05.05.2012 Views

100% Forster: esth

100% Forster: esth

100% Forster: esth

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Division Technique de<br />

chauffage et sanitaires<br />

Division Cuisines et réfrigération<br />

Division Fenêtres et portes<br />

Division Technique<br />

de traitement de l’acier<br />

Division Technologie de<br />

traitement de surfaces<br />

Logistique<br />

AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

Amriswilerstrasse 50 · Case postale 134<br />

CH-9320 Arbon TG<br />

T +41 71 447 41 41 · F +41 71 447 45 88<br />

afgworld@afg.ch · www.afg.ch<br />

Technique de chauffage<br />

et sanitaires<br />

Technique de<br />

chauffage<br />

Technique de<br />

chauffage<br />

Technique de<br />

chauffage<br />

Cuisines<br />

Réfrigération<br />

Cuisines<br />

Fenêtres et portes<br />

Portes<br />

Fenêtres et portes<br />

Tubes d’acier<br />

de précision<br />

Systèmes de profilés<br />

Technologie<br />

des surfaces<br />

Logistique<br />

Le magazine du groupe AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

<strong>100%</strong> <strong>Forster</strong>: <strong>esth</strong>étique<br />

et fonctionnalité<br />

Talent page 17<br />

Kermi dévoile les<br />

espaces douches<br />

du futur<br />

Ensemble page 23<br />

Philippe Starck<br />

et AFG repensent<br />

la cuisine<br />

Juillet 2009<br />

n Chauffage et sanitaires pages 14 – 21<br />

n Cuisines et réfrigération pages 22 – 31<br />

n Fenêtres et portes pages 32 – 39<br />

n Technique de l’acier pages 40 – 43<br />

n Technologie des surfaces pages 44 – 49<br />

Victoire page 33<br />

EgoKiefer<br />

n° 1 avec<br />

«Topfenster»


Sommaire<br />

n Point de départ<br />

Editorial .............................................................................. 1<br />

n En bref<br />

News .................................................................................. 2<br />

n Focus<br />

Profilés <strong>Forster</strong> sous les feux de la rampe ........................... 4<br />

Construmat 2009: <strong>Forster</strong> «on stage» ................................ 9<br />

n AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

La culture d’entreprise et l’éthique comme<br />

facteurs clés de succès? ..................................................... 10<br />

L’assemblée générale 2009 a suscité un fort intérêt ........... 12<br />

AFG ARENA: le FC Saint-Gall à nouveau en Super League! 12<br />

n Chauffage et sanitaires<br />

Du nouveau à l’international ............................................. 15<br />

L’avantage provient du haut ET du côté! ............................ 17<br />

Kermi: même pour le chauffage c’est le n° 1<br />

en Allemagne dans ce secteur ............................................ 18<br />

Arbonia et Kermi: le succès sur le salon ISH 2009<br />

de Francfort ...................................................................... 19<br />

Système de gestion reconnu: fiable et durable ................... 20<br />

Aqualux: leader sur le marché grâce à la qualité<br />

et à l’innovation ................................................................ 21<br />

n Cuisines et réfrigération<br />

Un partenariat prometteur! ............................................... 23<br />

La Dolce Vita avec les cuisines en acier <strong>Forster</strong> ................... 25<br />

Einstein veut le savoir: d’où vient le réfrigérateur? ............. 26<br />

Hambourg: ouverture d’un flagship store de Miele Cuisines 27<br />

Une flexibilité illimitée avec les cuisines Piatti ..................... 28<br />

Piatti est un partenaire MINERGIE ® officiel ......................... 29<br />

Piatti dévoile le secret de la cuisine suisse .......................... 30<br />

Histoires sur le site www.piatti.ch ...................................... 30<br />

n Fenêtres et portes<br />

EgoKiefer «swiss topwindows»: plus qu’une simple fenêtre 33<br />

1 ère place pour les «top fenêtres» ....................................... 33<br />

Simple, rapide, informatif: le nouveau site web EgoKiefer 34<br />

XL ® : l’isolation thermique X-tra Large! ............................... 34<br />

EgoKiefer, des fenêtres pour la vie ..................................... 36<br />

Le réflexe écologie: la certification FSC pour RWD Schlatter 37<br />

L’attente a valu le coup! RWD Schlatter est «en ligne» ...... 38<br />

Portes ouvertes, pour les concurrents aussi ........................ 38<br />

Nouveaux profilés ID 8000: pertes d’énergie en chute libre 39<br />

Slovaktual figure parmi les trois meilleurs employeurs! ...... 39<br />

n Technique de l’acier<br />

Nouvelle ligne de soudage RS60: gain de potentiel<br />

pour <strong>Forster</strong>! ..................................................................... 41<br />

Les variations de prix sur l’acier ......................................... 42<br />

Bau 2009 .......................................................................... 43<br />

Des fenêtres de sécurité pleines d’effet qui viennent d’Italie 43<br />

n Technologie des surfaces<br />

Foire de Hanovre 2009 – qualité, rapidité et<br />

efficacité maximales .......................................................... 45<br />

Encore plus de valeur ajoutée grâce au nouveau<br />

laboratoire R&D ................................................................ 47<br />

Dans les starting-blocks: le nouveau STI Westside Center ... 48<br />

Impression<br />

AFG WORLD, le magazine du groupe AFG<br />

Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG, paraît trois fois par an,<br />

dans quatre langues, en Suisse, en Allemagne, en<br />

Grande-Bretagne, en République Tchèque, en Slovaquie<br />

ainsi que dans d’autres pays partout dans le monde.<br />

Tirage à 20 000 ex.<br />

Adresse de la rédaction<br />

AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

Rédaction AFG WORLD<br />

Dr Christoph Schönenberger<br />

Case postale 134<br />

CH-9320 Arbon TG<br />

T +41 71 447 41 41<br />

F +41 71 447 45 88<br />

afgworld@afg.ch<br />

Réalisation<br />

Concept/Layout/Rédaction du texte:<br />

E,T&H Werbeagentur AG BSW,<br />

CH-9401 Rorschach SG<br />

Impression: Druckerei Flawil AG, CH-9230 Flawil SG<br />

Couverture: la tour Edificio Mediapro à Barcelone<br />

est équipée des excellents systèmes de profilés<br />

<strong>Forster</strong> unico.<br />

Affronter l’avenir avec<br />

du courage et de la ténacité!<br />

Mesdames, Messieurs,<br />

Cher personnel,<br />

Ces derniers mois nous ont amenés à redéfinir notre conception<br />

des grandeurs numériques. Jusque-là, nous avions l’habitude de<br />

juger élevées des sommes à six, neuf ou douze chiffres. Entretemps,<br />

les médias nous abreuvent d’informations sur les milliers<br />

de milliards que les parlements et les gouvernements injectent<br />

dans l’économie. A titre d’exemple, le budget fédéral américain<br />

dépassera en 2009 de plus de 100 milliards les prévisions établies.<br />

Il en va de même pour la compréhension de l’évolution des intérêts,<br />

l’augmentation du nombre de salariés confrontés à une réduction<br />

du temps de travail ou au chômage. Les monnaies s’effondrent<br />

ou explosent. Les prix des matières premières, par exemple de<br />

l’acier ou de l’aluminium, ou les coûts du pétrole brut, enregistrent<br />

d’abord une hausse foudroyante de 300 pour cent, puis<br />

une chute tout aussi spectaculaire. Le bois pour les fenêtres s’est<br />

raréfié, etc.<br />

Aujourd’hui, nous constatons une surabondance sur toute la planète:<br />

qu’il s’agisse d’acier, d’aluminium, de pétrole brut, d’énergie<br />

en général, de voitures, etc. Tout est en trop, et surtout les salariés,<br />

d’où une forte progression du chômage, du travail à temps réduit,<br />

du nombre de jeunes sortant de l’école sans trouver d’emploi et<br />

sans réelles perspectives. D’un autre côté, les Etats et les gouvernements<br />

manquent d’argent. Les milliards d’euros, de dollars, de<br />

livres, de RMB ou de yens octroyés selon le cas aux économies<br />

nationales, dans différentes monnaies, sortent de l’imprimerie<br />

des banques d’émission et ne résultent donc pas vraiment d’activités<br />

économiques.<br />

La chute mondiale simultanée des intérêts tient à la crise financière<br />

et économique qui frappe tous les pays. Les intérêts constituent<br />

la rémunération des créanciers auxquels nous empruntons<br />

de l’argent. Ce que personne ne veut, perd de la valeur. C’est<br />

aussi le cas des intérêts. Bien que les banques nationales les aient<br />

considérablement diminués dans le cadre d’efforts communs,<br />

la demande en crédits reste timide. Cette situation se répercute<br />

durablement sur la sollicitation de prestations, de biens d’investissement,<br />

sur la consommation, etc.<br />

Crise financière, économique ou crise de confiance<br />

Au début, il y avait certainement la crise financière. Le système<br />

s’est emballé avec une fureur incroyable. La cupidité, les spéculations,<br />

la profusion de produits financiers témoignant d’une<br />

inventivité sans égale, l’obtention de revenus sans travail, tout<br />

cela a concouru à l’écroulement du système économique mondial.<br />

Il est certainement juste de chercher les protagonistes, d’analyser<br />

les erreurs et leurs causes, et de prendre des mesures adéquates<br />

pour crever l’abcès. Des centaines de milliers de personnes actives<br />

dans les gouvernements, organismes internationaux, parlements<br />

nationaux et sociétés de conseils se sont attelées à cette tâche.<br />

Chacun veut trouver la pierre philosophale.<br />

Mais ce qui fait défaut, c’est la confiance dans notre système.<br />

Des millions de personnes travaillent à temps réduit ou ont perdu<br />

leur emploi. Mais dans les pays les plus civilisés, elles ne sont pas<br />

immédiatement jetées à la rue, bénéficient, le cas échéant, d’allocations,<br />

de prestations sociales ou, du moins, d’une aide alimentaire.<br />

Suite aux énormes pertes subies, les entreprises et les<br />

particuliers ne sortent pas non plus indemnes de la récession.<br />

Et pourtant<br />

Aujourd’hui, nous souffrons essentiellement d’une crise de<br />

confiance. Il appartient à chacun d’entre nous de contribuer, selon<br />

ses moyens, à juguler cette crise. Les gens veulent travailler.<br />

Les gouvernements et les États souhaitent favoriser le bien-être<br />

social. L’humanité aspire à la paix. Nous œuvrons en faveur d’un<br />

monde pacifique et sûr. Il y a toujours encore une forte demande<br />

en biens de consommation et en investissements. Avec l’injection<br />

massive de fonds dans les économies nationales, nous ne manquons<br />

pas non plus d’argent. Par ailleurs, des centaines de millions<br />

de personnes continuent, fort heureusement, à travailler<br />

comme par le passé, développent des produits, en fabriquent et<br />

en vendent.<br />

Cela signifie que nous devons retrouver le chemin de la foi. Au<br />

début, il y a la confiance dans le système. Mais aussi la confiance<br />

dans notre aptitude à participer, chacune et chacun, à la remise<br />

en route de ce système. Le groupe AFG doit, lui aussi, faire des<br />

efforts et avancer sur la route cahoteuse. La tâche ne sera pas facile.<br />

Partout se dressent des obstacles. Mais il nous faut surmonter<br />

la peur de l’avenir, car nous réalisons d’excellents produits. Sinon<br />

nous aurions été dans l’impossibilité de réaliser avec nos quelque<br />

6 000 employés un chiffre d’affaires d’un peu plus de 1.6 milliard<br />

de CHF en 2008! Alors, retroussons nos manches et allons de<br />

l’avant en défiant tempêtes, infortunes et désagréments! Nous<br />

y parviendrons ensemble, avec nos clients et nos fournisseurs.<br />

AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

Président et Délégué du Conseil d’administration<br />

Dr Edgar Oehler<br />

Point de départ<br />

1


news<br />

2 Focus En bref<br />

3<br />

Fedon séduit par ses lignes épurées,<br />

son design élégant et son haut degré<br />

de fonctionnalité.<br />

And the winner is: EgoKiefer<br />

Après avoir remporté l’iF product design award, le système de fenêtre<br />

EgoKiefer en PVC XL ® est désormais également lauréat de l’iF material<br />

award. Une fois de plus, la fenêtre EgoKiefer en PVC XL ® marque des points.<br />

Déjà en 2007, elle avait obtenu pour la première fois<br />

une distinction de portée internationale, avec le trophée<br />

de l’iF product design award 2007. Avec sa nomination<br />

au Designpreis de la République fédérale d’Allemagne<br />

en 2008, la fenêtre EgoKiefer en PVC XL ® a apporté une<br />

nouvelle preuve de son exclusivité – avant d’«enfoncer<br />

le clou» début 2009 avec l’iF material award 2009. «<br />

Kermi: le radiateur Fedon primé<br />

Le radiateur design Fedon a reçu un prix convoité lors du salon international<br />

ISH à Francfort. Face à 111 entreprises et plus de 250 produits en lice, Fedon<br />

a réussi à s’imposer avec son design convaincant et sa fonctionnalité bien pensée.<br />

Le tout nouveau radiateur design a remporté la distinction ô combien enviée «Design<br />

Plus 2009» à l’occasion du salon ISH 2009 à Francfort, rendez-vous international<br />

majeur de la branche. Ce label mondialement reconnu est décerné par la foire<br />

de Francfort en collaboration avec le Conseil allemand du design (Rat für Formgebung).<br />

«<br />

Toujours n° 1:<br />

la fenêtre EgoKiefer en PVC XL ® .<br />

Philippe Starck, nouveau designer<br />

vedette pour Miele Cuisines<br />

Philippe Starck (2 ème en partant de la gauche) dessine pour Miele Cuisines.<br />

DE DE<br />

UNIVERS<br />

UNIVERS<br />

FENETRES<br />

FENETRES<br />

NOUVEL<br />

NOUVEL<br />

UN UN<br />

AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG a conclu un accord de<br />

collaboration exclusif pour Miele Cuisines avec la star<br />

du design français Philippe Starck. Ce dernier va créer<br />

des cuisines exclusives et compléter l’assortiment dans le<br />

segment haut de gamme. Les cuisines Philippe Starck seront<br />

lancées à l’automne 2009 sur le marché. Les premiers modèles<br />

doivent être présentés en septembre 2009 à l’occasion du<br />

salon allemand du mobilier de cuisine «Küchenmeile A30»,<br />

avant d’être commercialisés à partir d’octobre. Ils porteront<br />

en eux la signature unique de Philippe Starck, dont de nombreuses<br />

créations, devenues entre-temps des objets cultes,<br />

ont raflé les prix de design et d’architecture les plus prestigieux<br />

au monde. «<br />

Systèmes de profilés <strong>Forster</strong>,<br />

champions de la polyvalence<br />

La nouvelle brochure générale détaille la diversité des applications<br />

possibles des systèmes de profilés <strong>Forster</strong>, qu’elle illustre abondam-<br />

ment avec des réalisations de référence à l’appui. Les différents produits<br />

y sont présentés de façon claire et variée, accompagnés par des photos des<br />

divers domaines d’application. Les systèmes de profilés <strong>Forster</strong> se retrouvent<br />

ainsi dans plusieurs réalisations de référence, comme par exemple des struc-<br />

tures modernes en verre et acier pour des portes, fenêtres ou façades. La bro-<br />

chure fait aussi la part belle aux sujets de la sécurité et de l’isolation thermique,<br />

en comparant les différents systèmes à la lumière de ces critères de performance<br />

et de bien d’autres encore. Elle est disponible au format PDF en trois langues<br />

(allemand, français, anglais) sur le site www.forster-profile.ch. Une version<br />

papier peut également être commandée sur notre site web. «<br />

Nouveau labo R&D<br />

chez STI | Hartchrom<br />

Pour épauler ses clients encore plus efficacement sur<br />

des cahiers des charges complexes, STI | Hartchrom a<br />

entièrement modernisé son laboratoire de recherche et<br />

développement (laboratoire R&D). Chaque jour amène<br />

son lot de nouvelles problématiques, qui nécessitent la mise<br />

au point de solutions sachant tenir leurs promesses. D’où la<br />

nécessité d’étudier les données du problème de façon détaillée<br />

dès la formulation de la demande. Dans cette optique,<br />

il est important de les examiner, de les remettre en question<br />

et de les éprouver à la lumière de différents points et angles<br />

de vue, jusqu’à parvenir au développement de la<br />

solution optimale. En collaboration avec<br />

ses clients, STI | Hartchrom élabore des<br />

solutions de traitement de surfaces<br />

sur mesure. Grâce au déplacement<br />

du laboratoire dans le Centre<br />

de Technologie, les clients ont<br />

à leur disposition actuellement<br />

13 bains, avec une capacité de<br />

320 à 500 litres, situés dans l’atelier<br />

moderne d’essai de galvanoplastie. «<br />

Une mine d’informations:<br />

la nouvelle brochure générale.<br />

Piatti et<br />

MINERgIE ®<br />

Depuis le printemps 2009, Piatti est partenaire<br />

MINERGIE ® , un standard axé sur le développement<br />

durable dans le cadre de constructions<br />

neuves et de rénovations. L’alliance nécessaire<br />

du confort de l’habitat et de l’efficacité<br />

énergétique est à l’origine d’un meilleur bilan<br />

énergétique, c’est ce que garantit MINERGIE ® .<br />

S’appuyant sur ce principe, Piatti conseille ses<br />

clients dans la planification et la réalisation de<br />

leur cuisine MINERGIE ® . Selon une étude, les<br />

constructions conformes à cette norme affichent<br />

une plus-value de 9% après 30 ans. L’optimisation<br />

du bilan énergétique permet en outre d’atteindre<br />

une meilleure qualité de l’air, de réduire<br />

les nuisances sonores et d’avoir une température<br />

intérieure équilibrée. Et en plus, c’est bon pour le<br />

portefeuille! Bref, un investissement résolument<br />

durable. «


4<br />

Profilés <strong>Forster</strong> sous<br />

les feux de la rampe<br />

L’Edificio Mediapro à Barcelone est à ce jour le plus grand projet immobilier en<br />

