besoin de fenêtres à la hauteur de cette<br />
ambitieuse optimisation énergétique: des fenêtres MINERGIE ®<br />
convenant aussi aux constructions MINERGIE ® -P et Passivhaus;<br />
des fenêtres à cadre de rénovation satisfaisant aux hautes<br />
exigences de réfection des vieux bâtiments. Le nouveau label<br />
de qualité EgoKiefer «swiss topwindows» synthétise cette<br />
exceptionnelle compétence système qui résulte d’une expérience<br />
de plus de 75 ans. Les produits offrent de nombreux<br />
et durables avantages. Ils améliorent la qualité de vie de nos<br />
clientes et clients. Ces fenêtres se caractérisent en particulier<br />
par une excellente isolation thermique.<br />
Compétence système exceptionnelle<br />
La solution ne se limite pas à poser une porte ou une fenêtre.<br />
EgoKiefer offre bien plus que des articles «sur étagère».<br />
Réunissant des produits de base d’une qualité supérieure dans<br />
différents matériaux, le système modulaire présente de mul-<br />
Economies<br />
d’énergie<br />
Isolation<br />
accustique<br />
Tient compte de tous les facteurs: le label EgoKiefer<br />
«swiss topwindow».<br />
1 ère place pour les «top fenêtres»<br />
Dans le but de déterminer la meilleure fenêtre thermo-isolante en termes d’efficacité énergétique,<br />
l’éditeur Faktor Verlag a élaboré en 2008 un comparatif systématique intitulé<br />
«Topfenster», lequel a analysé en tout 15 systèmes de fenêtre selon des critères objectifs.<br />
Le produit PVC XL ® d’EgoKiefer s’est placé en tête.<br />
tiples atouts. Les clientes et clients d’EgoKiefer tirent ainsi profit<br />
d’un large éventail d’éléments qui contient des articles parfaitement<br />
adaptés à leurs besoins. Le label EgoKiefer «swiss<br />
topwindows» couvre les domaines suivants. «<br />
«Faktor Fenster» est une revue de Faktor Verlag AG, Zurich, qui travaille en collaboration avec<br />
l’association MINERGIE ® et la Haute école spécialisée de Suisse du Nord-Ouest (architecture,<br />
construction et géomatique). Le magazine présente la fenêtre comme interface entre l’intérieur<br />
et l’extérieur, et évalue à l’aide de onze paramètres le meilleur modèle thermo-isolant actuellement<br />
disponible sur le marché.<br />
Protection<br />
anti-feu<br />
Design<br />
Aeration Architecture<br />
Sécurité Confort
34 Fenêtres et portes<br />
«Des informations<br />
intéressantes<br />
24 h/24!»<br />
Simple, rapide, informatif:<br />
le nouveau site web EgoKiefer<br />
Surf, chats, blogs, tweets: EgoKiefer participe à ces échanges foisonnants<br />
et surprend avec de vrais «miracles virtuels».<br />
Actuellement, la Suisse compte plus de 5 millions de connexions Internet. Avec<br />
son taux de couverture de 70%, elle occupe l’une des premières places en Europe.<br />
Pratiquement tous les groupes d’âges utilisent aujourd’hui régulièrement le web<br />
pour trouver des informations ciblées. Souvent la prise de contact avec une entreprise<br />
dépend de l’attrait de son site.<br />
EgoKiefer ouvre ses portes électroniques<br />
Le nouveau site Internet d’EgoKiefer regorge d’atouts. La page de démarrage<br />
contient de nombreuses informations attractives et utiles pour les clientes et<br />
XL ® : l’isolation thermique X-tra Large!<br />
Les économies d’énergie durables s’esquissent comme méga-tendance.<br />
Et les solutions apportées par MINERGIE ® , MINERGIE ® -P, de même que par les fenêtres<br />
et les portes conçues à cet effet ont le vent en poupe.<br />
Dans le domaine de l’efficacité écologique et énergétique,<br />
EgoKiefer propose avec son système XL ® des fenêtres en PVC,<br />
PVC/alu et bois/alu aux performances exceptionnelles. Une<br />
excellence qu’attestent la récente validation du brevet par<br />
l’Office européen des brevets (EP 1 857 627) et l’attribution<br />
de l’iF material award 2009. Comme nouveauté, EgoKiefer<br />
commercialise le cadre de rénovation XL ® , spécialement développé<br />
pour les vieux bâtiments.<br />
Trois records pour le système de fenêtre EgoKiefer XL ®<br />
Dans le comparatif national établi par Faktor Verlag AG (voir<br />
page 33), le système de fenêtre EgoKiefer XL ® a obtenu le<br />
meilleur score pour le paramètre «bilan énergétique sud», sur<br />
lequel s’appuient les standards de construction MINERGIE ® -P<br />
et Passivhaus. En février 2009, la fenêtre EgoKiefer PVC XL ®<br />
s’est vu décerner le brevet n° 1 857 627, protégeant certaines<br />
caractéristiques de construction XL ® . L’écoefficacité du<br />
Largeur de face ultra fine pour une<br />
transparence maximale – les fenêtres XL ®<br />
en PVC, PVC/alu et bois/alu.<br />
modèle EgoKiefer PVC XL ® se révèle tout aussi remarquable.<br />
Les fenêtres PVC telles que EgoKiefer PVC XL ® sont recommandées<br />
par des tiers indépendants, notamment l’association<br />
ECOBAU, pour des constructions durables. En outre, le<br />
système de fenêtre PVC XL ® a récemment été récompensé<br />
par l’iF material award 2009, un prix de renommée internationale.<br />
clients. Quelques clics amènent l’internaute jusqu’aux rubriques<br />
souhaitées. En entrant le code postal, l’utilisateur trouve<br />
la succursale ou la représentation EgoKiefer la plus proche de<br />
chez lui. Informations produit détaillées, newsletters, plans<br />
CAO, téléchargements, vue d’ensemble des composants système<br />
EgoKiefer ou réseau SAV: le site est une véritable mine<br />
de renseignements.<br />
www.egokiefer.ch<br />
EgoKiefer souhaite la bienvenue à tous les internautes qui<br />
entrent dans le fascinant univers des fenêtres et portes,<br />
accessible 24 heures sur 24 n’importe où. «<br />
Cadre de rénovation XL ® , innovation pour réfections<br />
Les vieilles constructions requièrent des solutions caractérisées<br />
par une bonne isolation thermique, une exécution rapide et<br />
professionnelle, et respectant les nouvelles exigences en matière<br />
d’énergie. Afin de répondre à ces besoins, EgoKiefer<br />
propose maintenant la technologie XL ® avec un cadre de rénovation<br />
pour les vieux bâtiments. Les cadres XL ® garantis-<br />
Exemple de pose XL ®<br />
Sterngarage, Heerbrugg SG, a remplacé<br />
ses fenêtres par des modèles<br />
EgoKiefer qui lui ont permis d’économiser<br />
7 000 litres de mazout<br />
l’hiver dernier.<br />
Thomas Gerosa, directeur de la<br />
Di vision fenêtres et portes (à droite),<br />
félicite Bruno et Klara Bischofberger<br />
(direction) pour cet investissement<br />
judicieux.<br />
Tout, et bien plus, sur www.egokiefer.ch.<br />
sent un remplacement rapide, propre et facile des fenêtres.<br />
Les modèles XL ® PVC et PVC/alu de ce type présentent des<br />
largeurs de face ultra fines pour laisser passer un maximum<br />
de lumière. Comme toutes les fenêtres EgoKiefer XL ® , les versions<br />
XL ® à cadre de rénovation affichent une excellente isolation<br />
thermique, avec un coefficient U w atteignant 0.8 W/m 2 K,<br />
et ont passé avec succès l’essai module MINERGIE ® . «<br />
35
36<br />
EgoKiefer, des fenêtres pour la vie<br />
La famille Widmer de Kriessern SG a choisi de vivre dans une maison individuelle<br />
certifiée MINERGIE ® -P-ECO. Ce projet intéressant repose en partie aussi sur le savoir-faire et<br />
des produits de haute qualité de la société EgoKiefer.<br />
Le standard MINERGIE ® -P-ECO, lequel a déjà servi de base à<br />
14 réalisations en Suisse, privilégie des constructions de haut<br />
niveau, optimisées en termes de matériaux et d’énergie. Partenaire<br />
EgoKiefer de longue date, l’entreprise Schönauer und<br />
Graf, de Rebstein SG, est un expert confirmé et réputé dans<br />
le domaine des constructions à haute efficacité énergétique.<br />
C’est elle qui a conseillé et assisté la famille Widmer tout au<br />
long du projet. Les maisons certifiées MINERGIE ® -P-ECO doivent<br />
respecter des exigences très sévères. Alors que la qualité<br />
de vie et l’efficacité énergétique font partie des conditions de<br />
base des normes MINERGIE ® et MINERGIE ® -P, les réalisations<br />
conformes à MINERGIE ® -ECO tiennent en plus compte des<br />
facteurs santé et écologie. La maison MINERGIE ® -P-ECO à<br />
Kriessern est pourvue de fenêtres bois/alu EgoKiefer HA3. «<br />
Tout sous le même toit: MINERGIE ® -P-ECO.<br />
Les constructions économes requièrent du savoir-faire, de la précision et des capacités d’innovation. C’est la raison pour laquelle EgoKiefer<br />
est un partenaire sollicité dans ce domaine.<br />
Meilleure qualité de vie<br />
Faible pollution<br />
Confort<br />
Climat agréable grâce à la bonne<br />
isolation thermique, à la construction<br />
étanche et à une protection efficace<br />
contre les rayons du soleil<br />
Renouvellement systématique de l'air<br />
(ventilation confort si possible)<br />
Efficacité énergétique<br />
Consommation d'énergie pour<br />
chauffage, eau chaude et ventilation<br />
limitée à 42 kWh par m²<br />
(constructions résidentielles)<br />
Couverture des besoins résiduels<br />
avec des énergies renouvelables<br />
Santé<br />
Bonne exploitation de la lumière du jour<br />
Faibles nuisances sonores<br />
Faible toxicité<br />
Exposition réduite au rayonnement<br />
Ecologie de construction<br />
Matières premières facilement<br />
accessibles, si possible recyclables<br />
Produits peu polluants lors de la<br />
fabrication et de la mise en œuvre<br />
Déconstructions simples, produits<br />
recyclables, mise au rebut écologique<br />
Fenêtres et portes 37<br />
«Le label FSC garantit<br />
une gestion écologique<br />
du bois.»<br />
De gauche à droite: Georges Hutter, membre de la direction de RWD Schlatter, Bruno Mojonnier,<br />
audit SQS, Roland Jossi et Thomas Schmid, RWD Schlatter.<br />
Le réflexe écologie: la certification<br />
FSC pour rWD Schlatter<br />
RWD Schlatter a récemment obtenu le label FSC qui récompense son engagement<br />
en faveur d’une exploitation forestière responsable, écocompatible et sociale.<br />
L’entreprise affiche l’ambition de rendre toute sa gamme conforme à FSC!<br />
L’idée de bénéficier du label FSC remonte à l’année 2005,<br />
durant laquelle l’industrie suisse des portes a reçu sous la<br />
houlette de RWD Schlatter le Swiss Award for Business Ethics,<br />
pour un accord unique en son genre conclu entre les ONG<br />
WWF, Greenpeace et la filière des portes. Accordant, conformément<br />
à sa tradition, plus de poids à un travail solide qu’à<br />
des annonces sensationnelles, le fabricant a avancé à petits<br />
pas. Il a fallu du temps pour déblayer la route menant à la<br />
certification FSC de la première ligne de produits de RWD<br />
Schlatter.<br />
Qu’implique la certification FSC?<br />
FSC est l’abréviation de Forest Stewardship Council. C’est<br />
le seul label au monde reconnu et soutenu par WWF et<br />