Espagne mettant en œuvre le nouveau système de profilés <strong>Forster</strong> unico,<br />

à l’image de bien d’autres édifices. Partout en Europe, les systèmes<br />

de profilés <strong>Forster</strong> laissent leur griffe reconnaissable entre mille.<br />

Intemporel: le système <strong>Forster</strong> unico dans le bâtiment Edificio Mediapro à Barcelone.<br />

Focus 5<br />

Photos: Alejo Bagué<br />

«Une architecture exceptionnelle appelle<br />

des solutions exceptionnelles.»<br />

La fascination qu’exerce la tour Edificio Mediapro, dont la construction vient de<br />

s’achever sur le campus audiovisuel de Barcelone, ne tient pas seulement à son<br />

intégration harmonieuse dans le paysage urbain, l’édifice renferme également<br />

de multiples joyaux architectoniques. Les systèmes de profilés <strong>Forster</strong> y sont pour<br />

beaucoup.<br />

Accord parfait entre l’ancien et le moderne<br />

Deuxième plus grande ville d’Espagne et capitale de la Catalogne, Barcelone est<br />

célèbre pour son urbanisme et son architecture sans pareils. Cette ville de la côte<br />

méditerranéenne a l’art et la manière pour s’emparer rapidement des tendances de<br />

la vie moderne et les transposer avec les résultats qu’on connaît. Ici, le neuf et l’ancien<br />

vivent en parfaite harmonie. L’objectif est on ne peut plus clair: la beauté du<br />

centre-ville doit être préservée, tout en procurant à la population et au monde des<br />

affaires une excellente offre de services. A la différence de nombreuses villes européennes,<br />

où l’ancien et le moderne se font souvent face sans jamais se rencontrer,<br />

les urbanistes et architectes barcelonais ont fait se mêler quartiers historiques et architecture<br />

moderne d’une manière fascinante. Au détour des rues, on perçoit littéralement<br />

la façon dont les bâtiments modernes s’intègrent au sein de l’architecture<br />

historique.<br />

Leadership international en ligne de mire<br />

Dans la rue Bolivia, en plein cœur du centre de Barcelone, se dresse le Media Park,<br />

avec ses 60 000 m² de surface. Il a été conçu pour promouvoir la recherche et le<br />

développement dans le secteur audiovisuel. Le gouvernement catalan vise avec ce<br />

projet la «pole position» sur la scène internationale. Outre l’université de technologie,<br />

le site accueillera le siège social de diverses entreprises connues. Ici s’élève depuis<br />

la fin 2008 la tour Edificio Mediapro, aussi discrète qu’impressionnante. Elle<br />

est l’emblème d’un centre de formation moderne pour les journalistes. Les tracés<br />

de l’atrium sont alignés de manière à s’harmoniser avec la physionomie de la rue<br />

Bolivia. Ils invitent le visiteur à entrer et à s’arrêter. Le passage s’inscrit en prolongement<br />

de l’espace public et du système de trottoir continu.<br />

Carte d’identité<br />

■ Objet: Edificio Mediapro sur le campus audiovisuel, Barcelone<br />

■ Maître de l’ouvrage: Mediapro – imagin@, Barcelone<br />

■ Architectes: Carlos Ferrater, Patrick Genard, Xavier Martí Galí<br />

■ Fournisseur du système: <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés, Arbon<br />

■ Constructeur des façades: Grupo Calvia, Barcelone


6<br />

Focus 7<br />

Forme et fonction<br />

Solution technique unique en son genre<br />

L’élégance architectonique de la tour Edificio Mediapro recèle<br />

un véritable tour de force technique, dans lequel les systèmes<br />

de profilés <strong>Forster</strong> ont joué un rôle déterminant. Une analyse<br />

statique a en effet clairement mis en lumière toute une série<br />

de réactions indésirables et indéterminées, susceptibles de se<br />

produire sur le plan statique au niveau de la structure quadrillée<br />

configurée en premier. Ceci est dû à une grande console qui<br />

n’a pas pu être consolidée comme voulu. Si l’on y rajoute les<br />

exigences en matière de protection incendie et l’impossibilité<br />

de doter la dalle de fond d’une structure en acier, il est clair<br />

que seul du sur mesure pouvait résoudre la quadrature du<br />

cercle. Une solution a donc été élaborée au moyen d’un diagramme<br />

structurel pour détourner les surcharges latérales sur<br />

l’ossature complète de la façade. Les supports verticaux achèvent<br />

de filtrer ces forces, en les évacuant définitivement dans<br />

les fondations.<br />

Opéra de Valence<br />

■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: cloisons de la cour<br />

intérieure (147 éléments), entrée de la salle de musique,<br />

vitrage de la passerelle horizontale, portes et cloisons à<br />

haut degré d’insonorisation dans les salles de répétition<br />

■ Systèmes mis en œuvre: <strong>Forster</strong> presto, <strong>Forster</strong> therm tür<br />

■ Planification: D. Santiago Calatrava cl. Tinitarios,<br />

ES-Valence<br />

«<strong>Forster</strong> Systèmes de profilés est le partenaire<br />

idéal pour les défis exigeants.»<br />

Des profilés révolutionnaires<br />

La construction de l’Edificio Mediapro a nécessité la mise au<br />

point d’un profilé spécial pour maintenir en toute sécurité les<br />

imposantes surfaces vitrées qui peuvent aller jusqu’à 3.1 m<br />

de haut. Il a fallu plus de 13 000 m de profilés pour les 1 115<br />

éléments vitrés. La fabrication des éléments a été confiée au<br />

Grupo Calvia, l’un des plus grands constructeurs de façades<br />

espagnols. A ce jour, l’entreprise fondée en 1999 a à son actif<br />

la planification et la réalisation de plus de 200 000 m² de<br />

façades en acier, acier inoxydable ou aluminium. Divers prototypes<br />

ont été réalisés en amont pour les besoins de la procédure<br />

de sélection. Les valeurs statiques exceptionnelles du<br />

profilé <strong>Forster</strong> unico, d’une part, et sa construction révolutionnaire<br />

garante d’une isolation thermique sans isolateurs<br />

en plastique, d’autre part, ont été des facteurs déterminants<br />

dans le choix de cette solution pour l’Edificio Mediapro.<br />

Espagne: vitrine d’une culture architecturale futuriste<br />

L’Espagne suscite partout l’admiration pour son architecture<br />

audacieuse et futuriste, qui nécessite bien souvent l’élabora-<br />

BMW Welt à Munich<br />

■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: tous les éléments<br />

d’entrée en acier inoxydable, zone de parking avec portes<br />

coupe-feu EI30, cloisons coupe-feu EI30 de dimensions<br />

spéciales, portes pare-flammes RS en partie tôlées<br />

■ Systèmes mis en œuvre: <strong>Forster</strong> fuego, <strong>Forster</strong> fuego light,<br />

<strong>Forster</strong> therm tür, <strong>Forster</strong> presto<br />

■ Planification: Coop Himmelb(l)au Wolf D. Prix /<br />

W. Dreibholz & Partner ZT GmbH, AT-Vienne<br />

La finesse des profilés métalliques de l’Edificio Mediapro offre une vue panoramique grandiose sur Barcelone. A gauche, on peut voir l’église<br />

de la «Sagrada Família» du célèbre architecte catalan Antoni Gaudí.<br />

tion de solutions innovantes. La réputation dont jouit <strong>Forster</strong><br />

Systèmes de profilés, à savoir d’être le partenaire idéal pour<br />

la réalisation de projets ambitieux, est parvenue depuis aux<br />

oreilles des architectes espagnols également. Les échos positifs<br />

portent leurs fruits. C’est ainsi que deux prestigieux objets<br />

de référence ont pu voir le jour à Valence: l’Alinghi Main Base<br />

et l’Opéra de Valence du célèbre architecte Santiago Calatrava.<br />

Pour la Torre Espacio à Madrid, un autre projet retentissant,<br />

l’entreprise helvétique championne en matière d’innovations<br />

a livré le système de profilés <strong>Forster</strong> fuego light, aussi élégant<br />

que robuste. Avec ses 53 étages et une hauteur de 223 m, la<br />

Airside Center Aéroport Zurich-Kloten<br />

■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: espace cloisonné et<br />

salon (vitrages intérieurs coupe-feu F30 et R30 en acier,<br />

toutes les portes coupe-feu en acier et acier inoxydable),<br />

zone commerciale/galerie (cloisons coupe-feu T30/F30<br />

en acier)<br />

■ Systèmes mis en œuvre: <strong>Forster</strong> thermfix vario,<br />

<strong>Forster</strong> fuego light<br />

■ Planification: Planergemeinschaft Flughafenkopf Itten +<br />

Brechbühl AG, CH-Zurich ■ Nicholas Grimshaw & Partners<br />

Ltd., GB-Londres ■ E. Basler + Partner AG, CH-Zurich ■<br />

Ove Arup & Partners International Ltd., GB-Londres<br />

Torre Espacio est le quatrième plus haut bâtiment d’Espagne.<br />

Cet édifice montre clairement que les systèmes de profilés<br />

<strong>Forster</strong> savent allier une élégance extérieure avec une sécurité<br />

maximale en arrière-scène: en témoignent les diverses solutions<br />

techniques mises en œuvre sur les quelque 90 portes coupefeu,<br />

les cloisons coupe-feu, ou encore la fonction anti-panique<br />

associée au contrôle d’entrée au niveau des différents étages,<br />

qui doit également être garantie en cas d’incendie. Le système<br />

<strong>Forster</strong> fuego light en acier inoxydable a su répondre à toutes<br />

les exigences. «<br />

Beijing International Automotive Expo, Pékin<br />

■ Systèmes de profilés <strong>Forster</strong> pour: éléments de porte<br />

et vitrages, hauteur 3.6 m<br />

■ Systèmes: <strong>Forster</strong> presto<br />

■ Planification: Henn Architekten, DE-Munich


8 Focus 9<br />

Le Dr Edgar Oehler, Président et Délégué du Conseil d’administration<br />

du groupe AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG,<br />

explique dans une interview sa conception des facteurs<br />

réels et apparents de succès.<br />

Monsieur le Dr Oehler, nombreux sont ceux qui<br />

associent l’acier avec les notions de «robustesse»,<br />

de «poids» et d’«industrie lourde».<br />

Dr Edgar Oehler: Au cours des 20 dernières années, les<br />

orientations ont clairement évolué. La «robustesse» est<br />

la seule notion qui reste encore valable pour la Division<br />

technique de traitement de l’acier.<br />

Dr Edgar Oehler, Président et Délégué du<br />

Conseil d’administration du groupe AFG<br />

Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG.<br />

Qu’est-ce qui a donc changé?<br />

En ce qui concerne le matériau tout d’abord, l’acier a connu<br />

un perfectionnement technique continu, le rendant toujours<br />

mieux approprié à sa future application. Par ailleurs, et ceci<br />

explique en grande partie le succès de notre Division Technique<br />

de traitement de l’acier, les méthodes d’usinage ont été<br />

repensées en profondeur.<br />

Qu’est-ce que cela signifie concrètement?<br />

Je ne veux pas vous ennuyer avec des détails techniques, je<br />

préfère les résultats tangibles: l’acier permet aujourd’hui de<br />

réaliser des constructions extrêmement fines – sans sacrifier<br />

à la stabilité. Et ce matériau offre des valeurs d’isolation thermique<br />

et acoustique dont on n’aurait même pas osé rêver il<br />

y a encore quelques années.<br />

Comment les entités <strong>Forster</strong> Tubes d’acier de précision<br />

et <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés font-elles pour signer<br />

des commandes partout dans le monde?<br />

Cela tient d’une part au savoir-faire technique pointu des<br />

équipes, et d’autre part au formidable réseau international<br />

qu’offre le groupe AFG.<br />

«L’acier a de l’avenir»<br />

La Division Technique de traitement de l’acier, qui comprend <strong>Forster</strong><br />

Tubes d’acier de précision et <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés, est souvent<br />

associée à de prestigieux projets. Quel est le secret d’une telle réussite?<br />

Pouvez-vous nous citer quelques exemples?<br />

Un exemple de savoir-faire technique: nos systèmes de profilés<br />

se distinguent par d’excellentes propriétés statiques et<br />

thermo-isolantes. Comme ils sont constitués d’acier pur, ils<br />

affichent une longévité supérieure à la moyenne et peuvent<br />

être recyclés facilement avec une plus forte valeur ajoutée.<br />

En ce qui concerne le réseau mondial, <strong>Forster</strong> Systèmes de<br />

profilés couvre pratiquement toute l’Europe, la Russie, la<br />

Chine et les Etats-Unis grâce à son réseau de représentations<br />

et possède ainsi une connaissance très affinée du marché.<br />

Comment envisagez-vous les perspectives<br />

d’avenir de l’acier?<br />

Aujourd’hui comme demain, l’acier est un matériau incontournable<br />

et irremplaçable. Il offre un rapport/prix performances<br />

sans égal dans le cadre d’exigences spécifiques, comme une<br />

résistance élevée. La demande de tubes et profilés en acier<br />

est encore appelée à augmenter. Notre potentiel de développement<br />

est inentamé, non seulement dans l’industrie mais<br />

aussi dans le bâtiment. L’architecture moderne est en effet<br />

friande de sécurité, de fonctionnalité et d’<strong>esth</strong>étique. Exactement<br />

le trio que nous proposons avec nos systèmes de profilés<br />

innovants. «<br />

iew<br />

La veille de l’ouverture, le stand de <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés est fin prêt pour aborder une semaine intensive de salon.<br />

Construmat 2009:<br />

<strong>Forster</strong> «on stage»<br />

Construmat, le salon professionnel du bâtiment qui s’est tenu à Barcelone 2009, a offert à<br />

<strong>Forster</strong> Technique de traitement de l’acier l’occasion de présenter son plus grand projet jamais réalisé<br />

jusqu’ici, la tour «Edificio Mediapro», de même que ses derniers développements produits.<br />

Le secteur du bâtiment a connu un net ralentissement en<br />

Espagne également. En tant que baromètre, Construmat –<br />

le salon du bâtiment le plus important de la péninsule ibérique<br />

– n’a pas manqué de refléter cette tendance. Il n’en<br />

fallait pas tant pour motiver <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés à<br />

investir dans la prospection du marché et à marquer sa présence.<br />

L’attractivité du stand <strong>Forster</strong> et des solutions innovantes<br />

présentées a été telle que le nombre de contacts recueillis<br />

a pratiquement égalé celui d’il y a deux ans. Les visiteurs se<br />

sont montrés particulièrement intéressés par la nouvelle porte<br />

coulissante à levage et la finesse exceptionnelle du profilé du<br />

vantail du système <strong>Forster</strong> unico. L’autre nouvelle plus que<br />

réjouissante, ce sont les entretiens qui ont eu lieu avec des<br />

architectes renommés sur le plan international, concernant<br />

d’autres projets d’envergure planifiés en Espagne. Les nombreux<br />

contacts de qualité ont aussi joué un rôle essentiel<br />

dans le succès de cette édition 2009. «<br />

«Des entretiens<br />

prometteurs ont eu lieu<br />

cette année également.»<br />

Après un démarrage timide, les deux derniers jours<br />

de salon ont affiché une bonne fréquentation.