Greenpeace. En visant la certification FSC, une entreprise<br />
exprime son adhésion à une gestion écologique du bois.<br />
L’obtention du label présuppose aussi la traçabilité et la<br />
documentation de l’ensemble de la chaîne de livraison<br />
d’un tronc d’arbre, du lieu d’abattage à la porte fabriquée.<br />
Il va sans dire que la concession forestière dont est issue la<br />
matière première doit également être certifiée FSC.<br />
Qu’en est-il du bois local?<br />
Souvent l’on entend, malheureusement aussi dans les cercles<br />
de spécialistes, l’argument suivant: «Nous ne traitons que du<br />
bois local et n’avons donc pas besoin du label FSC.» Cet argument<br />
convainc certainement les profanes, et l’on pourrait<br />
donc en rester là. Mais les choses ne sont pas aussi simples.<br />
D’une part, l’adjectif «local» caractérise une zone étendue,<br />
et il existe en Europe des forêts que l’on défriche avec aussi<br />
peu de scrupules que sous les tropiques. Certes, le consommateur<br />
a l’esprit tranquille puisqu’il utilise des portes en épicéa<br />
ou chêne «de la région». Mais le bois provient en réalité<br />
de défrichements qui sont loin de respecter les standards<br />
FSC. D’autre part, l’Europe abrite, elle aussi, des forêts vierges,<br />
ce que beaucoup ignorent.<br />
Et maintenant?<br />
RWD Schlatter s’emploie à obtenir la certification FSC pour<br />
l’ensemble de sa gamme. Un objectif particulièrement ambitieux,<br />
ne serait-ce qu’en raison de la rareté de bois FSC.<br />
Comme nous l’avons mentionné au début, c’est un chemin<br />
rocailleux. Mais les pierres sont là pour être enlevées, et non<br />
pour faire trébucher! «
38 Fenêtres et portes 39<br />
Bonne mise en route – le nouveau site<br />
Internet de RWD Schlatter AG.<br />
L’attente a valu le coup!<br />
RWD Schlatter est «en ligne»<br />
Le nouveau site de RWD Schlatter AG est maintenant consultable sur<br />
le Web et contient de nombreuses et précieuses informations pour les<br />
clients, les collaborateurs et toutes les personnes intéressées. La présentation<br />
Internet de l’entreprise a pris du temps. Mais le résultat vaut la peine! Il est<br />
bon de voir que ce site réunit tout sous le même toit ou, plutôt, «sur une toile»:<br />
la philosophie, les produits et les services. Un nouveau seuil d’interactivité a été<br />
franchi pour rafraîchir la présentation et la rendre utile à tous.<br />
Une visite profitable: www.rwdschlatter.ch<br />
Il est devenu courant de donner des informations produit sur l’Internet. RWD<br />
Schlatter va cependant plus loin en fournissant des fiches de déclaration pour<br />
chaque article, afin que les visiteurs disposent toujours d’informations complètes<br />
et actuelles. La rubrique «Dienstleistungen» livre des renseignements détaillés sur<br />
la protection contre les effractions, le feu, les flammes, le bruit, ainsi que sur le<br />
standard MINERGIE ® .<br />
De la CAO à la gestion du stress<br />
Ceux qui préfèrent tenir le catalogue de RWD Schlatter entre les mains pourront<br />
en obtenir une version papier. Les informations imprimées sont aussi disponibles<br />
sous forme de fichiers PDF téléchargeables. Par ailleurs, le client a la possibilité de<br />
recevoir des données de planification dans un format compatible AutoCad et de<br />
les charger dans son propre système de CAO. Il est aussi prévu de traduire le<br />
contenu du site en français, italien et anglais. La rubrique «Dienstleistungen»<br />
propose en outre le téléchargement de documents dédiés à la gestion du stress.<br />
Peut-être pourrons-nous apporter ainsi un peu de détente aux personnes évoluant<br />
dans un environnement hyperactif! «<br />
Portes ouvertes, pour les concurrents aussi<br />
L’ouverture dont fait preuve RWD Schlatter vis-à-vis de<br />
ses concurrents peut paraître inhabituelle. Mais pourquoi<br />
ne pas sortir des sentiers battus? RWD Schlatter reste<br />
fidèle à sa tradition de faire bon accueil à la concurrence<br />
tant que celle-ci respecte les règles du jeu. C’est ainsi que<br />
notre fournisseur de logiciel nous a demandé si nous serions<br />
prêts à recevoir l’entreprise Rubner Türen, établie à Kiens /<br />
Tyrol du Sud, pour lui montrer notre programme de conception<br />
de portes. Souhait exaucé: la délégation italienne a pu<br />
visiter les domaines qui l’intéressaient. La journée s’est<br />
révélée passionnante pour les deux parties. Il est maintenant<br />
de notoriété publique que RWD Schlatter AG possède le<br />
meilleur logiciel pour portes. C’est avec plaisir que la société<br />
a accepté l’invitation en Autriche formulée le soir par le<br />
Dr Peter Rubner! «<br />
La délégation de l’entreprise Rubner et le personnel d’accueil<br />
de RWD Schlatter AG.<br />
Nouveaux profilés ID 8000:<br />
pertes d’énergie en chute libre<br />
Il y a deux ans et demi, la société Aluplast GmbH a fourni à Slovaktual<br />
le premier échantillon du profilé IDEAL 8000. La première phase s’est<br />
concentrée sur l’optimisation du produit. Mais à l’époque déjà, Slovaktual<br />
recherchait une solution globale.<br />
Les premières fenêtres réalisées avec ces nouveaux profilés<br />
présentaient encore des restrictions: elles étaient toutes blanches<br />
et n’autorisaient qu’une hauteur de 1.5 m, ce qui ne<br />
satisfaisait pas Slovaktual. C’est pourquoi Marián Krč a commencé<br />
à participer, à la mi-2008, au développement d’un<br />
système de profilés en collaboration avec Aluplast GmbH,<br />
dans l’objectif de façonner les logements du système de<br />
vantail de manière à pouvoir y intégrer un profilé de fixation.<br />
La solution était prête dès août 2008, et début novembre<br />
Slovaktual a réceptionné les premiers nouveaux systèmes.<br />
Durant les quatre premiers mois, l’entreprise a proposé le<br />
nouveau produit ID 8000 avec un triple vitrage de série, sans<br />
supplément, procurant une isolation thermique (U g ) égale à<br />
0.6 W/m 2 K.<br />
La qualité Slovaktual<br />
Avant de valider l’utilisation du nouveau système de profilés<br />
de fenêtre pour sa production de série, Slovaktual a envoyé<br />
un échantillon fabriqué (1.24 x 1.45 m) à l’un des plus prestigieux<br />
instituts d’essai allemands, l’ift Rosenheim, en vue de<br />
tester le produit. Résultat: la fenêtre présente une isolation<br />
thermique remarquable. Avec un triple vitrage (coefficient<br />
et Andrew Krenek, Country Manager ČR/SR<br />
Hewitt Associates (de droite à gauche).<br />
Lancement réussi du système<br />
de profilés novateur ID 8000.<br />
d’isolation thermique U g 0.6 W/m 2 K) et un intercalaire chaud,<br />
la fenêtre atteint une valeur U w de 0.78 W/m 2 K. Slovaktual<br />
obtient cet excellent résultat en combinant le système de profilés<br />
de haute qualité IDEAL 8000, le triple vitrage 4-16-4-16-4<br />
et une technologie de collage révolutionnaire qui permet de<br />
fixer le verre directement dans le profilé. Une telle fenêtre satisfait<br />
aux exigences des maisons économes en énergie et<br />
passives. Contrairement à la concurrence, l’entreprise fabrique<br />
ces fenêtres de série. Elles se déclinent dans toutes les<br />
teintes RAL, ainsi qu’en portes coulissantes et portes balcon.<br />
En République tchèque et en Slovaquie, ce nouveau profilé<br />
est exclusivement disponible chez Slovaktual en 2009. Le<br />
taux de production de cette fenêtre innovante est passé en<br />
quelques mois à 40%, un succès éloquent. «<br />
Slovaktual figure parmi les<br />
trois meilleurs employeurs!<br />
AFG attache une grande importance à un «bon climat de travail». C’est ce<br />
qu’atteste aussi l’enquête chez Slovaktual, qui classe cette entreprise parmi<br />
les trois meilleurs employeurs en Slovaquie. Le fabricant renommé de portes<br />
et de fenêtres s’est placé dans le peloton de tête national, derrière T-Mobile<br />
Slovensko et devant Allianz-Slovenská poisťovňa. Slovaktual est le seul centre de<br />
production à avoir atteint ce rang, les deux autres sociétés étant des prestataires de<br />
services leaders. Les collaborateurs ont pu exprimer, dans le cadre d’un sondage,<br />
leur degré de satisfaction et leur motivation sans révéler leur identité, ce qui a rendu<br />
les réponses plus sincères, plus critiques et plus nuancées. Slovaktual a passé ce test<br />
avec brio. «
40 Technique de l’acier<br />
41<br />
Technique<br />
de l’acier<br />
Cela tourne rond – la bobine guide les feuillards sur des voies bien ordonnées.<br />
La nouvelle ligne de soudage RS60 présente des avantages évidents, dans l’entreprise et pour les clients.<br />
nouvelle ligne de soudage rS60:<br />
gain de potentiel pour <strong>Forster</strong>!<br />
Au lieu de se reposer sur ses lauriers et en dépit de la crise, <strong>Forster</strong> a pris la décision d’investir<br />
dans une nouvelle machine à souder les tubes. Du même coup, <strong>Forster</strong> s’est mis logiquement<br />
en devoir de procéder à l’optimisation continue des tubes d’acier de précision.<br />
Pendant l’année 2000, <strong>Forster</strong> a acheté une nouvelle machine<br />
de soudage de tubes, la RS50, qui lui a permis pour la première<br />
fois de souder des tubes à paroi épaisse, et ce avec la<br />
grande précision de mesure qui est la marque de fabrique de<br />
l’entreprise.<br />
Autrefois<br />
Cette machine était un prototype dans tous ses aspects et<br />
présentait à ce titre de nombreux défauts de jeunesse. Il a<br />
fallu bien des années pour que la machine fonctionne de<br />
manière à moitié satisfaisante. L’année 2006 connut les premières<br />
tentatives de fonctionnement en trois huit, ce qui devint<br />
ensuite la règle en 2007. «Cela a enfin marché», auraiton<br />
pu dire avant de se reposer sur ses lauriers. Et c’est bien<br />
là le danger. Voilà pourquoi <strong>Forster</strong> Tubes d’acier de précision<br />
a penché pour l’acquisition d’une nouvelle machine à souder<br />
les tubes.<br />
Aujourd’hui<br />
Pour des raisons d’encombrement, l’achat d’une nouvelle<br />
machine nécessitait de renoncer à une ancienne. Le choix<br />
se porta sur la RS110, qui datait des années 50 et ne fonctionnait<br />
qu’avec une seule équipe. Il s’agissait donc de poursuivre<br />
la stratégie et de remplacer les tubes étirés par des<br />
tubes soudés. Cette économie d’échelle devrait permettre à<br />
<strong>Forster</strong> Tubes d’acier de précision de gagner d’autres parts<br />
de marché. Les tubes étirés existent principalement pour les<br />
diamètres allant au maximum jusqu’à 50 ou 60 mm, au-delà<br />
c’est le tube soudé qui domine déjà aujourd’hui. Partant de<br />
ce constat, l’acquisition d’une version améliorée de la RS50<br />
s’imposait. La restriction essentielle pour l’équipe chargée<br />