10 AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

11<br />

La culture d’entreprise et l’éthique<br />

comme facteurs clés de succès?<br />

Culture d’entreprise et éthique. Voilà deux concepts qui finissent toujours par revenir sur le<br />

devant de la scène. Et en ces temps de crise, on en redemande. Pourquoi, et qu’apportent-ils au juste?<br />

Roger Herzig, dirigeant de RWD Schlatter, a bien voulu se pencher sur la question.<br />

Chaque jour, nous sommes noyés dans un flot d’informations.<br />

Partout circulent des concepts savants qui nous font miroiter<br />

plus de résultats et de performances. Or, face à tant de promesses<br />

d’améliorations, il arrive souvent que nous soyons<br />

sourds à tout processus de changement. Depuis le Kaizen<br />

jusqu’au Beyond Budgeting en passant par le Balanced Scorecard,<br />

de nouvelles approches voient régulièrement le jour,<br />

qu’il convient d’évaluer et, éventuellement, de mettre en<br />

œuvre au sein de l’entreprise. Mais quiconque s’empare de<br />

toutes ces nouveautés pour tenter de les mettre en pratique,<br />

va inévitablement se heurter à la résistance de ses collaborateurs.<br />

Il y a tant de modifications déjà engagées qu’il devient<br />

difficile pour les collaborateurs de «digérer» une énième nouveauté,<br />

tant intellectuellement qu’émotionnellement – car<br />

déjà la suivante se profile à l’horizon. Alors, stop! Arrêtonsnous<br />

et réfléchissons.<br />

L’ultime benchmark: notre terre<br />

«Une entreprise florissante est une entreprise qui contribue<br />

à l’amélioration de la société et qui concentre ses efforts en<br />

vue d’assurer sa survie dans les 200 prochaines années.» Vous<br />

vous demandez peut-être pourquoi la notion de profit ne<br />

figure pas au premier plan ici. L’entreprise a besoin de faire<br />

des profits, bien entendu, mais les stratégies de succès qui ne<br />

mettent l’accent que sur la valeur actionnariale sont rapidement<br />

vouées à l’échec. Que signifie d’ailleurs le succès au<br />

juste? Si nous prenons 200 ans comme horizon pour définir<br />

la notion de succès, nous sommes alors en complet décalage<br />

avec le système économique actuel. Aucun prêteur ne mettra<br />

de moyens à votre disposition si vous lui expliquez que c’est<br />

un bon investissement à moyen terme, c’est-à-dire dans les<br />

60 prochaines années. Où doit-on alors mettre la barre?<br />

Regardons un peu ce qui se passe du côté de la terre. C’est<br />

une «entreprise», qui peut tout à fait servir de benchmark<br />

pour un nouveau système d’évaluation. En 4.5 milliards<br />

d’années d’existence, elle a eu raison de toutes les crises<br />

durable<br />

possibles et imaginables, sans jamais sombrer. Elle modifie<br />

à peine sa biomasse, recycle tout, ne produit aucun déchet<br />

insensé ni excédent, et rend possible l’existence de tout être<br />

vivant en vertu de systèmes de régulation complexes.<br />

D’où venons-nous? Qui sommes-nous? Où allons-nous?<br />

Indépendamment de la vision du monde ou de la tradition<br />

dont on se réclame, une entreprise ne peut avoir de succès<br />

sans valeurs éthiques fondamentales. Que nous jurions sur<br />

la bible, sur Kant ou sur le Tao Te King, c’est égal. Tout ce qui<br />

importe, c’est que nous nous mettions en quête du «texte<br />

originel», sans céder aux sirènes de n’importe quels produits<br />

et interprétations. Quand on gère une entreprise, c’est exactement<br />

pareil: notre angle de réflexion devrait davantage englober<br />

la vie dans son ensemble et ne pas s’arrêter au chiffre<br />

d’affaires immédiat du prochain trimestre! Ce n’est qu’à cette<br />

condition que l’on peut diriger une entreprise dans sa globalité.<br />

Car une activité dont l’horizon va au-delà de sa propre<br />

espérance de vie conduira nécessairement à prendre d’autres<br />

décisions stratégiques pour l’entreprise. Prenons un exemple<br />

concret tiré du quotidien de notre entreprise: RWD Schlatter<br />

s’est vu récemment attribuer le label FSC, garant d’une exploitation<br />

durable des forêts tropicales. Si l’on se place du<br />

point de vue de la maximisation des profits, ce label ne mérite<br />

même pas qu’on se penche sur la question. En revanche,<br />

quand on sait que nous avons deux fournisseurs essentiels<br />

d’oxygène sur cette terre, à savoir les mers et les forêts, la décision<br />

stratégique ne peut que privilégier le label FSC. Car nos<br />

enfants ne nous diront pas merci, si nous avons fait de super<br />

profits tout en leur laissant une catastrophe écologique sur<br />

les bras.<br />

Culture d’entreprise<br />

La culture d’entreprise est finalement le signe visible d’une<br />

gestion d’entreprise éthique et durable. Chaque entreprise en<br />

a une. Elle est notamment le reflet de la direction. Une culture<br />

«Si tu veux construire un bateau, ne rassemble pas<br />

des hommes pour aller chercher du bois, préparer<br />

des outils, répartir les tâches, alléger le travail … mais<br />

enseigne aux gens la nostalgie de l’infini de la mer.»<br />

d’entreprise se construit pour l’essentiel à partir des gens et<br />

de la façon dont ils interagissent. Elle subit en outre une forte<br />

influence des cadres dirigeants, en fonction de ce qu’ils font<br />

mais aussi de ce qu’ils ne font pas. C’est pourquoi nous devrions<br />

toujours nous interroger: que faisons-nous ici? Et –<br />

quel va être le bénéfice pour la prochaine génération? Penchons-nous<br />

à nouveau sur nos enfants. Ils ne sont pas là juste<br />

pour la «déco», comme le dernier costume à la mode ou la<br />

nouvelle voiture. On ne peut pas non plus les mettre au pressing<br />

ou en révision quand c’est nécessaire! Nous devrions<br />

d’autant plus nous employer à être toujours respectueux et<br />

corrects envers nos enfants, nos collaborateurs et nos collègues<br />

de travail. Car c’est là dessus que se construit une culture<br />

d’entreprise qui possède ce petit supplément d’âme – elle est<br />

authentique, et pas simplement une histoire de mode.<br />

En résumé ...<br />

Dès lors que nous réussissons à asseoir l’entreprise sur un<br />

ciment durable et éthique, nous ne serons plus obligés de<br />

prendre les prévisions conjoncturelles comme modèle. Un<br />

autre exemple concret: RWD Schlatter ne doit pas seulement<br />

chercher à innover davantage, il lui faut aussi réussir à emporter<br />

l’adhésion de ses collaborateurs, de ses clients et<br />

du public. Prenons l’industrie du thé: elle est une<br />

preuve tangible qu’un produit vieux comme le<br />

monde, qui dispose en soi d’un potentiel d’innovation<br />

réduit, est tout à fait en mesure de<br />

réussir sur le marché mondial. Une dernière<br />

chose: une spirale positive ne tourne certes<br />

pas aussi vite qu’une spirale négative –<br />

mais elle tourne au moins constamment.<br />

Une forte culture d’entreprise<br />

apporte de nombreux avantages:<br />

Antoine de Saint-Exupéry<br />

■ Moins de problèmes de chiffre d’affaires et de rendement<br />

■ Pratiquement aucune rotation de personnel<br />

■ Aucun problème de recrutement<br />

■ Diminution des accidents du travail<br />

■ Faible taux d’absentéisme pour maladie<br />

■ Réputation de l’entreprise en interne et vis-à-vis<br />

de l’extérieur<br />

D’ailleurs, même la Bourse commence à miser sur le développement<br />

durable, à l’image de l’indice action VÖNIX, qui<br />

regroupe des entreprises autrichiennes cotées en Bourse<br />

affichant un engagement de premier plan en matière sociale<br />

et environnementale. Pratiquement dès ses débuts, VÖNIX<br />

a réalisé une meilleure performance que l’indice ATX Prime.<br />

Un signe fort qui nous montre que l’éthique et le développement<br />

durable sont pleinement compatibles avec le succès<br />

économique. «


12 AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

13<br />

L’assemblée générale 2009<br />

a suscité un fort intérêt<br />

Lors de la 22 e assemblée générale ordinaire d’AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG du 17 avril 2009,<br />

les actionnaires, venus en nombre, ont démontré leur fort attachement à l’entreprise.<br />

Le vif intérêt suscité par l’assemblée générale de cette année<br />

tient certainement aussi au fait qu’AFG avait, en amont,<br />

abondamment communiqué publiquement sur les différents<br />

points figurant à l’ordre du jour.<br />

Augmentation du capital-actions de 113 millions de CHF<br />

L’augmentation du capital-actions va permettre à AFG de<br />

garantir sa souplesse financière à long terme et d’honorer<br />

dans le même temps les engagements financiers découlant<br />

des conventions de crédit conclues – et ce, compte tenu de<br />

la conjoncture actuelle difficile et qui continue de se dégrader.<br />

L’augmentation du capital servira en outre au préfinancement<br />

partiel de l’emprunt qui arrivera à échéance en juin<br />

2010. Dans ce contexte, l’augmentation du capital de 113<br />

millions de CHF demandée par le Conseil d’administration a<br />

été entérinée à une grande majorité. Etant donné l’exigence<br />

des conditions économiques mondiales et les enjeux qui en<br />

découlent pour AFG, les actionnaires ont suivi à une large<br />

majorité la recommandation du Conseil d’administration de<br />

renoncer cette année au versement d’un dividende.<br />

Focalisation sur la présidence du Conseil d’administration<br />

Le Dr Edgar Oehler a également informé les actionnaires<br />

présents de sa décision de se consacrer exclusivement à la<br />

présidence du Conseil d’administration d’ici un an. Le double<br />

mandat qu’il occupait jusqu’ici, en tant que président<br />

du Conseil d’administration et directeur opérationnel du<br />

groupe, lui a en effet donné une incroyable masse de travail<br />

au cours des six dernières années. Il souhaite à présent se<br />

délester d’une partie. En parallèle, il a annoncé la convocation<br />

d’une assemblée générale extraordinaire à la fin 2009,<br />

lors de laquelle les actionnaires seront appelés à s’exprimer<br />

sur l’introduction d’une action unique.<br />

Les actionnaires ont suivi à une grande majorité les requêtes<br />

du Conseil d’administration.<br />

Réélection et nouvelle élection du<br />

Conseil d’administration<br />

L’assemblée générale a réélu le Dr Arthur Loepfe, Andreas<br />

Gühring et Paul Witschi à une grande majorité, pour un<br />

nouveau mandat de trois ans au sein du Conseil d’administration.<br />

Le Dr Ernst Buob, quant à lui, ne briguait pas de<br />

troisième mandat. Au cours des six années d’exercice de<br />

son mandat (2003 – 2009) en tant que vice-président du<br />

Conseil d’administration, il a posé les principaux jalons de<br />

la remarquable croissance qu’a connue le groupe AFG.<br />

Le Dr Edgar Oehler a remercié son vice-président de longue<br />

date et l’a salué pour son formidable engagement, toujours<br />

empreint de circonspection. L’assemblée générale lui a choisi<br />

un successeur en la personne de l’avocat saint-gallois<br />

Christian Stambach. «<br />

AFg ARENA: le FC Saint-gall<br />

à nouveau en Super League!<br />

Le FC Saint-Gall a de quoi être fier: il a assuré son retour en Axpo Super<br />

League de la façon la plus expéditive qui soit. Le bilan de la saison 2008/09<br />

est impressionnant! Avec ses 25 victoires, 3 matchs nuls, 2 défaites, une différence<br />

de buts de 78 / 22 et 78 points, le FC Saint-Gall a clairement dominé la Challenge<br />

League! Le groupe AFG se félicite tout particulièrement de ce succès, car le<br />

prête-nom de l’AFG ARENA entretient des contacts étroits avec le football. AFG tire<br />

son chapeau au FC Saint-Gall pour son brillant retour en Axpo Super League et se<br />

réjouit que le stade AFG ARENA héberge désormais un club de premier plan. «<br />

Photographe: Nicolas Senn<br />

Nouveau au Conseil d’administration:<br />

Christian Stambach<br />

Christian Stambach, le nouveau membre du Conseil d’administration<br />

d’AFG, dispose d’une carte de visite impressionnante – et d’une précieuse<br />

expérience qu’il entend bien mettre au service de l’entreprise.<br />

Christian Stambach a été élu lors de la 22 e assemblée générale ordinaire, en<br />

tant que successeur du Dr Ernst Buob au sein du Conseil d’administration d’AFG<br />

Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG. Depuis 2004, Christian Stambach est associé dans<br />

le célèbre cabinet d’avocats international Bratschi Wiederkehr & Buob. Expert<br />

avéré en droit des affaires international, il met ainsi son inestimable expérience<br />

au service d’AFG. Le Conseil d’administration d’AFG Arbonia-<strong>Forster</strong>-Holding AG<br />

souhaite la bienvenue à Christian Stambach et se réjouit d’ores et déjà du succès<br />

de cette future collaboration.<br />

Formation/activité d’enseignant<br />

■ Lic. iur., université de Saint-Gall<br />

■ Brevet d’avocat<br />

■ Directeur d’études pour les cursus post-grades à<br />

l’université de Saint-Gall, en droit des affaires européen<br />

et international M.B.L., HSG<br />

Carrière professionnelle<br />

■ Directeur des comités de pilotage pour l’Audit 2003<br />

et avocat-conseil du groupe, Adecco SA<br />

■ Vice-président du groupe, directeur de la gestion des<br />

risques et directeur juridique, membre de la direction,<br />

Centerpulse Ltd<br />

■ Collaborateur chez DJ Freeman Solicitors, Londres<br />

brillant<br />

■ Collaborateur chez Bär & Karrer Rechtsanwälte, Zurich<br />

■ Juriste stagiaire chez Henrici, Wicki & Guggisberg<br />

Rechtsanwälte, Zurich<br />

■ Collaborateur au sein de la Commission Européenne,<br />

Direction générale de la concurrence, Bruxelles /<br />

Luxembourg<br />

Informations personnelles<br />

■ Né le 3 juin 1970<br />

■ Domicilié à Thal SG<br />

■ Marié, 2 enfants<br />

Nouveau membre du<br />

Conseil d’administration:<br />

Christian Stambach.<br />

■ Centres d’intérêt: famille et sport, en particulier voile,<br />

ski et cyclisme<br />

L’AFG ARENA offre un cadre idéal<br />

au FC Saint-Gall, qui joue désormais<br />

de nouveau en Super League.<br />

Le groupe AFG félicite le club et<br />

lui souhaite plein de succès pour<br />

l’avenir!


14 Chauffage et sanitaires<br />

Chauffage<br />

et sanitaires<br />

Technique thermique révolutionnaire ou objet de design inhabituel? Le design de radiateur Ideos matérialise de façon originale les deux points de vue.<br />

Du nouveau à l’international<br />

Arbonia et Kermi ont présenté leurs nouveautés sur l’ISH, le plus grand salon international des techniques<br />

de chauffage, climatisation et sanitaires qui se tient à Francfort-sur-le-Main. Arbonia a suscité l’enthousiasme<br />

avec trois nouveaux corps de chauffe au design élégant et des convecteurs sous plancher déclinés dans<br />

des variantes complémentaires. Kermi a pour sa part présenté plusieurs nouveautés dans le domaine du<br />

chauffage et des sanitaires.<br />

Les nouveautés d’Arbonia<br />

Flagtherm Le nouveau corps de chauffe Flagtherm évoque<br />

sans conteste le drapeau national suisse et séduit par son<br />

aspect rectiligne. Il s’approprie du même coup le rôle idéal<br />

d’objet raffiné et incontournable dans un décor d’habitation<br />

moderne. La découpe en croix, si caractéristique, permet<br />

d’ajouter au choix une incrustation miroir ou un cache en<br />

métal laqué.<br />

Optotherm Le design étiré s’affirme de manière souveraine<br />

et inégalable dans toutes les formes de construction du nouvel<br />

Optotherm. Le porte-serviette, monté en série, est à la<br />

fois un élément de design flatteur et un détail pratique. Il fait<br />

de l’Optotherm un serviteur muet confortable dans la salle de<br />

bain et le corridor.<br />

Plantherm Sa surface épurée, totalement plane, ses lignes<br />

droites et son utilisation exclusive dans les angles droits font<br />

du Plantherm un objet de design doté d’une logique hors du<br />

commun. La découpe latérale, asymétrique, est pratiquée au<br />

choix à droite ou à gauche du Plantherm. Le porte-serviette<br />

monté en série, est rapporté comme en suspension au-dessus<br />

de la découpe. Cela procure un espace confortable pour poser<br />

ou reprendre la serviette. »<br />

Réchauffer, aérer et refroidir avec Ascotherm<br />

La série de convecteurs sous plancher existants s’est élargie<br />

avec les variantes à 2 ou 4 conducteurs. Elle refroidit maintenant<br />

les pièces l’été et les chauffe l’hiver. Dans le mode<br />

à 2 conducteurs, le réseau des conduites de chauffage est<br />

utilisé l’été pour distribuer l’eau froide servant au refroidissement.<br />

Ce système permet de réchauffer ou de rafraîchir<br />

un bâtiment dans sa totalité. La régulation thermique, par<br />

zone ou par pièce, adapte les températures aux besoins.<br />

Grâce à leur performance élevée, les modèles prévus pour<br />

fonctionner avec 2 conducteurs, conviennent également<br />

au fonctionnement en mode chauffage seul, dans la plage<br />

des basses températures. Le système à 4 conducteurs procure<br />

un très haut confort. L’eau chaude et l’eau froide sont<br />

Un design captivant: le nouveau corps de chauffe Plantherm<br />

avec sa découpe asymétrique et le porte-serviette «flottant»<br />

qui s’adapte dessus.<br />

Ascotherm réchauffe<br />

et refroidit selon les<br />

besoins.<br />

acheminées dans deux circuits différents, ce qui permet de<br />

disposer du fluide approprié dans chaque plage de réglage.<br />

Le chef de projet Hanspeter Bieri explique: «Tandis que<br />

certaines pièces sont encore chauffées, d’autres parties du<br />

bâtiment ou d’autres pièces peuvent déjà être refroidies.»<br />

Le matériau de base utilisé dans le système est l’aluminium.<br />

15


16<br />

La fonction de battant repliable de Diga offre une grande liberté<br />

d’accès, un entretien très facile et un gain de place appréciable.<br />

L’accès d’angle peut au choix se replier contre le mur vers l’intérieur<br />

ou vers l’extérieur.<br />

«Le marché de la rénovation<br />

a le vent en poupe.»<br />

Les nouveautés de Kermi<br />

Therm X2 est le seul radiateur plat au monde doté de la<br />

technologie brevetée X2 qui permet une économie énergétique<br />

efficace même lors du transfert de chaleur. La version V<br />

assure un gain de temps évident à l’installation avec ses vannes<br />

à débit Cv préréglées en usine. Par ailleurs, Therm X2<br />

s’impose comme solution de remplacement sur l’important<br />

marché de la rénovation, avec un entraxe des raccordements<br />

aux canalisations conforme aux normes DIN.<br />

Fedon donne une orientation toute nouvelle. Le joint fonctionnel,<br />

en deux parties, disposé au choix à droite ou à gauche<br />

permet d’y insérer librement un large éventail d’accessoires, et<br />

ce de manière très fiable. Les pièces de fixation et de raccordement<br />

sont masquées, le réglage de la température se fait<br />

via un thermostat encastré dans le joint fonctionnel.<br />

Ideos est la nouvelle star des corps de chauffe design. Les<br />

modules en forme d’étoile assurent un rayonnement inégalé<br />

de la chaleur. Dans la version avec vanne, un élément fait<br />

office de cache et masque toute la robinetterie, la tête du<br />

thermostat étant parfaitement intégrée dans le design de<br />

cet élément isolé. Et dans la version compacte, la fixation<br />

n’est pas visible de face.<br />

Diga est une merveille de mobilité grâce à la technique intelligente<br />

de ses profilés muraux pivotants et dotés de charnières.<br />

Grande aisance d’installation, entretien facile et encombre-<br />

ment réduit: en cas de besoin, le modèle Diga peut être replié<br />

à plat contre le mur.<br />

Le nouvel Optotherm d’Arbonia (voir page 15), avec son aspect à la<br />

fois remarquable et discret, se veut autonome et d’une présentation<br />

sans égale.<br />

Pasa/Pasa XP Deux nouveautés qui se démarquent dans<br />

le segment du haut de gamme. Elles se caractérisent par le<br />

design remarquablement plat et rectiligne de leurs armatures<br />

et de leurs poignées, aussi élégantes qu’ergonomiques. Une<br />

<strong>esth</strong>étique souveraine intégrant la fonctionnalité et le confort<br />