de l’achat était de pouvoir utiliser les outils de la RS50 sur la<br />
nouvelle machine à souder! La RS50 avec à l’origine un diamètre<br />
maximal de 50 mm a été modifiée pour des diamètres<br />
de 60 mm maximum. Cette plage de diamètres devait pouvoir<br />
être utilisée totalement sur la nouvelle machine, d’où le<br />
nom de RS60. L’enjeu était d’éliminer de la RS60 tous les<br />
points faibles identifiés sur la RS50. C’était décidé: il fallait<br />
une RS50 dans une construction améliorée sur laquelle on<br />
pouvait utiliser les pièces de rechange et les outils existants.<br />
Et à l’avenir<br />
Dans l’intervalle, la RS60 fonctionne parfaitement. En raison<br />
de la crise économique, il faudra encore un peu de temps<br />
avant qu’elle ne tourne à plein et que les moyens investis<br />
ne portent raisonnablement leurs fruits. Mais l’économie<br />
d’échelle devrait garantir qu’elle tourne à plein, même si le<br />
«marché du tube» ne se développe pas. «
42<br />
Les matières premières telles que l’acier sont en permanence soumises aux variations de prix.<br />
Les variations de prix sur l’acier<br />
A l’instar des prix de toute matière première, les prix de l’acier ont toujours<br />
été fluctuants. Pourtant l’évolution des douze derniers mois ne connaissait pas d’égal,<br />
du moins depuis la Seconde Guerre mondiale.<br />
A la base, le prix de l’acier est calculé à partir de trois éléments:<br />
le prix de base d’un lieu défini pour chaque pays (Bâle<br />
en Suisse, Essen en Allemagne), le coût du transport à partir<br />
de ce lieu et les suppléments en fonction de la nuance, de<br />
la largeur, de l’épaisseur, du décapage, etc. de l’acier. Ces<br />
suppléments ont certes toujours légèrement augmenté au<br />
cours des dernières années, mais fondamentalement ils<br />
restent stables. Or, le jeu de l’offre et de la demande fait<br />
fluctuer le prix de base.<br />
Rétrospective<br />
Dans les années 1980 et 1990, ce prix de base se situait entre<br />
200 et 350 euros/tonne pour les feuillards laminés à chaud<br />
(les feuillards laminés à froid sont 50 à 100 euros plus chers<br />
à la tonne). La situation a basculé durant l’été 2004: en<br />
L’incertitude règne, mais une chose est sûre: le prix de l’acier réserve<br />
encore de nombreuses surprises, à la hausse comme à la baisse.<br />
l’espace d’un semestre, le prix est alors passé de 330 à 540<br />
euros/tonne. Cela était dû à une pénurie mondiale d’acier<br />
résultant de la consommation en augmentation vertigineuse<br />
dans les pays récemment industrialisés, notamment en Chine.<br />
Ce nouveau taux s’est maintenu jusqu’au début 2008 et le<br />
prix de l’acier tournait autour de 500 euros/tonne. Le début<br />
de l’année 2008 connut des hausses de prix phénoménales<br />
du minerai de fer et du coke, mais aussi du pétrole et du coût<br />
des transports. Jusqu’à l’été 2008, les prix de base ont encore<br />
augmenté de plus de 50% atteignant 800 euros/tonne, un pic<br />
sans précédent, car, contrairement à 2004, l’acier n’a jamais<br />
vraiment manqué! Les entrepôts des consommateurs qui<br />
s’attendaient à ce que les prix restent hauts, étaient relativement<br />
pleins. Lorsqu’à l’automne 2008 chacun fut convaincu<br />
que l’économie allait entrer en récession, tous les acteurs du<br />
marché commencèrent à réduire leurs stocks et le prix de<br />
l’acier connut alors une chute aussi rapide que la hausse avait<br />
été forte.<br />
Etre vigilant et tenir bon<br />
Les douze derniers mois ont vu un autre événement unique<br />
en son genre: la plupart des fabricants d’acier ont dénoncé<br />
les contrats annuels qu’ils avaient conclus fin 2007 et ont imposé<br />
pour le deuxième semestre 2008 des augmentations de<br />
prix contraires aux contrats. A l’opposé, <strong>Forster</strong> a maintenu<br />
ses contrats annuels avec ses clients. Or, maintenant que les<br />
prix chutent, cette stratégie s’avère payante: les contractants<br />
lui restent fidèles. Car personne ne sait si les prix vont encore<br />
baisser ou si le plancher a déjà été atteint. «<br />
Technique de l’acier<br />
Bau 2009<br />
<strong>Forster</strong> Systèmes de profilés présentait de nombreuses<br />
innovations sur le salon Bau 2009 à Munich. La direction<br />
des salons a annoncé un nouveau record de visiteurs sur le<br />
Bau 2009. Le sondage effectué auprès des exposants n’a<br />
reflété nulle trace de crise.<br />
Stabilité et festivité sur le stand<br />
Le stand de <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés a encore éveillé une<br />
vive curiosité chez les visiteurs. L’ambiance était au beau fixe.<br />
Bien entendu, les conséquences de la crise financière sur l’économie<br />
du bâtiment étaient souvent au cœur des discussions,<br />
mais on en revenait toujours et encore aux produits, et notamment<br />
au système moderne de profilés <strong>Forster</strong> unico. Des<br />
profilés de fenêtres extrêmement fins élargissent la gamme<br />
et grâce à la porte coulissante à levage, à des certificats de<br />
sécurité récompensant la conception anti-effraction et pareballes,<br />
<strong>Forster</strong> a pu démontrer sa puissance d’innovation. Son<br />
produit phare était l’élégante porte coupe-feu coulissante<br />
E130, dotée d’un automatisme, qui rencontre un gros succès,<br />
particulièrement sur le marché suisse. «<br />
Couvre un besoin du marché:<br />
revêtement plein d’effets, ici un exemple<br />
de teinte merisier.<br />
La porte coulissante à levage <strong>Forster</strong><br />
unico avec une hauteur d’élément atteignant 3 m<br />
laisse entrer des flots de lumière dans les pièces.<br />
Des fenêtres de sécurité pleines<br />
d’effet qui viennent d’Italie<br />
Le stand de <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés est ouvert et engageant.<br />
FBS, le client de <strong>Forster</strong> installé dans la région de Vérone, lance des solutions innovantes<br />
calquées sur les besoins du marché pour des fenêtres de sécurité qui ne laissent passer<br />
que la lumière. Elles sont basées sur le système de profilés de <strong>Forster</strong> unico.<br />
Sous la marque «KomFort La Finestra Blindata», des éléments de fenêtres antieffraction<br />
sont proposés avec des revêtements donnant les effets les plus variés<br />
en plus des teintes que l’on trouve habituellement dans le commerce. Les fenêtres<br />
fabriquées à partir du système de profilés d’acier <strong>Forster</strong> unico subissent un traitement<br />
de revêtement spécial qui leur donne l’aspect de l’acier Corten ou encore de<br />
nombreuses teintes de bois. Le fait d’abandonner le doublage rapporté laisse aux<br />
fenêtres leur caractère extrêmement fin.<br />
De nombreuses propriétés séduisantes<br />
Le système de profilés en acier <strong>Forster</strong> unico permet de réaliser des constructions<br />
minces avec les propriétés thermiques avancées de U w =1.5 W/m 2 K et un verre de<br />
U g =1.1 W/m 2 K. Il garantit dans le même temps une sécurité élevée contre les effractions,<br />
de classe 3 selon la norme ENV 1627-30. Ses autres caractéristiques sont<br />
notamment une étanchéité élevée à la pluie battante (classe E1050) et une bonne<br />
résistance au vent (classe C5/B5). Le modèle de fenêtre «KomFort» combine <strong>esth</strong>étique<br />
et technologie. Cela permet donc, lors de la rénovation de bâtiments dignes<br />
d’être conservés, d’introduire la technique de fenêtre la plus moderne, avec isolation<br />
thermique et protection anti-effraction tout en conservant l’aspect d’origine. «<br />
43
44<br />
Technologie<br />
des surfaces<br />
Tournée vers l’avenir, la Foire de Hanovre a délivré un message positif. 210 000 visiteurs et 6 150 exposants ont répondu à l’appel.<br />
Technologie des surfaces 45<br />
13 salons majeurs, pour représenter l’ensemble des branches industrielles – depuis l’automatisation industrielle et la technologie des surfaces<br />
jusqu’à l’énergie et la sous-traitance, en passant par la technique d’entraînement.<br />
Foire de Hanovre 2009 – qualité,<br />
rapidité et efficacité maximales<br />
Le salon de la technologie le plus important au monde a attiré à Hanovre<br />
quelque 210 000 visiteurs, dont un quart venant de l’étranger. STI | Hartchrom<br />
tire un bilan positif de sa participation à ce rendez-vous international majeur.<br />
L’entreprise qui veut exister sur la scène internationale doit<br />
s’atteler sans relâche à maintenir et renforcer sa productivité.<br />
L’avance technologique est, à cet égard, un facteur important.<br />
La Foire de Hanovre est depuis 60 ans la place de marché phare<br />
pour les technologies et matériaux du futur. Salon classique<br />
dédié initialement aux composants, elle est devenue une plateforme<br />
pour la fourniture de solutions industrielles complètes<br />
et pour l’échange d’expériences intersectorielles. En dépit des<br />
difficultés économiques actuelles, de la chute des commandes<br />
Foire de Hanovre – la plateforme de l’innovation<br />
Chiffres clés:<br />
■ Cinq jours de salon, du 20 au 24 avril<br />
■ 210 000 visiteurs au total, 70% d’Europe,<br />
19% d’Asie et 7% d’Amérique,<br />
■ 6 150 exposants venus de 61 pays différents,<br />
■ 224 800 m² de surface d’exposition<br />
■ 4 000 nouveautés mondiales présentées.<br />
et du pessimisme des prévisions économiques, la détermination<br />
à relever les défis d’aujourd’hui et à aller de l’avant était<br />
bien perceptible au détour des différents halls du salon.<br />
Présence réussie pour STI | Hartchrom<br />
Bien que la plupart des entreprises et secteurs accusent une<br />
tendance à la baisse de leurs résultats, les entretiens largement<br />
constructifs qui se sont tenus sur le stand de STI | Hartchrom<br />
ont permis d’éclaircir quelque peu l’horizon. De nombreux<br />
visiteurs professionnels sont venus s’informer durant les cinq<br />
jours de salon sur la palette des prestations proposées par STI<br />
en matière de technologies de traitement de surfaces. Outre<br />
la technique de projection thermique, le procédé au nickel<br />
chimique a été également mis à l’honneur: il intervient lorsque<br />
des pièces de formes complexes doivent être revêtues<br />
en respectant parfaitement les cotes et les contours. Doté<br />
d’une excellente ductilité et d’une résistance élevée à la corrosion,<br />
le procédé au nickel chimique est l’une des nombreuses<br />
solutions de revêtement proposées par le groupe STI. Au fil<br />
des ans, STI | Hartchrom a su mettre au point une gamme<br />
étendue et flexible de technologies, d’infrastructures et de
46 Technologie des surfaces<br />
47<br />
Le stand de STI |<br />
Hartchrom a été le<br />
théâtre de nombreux<br />
échanges, avec des<br />
demandes concrètes<br />
prometteuses à la clé.<br />