avec la mécanique élaborée et peu encombrante des portes<br />

battantes qui s’ouvrent vers l’intérieur et vers l’extérieur.<br />

Atea Le système de douche étonnant décliné en cinq nouveaux<br />

formats, rapporté sur l’astucieux profilé Atea. Atea est<br />

désormais prêt à s’engouffrer sur le marché prometteur du<br />

«tout coulissant». Cette nouvelle fonctionnalité offre un confort<br />

d’accès optimal, un faible encombrement, une grande<br />

facilité de nettoyage, une bonne étanchéité contre les projections<br />

d’eau et un montage simple. Pour une gestion du<br />

stock plus rationnelle et un montage simplifié, les demi-accès<br />

d’angle et les éléments de portes sont identiques en haut et<br />

en bas, ce qui permet de les utiliser indifféremment à droite<br />

et à gauche.<br />

xnet Le secteur de la rénovation a le vent en poupe. C’est<br />

une évolution dont Kermi tient compte avec ses systèmes<br />

précis destinés au chauffage ou au refroidissement des surfaces.<br />

Les postes de régulation xnet mini et mini-plus s’intègrent<br />

parfaitement aux installations déjà existantes dans les<br />

locaux.<br />

Retrouvez toutes ces nouveautés en ligne sur les sites:<br />

www.arbonia.ch, www.kermi.de «<br />

Chauffage et sanitaires<br />

Idées<br />

L’avantage provient du haut<br />

ET du côté!<br />

Le progrès technique avance au galop; bien des choses, encore inimaginables<br />

il y a quelques années, vont de soi aujourd’hui. Kermi ose se projeter dans la douche<br />

du futur – avec des résultats stupéfiants.<br />

«Espaces douches du futur» – tel est l’intitulé de l’initiative lancée par Kermi avec<br />

le soutien d’une génération décomplexée de designers. Douze étudiants du cycle<br />

«Le design intégré aux produits» de l’Université de Cobourg ont réfléchi sur les<br />

douches actuelles dans le cadre de leur projet d’études universitaires; ils ont proposé<br />

de nouvelles approches d’aménagement visionnaires. Kermi a récompensé<br />

les trois meilleurs projets en les dotant d’un prix non négligeable.<br />

Des idées fortes<br />

Le premier prix fut attribué à Andreas Siegismund pour la présentation de son projet<br />

«Alena». Lorsqu’elle n’est pas utilisée, c’est une simple douche sur un bras. Ce<br />

n’est qu’avec la pression d’eau survenant à l’ouverture des robinets qu’une protection<br />

circulaire anti-projection se dresse autour de l’utilisateur; elle est faite dans un<br />

matériau souple mais des sortes de ramifications rapportées et parcourues d’eau lui<br />

procurent la rigidité nécessaire. Une fois la douche terminée, la protection anti-projection<br />

se replie dans sa position de retrait. Le deuxième prix fut attribué à Annalena<br />

Schieb pour son projet «lean». Il s’agit d’un élément conique chauffé en béton léger<br />

invitant à prendre appui. Une plaque de verre cintré se referme autour du corps de<br />

douche pour assurer la protection contre les projections d’eau et permettre de poser<br />

confortablement serviette et accessoires. Les projets «Spring» et «Sail away» se<br />

sont partagé la troisième place. «Spring» intègre la douche, le bac et la protection<br />

anti-projection en un seul élément qui entoure l’utilisateur comme une feuille. Le<br />

projet «Sail away» se démarque par sa protection contre les projections d’eau en<br />

forme de voile de bateau, faite d’un textile étanche, très résistant et pourtant souple.<br />

Il offre une surface pour s’appuyer ou s’asseoir pendant la douche.<br />

Une collaboration fructueuse avec les universités<br />

Kermi a présenté les projets plébiscités sur son stand à l’occasion du salon international<br />

du sanitaire et du chauffage (ISH) de Francfort. Le Dr Roger Schönborn, directeur<br />

du marketing et des ventes de Kermi GmbH, a remercié personnellement chacun<br />

des participants à l’étude et a félicité les lauréats. La sélection des prix attribués et<br />

les modèles présentés ont reçu un écho très positif dans la presse professionnelle<br />

et ont suscité un grand intérêt chez les visiteurs. Reste à savoir si l’une des études<br />

se fraiera un chemin jusqu’à la production en série. En effet, les coopérations avec<br />

les universités sont pour Kermi un moyen idéal de trouver un élan dans l’innovation<br />

et de l’explorer. Le meilleur exemple en est la présentation du nouveau design<br />

du corps de chauffe «Ideos» sur le salon ISH. Ce projet est né de la coopération<br />

avec l’école Peter Behrens School of Architecture de Düsseldorf. Ces modèles axés<br />

sur le chauffage du futur avaient déjà été présentés sur l’ISH en 2007. «<br />

Le Dr Roger Schönborn félicite le lauréat<br />

du premier prix Andreas Siegismund.<br />

17<br />

Le projet «Alena»: la protection anti-<br />

projection se dresse sous l’effet de la pression<br />

de l’eau et se replie automatiquement dans<br />

le sol après usage.


18<br />

Le stand Arbonia sur le salon: la communication y est inscrite en lettres capitales.<br />

Kermi: même pour le chauffage c’est<br />

le n° 1 en Allemagne dans ce secteur<br />

Ils se réjouissent de cette distinction. De gauche à droite:<br />

Volkmar Harnischmacher, Christian Ludewig, Hans Georg Pauli,<br />

rédacteur en chef de markt intern, le Dr Roger Schönborn.<br />

Dans un sondage indépendant réalisé sur les fabricants<br />

et les produits, 25 000 professionnels allemands ont placé<br />

Kermi au premier rang dans le secteur des corps de<br />

chauffe et du chauffage par le sol. C’était en 2009 la<br />

première fois qu’un sondage portait sur ces deux domaines<br />

en même temps. Après une première place obtenue à trois<br />

reprises pour les pare-douches et pare-douches de baignoires<br />

dans les années 2003, 2005 et 2007, les premières places<br />

obtenues au niveau de performance actuel des systèmes de<br />

chauffage, constituent un gage notable de qualité des produits<br />

et services.<br />

Le Dr Roger Schönborn, directeur du marketing et des ventes<br />

de la société Kermi GmbH, a fait à la presse la déclaration<br />

suivante: «Cette distinction remarquable obtenue au niveau<br />

de performance actuel dans le secteur des corps de chauffe<br />

et du chauffage par le sol nous réjouit particulièrement. En<br />

toute logique, l’échange thermique a été introduit dans l’évaluation<br />

de la performance, laquelle a une signification largement<br />

sous-évaluée mais néanmoins importante pour le système<br />

de chauffage global. Les bons résultats nous confirment<br />

que nous avons bien manœuvré les aiguillages. Voir que notre<br />

marque, pour la catégorie des corps de chauffe, occupe<br />

Chauffage et sanitaires 19<br />

Arbonia et Kermi: le succès sur<br />

le salon ISH 2009 de Francfort<br />

A l’occasion du cinquantenaire du grand salon international<br />

des sanitaires, du chauffage et de la climatisation,<br />

200 000 visiteurs venus du monde entier se sont rendus<br />

sur l’ISH à Francfort-sur-le-Main. La Division technique<br />

de chauffage et sanitaires était représentée par trois<br />

stands – Arbonia, Kermi chauffage et Kermi sanitaires.<br />

Les deux «dômes» du stand Arbonia étaient éclairés en orange,<br />

la couleur chaude d’Arbonia et dispensaient une atmosphère<br />

conviviale sur le stand où le maître-mot était la communication.<br />

L’architecture attirante et impressionnante du stand reflétait<br />

les deux aspects essentiels de la philosophie de la division<br />

«Design & Innovation». Les jeux de lumière changeants dans<br />

les «dômes» du secteur chauffage, suspendus à des hauteurs<br />

variant entre 5 m et 7.5 m, plaçaient le visiteur dans des mondes<br />

mutants. Le «dôme» de la division chauffage diffusait<br />

une lumière rouge. Souligné de lumières vacillantes dans des<br />

tonalités de jaune, cette combinaison associait le feu et la<br />

chaleur dans une atmosphère colorée. Dans la division aménagée<br />

des sanitaires en revanche, l’accentuation de couleur<br />

était bleue et symbolisait l’élément de l’eau. «<br />

les trois premières places dans sept des neuf classements,<br />

et se retrouve même à la première place à trois reprises, est<br />

pour nous une immense motivation, mais c’est aussi un engagement<br />

énorme pour l’avenir. Nous sommes les premiers<br />

surpris que l’évaluation des produits de chauffage par le sol,<br />

relativement récents pour nous, nous place, toutes catégories<br />

Le salon ISH en faits & chiffres<br />

Les critères d’évaluation en un coup d’œil Les entreprises primées<br />

■ Qualité des produits / fabrication<br />

■ Aisance de montage / formation sur le produit<br />

■ Fourniture de pièces détachées / traitement<br />

des réclamations<br />

■ Service de livraison<br />

■ Prise en charge par le service après-vente<br />

■ Publicité pour l’utilisateur final<br />

■ Infrastructure de vente<br />

■ Attitude partenaire<br />

■ Prix applicable pour le client final<br />

Lieu Parc des Expositions de Francfort (D)<br />

Cible public spécialisé<br />

Durée du 10 au 14 mars 2009<br />

Fréquence tous les 2 ans<br />

Visiteurs env. 202 000, dont 1 sur 3<br />

vient d’un pays étranger<br />

Exposants 2 361 de 58 pays<br />

Surface d’exposition 250 000 m 2<br />

Prochain salon ISH du 15 au 19 mars 2011<br />

confondues, parmi les trois premiers. Mais là encore, cela ne<br />

nous empêchera pas de mettre tout en œuvre pour continuer<br />

à progresser. Ce résultat va inciter Kermi à prendre encore<br />

mieux en compte les besoins des professionnels et à entretenir<br />

des partenariats plus étroits avec eux. Encore mille fois<br />

merci!» «<br />

Chauffage par le sol 2008 / 2009<br />

Résultat global<br />

Corps de chauffe 2008 / 2009<br />

Résultat global


20 Chauffage et sanitaires 21<br />

Système de gestion reconnu:<br />

fiable et durable<br />

La Division technique de chauffage et sanitaires a obtenu<br />

la certification ISO 14001, relative à la gestion de l’environnement.<br />

Il existe désormais un système de gestion intégré conformément<br />

aux normes ISO 9001/14001, internationalement reconnues.<br />

Le principe de la durabilité, érigé en ligne directrice supérieure<br />

pour le groupe, a donné l’occasion à la Division technique de<br />

chauffage et sanitaires d’instaurer un système de gestion de<br />

l’environnement. Grâce à la systématisation, les risques liés à la<br />

dégradation de l’environnement continueront à être limités et<br />

les potentiels économiques à être exploités. Le responsable<br />

du système de gestion pour la division, Roland Hofinger, a<br />

reçu pour mandat de structurer un système digne d’obtenir<br />

la certification ISO 14001 sur les sites de Arbon, Riesa, Stříbro<br />

et Plattling. La certification, conformément à cette norme,<br />

offre les conditions optimales pour avoir une reconnaissance<br />

internationale, une image de marque valorisée, une présentation<br />

de rapports commerciaux favorables, de bonnes évaluations<br />

et bien d’autres choses encore.<br />

Une équipe composée de membres des quatre sites a élaboré<br />

un projet pour la division concernée dans chaque usine.<br />

Un travail remarquable a été fourni – l’équipe responsable de la Division<br />

technique de chauffage et sanitaires, de gauche à droite: Roland<br />

Hofinger, Milan Sramek, Anton Lang, Roland Senft, Claudia Schneider,<br />

Johann Knott.<br />

Un certificat de durabilité.<br />

Raisonnablement, il fut décidé de l’intégrer à la matrice existante<br />

de système de gestion prévu et déjà établi selon la norme<br />

de qualité ISO 9001; il s’agissait donc d’une étape logique vers<br />

un système allégé de gestion intégrée, grâce à l’utilisation de<br />

ressources existantes. Les responsables de l’environnement,<br />

nouvellement nommés dans les usines, Anton Lang à Arbon,<br />

Claudia Schneider à Riesa, Filip Zbranek et Milan Sramek à<br />

Stříbro ainsi que Johann Knott à Plattling, ont rapidement été<br />

confrontés aux problématiques les plus diverses qu’il fallait<br />

résoudre en respectant un calendrier très serré. L’étroite implication<br />

des secteurs spécialisés pertinents dans la transposition<br />

sur site était indispensable dès le début si l’on voulait<br />

réaliser les travaux dans les délais impartis. Idéalement, il<br />

fallait bien comprendre dès le départ le système commun<br />

élaboré ici pour pouvoir le transposer sans rupture dans le<br />

flux des affaires courantes.<br />

Améliorer et étoffer les procédés<br />

La mise en œuvre a eu lieu dans les délais, en mars 2009,<br />

par le biais de l’organisme de certification SQS, à l’usine de<br />

Plattling. Les documents élaborés dans les usines de Arbon,<br />

Riesa et Stříbro ont également été présentés pour discussion<br />

à l’équipe des auditeurs. D’après le SQS, la division dispose<br />

d’un système d’une grande transparence, qui autorise des<br />

adaptations spécifiques à chaque site et permet à tout moment<br />

d’intervenir de manière globale sur l’ensemble du système<br />

et des sous-systèmes. Il s’agit maintenant de poursuivre<br />

l’amélioration des procédés élaborés et de les étoffer. «<br />

Aqualux: leader sur le marché<br />

grâce à la qualité et à l’innovation<br />

Un développement et une amélioration incessants des produits, une qualité<br />

élevée constante et une grande réactivité aux conditions du marché, tels sont<br />

les facteurs du succès d’Aqualux, une réussite qui ne se dément pas.<br />

Aqualux détient sur le marché intérieur britannique une part<br />

de marché très importante dans le domaine des pare-douches<br />

pour baignoires. La mise au point de produits novateurs et<br />

attrayants devrait permettre de gagner d’autres parts de marché.<br />

Voilà pourquoi le spécialiste des douches s’implique dans<br />

le développement et met au point des produits offrant un<br />

usage optimal, pour chaque tranche d’âge et dans chaque<br />

application. C’est ainsi que la série à succès AquaSpace est<br />

actuellement complétée avec un profilé mural. Cela permet<br />

de monter le pare-douche modulaire, soit librement, soit<br />

contre le mur. D’autres séries ont été complétées avec de nouveaux<br />

panneaux fixes ou portes coulissantes. Les documents<br />

accompagnant les produits ont également été retravaillés.<br />

La série Pura avec le nouveau panneau fixe.<br />

Sandra Hyde, directrice marketing chez Aqualux, explique à<br />

propos de la stratégie de l’entreprise: «Grâce à notre orientation<br />

consistant à nous adapter en permanence aux conditions<br />

de marché fluctuantes et à poursuivre sans cesse le développement,<br />

même sur des produits et des séries qui connaissent<br />

un grand succès, nous sommes en mesure de répondre aux<br />

attentes de nos clients. C’est ainsi que nous restons compétitifs<br />

et gardons toujours un temps d’avance.» «<br />

«Aqualux connaît<br />

les souhaits de ses clients.»