«La Foire de Hanovre<br />
sert de moteur au<br />
changement économique.»<br />
services. Que ce soit pour des éléments de petites, moyennes<br />
ou grandes dimensions, pour des pièces à symétrie de révolution<br />
ou des surfaces à formes libres, pour des pièces uniques<br />
ou de série, il y a une solution de traitement de surfaces rentable<br />
et fonctionnelle pour chaque application. L’offre globale<br />
intégrant le revêtement, l’usinage mécanique, l’ingénierie et<br />
la manutention, de même que la recherche et le développement,<br />
permet de satisfaire les plus hautes exigences en matière<br />
de qualité et de performance.<br />
Connaissance et prospective: panorama de l’industrie<br />
Les 13 salons concomitants ont fourni un panel de toutes<br />
les branches industrielles: depuis l’automatisation industrielle<br />
jusqu’aux technologies du futur, en passant par l’énergie,<br />
les techniques de traitement de surfaces, d’entraînement<br />
et l’aéronautique, la mobilité et la sous-traitance. La Corée,<br />
le pays partenaire de cette édition 2009, avait choisi pour<br />
devise «Make IT work». Lors de la cérémonie d’ouverture,<br />
le Premier ministre coréen, Han Seung-Soo, et le Président de<br />
Beaucoup à découvrir: Angela Merkel, lors de sa visite de la foire.<br />
Son envergure internationale, la diversité des secteurs représentés<br />
et le leadership thématique font de la Foire de Hanovre un événement<br />
technologique attractif.<br />
la République allemande, Horst Köhler, ont souligné combien<br />
le salon international devait servir de moteur au changement<br />
économique et d’opportunité pour développer une nouvelle<br />
pensée, surtout en ces temps de crise. Compte tenu de la situation<br />
actuelle, ce rendez-vous est d’une grande importance.<br />
L’Association allemande des constructeurs de machines et<br />
d’équipements (VDMA) en a tiré un bilan positif. Les fédérations<br />
professionnelles compétentes pour les secteurs du traitement<br />
de surfaces ont dévoilé à cette occasion les chiffres<br />
économiques actuels. Selon les informations données par<br />
l’Union centrale du traitement de surfaces (ZVO), la branche<br />
des entreprises de galvanoplastie enregistre un sérieux recul<br />
depuis le 4 e trimestre 2008. Si 2008 s’est encore soldée par<br />
un accroissement du chiffre d’affaires sur l’année entière, il<br />
faut néanmoins composer avec un net repli des ventes depuis<br />
le mois d’octobre 2008. Compte tenu de cet environnement<br />
de marché, STI | Hartchrom maintient son cap stratégique, qui<br />
consiste à aller de l’avant en renforçant sa pénétration du marché<br />
sur les domaines d’activité déjà couverts et en développant<br />
de nouveaux secteurs à l’aide des technologies existantes et<br />
nouvelles. «<br />
Encore plus de valeur ajoutée<br />
grâce au nouveau laboratoire r&D<br />
Pour épauler ses clients encore plus efficacement sur des cahiers des charges<br />
complexes, STI | Hartchrom a intégré son laboratoire de recherche et développement<br />
(laboratoire R&D) au sein du Centre de Technologie et l’a entièrement modernisé.<br />
L’innovation est incontournable: pour créer des applications,<br />
pour faire évoluer la palette de prestations et pour élaborer<br />
des procédés plus écologiques. STI | Hartchrom pratique une<br />
R&D basée à la fois sur la recherche appliquée et la recherche<br />
fondamentale. En collaboration avec ses clients, la société met<br />
au point des solutions de traitement de surfaces sur mesure: le<br />
laboratoire R&D développe des solutions, analyse des couches<br />
et conçoit des processus. Le laboratoire chimique, la métallographie,<br />
le laboratoire de développement et l’atelier modernisé<br />
d’essai de galvanoplastie permettent ainsi un développement<br />
ciblé. Les matériaux, seuls ou combinés, l’optimisation des<br />
processus et la validation de procédés innovants figurent au<br />
cœur de la démarche. Grâce au déplacement du laboratoire<br />
dans le Centre de Technologie, les clients ont à leur disposition<br />
13 bains, avec une capacité de 320 à 500 litres, dans<br />
l’atelier d’essai de galvanoplastie.<br />
Le client au cœur du processus<br />
Si les exigences sont différentes pour chaque surface, elles<br />
sont toujours définies avec précision. Des analyses chimiques<br />
hebdomadaires et une exploitation optimale des bains sont<br />
les garants d’une qualité supérieure, de résultats de revêtement<br />
reproductibles et d’une utilisation écologique des ressources.<br />
Alors que le laboratoire de chimique analytique<br />
fournit un support pour le développement de nouvelles tech-<br />
Le laboratoire R&D offre un large éventail de possibilités de tests<br />
pour l’étude et le développement de produits.<br />
nologies ainsi que pour l’environnement et la sécurité, les ingénieurs<br />
d’étude de STI exécutent une multitude de missions<br />
spécifiques et de projets clients: depuis l’étude de faisabilité<br />
jusqu’aux analyses métallographiques pour la production et le<br />
développement, en passant par les essais, le développement de<br />
systèmes de couches et de topographies, l’assistance technique<br />
et l’analyse des défaillances. «<br />
Possibilité de recherches et d’études ciblées, grâce à un atelier d’essai de galvanoplastie modernisé, doté actuellement de 13 bains.