22 Cuisines et réfrigération<br />

Cuisines et<br />

réfrigération<br />

Holger Stromberg, grand chef de cuisine, qui assure aussi la restauration de l’équipe d’Allemagne de football,<br />

a concocté des plats délicieux avec son équipe pour célébrer le partenariat avec Philippe Starck.<br />

Un partenariat<br />

prometteur!<br />

A la foire internationale de Cologne «Die Passagen»<br />

qui s’est tenue début 2009, Miele Cuisines a créé la<br />

surprise en annonçant aux invités son partenariat avec<br />

Philippe Starck. Retour sur le salon et revue des prochaines<br />

étapes clés.<br />

«Die Passagen» est actuellement le plus grand événement<br />

design du salon international du mobilier. Miele Cuisines a<br />

participé à cette manifestation avec un show-room original<br />

mis au point par son partenaire Gerhard Draxler. Warendorfer<br />

Küchen GmbH y a présenté sept concepts d’aménagement de<br />

l’«espace d’habitation cuisine», reflets des nouvelles tendances<br />

d’exploitation de la cuisine comme zone fonctionnelle et<br />

lieu de séjour. Le coup d’envoi du salon a été donné à l’occasion<br />

de la soirée d’ouverture, où Hansgeorg Derks, directeur<br />

de la Division cuisines et réfrigération, a réservé un accueil<br />

spécial aux partenaires de longue date.<br />

Placage précieux et laque brillante mis en scène: chez Miele Cuisines, le design conserve une place de choix.<br />

Car c’est à ce public qu’il a communiqué la grande nouvelle<br />

de la collaboration entre Miele Cuisines et Philippe Starck,<br />

l’un des plus célèbres designers au monde, une initiative<br />

présentée en ces termes: «Ce partenariat constituera une<br />

nouvelle étape clé pour le design et le développement de<br />

produits dans notre groupe. Avec ses conceptions révolutionnaires,<br />

Philippe Starck s’engouffre dans le monde magique<br />

des idées et des sentiments humains.» Cette nouvelle a été<br />

savourée une deuxième fois au moment du succulent repas<br />

servi par le grand chef de cuisine Holger Stromberg pour<br />

célébrer cet accord. »<br />

23


24 Cuisines et réfrigération 25<br />

«Servir l’humanité<br />

le mieux possible.»<br />

Coup d’œil dans les coulisses et visions d’avenir<br />

Au cours de l’automne 2009 seront dévoilées les premières<br />

créations de Philippe Starck, dont l’exposition débutera au<br />

salon allemand des cuisines «Küchenmeile A30». L’équipe de<br />

Miele Cuisines et le styliste vedette travaillent d’arrache-pied<br />

pour donner former à leurs idées foisonnantes. AFG Arbonia-<br />

<strong>Forster</strong>-Holding AG a conclu avec le designer Philippe Starck<br />

un contrat de coopération exclusif pour Miele Cuisines. Cet<br />

accord vise à étoffer la gamme Premium avec des produits<br />

d’un design incomparable. Bientôt le voile se lèvera: Starck<br />

est déjà une star, la nouvelle cuisine le deviendra. Comme<br />

tant d’autres marques et objets estampillés «star(ck)»:<br />

Alessi; Duravit; Kartell; Hansgrohe; Felix Bar, Hongkong;<br />

Mama Shelter, Paris (Best Design Hotel 2009).<br />

Une cuisine pour tout le monde<br />

«Je cherche encore ce qui justifie l’élaboration de cette cuisine<br />

précisément», a confié Philippe Starck lors de la présentation<br />

de ses premières esquisses. «L’existence du produit<br />

doit être fondée, sinon il n’a aucune substance et ne mérite<br />

pas d’être réalisé.» Philippe Starck et son équipe ne pourraient<br />

obéir à de plus hauts impératifs dans le cadre de la conception<br />

d’une nouvelle gamme de Miele Cuisines. L’aspect fonctionnel<br />

doit occuper le devant de la scène. «Cette cuisine nous pose<br />

un très grand défi parce que tous les modèles disponibles sur<br />

le marché, du moins ceux que nous étudions, sont excellents.<br />

Mais je suis sûr que nous donnerons un nouveau visage à la<br />

cuisine, un visage très humain, sympathique, rieur.»<br />

A partir de la gauche: Philippe Starck, Hansgeorg Derks, directeur<br />

Division cuisines et réfrigération, Anette Ponholzer de f/p design et<br />

Thierry Gauguin, designer en chef chez STARCK, en pleine discussion.<br />

Philippe Starck – un des plus grands stylistes<br />

contemporains.<br />

Servir l’humanité le mieux possible<br />

La personnalité de Philippe Starck est marquée par la volonté<br />

farouche de se détacher du marché pour élever la création<br />

au plus haut niveau. Il ne s’agit pas seulement de faire autre<br />

chose, mais de «servir l’humanité le mieux possible». C’est<br />

pour cela qu’il se place lui-même dans la cuisine afin de mieux<br />

comprendre ses fonctions et les processus qui s’y déroulent.<br />

«Il faut passer beaucoup de temps dans ce lieu pour en saisir<br />

l’essence et lui donner une forme appropriée, en tenant<br />

compte de la diversité des cultures. On en arrive tout naturellement<br />

à éprouver un très grand respect pour les cuisiniers<br />

et à redécouvrir l’espace.»<br />

Précurseur d’une architecture hôtelière moderne<br />

A travers ses produits, Philippe Starck a, sinon transformé,<br />

du moins imprégné le quotidien de nombreuses personnes.<br />

«J’éprouve déjà une immense satisfaction si nos produits<br />

agrémentent un tant soi peu la vie des gens», déclare-t-il.<br />

Le plaisir que procurent ses produits est manifeste – il est<br />

célébré à New York, Londres, Chicago, Munich, Barcelone,<br />

Kyoto et Paris. Les hôtels portant sa griffe sont les précurseurs<br />

d’une architecture moderne – le Paramount et le<br />

Royalton à New York ont été les premiers à emprunter<br />

cette voie au début des années 90.<br />

Le voile sera levé en automne<br />

«Je crois que l’extraordinaire potentiel des éléments modulaires<br />

de ce centre industriel moderne (Miele Cuisines) est loin<br />

d’être épuisé – c’est ce que nous allons démontrer.» L’équipe<br />

du designer a été impressionnée lors de sa première visite de<br />

l’usine à Warendorf. «C’est comme si nous avions atterri sur<br />

un terrain offrant des possibilités de création illimitées – le<br />

tour guidé du centre de production et les entretiens avec le<br />

personnel ont donné lieu à un feu d’artifice d’idées», commente,<br />

enthousiaste, Thierry Gauguin, un collaborateur de<br />

Starck. Le voile sera levé le 18 septembre 2009: Starck est<br />

déjà une star – la cuisine le deviendra. «<br />

La cuisine en acier <strong>Forster</strong> se fond dans l’environnement moderne.<br />

La Dolce Vita avec<br />

les cuisines en acier <strong>Forster</strong><br />

Il y a quatre ans, le bureau d’architectes Veneri-Willeit-Niederstätter<br />

a commencé à planifier la transformation et l’extension d’une vieille ferme<br />

à Algund, Italie. Le choix de cuisines <strong>Forster</strong> coulait de source!<br />

La ferme se situe à un endroit idyllique, au-dessus des vergers<br />

et vignes, et offre une vue saisissante sur toute la région.<br />

Cette terre est devenue le socle d’une œuvre encore plus<br />

grandiose: le projet avait d’une part pour but de transformer<br />

la ferme en cinq locations de vacances, et prévoyait d’autre<br />

part la construction d’une annexe comportant quatre logements,<br />

ainsi que d’une maison pour le jeune arboriculteur<br />

fruitier et sa famille. Veneri-Willeit-Niederstätter avait décidé<br />

d’équiper toutes les résidences de cuisines en acier <strong>Forster</strong>,<br />

un choix qui s’est concrétisé.<br />

Il fait bon vivre et cuisiner ici!<br />

Le rez-de-chaussée est occupé par un espace séjour-cuisine<br />

étendu, dont l’architecture moderne marie avec bonheur<br />

l’acier, le béton et le fer noir. La cuisine en acier <strong>Forster</strong> présente<br />

des caractéristiques optimales grâce à sa longévité et<br />

à son entretien facile. C’est ainsi que l’îlot a été recouvert d’une<br />

plaque de béton. Par ailleurs, le fer noir met en valeur les embrasures<br />

de porte et la cheminée. Une grande table aux lignes<br />

épurées et la banquette cheminée font de cette pièce un lieu<br />

de séjour accueillant. Le sol cimenté sans joints souligne l’harmonie<br />

de l’aménagement. Une réussite complète! «<br />

Un lieu agréable où la détente et la cuisine sont à l’honneur.


26 Cuisines et réfrigération 27<br />

Les réfrigérateurs <strong>Forster</strong> étaient les «stars»<br />

de l’émission «Einstein», très appréciée.<br />

Einstein veut le savoir:<br />

d’où vient le réfrigérateur?<br />

L’émission scientifique «Einstein», diffusée sur la chaîne suisse SF1, a<br />

cherché à savoir comment le réfrigérateur, initialement considéré comme<br />

un objet de luxe, est devenu un appareil ménager indispensable. Inutile<br />

de préciser que l’unité de fabrication de réfrigérateurs <strong>Forster</strong> a occupé le<br />

devant de la scène.<br />

Depuis 1953, cette société réalise des réfrigérateurs à Arbon TG. <strong>Forster</strong> est le seul<br />

fabricant suisse dans ce domaine à avoir pu maintenir la fabrication sur le territoire<br />

helvétique et couvre près de 70% des besoins au niveau national. «En raison de la<br />

spécialisation basée sur la norme 55 cm et des investissements exigés en moules<br />

et en outils, le marché n’est pas assez attrayant pour les concurrents étrangers»,<br />

note le directeur du service de fabrication, Mario Fausch. La Télévision Suisse a<br />

filmé le processus de production dans le centre situé sur la Zelgstrasse et en a fait<br />

un reportage de cinq minutes pour montrer la structure et le principe de fonctionnement<br />

d’un tel appareil. Du formage sous vide à l’assemblage final des composants<br />

techniques en passant par l’installation de moussage, le documentaire<br />

met en lumière toutes les étapes de production.<br />

Une histoire sans fin …<br />

Diabolisé jusqu’à la période de l’après-guerre comme objet de luxe «énergivore»,<br />

cet appareil s’est pourtant rapidement imposé comme équipement ménager<br />

standard. Aujourd’hui, ni le public ni le privé n’en contestent plus la nécessité.<br />

Les modèles actuels consomment beaucoup moins de courant que leurs ancêtres.<br />

La sensibilisation des utilisateurs à l’importance d’une gestion prudente des ressources<br />

tout comme les directives publiques en matière d’économie d’énergie<br />

ont favorisé le développement d’appareils à haute efficacité énergétique exigeant<br />

jusqu’à 50% moins d’électricité que par le passé. <strong>Forster</strong> manifeste son souci de<br />

l’environnement à travers trois modèles faisant partie de la classe d’efficacité<br />

énergétique A++ et de quatre versions A+. Par ailleurs, l’intérieur, segmenté en<br />

zones climatiques, garantit un stockage idéal et une longue conservation de divers<br />

produits alimentaires, comme les fruits, les légumes ou le vin. Et: «La société<br />

<strong>Forster</strong> a anticipé l’extension de la demande en gestion intelligente des contenus<br />

de réfrigérateur avec la mise au point d’une solution technique astucieuse», confie<br />

Thomas Dörwaldt, directeur du développement. L’histoire du réfrigérateur est donc<br />

loin de s’arrêter! «<br />

Coup d’œil dans l’unité de fabrication de réfrigérateurs <strong>Forster</strong>: les processus sont optimisés en continu<br />

grâce aux grandes capacités d’innovation.<br />

Design séduisant et accueil cordial: près de 150 visiteurs sont venus à l’inauguration du nouveau flagship store.<br />

Le grand cuisinier Heinz Wehmann (2 e photo, à droite) a régalé les invités avec ses créations culinaires.<br />

Hambourg: ouverture d’un<br />

flagship store de Miele Cuisines<br />

Au printemps 2009, Warendorfer Küchen GmbH a ouvert son deuxième<br />

flagship store en Allemagne. Au cœur du quartier design renommé de Hambourg et<br />

en relation avec le centre «Stilwerk», comme à Düsseldorf.<br />

Les 150 visiteurs ont à la fois pu apprécier les remarquables<br />

qualités <strong>esth</strong>étiques et culinaires: le soir de l’inauguration, ils<br />

se sont délectés avec les fines bouchées finger food préparées<br />

par le célèbre chef de cuisine Heinz Wehmann. L’aménagement<br />

élégant de ce studio de 350 m² situé au rez-de-chaussée<br />

illustre une fois de plus l’incroyable liberté d’agencement<br />

qu’offrent les produits Miele. Non seulement les six cuisines<br />

exposées, mais aussi les espaces conseil, modèle et salon ont<br />

été équipés de highboards, de sideboards, de lowboards et<br />

d’étagères issus du large éventail Miele et mis en valeur par<br />

un éclairage d’ambiance ingénieux. L’exposition a laissé<br />

de profondes empreintes dans l’esprit du public. Werner<br />

Hörnschemeyer, directeur de Warendorfer Küchen GmbH<br />

et des flagship stores à Düsseldorf et Hambourg, note à ce<br />

propos: «La communication directe avec le client final nous<br />

livre de précieuses impulsions pour la conception de nouveaux<br />

produits. En établissant un flagship store à Hambourg,<br />

nous avons étendu cette base et consolidons le succès de<br />

Miele Cuisines.» «<br />

Le verre fait de l’effet: grâce à ce matériau, le blanc des meubles hauts et armoires hautes d’une part, et le noir de l’îlot<br />

et du plan de travail d’autre part, gagnent en profondeur. Au fond: les blocs cuisine, compacts et séduisants.


28<br />

Rendent l’habitat attrayant: les cuisines de Piatti, ici dans le lotissement résidentiel «Giardino», construit selon le standard MINERGIE ® .<br />

Une flexibilité illimitée<br />

avec les cuisines Piatti<br />

Quand le vieux devient du neuf: l’architecte Urs Nüesch a réussi à transformer le lotissement<br />

«Giardino», à Schlieren ZH, en zone résidentielle moderne et économique à partir de l’ancienne structure<br />

bâtie. Il a ainsi posé des jalons dans la construction communautaire.<br />

Les spacieux logements pourvus d’un balcon et d’un jardin,<br />

équipés d’une cuisine moderne et bénéficiant d’un grand espace<br />

extérieur garantissent une haute qualité d’habitat dans<br />

le quartier «Giardino» à Schlieren ZH. Lors de la planification<br />

des 171 unités, l’architecte Urs Nüesch a veillé à mettre au<br />

point une combinaison attrayante. La plupart des résidences<br />

disposent de plus de 4 pièces et demie et répondent aux besoins<br />

des familles. Le rez-de-chaussée abrite des appartements<br />

Urbain, individuel et familial: le lotissement résidentiel «Giardino»,<br />

à Schlieren ZH.<br />

pour personnes seules et couples âgés. Le projet prévoit aussi<br />

l’établissement d’une communauté pour personnes dépendantes,<br />

avec neuf places.<br />

Des logements pour tous les besoins<br />

Agrémenté de terrains de jeux et de bassins, le parc met en<br />

relief la haute qualité de vie de cet endroit. Avec son grand<br />

espace extérieur, «Giardino» est à la fois un lieu de résidence,<br />

de loisirs et de rencontre. La garderie d’enfants et le bâtiment<br />

polyvalent, constitué de pièces collectives, d’ateliers, de locaux<br />

de bricolage et d’un café, favorisent aussi les échanges.<br />

La cuisine reine<br />

Une fois de plus, les cuisines Piatti ont été choisies pour équiper<br />

une construction collective moderne. Les architectes et<br />

entrepreneurs apprécient hautement les conseils, la qualité<br />

et le respect des délais du fournisseur de cuisines leader en<br />

Suisse. Ces ensembles modernes rehaussent la qualité de<br />

l’habitat. Leur design ouvert efface les frontières entre la cuisine<br />

et l’espace séjour. Un concept qui célèbre la nouvelle ère<br />

d’intégration des pièces. «<br />

Cuisines et réfrigération<br />

Valeur ajoutée<br />

Piatti est un partenaire<br />

MInErgIE ® officiel<br />

MINERGIE ® accroît le confort résidentiel et l’efficacité énergétique. Depuis le printemps 2009,<br />

Piatti agit comme partenaire MINERGIE ® et assiste les clients dans l’étude et l’exécution<br />

de cuisines conformes à ce standard. Une étude montre que ces réalisations présentent une<br />

plus-value de 9% au bout de trente ans.<br />

MINERGIE ® est LE label de qualité pour les bâtiments neufs et<br />

les rénovations. Ce standard se caractérise en premier lieu par<br />

un haut confort d’habitation: meilleure qualité de l’air, moins<br />

de bruit et température intérieure équilibrée. Par ailleurs, il<br />

ménage le portemonnaie grâce à la gestion optimisée de<br />

l’énergie.<br />

Un investissement fructueux<br />

Une étude de la Zürcher Kantonalbank ZKB révèle que les bâtiments<br />

MINERGIE ® affichent au bout de trente ans une plusvalue<br />

de 9% par rapport à des biens immobiliers classiques.<br />

Les coûts supplémentaires des constructions MINERGIE ® , allant<br />

de 3 à 10%, sont amortis au bout de sept ans. Les déductions<br />

fiscales et crédits hypothécaires incitatifs prévus par<br />

certains cantons augmentent l’attrait de ces solutions. Le vif<br />

intérêt des investisseurs institutionnels et des propriétaires pour<br />

la qualité MINERGIE ® se reflète dans les 12 000 constructions<br />

de ce type réalisées jusqu’en février 2009. Aujourd’hui un<br />

quart des nouveaux bâtiments établis sont certifiés sur la<br />

base de cette norme.<br />

MINERGIE ® dans la cuisine<br />

Deux exigences du standard MINERGIE ® ont un impact sur<br />

la cuisine. D’une part le système d’évacuation à air extrait<br />

doit disposer d’une alimentation en air frais contrôlée, et la<br />

version à air recyclé d’un filtre à charbon actif grande surface.<br />

D’autre part, MINERGIE ® recommande pour les appareils<br />

ménagers la classe d’efficacité A, pour les réfrigérateurs et<br />

congélateurs A+. Le standard de qualité «MINERGIE ® -P»<br />

définit le domaine d’application de ces classes.<br />

Piatti: toujours de bons conseils,<br />

aussi dans le domaine MINERGIE ®<br />

Le label de qualité Partenaire MINERGIE ® est décerné à des<br />

entreprises qui ont réussi le test de certification ou peuvent<br />

justifier de la réalisation de deux constructions MINERGIE ® .<br />

Au printemps 2009, 20 conseillers Piatti ont passé cette<br />

épreuve avec succès. Depuis, Piatti œuvre comme partenaire<br />

MINERGIE ® officiel et prodigue des conseils en matière de<br />

conformité MINERGIE ® des cuisines. «<br />

Se complètent bien, les cuisines Piatti et le nouveau<br />

standard MINERGIE ® .<br />

29


30 Cuisines et réfrigération 31<br />

Piatti dévoile le secret<br />

de la cuisine suisse<br />

Piatti total: ici le client découvre l’incroyable richesse de la gamme<br />

du leader suisse.<br />

C’est de cette manière que Bruno Piatti AG a annoncé<br />

l’ouverture de la toute nouvelle exposition de cuisines<br />

au siège de l’entreprise, à Dietlikon ZH.<br />

Histoires sur le site www.piatti.ch<br />

«Le site Internet de<br />

Piatti ne reste jamais<br />

au point mort!»<br />

Depuis un an, le leader suisse du marché aiguise le profil de la<br />

marque. Piatti incarne la qualité suisse dans le domaine des<br />

cuisines. Grâce à sa menuiserie industrielle de pointe et à son<br />

réseau de 80 partenaires menuisiers à l’échelle nationale, Piatti<br />

peut associer ses excellentes capacités d’innovation et sa flexibilité<br />

hors pair à des prix séduisants. C’est ce que s’attache<br />

aussi à montrer la nouvelle exposition.<br />

L’apparition magique de cuisines de rêve<br />

Ce centre abrite l’exposition de cuisines la plus moderne de<br />

Suisse. Sur une superficie de 770 m 2 , Piatti exhibe douze nouveaux<br />

concepts, de la cuisine compacte pratique à la cuisine<br />

îlot satisfaisant aux plus hautes exigences. Toutes séduisent<br />

avec des matériaux tendance, des techniques de pointe et un<br />

rapport prix/performances attrayant. L’exposition a été conçue<br />

de manière à focaliser l’attention sur les cuisines. Les grandes<br />

zones dégagées autour des modèles présentés permettent au<br />

visiteur de s’imprégner de la configuration globale. Les cuisines<br />

sont là pour inspirer, mais on peut aussi les toucher et les<br />

essayer. Le célèbre bureau de design et d’architecture Greutmann<br />

Bolzern est parvenu à amalgamer avec élégance cuisine<br />

et séjour au moyen d’éléments sobres, comme des ensembles<br />

Il suffit d’un clic pour entrer dans l’univers virtuel de Piatti. La galerie de<br />

cuisines Piatti, avec ses idées, ses formes et ses couleurs, est une source<br />

d’inspiration. La nouvelle présentation web fournit aux intéressés de précieuses<br />

informations sur la cuisine et l’entreprise leader suisse. Sa conception exprime le<br />

souci d’une transparence maximale et d’un accès rapide aux renseignements souhaités.<br />

Le site relate les expériences passionnantes de la photographe Lea avec les<br />

cuisines Piatti (www.piatti.ch/kuechengeschichten), explique pourquoi Lisa et son<br />

frère se chamaillent et traite une multitude d’autres sujets. C’est certain: le site<br />

Internet de Piatti ne reste jamais au point mort! Bienvenue sur www.piatti.ch. «<br />

canapé-fauteuils, des étagères assorties ou une cheminée<br />

détachée. Le visiteur intéressé pourra appréhender l’incroyable<br />

richesse de l’assortiment Piatti d’une manière inédite et simple.<br />

Cet univers dédié met en valeur chaque meuble de cuisine.<br />

Un jeu de couleurs ingénieux permet au conseiller d’agencer<br />

la cuisine selon les désirs du client. Plus besoin d’imagination.<br />

En quelques secondes, l’image de la cuisine de rêve apparaît<br />

sur l’écran, et le client voit comment elle s’intègre chez lui.<br />

Le logiciel de conception le plus évolué affiche comme par<br />

magie différentes configurations en qualité photo tridimensionnelle.<br />

«<br />

Rapide et professionnel<br />

L’exposition de cuisines à Dietlikon est la première de ce<br />

type. Le concept sera étendu à d’autres points de vente.<br />

Il offre aux conseillers et aux clients la possibilité de réaliser<br />

une étude rapide, professionnelle et optimale du projet<br />

d’installation. Inspiration et compétence au même lieu –<br />

la nouvelle exposition Piatti.<br />

La présentation Internet traduit les<br />

hautes exigences de qualité de Piatti.<br />

Une relation fusionnelle entre<br />

cuisine et séjour, signée Piatti.


32<br />

Fenêtres<br />

et portes<br />

EgoKiefer «swiss topwindows»: top qualité du leader de marché.<br />

Fenêtres et portes<br />

éblouissant33<br />

EgoKiefer «swiss topwindows»:<br />

plus qu’une simple fenêtre<br />

La Confédération et les cantons helvétiques subventionnent cette année à hauteur de 200 millions<br />

de CHF la rénovation de bâtiments et l’utilisation d’énergies renouvelables. Selon l’édition de mai 2009<br />

du bulletin spécial pour les propriétaires fonciers, les aides abonderont.<br />

De nombreux cantons ont déjà gonflé pour 2009 leurs programmes<br />

incitatifs avec leurs propres ressources et celles de<br />

la Confédération. Ainsi, le canton de Saint-Gall consacre à<br />

partir du 1 er mai 2009 près de quatre millions de francs à<br />

ce secteur. Un engagement clair en faveur d’une gestion<br />

améliorée de l’énergie.<br />

Top fenêtres, top performances<br />

Le marché a donc besoin de fenêtres à la hauteur de cette<br />

ambitieuse optimisation énergétique: des fenêtres MINERGIE ®<br />

convenant aussi aux constructions MINERGIE ® -P et Passivhaus;<br />

des fenêtres à cadre de rénovation satisfaisant aux hautes<br />

exigences de réfection des vieux bâtiments. Le nouveau label<br />

de qualité EgoKiefer «swiss topwindows» synthétise cette<br />

exceptionnelle compétence système qui résulte d’une expérience<br />

de plus de 75 ans. Les produits offrent de nombreux<br />

et durables avantages. Ils améliorent la qualité de vie de nos<br />

clientes et clients. Ces fenêtres se caractérisent en particulier<br />

par une excellente isolation thermique.<br />

Compétence système exceptionnelle<br />

La solution ne se limite pas à poser une porte ou une fenêtre.<br />

EgoKiefer offre bien plus que des articles «sur étagère».<br />

Réunissant des produits de base d’une qualité supérieure dans<br />

différents matériaux, le système modulaire présente de mul-<br />

Economies<br />

d’énergie<br />

Isolation<br />

accustique<br />

Tient compte de tous les facteurs: le label EgoKiefer<br />

«swiss topwindow».<br />

1 ère place pour les «top fenêtres»<br />

Dans le but de déterminer la meilleure fenêtre thermo-isolante en termes d’efficacité énergétique,<br />

l’éditeur Faktor Verlag a élaboré en 2008 un comparatif systématique intitulé<br />

«Topfenster», lequel a analysé en tout 15 systèmes de fenêtre selon des critères objectifs.<br />

Le produit PVC XL ® d’EgoKiefer s’est placé en tête.<br />

tiples atouts. Les clientes et clients d’EgoKiefer tirent ainsi profit<br />

d’un large éventail d’éléments qui contient des articles parfaitement<br />

adaptés à leurs besoins. Le label EgoKiefer «swiss<br />

topwindows» couvre les domaines suivants. «<br />

«Faktor Fenster» est une revue de Faktor Verlag AG, Zurich, qui travaille en collaboration avec<br />

l’association MINERGIE ® et la Haute école spécialisée de Suisse du Nord-Ouest (architecture,<br />

construction et géomatique). Le magazine présente la fenêtre comme interface entre l’intérieur<br />

et l’extérieur, et évalue à l’aide de onze paramètres le meilleur modèle thermo-isolant actuellement<br />

disponible sur le marché.<br />

Protection<br />

anti-feu<br />

Design<br />

Aeration Architecture<br />

Sécurité Confort


34 Fenêtres et portes<br />

«Des informations<br />

intéressantes<br />

24 h/24!»<br />

Simple, rapide, informatif:<br />

le nouveau site web EgoKiefer<br />

Surf, chats, blogs, tweets: EgoKiefer participe à ces échanges foisonnants<br />

et surprend avec de vrais «miracles virtuels».<br />

Actuellement, la Suisse compte plus de 5 millions de connexions Internet. Avec<br />

son taux de couverture de 70%, elle occupe l’une des premières places en Europe.<br />

Pratiquement tous les groupes d’âges utilisent aujourd’hui régulièrement le web<br />

pour trouver des informations ciblées. Souvent la prise de contact avec une entreprise<br />

dépend de l’attrait de son site.<br />

EgoKiefer ouvre ses portes électroniques<br />

Le nouveau site Internet d’EgoKiefer regorge d’atouts. La page de démarrage<br />

contient de nombreuses informations attractives et utiles pour les clientes et<br />

XL ® : l’isolation thermique X-tra Large!<br />

Les économies d’énergie durables s’esquissent comme méga-tendance.<br />

Et les solutions apportées par MINERGIE ® , MINERGIE ® -P, de même que par les fenêtres<br />

et les portes conçues à cet effet ont le vent en poupe.<br />

Dans le domaine de l’efficacité écologique et énergétique,<br />

EgoKiefer propose avec son système XL ® des fenêtres en PVC,<br />

PVC/alu et bois/alu aux performances exceptionnelles. Une<br />

excellence qu’attestent la récente validation du brevet par<br />

l’Office européen des brevets (EP 1 857 627) et l’attribution<br />

de l’iF material award 2009. Comme nouveauté, EgoKiefer<br />

commercialise le cadre de rénovation XL ® , spécialement développé<br />

pour les vieux bâtiments.<br />

Trois records pour le système de fenêtre EgoKiefer XL ®<br />

Dans le comparatif national établi par Faktor Verlag AG (voir<br />

page 33), le système de fenêtre EgoKiefer XL ® a obtenu le<br />

meilleur score pour le paramètre «bilan énergétique sud», sur<br />

lequel s’appuient les standards de construction MINERGIE ® -P<br />

et Passivhaus. En février 2009, la fenêtre EgoKiefer PVC XL ®<br />

s’est vu décerner le brevet n° 1 857 627, protégeant certaines<br />

caractéristiques de construction XL ® . L’écoefficacité du<br />

Largeur de face ultra fine pour une<br />

transparence maximale – les fenêtres XL ®<br />

en PVC, PVC/alu et bois/alu.<br />

modèle EgoKiefer PVC XL ® se révèle tout aussi remarquable.<br />

Les fenêtres PVC telles que EgoKiefer PVC XL ® sont recommandées<br />

par des tiers indépendants, notamment l’association<br />

ECOBAU, pour des constructions durables. En outre, le<br />

système de fenêtre PVC XL ® a récemment été récompensé<br />

par l’iF material award 2009, un prix de renommée internationale.<br />

clients. Quelques clics amènent l’internaute jusqu’aux rubriques<br />

souhaitées. En entrant le code postal, l’utilisateur trouve<br />

la succursale ou la représentation EgoKiefer la plus proche de<br />

chez lui. Informations produit détaillées, newsletters, plans<br />

CAO, téléchargements, vue d’ensemble des composants système<br />

EgoKiefer ou réseau SAV: le site est une véritable mine<br />

de renseignements.<br />

www.egokiefer.ch<br />

EgoKiefer souhaite la bienvenue à tous les internautes qui<br />

entrent dans le fascinant univers des fenêtres et portes,<br />

accessible 24 heures sur 24 n’importe où. «<br />

Cadre de rénovation XL ® , innovation pour réfections<br />

Les vieilles constructions requièrent des solutions caractérisées<br />

par une bonne isolation thermique, une exécution rapide et<br />

professionnelle, et respectant les nouvelles exigences en matière<br />

d’énergie. Afin de répondre à ces besoins, EgoKiefer<br />

propose maintenant la technologie XL ® avec un cadre de rénovation<br />

pour les vieux bâtiments. Les cadres XL ® garantis-<br />

Exemple de pose XL ®<br />

Sterngarage, Heerbrugg SG, a remplacé<br />

ses fenêtres par des modèles<br />

EgoKiefer qui lui ont permis d’économiser<br />

7 000 litres de mazout<br />

l’hiver dernier.<br />

Thomas Gerosa, directeur de la<br />

Di vision fenêtres et portes (à droite),<br />

félicite Bruno et Klara Bischofberger<br />

(direction) pour cet investissement<br />

judicieux.<br />

Tout, et bien plus, sur www.egokiefer.ch.<br />

sent un remplacement rapide, propre et facile des fenêtres.<br />

Les modèles XL ® PVC et PVC/alu de ce type présentent des<br />

largeurs de face ultra fines pour laisser passer un maximum<br />

de lumière. Comme toutes les fenêtres EgoKiefer XL ® , les versions<br />

XL ® à cadre de rénovation affichent une excellente isolation<br />

thermique, avec un coefficient U w atteignant 0.8 W/m 2 K,<br />

et ont passé avec succès l’essai module MINERGIE ® . «<br />

35


36<br />

EgoKiefer, des fenêtres pour la vie<br />

La famille Widmer de Kriessern SG a choisi de vivre dans une maison individuelle<br />

certifiée MINERGIE ® -P-ECO. Ce projet intéressant repose en partie aussi sur le savoir-faire et<br />

des produits de haute qualité de la société EgoKiefer.<br />

Le standard MINERGIE ® -P-ECO, lequel a déjà servi de base à<br />

14 réalisations en Suisse, privilégie des constructions de haut<br />

niveau, optimisées en termes de matériaux et d’énergie. Partenaire<br />

EgoKiefer de longue date, l’entreprise Schönauer und<br />

Graf, de Rebstein SG, est un expert confirmé et réputé dans<br />

le domaine des constructions à haute efficacité énergétique.<br />

C’est elle qui a conseillé et assisté la famille Widmer tout au<br />

long du projet. Les maisons certifiées MINERGIE ® -P-ECO doivent<br />

respecter des exigences très sévères. Alors que la qualité<br />

de vie et l’efficacité énergétique font partie des conditions de<br />

base des normes MINERGIE ® et MINERGIE ® -P, les réalisations<br />

conformes à MINERGIE ® -ECO tiennent en plus compte des<br />

facteurs santé et écologie. La maison MINERGIE ® -P-ECO à<br />

Kriessern est pourvue de fenêtres bois/alu EgoKiefer HA3. «<br />

Tout sous le même toit: MINERGIE ® -P-ECO.<br />

Les constructions économes requièrent du savoir-faire, de la précision et des capacités d’innovation. C’est la raison pour laquelle EgoKiefer<br />

est un partenaire sollicité dans ce domaine.<br />

Meilleure qualité de vie<br />

Faible pollution<br />

Confort<br />

Climat agréable grâce à la bonne<br />

isolation thermique, à la construction<br />

étanche et à une protection efficace<br />

contre les rayons du soleil<br />

Renouvellement systématique de l'air<br />

(ventilation confort si possible)<br />

Efficacité énergétique<br />

Consommation d'énergie pour<br />

chauffage, eau chaude et ventilation<br />

limitée à 42 kWh par m²<br />

(constructions résidentielles)<br />

Couverture des besoins résiduels<br />

avec des énergies renouvelables<br />

Santé<br />

Bonne exploitation de la lumière du jour<br />

Faibles nuisances sonores<br />

Faible toxicité<br />

Exposition réduite au rayonnement<br />

Ecologie de construction<br />

Matières premières facilement<br />

accessibles, si possible recyclables<br />

Produits peu polluants lors de la<br />

fabrication et de la mise en œuvre<br />

Déconstructions simples, produits<br />

recyclables, mise au rebut écologique<br />

Fenêtres et portes 37<br />

«Le label FSC garantit<br />

une gestion écologique<br />

du bois.»<br />

De gauche à droite: Georges Hutter, membre de la direction de RWD Schlatter, Bruno Mojonnier,<br />

audit SQS, Roland Jossi et Thomas Schmid, RWD Schlatter.<br />

Le réflexe écologie: la certification<br />

FSC pour rWD Schlatter<br />

RWD Schlatter a récemment obtenu le label FSC qui récompense son engagement<br />

en faveur d’une exploitation forestière responsable, écocompatible et sociale.<br />