48<br />
Dans les starting-blocks:<br />
le nouveau STI Westside Center<br />
STI | Hartchrom accroît sensiblement la capacité de Hartchrom AG Steinach SG,<br />
avec 7 500 m² supplémentaires destinés à accueillir de nouvelles surfaces et technologies<br />
de production. La technique de projection thermique est l’une d’entre elles.<br />
Cinq ans après la construction du Centre de Technologie,<br />
STI | Hartchrom investit à nouveau dans l’extension de ses capacités<br />
de production au siège social, à Steinach. Le nouveau<br />
STI Westside Center offre un espace supplémentaire pour<br />
accueillir des lignes de production modernes, des pro cédés<br />
mécaniques additionnels et une nouvelle technologie de traitement<br />
de surfaces, à savoir la technique de projection thermique.<br />
La nouvelle construction est prête depuis la fin 2008.<br />
Une nouvelle technologie: la technique<br />
de projection thermique<br />
La technique de projection thermique compte parmi les<br />
techniques de revêtement les plus récentes. Avec elle, STI |<br />
Hartchrom permet à ses clients d’accéder à un procédé économique<br />
qui autorise l’exploitation et la combinaison des<br />
propriétés de différents matériaux, comme les métaux ou les<br />
alliages. La qualité et la fonctionnalité des couches ne cessent<br />
de s’enrichir, d’une part, grâce au génie technologique à proprement<br />
parler, et d’autre part, grâce au contrôle et au diagnostic<br />
des processus. Les deux installations robotisées pour<br />
la pulvérisation à la flamme à grande vitesse (HVOF) permettent<br />
la finition d’éléments à symétrie de révolution ayant une<br />
longueur jusqu’à 3 500 mm et un diamètre jusqu’à 1100 mm.<br />
Le nouveau STI Westside Center ouvre la voie à un futur innovant et à des technologies modernes.<br />
A l’issue de la phase de validation, la production pour le procédé<br />
de projection thermique a pu commencer à l’automne<br />
2008 dans le nouveau Westside Center.<br />
Système de revêtement innovant<br />
Le centre d’usinage moderne pour la division maritime, qui<br />
s’étend sur une surface de 1100 m², a été conçu pour offrir<br />
des délais d’exécution courts conjugués à une efficacité maximale.<br />
La nouvelle infrastructure renforce la capacité de livraison<br />
et optimise la sécurité des processus de façon durable.<br />
Les périodes d’arrêt sont réduites au minimum pour les cargos<br />
et autres navires, même dans le cas d’actions dans des<br />
délais serrés. Le service offert gagne ainsi en fiabilité et en<br />
réactivité. Afin de satisfaire les plus hautes exigences en matière<br />
de fonctionnalité et de rentabilité dans le secteur maritime,<br />
STI | Hartchrom a développé un système de revêtement<br />
innovant offrant une protection contre l’usure optimale pour<br />
les gorges des jupes de piston et les segments de piston des<br />
gros moteurs diesel.<br />
Brillant spéculaire pour des pièces jusqu’à 27 m<br />
STI | Hartchrom est l’un des rares spécialistes du traitement<br />
de surfaces à proposer en son sein différents procédés<br />
Te Technologie c h n o l o g i e s des d e tsurfaces r a i t e m e n t<br />
49<br />
La rectifieuse de précision assistée par ordinateur pour grands éléments<br />
et le centre d’usinage pour les pistons des gros moteurs diesel permettent<br />
d’accroître sensiblement les capacités de production.<br />
d’usinage mécanique. Les rectifieuses et installations à commande<br />
CNC permettent de rectifier et de polir sur demande,<br />
selon le degré de brillant spéculaire voulu, aussi bien de petites<br />
pièces que des composants très volumineux, pouvant<br />
mesurer jusqu’à 27 m de long et 6 m de diamètre. En plus<br />
des capacités existantes, le nouveau Westside Center compte<br />
quatre nouvelles rectifieuses cylindriques avec commande ultra<br />
moderne, pour l’usinage mécanique hautement précis des<br />
pièces de moyennes et grandes dimensions. STI | Hartchrom<br />
a en outre investi dans le façonnage par enlèvement de copeaux,<br />
en faisant l’acquisition d’un centre de tournage/fraisage<br />
5 axes pour l’usinage complet des pièces en un seul cycle. En<br />
tant que spécialiste du traitement de surfaces, STI | Hartchrom<br />
propose à ses clients une palette globale de prestations allant<br />
du prétraitement à la reprise en passant par le revêtement.<br />
Les deux installations robotisées HVOF renferment les dernières<br />
technologies en matière de revêtement. Le revêtement par<br />
pulvérisation thermique connaît un développement ininterrompu.<br />
Environnement et sécurité<br />
STI | Hartchrom assume pleinement sa responsabilité en matière<br />
d’écologie. Avec des processus certifiés selon les normes<br />
ISO 9001 et 14001 (Suisse), ISO 9001 (Allemagne), ISO 9001,<br />
EN 9100 ou NADCAP (France), les filiales de STI | Hartchrom<br />
répondent à des standards sévères en la matière. Les processus<br />
de fabrication obéissent à un impératif de préservation<br />
maximale de l’environnement et d’émissions minimales. Les<br />
solutions et installations écologiques au sein du nouveau<br />
Westside Center sont également concernées: utilisation de<br />
produits sans solvant à base d’eau et recyclage des substances<br />
chimiques utilisées et des acides qui restent lors de l’épuration<br />
de l’air. Les faibles émissions dans l’air, au niveau des<br />
eaux usées et du bruit sont le résultat d’une longue série<br />
de mesures destinées au développement de produits et de<br />
moyens de production respectueux de l’environnement. Des<br />
responsables de sécurité spécialement formés veillent avec<br />
l’appui de conseillers externes au respect et à l’optimisation<br />
continue des standards élevés en matière de santé et de<br />
sécurité sur le lieu de travail. «<br />
«STI | Hartchrom:<br />
raccourcissement des<br />
temps d’exécution pour<br />
un service fiable.»