L’entreprise affiche l’ambition de rendre toute sa gamme conforme à FSC!<br />

L’idée de bénéficier du label FSC remonte à l’année 2005,<br />

durant laquelle l’industrie suisse des portes a reçu sous la<br />

houlette de RWD Schlatter le Swiss Award for Business Ethics,<br />

pour un accord unique en son genre conclu entre les ONG<br />

WWF, Greenpeace et la filière des portes. Accordant, conformément<br />

à sa tradition, plus de poids à un travail solide qu’à<br />

des annonces sensationnelles, le fabricant a avancé à petits<br />

pas. Il a fallu du temps pour déblayer la route menant à la<br />

certification FSC de la première ligne de produits de RWD<br />

Schlatter.<br />

Qu’implique la certification FSC?<br />

FSC est l’abréviation de Forest Stewardship Council. C’est<br />

le seul label au monde reconnu et soutenu par WWF et<br />

Greenpeace. En visant la certification FSC, une entreprise<br />

exprime son adhésion à une gestion écologique du bois.<br />

L’obtention du label présuppose aussi la traçabilité et la<br />

documentation de l’ensemble de la chaîne de livraison<br />

d’un tronc d’arbre, du lieu d’abattage à la porte fabriquée.<br />

Il va sans dire que la concession forestière dont est issue la<br />

matière première doit également être certifiée FSC.<br />

Qu’en est-il du bois local?<br />

Souvent l’on entend, malheureusement aussi dans les cercles<br />

de spécialistes, l’argument suivant: «Nous ne traitons que du<br />

bois local et n’avons donc pas besoin du label FSC.» Cet argument<br />

convainc certainement les profanes, et l’on pourrait<br />

donc en rester là. Mais les choses ne sont pas aussi simples.<br />

D’une part, l’adjectif «local» caractérise une zone étendue,<br />

et il existe en Europe des forêts que l’on défriche avec aussi<br />

peu de scrupules que sous les tropiques. Certes, le consommateur<br />

a l’esprit tranquille puisqu’il utilise des portes en épicéa<br />

ou chêne «de la région». Mais le bois provient en réalité<br />

de défrichements qui sont loin de respecter les standards<br />

FSC. D’autre part, l’Europe abrite, elle aussi, des forêts vierges,<br />

ce que beaucoup ignorent.<br />

Et maintenant?<br />

RWD Schlatter s’emploie à obtenir la certification FSC pour<br />

l’ensemble de sa gamme. Un objectif particulièrement ambitieux,<br />

ne serait-ce qu’en raison de la rareté de bois FSC.<br />

Comme nous l’avons mentionné au début, c’est un chemin<br />

rocailleux. Mais les pierres sont là pour être enlevées, et non<br />

pour faire trébucher! «


38 Fenêtres et portes 39<br />

Bonne mise en route – le nouveau site<br />

Internet de RWD Schlatter AG.<br />

L’attente a valu le coup!<br />

RWD Schlatter est «en ligne»<br />

Le nouveau site de RWD Schlatter AG est maintenant consultable sur<br />

le Web et contient de nombreuses et précieuses informations pour les<br />

clients, les collaborateurs et toutes les personnes intéressées. La présentation<br />

Internet de l’entreprise a pris du temps. Mais le résultat vaut la peine! Il est<br />

bon de voir que ce site réunit tout sous le même toit ou, plutôt, «sur une toile»:<br />

la philosophie, les produits et les services. Un nouveau seuil d’interactivité a été<br />

franchi pour rafraîchir la présentation et la rendre utile à tous.<br />

Une visite profitable: www.rwdschlatter.ch<br />

Il est devenu courant de donner des informations produit sur l’Internet. RWD<br />

Schlatter va cependant plus loin en fournissant des fiches de déclaration pour<br />

chaque article, afin que les visiteurs disposent toujours d’informations complètes<br />

et actuelles. La rubrique «Dienstleistungen» livre des renseignements détaillés sur<br />

la protection contre les effractions, le feu, les flammes, le bruit, ainsi que sur le<br />

standard MINERGIE ® .<br />

De la CAO à la gestion du stress<br />

Ceux qui préfèrent tenir le catalogue de RWD Schlatter entre les mains pourront<br />

en obtenir une version papier. Les informations imprimées sont aussi disponibles<br />

sous forme de fichiers PDF téléchargeables. Par ailleurs, le client a la possibilité de<br />

recevoir des données de planification dans un format compatible AutoCad et de<br />

les charger dans son propre système de CAO. Il est aussi prévu de traduire le<br />

contenu du site en français, italien et anglais. La rubrique «Dienstleistungen»<br />

propose en outre le téléchargement de documents dédiés à la gestion du stress.<br />

Peut-être pourrons-nous apporter ainsi un peu de détente aux personnes évoluant<br />

dans un environnement hyperactif! «<br />

Portes ouvertes, pour les concurrents aussi<br />

L’ouverture dont fait preuve RWD Schlatter vis-à-vis de<br />

ses concurrents peut paraître inhabituelle. Mais pourquoi<br />

ne pas sortir des sentiers battus? RWD Schlatter reste<br />

fidèle à sa tradition de faire bon accueil à la concurrence<br />

tant que celle-ci respecte les règles du jeu. C’est ainsi que<br />

notre fournisseur de logiciel nous a demandé si nous serions<br />

prêts à recevoir l’entreprise Rubner Türen, établie à Kiens /<br />

Tyrol du Sud, pour lui montrer notre programme de conception<br />

de portes. Souhait exaucé: la délégation italienne a pu<br />

visiter les domaines qui l’intéressaient. La journée s’est<br />

révélée passionnante pour les deux parties. Il est maintenant<br />

de notoriété publique que RWD Schlatter AG possède le<br />

meilleur logiciel pour portes. C’est avec plaisir que la société<br />

a accepté l’invitation en Autriche formulée le soir par le<br />

Dr Peter Rubner! «<br />

La délégation de l’entreprise Rubner et le personnel d’accueil<br />

de RWD Schlatter AG.<br />

Nouveaux profilés ID 8000:<br />

pertes d’énergie en chute libre<br />

Il y a deux ans et demi, la société Aluplast GmbH a fourni à Slovaktual<br />

le premier échantillon du profilé IDEAL 8000. La première phase s’est<br />

concentrée sur l’optimisation du produit. Mais à l’époque déjà, Slovaktual<br />

recherchait une solution globale.<br />

Les premières fenêtres réalisées avec ces nouveaux profilés<br />

présentaient encore des restrictions: elles étaient toutes blanches<br />

et n’autorisaient qu’une hauteur de 1.5 m, ce qui ne<br />

satisfaisait pas Slovaktual. C’est pourquoi Marián Krč a commencé<br />

à participer, à la mi-2008, au développement d’un<br />

système de profilés en collaboration avec Aluplast GmbH,<br />

dans l’objectif de façonner les logements du système de<br />

vantail de manière à pouvoir y intégrer un profilé de fixation.<br />

La solution était prête dès août 2008, et début novembre<br />

Slovaktual a réceptionné les premiers nouveaux systèmes.<br />

Durant les quatre premiers mois, l’entreprise a proposé le<br />

nouveau produit ID 8000 avec un triple vitrage de série, sans<br />

supplément, procurant une isolation thermique (U g ) égale à<br />

0.6 W/m 2 K.<br />

La qualité Slovaktual<br />

Avant de valider l’utilisation du nouveau système de profilés<br />

de fenêtre pour sa production de série, Slovaktual a envoyé<br />

un échantillon fabriqué (1.24 x 1.45 m) à l’un des plus prestigieux<br />

instituts d’essai allemands, l’ift Rosenheim, en vue de<br />

tester le produit. Résultat: la fenêtre présente une isolation<br />

thermique remarquable. Avec un triple vitrage (coefficient<br />

et Andrew Krenek, Country Manager ČR/SR<br />

Hewitt Associates (de droite à gauche).<br />

Lancement réussi du système<br />

de profilés novateur ID 8000.<br />

d’isolation thermique U g 0.6 W/m 2 K) et un intercalaire chaud,<br />

la fenêtre atteint une valeur U w de 0.78 W/m 2 K. Slovaktual<br />

obtient cet excellent résultat en combinant le système de profilés<br />

de haute qualité IDEAL 8000, le triple vitrage 4-16-4-16-4<br />

et une technologie de collage révolutionnaire qui permet de<br />

fixer le verre directement dans le profilé. Une telle fenêtre satisfait<br />

aux exigences des maisons économes en énergie et<br />

passives. Contrairement à la concurrence, l’entreprise fabrique<br />

ces fenêtres de série. Elles se déclinent dans toutes les<br />

teintes RAL, ainsi qu’en portes coulissantes et portes balcon.<br />

En République tchèque et en Slovaquie, ce nouveau profilé<br />

est exclusivement disponible chez Slovaktual en 2009. Le<br />

taux de production de cette fenêtre innovante est passé en<br />

quelques mois à 40%, un succès éloquent. «<br />

Slovaktual figure parmi les<br />

trois meilleurs employeurs!<br />

AFG attache une grande importance à un «bon climat de travail». C’est ce<br />

qu’atteste aussi l’enquête chez Slovaktual, qui classe cette entreprise parmi<br />

les trois meilleurs employeurs en Slovaquie. Le fabricant renommé de portes<br />

et de fenêtres s’est placé dans le peloton de tête national, derrière T-Mobile<br />

Slovensko et devant Allianz-Slovenská poisťovňa. Slovaktual est le seul centre de<br />

production à avoir atteint ce rang, les deux autres sociétés étant des prestataires de<br />

services leaders. Les collaborateurs ont pu exprimer, dans le cadre d’un sondage,<br />

leur degré de satisfaction et leur motivation sans révéler leur identité, ce qui a rendu<br />

les réponses plus sincères, plus critiques et plus nuancées. Slovaktual a passé ce test<br />

avec brio. «


40 Technique de l’acier<br />

41<br />

Technique<br />

de l’acier<br />

Cela tourne rond – la bobine guide les feuillards sur des voies bien ordonnées.<br />

La nouvelle ligne de soudage RS60 présente des avantages évidents, dans l’entreprise et pour les clients.<br />

nouvelle ligne de soudage rS60:<br />

gain de potentiel pour <strong>Forster</strong>!<br />

Au lieu de se reposer sur ses lauriers et en dépit de la crise, <strong>Forster</strong> a pris la décision d’investir<br />

dans une nouvelle machine à souder les tubes. Du même coup, <strong>Forster</strong> s’est mis logiquement<br />

en devoir de procéder à l’optimisation continue des tubes d’acier de précision.<br />

Pendant l’année 2000, <strong>Forster</strong> a acheté une nouvelle machine<br />

de soudage de tubes, la RS50, qui lui a permis pour la première<br />

fois de souder des tubes à paroi épaisse, et ce avec la<br />

grande précision de mesure qui est la marque de fabrique de<br />

l’entreprise.<br />

Autrefois<br />

Cette machine était un prototype dans tous ses aspects et<br />

présentait à ce titre de nombreux défauts de jeunesse. Il a<br />

fallu bien des années pour que la machine fonctionne de<br />

manière à moitié satisfaisante. L’année 2006 connut les premières<br />

tentatives de fonctionnement en trois huit, ce qui devint<br />

ensuite la règle en 2007. «Cela a enfin marché», auraiton<br />

pu dire avant de se reposer sur ses lauriers. Et c’est bien<br />

là le danger. Voilà pourquoi <strong>Forster</strong> Tubes d’acier de précision<br />

a penché pour l’acquisition d’une nouvelle machine à souder<br />

les tubes.<br />

Aujourd’hui<br />

Pour des raisons d’encombrement, l’achat d’une nouvelle<br />

machine nécessitait de renoncer à une ancienne. Le choix<br />

se porta sur la RS110, qui datait des années 50 et ne fonctionnait<br />

qu’avec une seule équipe. Il s’agissait donc de poursuivre<br />

la stratégie et de remplacer les tubes étirés par des<br />

tubes soudés. Cette économie d’échelle devrait permettre à<br />

<strong>Forster</strong> Tubes d’acier de précision de gagner d’autres parts<br />

de marché. Les tubes étirés existent principalement pour les<br />

diamètres allant au maximum jusqu’à 50 ou 60 mm, au-delà<br />

c’est le tube soudé qui domine déjà aujourd’hui. Partant de<br />

ce constat, l’acquisition d’une version améliorée de la RS50<br />

s’imposait. La restriction essentielle pour l’équipe chargée<br />

de l’achat était de pouvoir utiliser les outils de la RS50 sur la<br />

nouvelle machine à souder! La RS50 avec à l’origine un diamètre<br />

maximal de 50 mm a été modifiée pour des diamètres<br />

de 60 mm maximum. Cette plage de diamètres devait pouvoir<br />

être utilisée totalement sur la nouvelle machine, d’où le<br />

nom de RS60. L’enjeu était d’éliminer de la RS60 tous les<br />

points faibles identifiés sur la RS50. C’était décidé: il fallait<br />

une RS50 dans une construction améliorée sur laquelle on<br />

pouvait utiliser les pièces de rechange et les outils existants.<br />

Et à l’avenir<br />

Dans l’intervalle, la RS60 fonctionne parfaitement. En raison<br />

de la crise économique, il faudra encore un peu de temps<br />

avant qu’elle ne tourne à plein et que les moyens investis<br />

ne portent raisonnablement leurs fruits. Mais l’économie<br />

d’échelle devrait garantir qu’elle tourne à plein, même si le<br />

«marché du tube» ne se développe pas. «


42<br />

Les matières premières telles que l’acier sont en permanence soumises aux variations de prix.<br />

Les variations de prix sur l’acier<br />

A l’instar des prix de toute matière première, les prix de l’acier ont toujours<br />

été fluctuants. Pourtant l’évolution des douze derniers mois ne connaissait pas d’égal,<br />

du moins depuis la Seconde Guerre mondiale.<br />

A la base, le prix de l’acier est calculé à partir de trois éléments:<br />

le prix de base d’un lieu défini pour chaque pays (Bâle<br />

en Suisse, Essen en Allemagne), le coût du transport à partir<br />

de ce lieu et les suppléments en fonction de la nuance, de<br />

la largeur, de l’épaisseur, du décapage, etc. de l’acier. Ces<br />

suppléments ont certes toujours légèrement augmenté au<br />

cours des dernières années, mais fondamentalement ils<br />

restent stables. Or, le jeu de l’offre et de la demande fait<br />

fluctuer le prix de base.<br />

Rétrospective<br />

Dans les années 1980 et 1990, ce prix de base se situait entre<br />

200 et 350 euros/tonne pour les feuillards laminés à chaud<br />

(les feuillards laminés à froid sont 50 à 100 euros plus chers<br />

à la tonne). La situation a basculé durant l’été 2004: en<br />

L’incertitude règne, mais une chose est sûre: le prix de l’acier réserve<br />

encore de nombreuses surprises, à la hausse comme à la baisse.<br />

l’espace d’un semestre, le prix est alors passé de 330 à 540<br />

euros/tonne. Cela était dû à une pénurie mondiale d’acier<br />

résultant de la consommation en augmentation vertigineuse<br />

dans les pays récemment industrialisés, notamment en Chine.<br />

Ce nouveau taux s’est maintenu jusqu’au début 2008 et le<br />

prix de l’acier tournait autour de 500 euros/tonne. Le début<br />

de l’année 2008 connut des hausses de prix phénoménales<br />

du minerai de fer et du coke, mais aussi du pétrole et du coût<br />

des transports. Jusqu’à l’été 2008, les prix de base ont encore<br />

augmenté de plus de 50% atteignant 800 euros/tonne, un pic<br />

sans précédent, car, contrairement à 2004, l’acier n’a jamais<br />

vraiment manqué! Les entrepôts des consommateurs qui<br />

s’attendaient à ce que les prix restent hauts, étaient relativement<br />

pleins. Lorsqu’à l’automne 2008 chacun fut convaincu<br />

que l’économie allait entrer en récession, tous les acteurs du<br />

marché commencèrent à réduire leurs stocks et le prix de<br />

l’acier connut alors une chute aussi rapide que la hausse avait<br />

été forte.<br />

Etre vigilant et tenir bon<br />

Les douze derniers mois ont vu un autre événement unique<br />

en son genre: la plupart des fabricants d’acier ont dénoncé<br />

les contrats annuels qu’ils avaient conclus fin 2007 et ont imposé<br />

pour le deuxième semestre 2008 des augmentations de<br />

prix contraires aux contrats. A l’opposé, <strong>Forster</strong> a maintenu<br />

ses contrats annuels avec ses clients. Or, maintenant que les<br />

prix chutent, cette stratégie s’avère payante: les contractants<br />

lui restent fidèles. Car personne ne sait si les prix vont encore<br />

baisser ou si le plancher a déjà été atteint. «<br />

Technique de l’acier<br />

Bau 2009<br />

<strong>Forster</strong> Systèmes de profilés présentait de nombreuses<br />

innovations sur le salon Bau 2009 à Munich. La direction<br />

des salons a annoncé un nouveau record de visiteurs sur le<br />

Bau 2009. Le sondage effectué auprès des exposants n’a<br />

reflété nulle trace de crise.<br />

Stabilité et festivité sur le stand<br />

Le stand de <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés a encore éveillé une<br />

vive curiosité chez les visiteurs. L’ambiance était au beau fixe.<br />

Bien entendu, les conséquences de la crise financière sur l’économie<br />

du bâtiment étaient souvent au cœur des discussions,<br />

mais on en revenait toujours et encore aux produits, et notamment<br />

au système moderne de profilés <strong>Forster</strong> unico. Des<br />

profilés de fenêtres extrêmement fins élargissent la gamme<br />

et grâce à la porte coulissante à levage, à des certificats de<br />

sécurité récompensant la conception anti-effraction et pareballes,<br />

<strong>Forster</strong> a pu démontrer sa puissance d’innovation. Son<br />

produit phare était l’élégante porte coupe-feu coulissante<br />

E130, dotée d’un automatisme, qui rencontre un gros succès,<br />

particulièrement sur le marché suisse. «<br />

Couvre un besoin du marché:<br />

revêtement plein d’effets, ici un exemple<br />

de teinte merisier.<br />

La porte coulissante à levage <strong>Forster</strong><br />

unico avec une hauteur d’élément atteignant 3 m<br />

laisse entrer des flots de lumière dans les pièces.<br />

Des fenêtres de sécurité pleines<br />

d’effet qui viennent d’Italie<br />

Le stand de <strong>Forster</strong> Systèmes de profilés est ouvert et engageant.<br />

FBS, le client de <strong>Forster</strong> installé dans la région de Vérone, lance des solutions innovantes<br />

calquées sur les besoins du marché pour des fenêtres de sécurité qui ne laissent passer<br />

que la lumière. Elles sont basées sur le système de profilés de <strong>Forster</strong> unico.<br />

Sous la marque «KomFort La Finestra Blindata», des éléments de fenêtres antieffraction<br />

sont proposés avec des revêtements donnant les effets les plus variés<br />

en plus des teintes que l’on trouve habituellement dans le commerce. Les fenêtres<br />

fabriquées à partir du système de profilés d’acier <strong>Forster</strong> unico subissent un traitement<br />

de revêtement spécial qui leur donne l’aspect de l’acier Corten ou encore de<br />

nombreuses teintes de bois. Le fait d’abandonner le doublage rapporté laisse aux<br />

fenêtres leur caractère extrêmement fin.<br />

De nombreuses propriétés séduisantes<br />

Le système de profilés en acier <strong>Forster</strong> unico permet de réaliser des constructions<br />

minces avec les propriétés thermiques avancées de U w =1.5 W/m 2 K et un verre de<br />

U g =1.1 W/m 2 K. Il garantit dans le même temps une sécurité élevée contre les effractions,<br />

de classe 3 selon la norme ENV 1627-30. Ses autres caractéristiques sont<br />

notamment une étanchéité élevée à la pluie battante (classe E1050) et une bonne<br />

résistance au vent (classe C5/B5). Le modèle de fenêtre «KomFort» combine <strong>esth</strong>étique<br />

et technologie. Cela permet donc, lors de la rénovation de bâtiments dignes<br />

d’être conservés, d’introduire la technique de fenêtre la plus moderne, avec isolation<br />

thermique et protection anti-effraction tout en conservant l’aspect d’origine. «<br />

43


44<br />

Technologie<br />

des surfaces<br />

Tournée vers l’avenir, la Foire de Hanovre a délivré un message positif. 210 000 visiteurs et 6 150 exposants ont répondu à l’appel.<br />

Technologie des surfaces 45<br />

13 salons majeurs, pour représenter l’ensemble des branches industrielles – depuis l’automatisation industrielle et la technologie des surfaces<br />

jusqu’à l’énergie et la sous-traitance, en passant par la technique d’entraînement.<br />

Foire de Hanovre 2009 – qualité,<br />

rapidité et efficacité maximales<br />

Le salon de la technologie le plus important au monde a attiré à Hanovre<br />

quelque 210 000 visiteurs, dont un quart venant de l’étranger. STI | Hartchrom<br />

tire un bilan positif de sa participation à ce rendez-vous international majeur.<br />

L’entreprise qui veut exister sur la scène internationale doit<br />

s’atteler sans relâche à maintenir et renforcer sa productivité.<br />

L’avance technologique est, à cet égard, un facteur important.<br />

La Foire de Hanovre est depuis 60 ans la place de marché phare<br />

pour les technologies et matériaux du futur. Salon classique<br />

dédié initialement aux composants, elle est devenue une plateforme<br />

pour la fourniture de solutions industrielles complètes<br />

et pour l’échange d’expériences intersectorielles. En dépit des<br />

difficultés économiques actuelles, de la chute des commandes<br />

Foire de Hanovre – la plateforme de l’innovation<br />

Chiffres clés:<br />

■ Cinq jours de salon, du 20 au 24 avril<br />

■ 210 000 visiteurs au total, 70% d’Europe,<br />

19% d’Asie et 7% d’Amérique,<br />

■ 6 150 exposants venus de 61 pays différents,<br />

■ 224 800 m² de surface d’exposition<br />

■ 4 000 nouveautés mondiales présentées.<br />

et du pessimisme des prévisions économiques, la détermination<br />

à relever les défis d’aujourd’hui et à aller de l’avant était<br />

bien perceptible au détour des différents halls du salon.<br />

Présence réussie pour STI | Hartchrom<br />

Bien que la plupart des entreprises et secteurs accusent une<br />

tendance à la baisse de leurs résultats, les entretiens largement<br />

constructifs qui se sont tenus sur le stand de STI | Hartchrom<br />

ont permis d’éclaircir quelque peu l’horizon. De nombreux<br />

visiteurs professionnels sont venus s’informer durant les cinq<br />

jours de salon sur la palette des prestations proposées par STI<br />

en matière de technologies de traitement de surfaces. Outre<br />

la technique de projection thermique, le procédé au nickel<br />

chimique a été également mis à l’honneur: il intervient lorsque<br />

des pièces de formes complexes doivent être revêtues<br />

en respectant parfaitement les cotes et les contours. Doté<br />

d’une excellente ductilité et d’une résistance élevée à la corrosion,<br />

le procédé au nickel chimique est l’une des nombreuses<br />

solutions de revêtement proposées par le groupe STI. Au fil<br />

des ans, STI | Hartchrom a su mettre au point une gamme<br />

étendue et flexible de technologies, d’infrastructures et de


46 Technologie des surfaces<br />

47<br />

Le stand de STI |<br />

Hartchrom a été le<br />

théâtre de nombreux<br />

échanges, avec des<br />

demandes concrètes<br />

prometteuses à la clé.<br />

«La Foire de Hanovre<br />

sert de moteur au<br />

changement économique.»<br />

services. Que ce soit pour des éléments de petites, moyennes<br />

ou grandes dimensions, pour des pièces à symétrie de révolution<br />

ou des surfaces à formes libres, pour des pièces uniques<br />

ou de série, il y a une solution de traitement de surfaces rentable<br />

et fonctionnelle pour chaque application. L’offre globale<br />

intégrant le revêtement, l’usinage mécanique, l’ingénierie et<br />

la manutention, de même que la recherche et le développement,<br />

permet de satisfaire les plus hautes exigences en matière<br />

de qualité et de performance.<br />

Connaissance et prospective: panorama de l’industrie<br />

Les 13 salons concomitants ont fourni un panel de toutes<br />

les branches industrielles: depuis l’automatisation industrielle<br />

jusqu’aux technologies du futur, en passant par l’énergie,<br />

les techniques de traitement de surfaces, d’entraînement<br />

et l’aéronautique, la mobilité et la sous-traitance. La Corée,<br />

le pays partenaire de cette édition 2009, avait choisi pour<br />

devise «Make IT work». Lors de la cérémonie d’ouverture,<br />

le Premier ministre coréen, Han Seung-Soo, et le Président de<br />

Beaucoup à découvrir: Angela Merkel, lors de sa visite de la foire.<br />

Son envergure internationale, la diversité des secteurs représentés<br />

et le leadership thématique font de la Foire de Hanovre un événement<br />

technologique attractif.<br />

la République allemande, Horst Köhler, ont souligné combien<br />

le salon international devait servir de moteur au changement<br />

économique et d’opportunité pour développer une nouvelle<br />

pensée, surtout en ces temps de crise. Compte tenu de la situation<br />

actuelle, ce rendez-vous est d’une grande importance.<br />

L’Association allemande des constructeurs de machines et<br />

d’équipements (VDMA) en a tiré un bilan positif. Les fédérations<br />

professionnelles compétentes pour les secteurs du traitement<br />

de surfaces ont dévoilé à cette occasion les chiffres<br />

économiques actuels. Selon les informations données par<br />

l’Union centrale du traitement de surfaces (ZVO), la branche<br />

des entreprises de galvanoplastie enregistre un sérieux recul<br />

depuis le 4 e trimestre 2008. Si 2008 s’est encore soldée par<br />

un accroissement du chiffre d’affaires sur l’année entière, il<br />

faut néanmoins composer avec un net repli des ventes depuis<br />

le mois d’octobre 2008. Compte tenu de cet environnement<br />

de marché, STI | Hartchrom maintient son cap stratégique, qui<br />

consiste à aller de l’avant en renforçant sa pénétration du marché<br />

sur les domaines d’activité déjà couverts et en développant<br />

de nouveaux secteurs à l’aide des technologies existantes et<br />

nouvelles. «<br />

Encore plus de valeur ajoutée<br />

grâce au nouveau laboratoire r&D<br />

Pour épauler ses clients encore plus efficacement sur des cahiers des charges<br />

complexes, STI | Hartchrom a intégré son laboratoire de recherche et développement<br />

(laboratoire R&D) au sein du Centre de Technologie et l’a entièrement modernisé.<br />

L’innovation est incontournable: pour créer des applications,<br />

pour faire évoluer la palette de prestations et pour élaborer<br />

des procédés plus écologiques. STI | Hartchrom pratique une<br />

R&D basée à la fois sur la recherche appliquée et la recherche<br />

fondamentale. En collaboration avec ses clients, la société met<br />

au point des solutions de traitement de surfaces sur mesure: le<br />

laboratoire R&D développe des solutions, analyse des couches<br />

et conçoit des processus. Le laboratoire chimique, la métallographie,<br />

le laboratoire de développement et l’atelier modernisé<br />

d’essai de galvanoplastie permettent ainsi un développement<br />

ciblé. Les matériaux, seuls ou combinés, l’optimisation des<br />

processus et la validation de procédés innovants figurent au<br />

cœur de la démarche. Grâce au déplacement du laboratoire<br />

dans le Centre de Technologie, les clients ont à leur disposition<br />

13 bains, avec une capacité de 320 à 500 litres, dans<br />

l’atelier d’essai de galvanoplastie.<br />

Le client au cœur du processus<br />

Si les exigences sont différentes pour chaque surface, elles<br />

sont toujours définies avec précision. Des analyses chimiques<br />

hebdomadaires et une exploitation optimale des bains sont<br />

les garants d’une qualité supérieure, de résultats de revêtement<br />

reproductibles et d’une utilisation écologique des ressources.<br />

Alors que le laboratoire de chimique analytique<br />

fournit un support pour le développement de nouvelles tech-<br />

Le laboratoire R&D offre un large éventail de possibilités de tests<br />

pour l’étude et le développement de produits.<br />

nologies ainsi que pour l’environnement et la sécurité, les ingénieurs<br />

d’étude de STI exécutent une multitude de missions<br />

spécifiques et de projets clients: depuis l’étude de faisabilité<br />

jusqu’aux analyses métallographiques pour la production et le<br />

développement, en passant par les essais, le développement de<br />

systèmes de couches et de topographies, l’assistance technique<br />

et l’analyse des défaillances. «<br />

Possibilité de recherches et d’études ciblées, grâce à un atelier d’essai de galvanoplastie modernisé, doté actuellement de 13 bains.


48<br />

Dans les starting-blocks:<br />

le nouveau STI Westside Center<br />

STI | Hartchrom accroît sensiblement la capacité de Hartchrom AG Steinach SG,<br />

avec 7 500 m² supplémentaires destinés à accueillir de nouvelles surfaces et technologies<br />

de production. La technique de projection thermique est l’une d’entre elles.<br />

Cinq ans après la construction du Centre de Technologie,<br />

STI | Hartchrom investit à nouveau dans l’extension de ses capacités<br />

de production au siège social, à Steinach. Le nouveau<br />

STI Westside Center offre un espace supplémentaire pour<br />

accueillir des lignes de production modernes, des pro cédés<br />

mécaniques additionnels et une nouvelle technologie de traitement<br />

de surfaces, à savoir la technique de projection thermique.<br />

La nouvelle construction est prête depuis la fin 2008.<br />

Une nouvelle technologie: la technique<br />

de projection thermique<br />

La technique de projection thermique compte parmi les<br />

techniques de revêtement les plus récentes. Avec elle, STI |<br />

Hartchrom permet à ses clients d’accéder à un procédé économique<br />

qui autorise l’exploitation et la combinaison des<br />

propriétés de différents matériaux, comme les métaux ou les<br />

alliages. La qualité et la fonctionnalité des couches ne cessent<br />

de s’enrichir, d’une part, grâce au génie technologique à proprement<br />

parler, et d’autre part, grâce au contrôle et au diagnostic<br />

des processus. Les deux installations robotisées pour<br />

la pulvérisation à la flamme à grande vitesse (HVOF) permettent<br />

la finition d’éléments à symétrie de révolution ayant une<br />

longueur jusqu’à 3 500 mm et un diamètre jusqu’à 1100 mm.<br />

Le nouveau STI Westside Center ouvre la voie à un futur innovant et à des technologies modernes.<br />

A l’issue de la phase de validation, la production pour le procédé<br />

de projection thermique a pu commencer à l’automne<br />

2008 dans le nouveau Westside Center.<br />

Système de revêtement innovant<br />

Le centre d’usinage moderne pour la division maritime, qui<br />

s’étend sur une surface de 1100 m², a été conçu pour offrir<br />

des délais d’exécution courts conjugués à une efficacité maximale.<br />

La nouvelle infrastructure renforce la capacité de livraison<br />

et optimise la sécurité des processus de façon durable.<br />

Les périodes d’arrêt sont réduites au minimum pour les cargos<br />

et autres navires, même dans le cas d’actions dans des<br />

délais serrés. Le service offert gagne ainsi en fiabilité et en<br />

réactivité. Afin de satisfaire les plus hautes exigences en matière<br />

de fonctionnalité et de rentabilité dans le secteur maritime,<br />

STI | Hartchrom a développé un système de revêtement<br />

innovant offrant une protection contre l’usure optimale pour<br />

les gorges des jupes de piston et les segments de piston des<br />

gros moteurs diesel.<br />

Brillant spéculaire pour des pièces jusqu’à 27 m<br />

STI | Hartchrom est l’un des rares spécialistes du traitement<br />

de surfaces à proposer en son sein différents procédés<br />

Te Technologie c h n o l o g i e s des d e tsurfaces r a i t e m e n t<br />

49<br />

La rectifieuse de précision assistée par ordinateur pour grands éléments<br />

et le centre d’usinage pour les pistons des gros moteurs diesel permettent<br />

d’accroître sensiblement les capacités de production.<br />

d’usinage mécanique. Les rectifieuses et installations à commande<br />

CNC permettent de rectifier et de polir sur demande,<br />

selon le degré de brillant spéculaire voulu, aussi bien de petites<br />

pièces que des composants très volumineux, pouvant<br />

mesurer jusqu’à 27 m de long et 6 m de diamètre. En plus<br />

des capacités existantes, le nouveau Westside Center compte<br />

quatre nouvelles rectifieuses cylindriques avec commande ultra<br />

moderne, pour l’usinage mécanique hautement précis des<br />

pièces de moyennes et grandes dimensions. STI | Hartchrom<br />

a en outre investi dans le façonnage par enlèvement de copeaux,<br />

en faisant l’acquisition d’un centre de tournage/fraisage<br />

5 axes pour l’usinage complet des pièces en un seul cycle. En<br />

tant que spécialiste du traitement de surfaces, STI | Hartchrom<br />

propose à ses clients une palette globale de prestations allant<br />

du prétraitement à la reprise en passant par le revêtement.<br />

Les deux installations robotisées HVOF renferment les dernières<br />

technologies en matière de revêtement. Le revêtement par<br />

pulvérisation thermique connaît un développement ininterrompu.<br />

Environnement et sécurité<br />

STI | Hartchrom assume pleinement sa responsabilité en matière<br />

d’écologie. Avec des processus certifiés selon les normes<br />

ISO 9001 et 14001 (Suisse), ISO 9001 (Allemagne), ISO 9001,<br />

EN 9100 ou NADCAP (France), les filiales de STI | Hartchrom<br />

répondent à des standards sévères en la matière. Les processus<br />

de fabrication obéissent à un impératif de préservation<br />

maximale de l’environnement et d’émissions minimales. Les<br />

solutions et installations écologiques au sein du nouveau<br />

Westside Center sont également concernées: utilisation de<br />

produits sans solvant à base d’eau et recyclage des substances<br />

chimiques utilisées et des acides qui restent lors de l’épuration<br />

de l’air. Les faibles émissions dans l’air, au niveau des<br />

eaux usées et du bruit sont le résultat d’une longue série<br />

de mesures destinées au développement de produits et de<br />

moyens de production respectueux de l’environnement. Des<br />

responsables de sécurité spécialement formés veillent avec<br />

l’appui de conseillers externes au respect et à l’optimisation<br />

continue des standards élevés en matière de santé et de<br />

sécurité sur le lieu de travail. «<br />

«STI | Hartchrom:<br />

raccourcissement des<br />

temps d’exécution pour<br />

un service fiable.»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!